Pioneer AVIC-D3 Manuale utente

Categoria
Navigatori
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

28
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
28
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
28
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
1
INFORMAZIONI IMPORTANTI
USO DEL NUOVO SISTEMA DI NAVIGAZIONE E DEL PRESENTE MANUALE
Le caratteristiche di navigazione di questo prodotto (e la telecamera a vista poste-
riore, se acquistata) sono da considerare soltanto come un ausilio alla conduzione
del Vostro veicolo. Non devono mancare attenzione, giudizio e cautela del condu-
cente durante la guida.
Non utilizzare mai il sistema di navigazione per raggiungere ospedali, stazioni di
polizia o altre destinazioni simili in unemergenza. Chiamare lapposito numero
di emergenza.
Non utilizzare questo sistema di navigazione (o lopzione di telecamera a vista
posteriore, se acquistata) se ciò può in qualunque modo distrarre la Vostra atten-
zione dalla conduzione sicura del Vostro veicolo. Le limitazioni del traffico e gli
avvisi attualmente in vigore devono sempre avere la precedenza sulla guida forni-
ta da questo prodotto. Rispettare sempre le limitazioni del traffico in vigore,
anche se questo prodotto fornisce indicazioni contrarie.
Questo manuale spiega come installare questo sistema di navigazione nel veicolo.
Luso del sistema di navigazione è spiegato nel Manuale di funzionamento sepa-
rato per il sistema di navigazione.
Non installare questo prodotto dove può (i) ostruire la visione del conducente, (ii)
compromettere le prestazioni di un qualunque sistema operativo sul veicolo o le
funzioni di sicurezza, inclusi airbag, pulsanti delle luci di emergenza oppure (iii)
compromettere la capacità del conducente di condurre in sicurezza il veicolo. In
alcuni casi, è possibile che non si possa installare questo prodotto a causa del tipo
di veicolo o della forma dellinterno del veicolo.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
INFORMAZIONI IMPORTANTI ................ 1
USO DEL NUOVO SISTEMA DI
NAVIGAZIONE E DEL PRESENTE
MANUALE ................................................ 1
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI .... 3
LEGