Yamaha VS-10 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori AV
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

AVVERTENZA
AVVERTENZA: PRIMA DI COMINCIARE AD USARE L’APPARECCHIO
LEGGERE QUANTO SEGUE.
1 Per ottenere le migliori prestazioni, leggere
attentamente il presente manuale. Conservarlo in un
luogo sicuro, per eventuali necessità future.
2 Installare l’unità in un luogo ben ventilato, fresco,
asciutto e pulito, con almeno 10 cm di spazio libero
sopra, dietro e sui lati, lontano da luce solare diretta,
sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità, e/o
freddo.
3 Porre questa unità lontano da altre apparecchiature
elettriche, motori e trasformatori, in modo da evitare
ronzii. Per prevenire incendi e scosse elettriche non
metterla dove potrebbe essere esposta all’acqua o a
qualsiasi altro liquido.
4 Evitare l’esposizione a estremi di temperatura o l’uso
eccessivo di un umidificatore nella stanza dove
l’unità è installata, in modo che non si formi della
condensa al suo interno che potrebbe causare
scosse elettriche, un incendio, guasto e/o lesioni
personali.
5 Non coprire l’unità con un giornale, una tovaglia, una
tenda ecc., per non impedire la radiazione del calore.
Se la temperatura all’interno dell’unità sale potrebbe
causare un incendio, guasto e/o lesioni personali.
6 Non installare questa unità in una posizione dove
potrebbero cadere oggetti estranei e liquidi.
Potrebbero causare incendio, guasto e/o lesioni
personali. Non mettere sull’unità nessuno degli
oggetti che seguono:
altre apparecchiature che potrebbero guastarne e/o
sbiadirne la finitura;
oggetti combustibili (per esempio candele) che
potrebbero causare incendio, guasto e/o lesioni
personali;
contenitori di liquido che potrebbero causare una
scossa elettrica all’utilizzatore e/o un guasto.
7 Non utilizzare l’unità capovolta. Potrebbe
surriscaldarsi e causare danni.
8 Prima di spostare l’unità non dimenticare di
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa c.a. e
di scollegare tutti i cavi di collegamento ad altre
apparecchiature.
9 Non forzare interruttori, comandi o cavi di
collegamento. Non tirare mai sui cavi nello
scollegarli.
10 Usare soltanto la tensione di alimentazione
specificata sull’unità stessa. L’uso con una tensione
di alimentazione superiore a quella specificata è
pericoloso e può causare incendio o altri incidenti.
YAMAHA non è responsabile di danni risultanti
dall’uso di questa unità con una tensione diversa da
quella specificata.
11 Non tentare di pulire l’unità con solventi chimici:
potrebbero danneggiarne la finitura. Usare un panno
pulito e asciutto.
12 Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a
muro quando si prevede di non usare questa unità
per un periodo prolungato e durante i temporali per
evitare eventuali guasti dovuti al fulmine.
13 Non tentare di modificare o di riparare l’unità. Per
interventi di assistenza rivolgersi alla qualificata
assistenza tecnica YAMAHA. L’involucro non va
aperto per nessun motivo.
14 Prima di considerare che l’unità sia guasta aver cura
di leggere la sezione SOLUZIONE DEI PROBLEMI”
che tratta degli errori di utilizzazione più comuni.
1
ItalianoPREPARATIVI TELECOMANDO
APPENDICE
PREPARATIVI FUNZIONAMENTO
PREPARATIVI
y indica un suggerimento per il funzionamento.
APPENDICE
GLOSSARIO.............................................................. 31
SOLUZIONE DEI PROBLEMI............................... 32
DATI TECNICI.......................................................... 33
INDICE ANALITICO ............................................... 34
TELECOMANDO
CONTROLLO DI ALTRI COMPONENTI
USANDO IL TELECOMANDO ........................... 27
FUNZIONAMENTO
FUNZIONAMENTO DELL’UNITÀ ....................... 17
USO DI COMODE FUNZIONI ............................... 19
PROGRAMMA DSP (EFFETTO DEL
PROCESSORE DIGITALE DEL CAMPO
SONORO)................................................................ 21
FUNZIONI DEL MENU ........................................... 24
PREPARATIVI
CARATTERISTICHE................................................. 1
PREPARATIVI ............................................................ 2
NOMI DI TUTTE LE PARTI..................................... 4
SISTEMAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI .......... 6
INSTALLAZIONE ...................................................... 7
COLLEGAMENTI ...................................................... 9
REGOLAZIONE DEI LIVELLI DI USCITA
DEGLI ALTOPARLANTI ..................................... 15
INDICECARATTERISTICHE
Suono del cinema domestico
Questo sistema fornisce una sonorità realistica e
potente come quella presente in una sala
cinematografica collegando semplicemente il VS-10
al televisore. È anche possibile utilizzare i bassi più
forti e gli effetti surround aggiungendo l’NX-SW10
YAMAHA disponibile separatamente che consiste in
un subwoofer, un diflusore centrale e due altoparlanti
posteriori.
Comprende il decodificatore Dolby
Digital, Dolby Pro Logic e DTS
Questo sistema può riprodurre il campo sonoro del
software con il logo g, so .
Surround virtuale (Disponibile col
sistema Virtual Dolby Digital)
Il VS-10 può produrre un campo di circondamento
virtuale se il software riprodotto porta il logo g,
quello so quello , producendo
così effetti di movimento del suono e rendendovi
quindi quasi parte del film.
Otto programmi DSP, incluso quello
YAMAHA CINEMA DSP
Collegando l’altoparlante YAMAHA NX-SW10 (in
vendita separatamente) al proprio impianto si possono
usare otto differenti programmi DSP per aumentare la
potenza ed il realismo di programmi diversi, ad
esempio filmati, concerti, eventi sportivi e giochi.
Inoltre, il programma SILENT CINEMA vi permette
di godere del suono di circondamento virtuale Virtual
Surround usando una cuffia.
Telecomando preselezionato
Il telecomando può essere usato per controllare non
soltanto il centro di controllo, ma anche il
componente di altre marche impostando
semplicemente il codice esatto del fabbricante.
Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia
D sono marchi di Dolby Laboratories.
Documenti Confidenziali Inediti. ©1992-1997
Dolby Laboratories, Inc. Tutti i diritti riservati.
Prodotti manufatti sotto licenza della Digital Theater Systems,
Inc.. Brevetto statunitense No. 5.451.942, ed altri vari brevetti
su base mondiale, già concessi ed attualmente validi. I termini
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi d fabbrica della
Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 della Digital
Theater Systems, Inc. Tutti i diritti riservati.
2
Inserimento delle batterie
1 Togliere il coperchio del comparto delle
batterie.
2 Inserire le quattro batterie (formato AAA, R03,
UM-4) con + e – orientati correttamente.
3 Chiudere il coperchio del comparto delle
batterie.
Precauzioni riguardo le batterie
L’uso improprio delle batterie a secco può provocare la
perdita del fluido o l’esplosione. Assicurarsi di seguire le
precauzioni indicate sotto.
Inserire le batterie con i poli (+) e (–) orientati secondo il
disegno nel comparto delle batterie.
Non mischiare le batterie vecchie e nuove.
Non mischiare diversi tipi di batterie poiché possono
offrire tensione e prestazioni diverse anche se hanno la
stessa forma.
Togliere tutte le batterie quando non possono essere più
usate o quando il telecomando non viene usato per un
lungo periodo di tempo.
Non usare le batterie ricaricabili.
Se si verifica la perdita del fluido, pulire per eliminare
tutto il fluido delle batterie nel comparto.
Conservazione del codice del fabbricante
Sostituire le batterie in tempo prima che diventino
inutilizzabili. Il codice del fabbricante impostato
dall’utente viene conservato per circa due minuti quando
le batterie si esauriscono o quando sono tolte. Tenere
presente che l’impostazione del codice del fabbricante
potrebbe essere persa se trascorrono più di due minuti.
Preparazione del telecomando
Guida per il collegamento
(Connection guide)
Cavo di collegamento audio
(2 pin, 1,5 m)
Batterie
(formato AAA, R03, UM-4)
Telecomando
PREPARATIVI
Controllo del contenuto dell’imballaggio
Verificare che i seguenti accessori siano contenuti nell’imballaggio.
EFFECT
DSP
SET
INPUT
TEST
SUBWOOFER
+
SUBWOOFER
NIGHT MODE
231
564
8
MENU
97
0
+
C/P
-
/
--
VOL VOL
+
P
VS10 TV VCR SAT
ON/OFF
P
MEMORY
Cavo di collegamento video
(1,5 m)
Accessori per l’installazione
del centro di controllo
Appoggio
Cuscinetti del fondo (x 4)
Cuscinetti laterali (x 2)
Connecting to a TV (monitor), DVD player, Satellite tuner and VCR
TV (monitor)
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
DVD player
VIDEO
OUT
OPTICAL DIGITAL
OUTPUT
Satellite tuner
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
VCR
Control center VS-10 (rear panel)
VIDEO
IN
AUDIO
IN
L
AUDIO
OUT
R
1
2
Audio connection cord (2 pin) (x 1)
Supplied cords
Commercially available cable
Optical fiber cable
Video connection cord (x 1)
R
L
V
R
L
V
Connection Guide
DIGITAL 1
(V/PCM)
VIDEO 1 TV
VIDEO SIGNAL
INPUT
MAIN SPEAKERS
SUBWOOFER
OUT
MONITOR
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
MARK
DO NOT CONNECT THIS UNIT TO
SPEAKERS OTHER THAN NX-VS10M
+
+
V RL
V RL
V RL
VV R L
V
V
V
R L
R L
3
ItalianoPREPARATIVI
POWER
STANDBY
NATURAL SOUND HOME THEATER SYSTEM VS-10
OPEN
DIGITAL
DIGITAL
DOLBY
SURROUND
Ciclo di sostituzione delle batterie
Sostituire tutte le quattro batterie quando il campo operativo
del telecomando inizia a diventare più corto.
Precauzioni sul modo di
maneggiare il telecomando
Il telecomando può non essere in grado di azionare il
centro di controllo quando un oggetto blocca il sensore
per il comando a distanza sull’unità.
Non sottoporre il telecomando ad urti. Non lasciarlo
bagnare e non metterlo in un posto soggetto ad elevata
umidità.
Le operazioni del telecomando diventano difficili quando
la luce diretta del sole o un’altra forte luce (come da una
lampada fluorescente a inversione) colpisce il sensore. In
tal caso, regolare le relative posizioni della luce e
dell’altoparlante posteriore.
Le operazioni del telecomando potrebbero non essere
possibili se contemporaneamente si fa funzionare un
altro telecomando.
Da circa 20 cm a 6 m
30˚
30˚
Centro di controllo
Area operativa del telecomando
PREPARATIVI
4
POWER
STANDBY
PHONES
INPUT
SILENT
DIGITAL2 VIDEO2
DSP VOLUME
POWER
NATURAL SOUND HOME TH
E
OPEN
Mostra varie informazioni, ad esempio il nome di
un programma DSP, il livello del segnale o lo stato
operativo dell’unità.
Indicatori di elaborazione (pagina 23)
Indicatore cuttie
Si accende quando una cuffia è collegata al sistema.
Indicatore TRUBASS (pagina 19)
Indicatore VIRTUAL
Display
Dato che il display diviene più chiaro per qualche secondo ogni volta che quest’unità viene azionata, potete vedere più
chiaramente quanto visualizzato.
Interruttore POWER
(pagina 17)
Accende e spegnere il contro di
controllo. Questo pulsante spegne
anche il subwoofer quando si usano
YAMAHA NX-SW10 (in vendita
opzionalmente). L’indicatore
STANDBY si illumina quando l’unità
viene spenta con p del telecomando.
Indicatore STANDBY
Quando questo indicatore si
accende, quest’unità
consuma una piccola
quantità di elettricità per
ricevere segnali a raggi
infrarossi dal telecomando.
VOLUME N/B (pagina 17)
Tasto del selettore DSP (pagina 22)
Tasto del selettore
INPUT (pagina 17)
NOMI DI TUTTE LE PARTI
Centro di controllo (pannello anteriore)
Terminale di ingresso
digitale a fibre ottiche
DIGITAL 2
Terminali di ingresso
audio VIDEO 2
Presa PHONES
Usata per collegare una cuffia per
la riproduzione. Se si è collegata
una cuffia al sistema, i diffusori
non producono alcun suono.
Per aprire lo sportello anteriore
Premere verso il basso “OPEN” nell’angolo
inferiore sinistro dello sportello anteriore. Quando
le parti all’interno dello sportello anteriore non
vengono usate, richiudere lo sportello.
Indicatore EFFECT OFF
Si illumina quando il campo
degli effetti sonori non è
attivato.
Terminale di ingresso
video DIGITAL 2/VIDEO 2
5
ItalianoPREPARATIVI
Non usato con questa unità.
(pagina 30)
TEST (pagina 15)
SUBWOOFER + (pagina 19)
MENU + (pagina 24)
Tasti numerici (pagina 27)
Selettore INPUT (pagina 17)
c
(pagina 27)
VOL + (pagina 17)
Non usato con questa unità.
(pagine 29 e 30)
Indicatore di trasmissione
EFFECT ON/OFF (pagina 23)
t (pagina 19)
NIGHT MODE (pagina 19)
SUBWOOFER – (pagina 19)
MENU – (pagina 24)
MENU (pagina 24)
SET/DSP (pagine 22 e 27)
m
(pagina 19)
VOL – (pagina 17)
Tasti del selettore per il comando a
distanza (pagina 27)
p
(alimentazione) (pagina 17)
Telecomando
NOMI DI TUTTE LE PARTI
EFFECT
DSP
SET
INPUT
TEST
SUBWOOFER
+
SUBWOOFER
NIGHT MODE
231
564
8
MENU
97
0
+
C/P
-
/
--
VOL VOL
+
P
VS10 TV VCR SAT
ON/OFF
P
MEMORY
MEMORY (pagina 20)
6
Subwoofer YAMAHA SW-VS10
(in vendita opzionalmente)
Sistemare il subwoofer all’esterno dell’altoparlante
anteriore destro o sinistro e girarlo leggermente verso il
centro della stanza per ridurre le riflessioni.
Provare ad alterare la posizione del subwoofer rispetto alla
posizione di ascolto, dato che ciò influenza il modo in cui i
bassi vengono uditi.
ATTENZIONE
Sebbene gli altoparlanti anteriori siano schermati
magneticamente, tuttavia possono avere effetto sul
colore del monitor televisivo quando si usano gli
altoparlanti vicino al televisore. In tal caso, regolare le
relative posizioni degli altoparlanti e del televisore.
Eseguire i seguenti punti se si sta usando un televisore
schermato magneticamente.
1 Spegnere il televisore.
2 Aspettare per un po’ e poi riaccendere il televisore.
Potete anche usare i fori per le viti nella parte inferiore
dell’altoparlante per l’installazione di quest’ultimo.
Altoparlante
posteriore
destro
Altoparlanti posteriori (venduti separatamente)
Sistemare dietro o ai lati della posizione di ascolto.
Altoparlante
posteriore
sinistro
Subwoofer (in vendita opzionalmente)
Posarlo vicino all’altoparlante anteriore sinistro o destro.
Altoparlante centrale
(in vendita opzionalmente)
Sistemare sopra il televisore o monitor nel centro.
SISTEMAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI
Sebbene gli altoparlanti debbano essere sistemati idealmente come è indicato sotto, si possono ottenere effetti soddisfacenti
anche se non si seguono precisamente queste direttive.
Altoparlanti anteriori
Da installare sui due lati del televisore.
1,5 - 1,8 m
Altoparlanti anteriori NX-VS10M
Installare gli altoparlanti anteriori sui lati del televisore e a
distanza uguale da esso.
Si consiglia di installarli circa all’altezza della testa
dell’ascoltatore.
Altoparlante centrale
YAMAHA NX-VS10C
(in vendita opzionalmente)
Posare l’altoparlante centrale sopra il televisore ed allineare
la superficie anteriore degli altoparlanti con quella del
televisore. Se l’unità non può venire installata sopra il
televisore, posarla su di uno scaffale dietro di esso e più
vicino ad esso possibile.
Altoparlanti posteriori
YAMAHA NX-VS10E
(in vendita opzionalmente)
A seconda delle condizioni ambientali, è possibile installare
altoparlanti posteriori YAMAHA NX-VS10E su scaffali o
appenderli ad un muro. Gli altoparlanti devono venire
installati a circa 1,5 metri dal suolo se ci si siede a terra,
oppure a 1,8 metri dal suolo se ci si siede su di una sedia.
Se ci si siede a terra
Circa 1,5 m
Circa 1,8 m
Se ci si siede su di una sedia
60 mm
Possono essero utilizzate una vite con un
diametro di 4 mm.
(Profondità del foro: 8 mm)
7
ItalianoPREPARATIVI
ATTENZIONE
Se si installa il centro di comando orizzontalmente, non dimenticare di applicare i cuscinetti del fondo. Se ciò non viene
fatto, lo sportello anteriore del centro di controllo non si può aprire.
Applicare i cuscinetti alle parti rientranti (parti avvitate) del pannello inferiore. Non applicarle alle porzioni rientranti
del centro di controllo.
Fondo
Cuscinetto sul fondo
Togliere la carta
protettiva.
Applicare alla porzione rientrante.
INSTALLAZIONE
A seconda delle condizioni, il centro di controllo può venire installato verticalmente o orizzontalmente.
Precauzioni prima dell’installazione
Dopo aver tolto la carta protettiva, non toccare la superficie adesiva, dato che ciò ne indebolisce la forza.
Pulire bene la superficie su cui si intende applicare un cuscinetto. Tenere presente che, se fosse sporca o unta, il cuscinetto
potrebbe non aderire bene.
Installazione orizzontale del centro di controllo
Applicare i quattro cuscinetti in dotazione al fondo del centro di controllo.
Togliere la carta protettiva dai cuscinetti del fondo ed applicarli alle quattro parti rientranti (parti avvitate)
sul fondo del centro di controllo.
8
INSTALLAZIONE
Nota
Se usate solo l’appoggio, il centro di controllo non è stabile e la porta anteriore non si apre. Usare sempre i cuscinetti laterali.
ATTENZIONE
Installare sempre il centro di controllo col lato sinistro verso il basso.
Quando si installa il centro di controllo verticalmente in una posizione in alto, ad esempio su di uno scaffale, non
installarlo vicino al bordo.
Installazione verticale del centro di controllo
Applicare i due cuscinetti laterali in dotazione al lato del centro di controllo e applicarli all’appoggio in dotazione.
1 Togliere la carta protettiva dai cuscinetti laterali ed applicare questi ultimi alle due porzioni rientranti
(vicino al pannello anteriore) del lato sinistro del centro di controllo.
2 Applicare il centro di controllo con i cuscinetti rivolti in giù all’appoggio nel modo mostrato in figura.
Un appoggio
Sollevare in questa
direzione
Pannello anteriore
Applicare alla porzione
incassata.
Fondo
Pannello posteriore
Applicare alla porzione incassata.
Cuscinetto laterale
Togliere la carta
protettiva.
Pannello anteriore
9
Italiano
PREPARATIVI
NATURAL SOUND HOME THEATER SYSTEM VS-10
DIGITAL
DIGITAL
DOLBY
SURROUND
COLLEGAMENTI
Pagina 14
Subwoofer l’altoparlante centrale e
altoparlanti posteriori NX-SW10
YAMAHA (venduti separatamente)
Presa CA
Centro di controllo
Lettore DVD, ecc.
Televisore o monitor
Pagine 10 e 11
Videoregistratore, ecc.
ATTENZIONE
Quando si eseguono i collegamenti, assicurarsi sempre di spegnere il centro di controllo e qualsiasi componente da
collegare.
Per garantire i collegamenti corretti
Collegare la spina bianca del cavo di collegamento al terminale del segnale audio sinistro “L” (bianco) e collegare la spina
rossa al terminale destro “R” (rosso).
Inserire saldamente la spina. Se la spina non è inserita saldamente, può generarsi del rumore o il suono può non essere
emesso.
Poiché il metodo di collegamento e i nomi dei terminali sono diversi a seconda del componente usato, assicurarsi di
consultare i manuali di istruzioni per tutti i componenti che si collegano.
Dopo aver completato i collegamenti, verificare ancora una volta che la connessione dei cavi sia stata eseguita
correttamente.
Pagina 12
Pagine 13 e 14
Unità per videogiochi,
lettore DVD,
videocamera, ecc.
Altoparlanti anteriori
10
Collegamento di un televisore o un videoregistratore
Collegamento di un televisore (monitor)
COLLEGAMENTI
DIGITAL 1
(V/PCM)
VIDEO 1 TV
VIDEO SIGNAL
INPUT
MAIN SPEAKERS
SUBWOOFER
OUT
MONITOR
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
MARK
DO NOT CONNECT THIS UNIT TO
SPEAKERS OTHER THAN NX-VS10M
+
+
RL
OUTPUT INPUT
AUDIO/VIDEO
IN
AUDIO/VIDEO
OUT
R L
AUDIO
IN R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO
IN L
R
L
AUDIO
OUT R
AUDIO
OUT L
Collegare i terminali di uscita audio del televisore o monitor a quelli di ingresso audio dal televisore del centro di controllo
con il cavi di collegamento audio in dotazione e collegare il terminale di ingresso video del televisore o monitor al terminale
MONITOR OUT del centro di controllo facendo uso del cavo di collegamento video.
y
Il suono del televisore può venire riprodotto con i diffusori collegati al centro di controllo. Nonostante si possano usare anche gli
altoparlanti dei diffusori, si raccomanda di portarne il volume a zero così da poter godere dei massimi benefici del VS-10.
• Per controllare l’uscita video da un componente come un lettore DVD, sintonizzatore via satellite, videocamera, unità videogiochi, ecc. il
cui terminale di uscita video è stato collegato con quello di ingresso video del centro di controllo nel modo descritto alle pagine 11 e 12,
cambiare la posizione del selettore dell’ingresso video del televisore o monitor collegato al terminale MONITOR OUT del centro di
controllo.
• Un televisore o monitor senza terminali di uscita audio non può venire collegato al centro di controllo.
Televisore o monitorVideoregistratore, ecc.
Cavo di collegamento audio (in dotazione)
Centro di controllo (pannello posteriore)
Cavo di collegamento
video (in dotazione)
Questo terminale viene usato solo per
test in fabbrica e non deve venire usato
dall’utente.
11
Italiano
PREPARATIVI
COLLEGAMENTI
DIGITAL 1
(V/PCM)
VIDEO 1 TV
VIDEO SIGNAL
INPUT
MAIN SPEAKERS
SUBWOOFER
OUT
MONITOR
OUT
DO NOT CONNECT THIS UNIT TO
SPEAKERS OTHER THAN NX-VS10M
+
RL
OUTPUT
OPTICAL DIGITAL
OUTPUT
OUTPUT OUTPUT
R L
R L
VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO
OUT R
AUDIO
OUT L
VIDEO
OUT
AUDIO IN LAUDIO IN R
Collegare il terminale a fibre ottiche digitale di uscita del lettore DVD, ecc., al terminale DIGITAL 1 (a fibre ottiche) di
ingresso digitale del centro di controllo con un cavo a fibre ottiche del tipo normalmente in commercio. Questo collegamento
permette la riproduzione di segnale digitale.
Se si collega un sintonizzatore via satellite o altro che non possiede un’uscita digitale, collegare i terminali di uscita audio a
quelli VIDEO 1 di ingresso audio del centro di controllo con un cavo audio del tipo normalmente in commercio (due
spinotti).
Inoltre, collegare il terminale di uscita video del lettore DVD al terminale di ingresso video DIGITAL 1 del centro di
controllo con un cavo di collegamento video del tipo normalmente in commercio ed il terminale di uscita video del
sintonizzatore via satellite al terminale VIDEO 1 di ingresso video del centro di controllo con un cavo video di alta qualità.
Tuttavia, se un lettore DVD, un sintonizzatore via satellite o altro possiedono un terminale di uscita S Video, collegarsi al
terminale di ingresso S Video del televisore (o monitor) direttamente in modo da ottenere un’immagine di qualità superiore.
y
• Il suono da un lettore DVD, sintonizzatore via satellite, ecc. può venire riprodotto con i diffusori collegati al centro di controllo. La
riproduzione non può venire però fatta con i diffusori del televisore. La riproduzione di un lettore DVD, sintonizzatore via satellite, ecc.,
non può venire fatta quando il centro di controllo è spento.
Il VS-10 non può registrare sorgenti di segnale audio o video.
Sintonizzatore via satellite, ecc.
Lettore DVD, ecc.
Centro di controllo (panello posteriore)
Collegamento di un lettore DVD, sintonizzatore via satellite, ecc.
Cavo di
collegamento
video (disponibile
in commercio)
Cavo di
collegamento
video (disponibile
in commercio)
Cavo di collegamento audio
(disponibile in commercio)
Cavo a fibre ottiche
(standard EIA)
(disponibile in commercio)
Per collegare un cavo a fibre
ottiche, è necessario togliere il
cappuccio antipolvere che copre
il terminale DIGITAL 1 (a fibre
ottiche).
Conservare il cappuccio in un
luogo sicuro per poterne fare uso
di nuovo se si decide di non far
più uso del terminale. Esso
previene lo sporcarsi del
terminale.
Cappuccio
antipolvere
Cappuccio antipolvere
12
COLLEGAMENTI
POWER
STANDBY
PHONES
SILEN
T
DIGITAL2 VIDEO2
RL
OUTPUT
OUTPUTOUTPUT
OPTICAL DIGITAL
OUTPUT
AUDIO
OUT R
AUDIO
OUT L
R L
AUDIO
IN L
L
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN AUDIO
IN R
R
Se si collega un’unità videogiochi, lettore DVD o altro che possiede un terminale di uscita digitale a fibre ottiche, collegare il
terminale di uscita a fibre ottiche a quello DIGITAL 2 (a fibre ottiche) del centro di controllo facendo uso di un cavo a fibre
ottiche del tipo normalmente in commercio. Questo collegamento permette la riproduzione di segnale digitale.
Se si collega una videocamera, unità videogiochi o altro che non possiede un’uscita digitale, collegare i terminali di uscita
audio a quelli VIDEO 2 di ingresso audio del centro di controllo con un cavo audio del tipo normalmente in commercio (due
spinotti).
Inoltre, collegare il terminale di uscita video della videocamera, unità videogiochi, ecc. al terminale di ingresso video
DIGITAL 2 (VIDEO 2) del centro di controllo con un cavo di collegamento video del tipo normalmente in commercio.
Tuttavia, se una videocamera, unità videogiochi o altro possiedono un terminale di uscita S Video, collegarsi al terminale di
ingresso S Video del televisore (o monitor) direttamente in modo da ottenere un’immagine di qualità superiore.
y
Il suono da una videocamera, unità videogiochi o altro può venire riprodotto con i diffusori collegati al centro di controllo. La riproduzione
non può venire però fatta con i diffusori del televisore. La riproduzione da queste unità non può venire fatta quando il centro di controllo è
spento.
Il VS-10 non può registrare sorgenti di segnale audio o video.
Unità videogiochi o lettore DVD
che possiede un terminale di
uscita ottico
Videocamera o unità videogiochi,
ecc. che non possiede un
terminale di uscita digitale ottico
Cavo di
collegamento
audio (disponibile
in commercio)
Cavo a fibre ottiche
(standard EIA)
(disponibile in
commercio)
Collegare uno
dei due.
Centro di controllo (pannello anteriore)
Collegamento di una videocamera, unità videogiochi, ecc.
Cavo di
collegamento
video (disponibile
in commercio)
Per collegare un cavo a fibre ottiche, è necessario
togliere il cappuccio antipolvere che copre il
terminale DIGITAL 2 (a fibre ottiche).
Conservare il cappuccio in un luogo sicuro per
poterne fare uso di nuovo se si decide di non far
più uso del terminale. Esso previene lo sporcarsi
del terminale.
Cappuccio
antipolvere
Cavo di
collegamento
video
(disponibile in
commercio)
Usare un cavo a fibre ottiche con uno spinotto di
dimensioni inferiori ai 14 mm.
Meno di 14 mm
Cavo a fibre ottiche
Cappuccio antipolvere
13
Italiano
PREPARATIVI
COLLEGAMENTI
ATTENZIONE
Non lasciare che i fili nudi degli altoparlanti vengano a contatto l’uno con l’altro e non lasciare che tocchino qualsiasi
parte metallica degli altoparlanti, poiché ciò può danneggiare gli altoparlanti.
Non collegare erroneamente positivo (+) a negativo (–) o viceversa quando si collegano i cavi per gli altoparlanti.
Inserire saldamente i cavi per gli altoparlanti in modo che positivo (+) e negativo (–) non siano cortocircuitati.
L’altoparlante può non emettere alcun suono o può emettere del rumore, provocando danni agli altoparlanti, se i cavi per
gli altoparlanti non sono inseriti saldamente.
Inserire soltanto la parte di filo nudo dei cavi per gli altoparlanti nei fori. Il suono non viene emesso se si inserisce fino
alla parte di isolante di plastica del cavo.
Fissare i cavi per gli altoparlanti in modo che non rimangano impigliati nelle mani o nei piedi.
Collegamento degli altoparlanti anteriori
Collegare gli altoparlanti anteriori al centro di controllo.
Nota
• Non collegare altoparlanti ai terminali degli altoparlanti del centro di controllo che non siano quelli anteriori in dotazione (NX-VS10M).
Usando altoparlanti di tipo differente si possono causar danni.
Altoparlante anteriore destro
(pannello posteriore)
Altoparlante anteriore sinistro
(pannello posteriore)
Filo denudato
Linguetta
Centro di controllo
(pannello posteriore)
1 Tenere abbassata la linguetta.
2 Inserire il filo denudato nel cavo del terminale
dell’altoparlante.
3 Alzare la linguetta. Sino a che scalta.
Collegare il cavo bianco al terminale + (rosso) e quello
nero al terminale – (nero).
Una volta collegati i cavi, tirarli per controllare che non
escano facilmente.
DIGITAL 1
(V/PCM)
VIDEO 1 TV
VIDEO SIGNAL
INPUT
MAIN SPEAKERS
SUBWOOFER
OUT
MONITOR
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
MARK
DO NOT CONNECT THIS UNIT TO
SPEAKERS OTHER THAN NX-VS10M
+
+
MAINS
+
DO NOT CONNECT THIS UNIT TO
SPEAKERS OTHER THAN NX-VS10M
+
1
2
3
MAIN SPEAKERS
14
DIGITAL 1
(V/PCM)
VIDEO 1 TV
VIDEO SIGNAL
INPUT
MAIN SPEAKERS
SUBWOOFER
OUT
MONITOR
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
MARK
DO NOT CONNECT THIS UNIT TO
SPEAKERS OTHER THAN NX-VS10M
+
+
MAINS
Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, verificarli ancora
una volta. Infine inserire la spina del cavo di alimentazione
del centro di controllo in una presa CA. Staccare la spina
del cavo di alimentazione se non si usa l’unità per un lungo
periodo di tempo.
Presa CA
Centro di controllo
Nota
Se il centro di controllo è spento, si spegne anche il subwoofer YAMAHA SW-VS10.
y
Per i dettagli riguardo i collegamenti, consultare il manuale di istruzioni del subwoofer o il manuale di istruzioni del subwoofer,
dell’altoparlante centrale e degli altoparlanti posteriori NX-SW10 YAMAHA (venduti separatamente).
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Far corrispondere il segno
sulla spina con il segno
sul terminale ed inserire.
Al terminale SYSTEM
CONNECTOR
Cavo di collegamento
del sistema in dotazione
con l’NX-SW10 YAMAHA
Al terminale
SYSTEM
CONNECTOR
Subwoofer, altoparlante centrale e
altoparlanti posteriori NX-SW10 YAMAHA
(venduti separatamente)
Centro di controllo
Collegamento del centro di controllo al subwoofer
Sebbene il VS-10 da solo possa essere usato per riprodurre un magnifico audio con il suono naturale, l’uso aggiuntivo di un
subwoofer consente di ascoltare i toni dei bassi potenti.
Collegando un subwoofer, un altoparlante centrale e gli altoparlanti posteriori NX-SW10 YAMAHA (venduti separatamente)
non si aumenta soltanto la sensibilità dei bassi, ma si migliora anche l’effetto surround.
COLLEGAMENTI
Per collegare un subwoofer, collegare il
terminale di ingresso del subwoofer al
terminale SUBWOOFER OUT del centro di
controllo con un cavo audio del tipo
comunemente in commercio (ad uno
spinotto).
15
Italiano
PREPARATIVI
1 Premere p per attivare l’alimentazione.
Se l’indicatore STANDBY è illuminato, attivare
l’alimentazione usando p sul telecomando. Se
l’alimentazione principale è disattivata (quando
l’indicatore STANDBY non è illuminato), attivare
l’alimentazione premendo POWER sull’altoparlante
anteriore.
ATTENZIONE
Quando l’NX-SW10 (in vendita separatamente) viene
collegato con il centro di controllo, inserire la spina del
cavo di alimentazione a corrente alternata del subwoofer
SW-VS10 nella presa di corrente alternata e solo allora
accendere il centro di comando.
EFFECT
DSP
SET
INPUT
TEST
SUBWOOFER
+
SUBWOOFER
NIGHT MODE
231
564
8
MENU
97
0
+
C/P
-
/
--
VOL VOL
+
P
VS10 TV VCR SAT
ON/OFF
P
MEMORY
1
2
RIGHTCENTERLEFT
RIGHT
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHTLEFT
RIGHT
SURROUND
LEFT
SURROUND
Altoparlanti posteriori
Altoparlante
anteriore
Quando è collegato l’NX-SW10:
(Virtuale)(Virtuale)
Se è collegato solo il VS-10 o è stato scelto
VIRTUAL SURROUND:
2 Premere TEST.
Un tono di prova (come il rumore rosa) sono emessi nel
seguente ordine.
REGOLAZIONE DEI LIVELLI DI USCITA DEGLI ALTOPARLANTI
Quando si riproduce un segnale codificato con i sistemi Dolby Digital Dolby Surround o DTS, è importante regolare il livello
del suono udito nella posizione di ascolto in modo che sia lo stesso per tutti gli altoparlanti. Sarà possibile così ottenere le
migliori prestazioni dei campi sonori. Si possono godere delle caratteristiche di un campo sonoro scelto anche quando si è
scelto l’altro.
I livelli di uscita degli altoparlanti possono essere regolati usando il telecomando prima della riproduzione seguendo i punti
sotto.
Altoparlante
anteriore
Altoparlante
anteriore
Altoparlante
anteriore
16
3 Regolare il livello del tono di prova usando
VOL +/–. (Regolare il livello di ascolto.)
Premendo VOL + si aumenta il livello e invece
premendo VOL – si diminuisce il livello.
4 Regolare il livello del suono di ogni
altoparlante mentre si ascolta il tono di prova.
Premendo f si aumenta il livello e invece premendo
w si diminuisce il livello.
y
Se si è collegato solo il VS-10:
Regolare il livello del suono prodotto dagli altoparlanti posteriori
virtuali e da quelli principali in modo che siano più o meno
uguali.
Se si è collegato anche l’NX-SW10:
Regolare il livello del suono prodotto dall’altoparlante centrale e
quello dei diffusori posteriori in modo che siano più o meno
uguali.
Note
Quando viene regolato il livello del suono prodotto dagli
altoparlanti principali, regolare di nuovo il livello
dell’altoparlante centrale, di quelli posteriori e di quelli posteriori
virtuali.
I livello del suono prodotto dagli altoparlanti destro posteriori
virtuali e sinistro non può venire regolato separatamente.
Regolando un altoparlante, si regola automaticamente anche
l’altro.
Se si sono collegate delle cuffie al sistema, l’ordine in cui il suono
di prova viene prodotto è lo stesso che nel caso in cui si usi il
VS-10. Il livello di uscita degli altoparlanti principali non può
venire regolato. Può venir regolato solo quello degli altoparlanti
posteriori, tuttavia, quel livello non può venire regolato
separatamente per i diffusori posteriori destro e sinistro (gamma
di regolazione: da –3 a +3 dB).
5 Quando la regolazione è completata, premere
TEST.
Il segnale di prova si ferma.
y
Il livello del suono può essere regolato nella seguente gamma.
Se si collega il solo VS-10 o si sceglie il modo VIRTUAL
SURROUND:
Altoparlanti principali destro e sinistro: da –10 a ±0 dB
Altoparlanti virtuali posteriori: da –3 a +3 dB
Il livello minimo per gli altoparlanti principali è –10 dB e
invece quello per quelli virtuali posteriori è –3 dB.
Quando è collegato un NX-SW10:
Altoparlanti principali destro e sinistro: da –10 a ±0 dB
Altoparlanti centrale: da –20 a +6 dB
Altoparlanti posteriori destro e sinistro: da –20 a +6 dB
Il livello minimo per gli altoparlanti principali è –10 dB e
invece quello per quello centrale e quelli posteriori è –20 dB.
REGOLAZIONE DEI LIVELLI DI USCITA DEGLI ALTOPARLANTI
EFFECT
DSP
SET
INPUT
TEST
SUBWOOFER
+
SUBWOOFER
NIGHT MODE
231
564
8
MENU
97
0
+
C/P
-
/
--
VOL VOL
+
P
VS10 TV VCR SAT
ON/OFF
P
MEMORY
5
4
3
17
Italiano
FUNZIONAMENTO
2 Premere il tasto del selettore INPUT.
Ad ogni pressione del tasto, la sorgente di ingresso
cambia nell’ordine: VIDEO 1 TV VIDEO 2
DIGITAL 1 DIGITAL 2.
3 Regolare il livello usando VOLUME B/N (o
VOL +/– sul telecomando).
Premendo VOLUME B (o VOL + sul telecomando) si
aumenta il livello e invece premendo VOLUME N (o
VOL – sul telecomando) si diminuisce il livello.
1 Premere il pulsante POWER del centro di
controllo e quello p del telecomando per fare
accendere il sistema.
Quando l’indicatore STANDBY si accende o
lampeggia, l’unità può venire accesa con p del
telecomando. L’unità può anche venire accesa
premendo il selettore INPUT del centro di comando.
Il VS-10 memorizza l’ultimo stato di funzionamento
quando l’unità viene spenta. Se la si spegne usando
POWER del centro di comando nel modo di standby
(quello in cui l’indicatore STANDBY si accende),
l’unità si porta nel modo di standby la prossima volta
che si preme il pulsante POWER del centro di
controllo.
Se si spegne l’unità usando POWER del centro di
comando quando l’unità è accesa (e l’indicatore
STANDBY è quindi spento), l’unità si accende la
prossima volta che si preme il pulsante POWER del
centro di controllo.
POWER
STANDBY
PHONES
INPUT
SILENT
DIGITAL2 VIDEO2
DSP VOLUME
1
2
3
EFFECT
DSP
SET
INPUT
231
VOL VOL
+
P
VS10 TV VCR SAT
ON/OFF
P
MEMORY
3
1
2
FUNZIONAMENTO DELL’UNITÀ
Utilizzo del sistema audio Home Theater
Questa sezione spiega come scegliere una sorgente di ingresso fra un televisore, un videoregistratore, un lettore DVD, un
sintonizzatore via satellite o un’unità videgiochi con il VS-10 e regolarne il volume.
Prima accendere il componente per la riproduzione e il televisore e poi seguire i punti indicati.
FUNZIONAMENTO
TelecomandoPannello anteriore
o
Telecomando
o
Pannello anteriore
Telecomando
Pannello anteriore
Quando l’indicatore
STANDBY si accende
o lampeggia
ATTENZIONE
Quando il pulsante “TV, “VCR” o “SAT” del
telecomando viene premuto per controllare un’altra
unità, il telecomando non può controllare il VS-10. In
questo caso, per utilizzare il VS-10, premere il pulsante
“VS10” del telecomando.
18
2 Premere il selettore INOPUT di nuovo per circa
3 secondi per cambiare il modo di ingresso.
Ogni volta che il pulsante viene premuto per tre
secondi, il modo di ingresso cambia da “Auto Mode” e
“dts Fix” e visualizzato come segue.
“D1$ dts Fix” “D1$Auto Mode”
Le indicazioni “D1” o “D2” vengono visualizzate
prima dell’ingresso di segnale scelto se sono stati
scelti rispettivamente DIGITAL 1 o DIGITAL 2.
FUNZIONAMENTO DELL’UNITÀ
Note
L’indicatore si accende se “dts Fix” viene scelto e si spegne
quando un segnale digitale codificato col sistema DTS non viene
ricevuto nel modo “Auto Mode”.
Il modo “Auto Mode” fa ritorno ogni volta che il centro controllo
viene spento.
Se si riproduce una sorgente di segnale codificato col sistema
DTS, collegarlo alla presa DIGITAL 1 o DIGITAL 2 del centro di
controllo con un cavo a fibre ottiche.
Se il segnale d’uscita digitale di un lettore è stato processato in
qualche modo, potreste non essere in grado di eseguire la
decodifica DTS anche se si collega quest’unità al lettore con un
cavo digitale.
ATTENZIONE
La gamma dinamica è molto grande quando viene
riprodotto un CD o un MD. Per questo, i diffusori
possono venire danneggiati se si riproduce segnale che
contenga aumenti improvvisi e violenti del volume.
Commutazione dell’ingresso del
segnale
Questa funzione vi permette di cambiare il modo d’ingresso
del componente collegato ai terminali DIGITAL 1 e
DIGITAL 2 fra “Auto Mode” e “dts Fix”.
Auto Mode : il segnale PCM ad esempio di un CD, quello
Dolby Digital o quello DTS vengono
riconosciuti automaticamente.
dts Fix : questo fissa l’ingresso in una sorgente DTS.
Normalmente, la riproduzione può venir fatta con “Auto
Mode”. Se si riproduce un CD codificato col sistema DTS
nel modo “Auto Mode”, viene riprodotto un breve suono
mentre l’unità sta riconoscendo il segnale DTS ed accende il
decodificatore DTS. Questo non è un guasto e può venire
evitato impostando anticipatamente il modo di ingresso su
“dts Fix”. Quando si riproduce o ferma un CD codificato
con il sistema DTS nel modo “Auto Mode”, il suono viene
silenziato anche se si riproduce un segnale PCM, ad
esempio un CD normale, e l’indicatore
lampeggia per
circa 30 secondi. Questa situazione tuttavia dura solo 30
secondi.
1 Premere il selettore INPUT per scegliere
DIGITAL 1 e DIGITAL 2.
Telecomando
oppure
Pannello anteriore
19
Italiano
FUNZIONAMENTO
Å Enfasi dei bassi
Premere t.
L’indicatore TRUBASS* si illumina sul display.
La funzione enfatizza i bassi aumentando il livello
delle basse frequenze. Se si usa l’SW-VS10, i bassi
del subwoofer vengono a loro volta enfatizzati.
Per cancellare la modalità TRUBASS, premere di nuovo
t.
Note
Il modo TRUBASS non funziona durante l’ascolto in cuffia.
Se un suono breve e profondo proviene dal subwoofer quando la
funzione viene attivata, abbassarne il volume o il subwoofer può
subire dei danni dovuti al livello eccessivo dei bassi.
*
Il nome TruBass e il simbolo sono marchi di fabbrica registrati
della SRS Labs, Inc. negli Stati Uniti ed in altri paesi stranieri.
Le tecnologia TruBass viene usata sotto licenza con la SRS Labs,
Inc.
ı Ascolto della musica in modo
chiaro a bassi livelli
Premere NIGHT MODE.
I suoni sono chiari.
Usare questa funzione quando è difficile emettere il
suono a volume alto, come a tarda notte.
Per cancellare NIGHT MODE, premere di nuovo NIGHT
MODE.
Note
Il modo NIGHT MODE non funziona durante l’ascolto in cuffia.
Il volume non può essere ridotto usando questo tasto. Per ridurre
il volume, premere VOLUME N (o VOL – sul telecomando).
Ç Regolazione del livello del
subwoofer
Il livello del subwoofer può essere regolato se un subwoofer
è collegato.
Premendo SUBWOOFER + si aumenta il livello
e invece premendo SUBWOOFER – si
diminuisce il livello.
y
Il livello può essere regolato entro la gamma da –20 dB a +10 dB.
Nota
Se un suono breve e profondo proviene dal subwoofer quando la
funzione TRUBASS viene accesa o quando si riproduce un
segnale con bassi potenziati, come ad esempio un segnale Dolby
Digital a 5.1 canali o uno DTS che contiene effetti a bassa
frequenza, abbassare il volume o il subwoofer può subire dei
danni dovuti al livello eccessivo dei bassi.
EFFECT
DSP
SET
INPUT
TEST
SUBWOOFER
+
SUBWOOFER
NIGHT MODE
231
564
8
MENU
97
0
+
C/P
-
/
--
VOL VOL
+
P
VS10 TV VCR SAT
ON/OFF
P
MEMORY
D
B
A
C
E
È possibile usare comode funzioni con il telecomando
durante la riproduzione.
USO DI COMODE FUNZIONI
(quando si è collegato
un subwoofer)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255

Yamaha VS-10 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori AV
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per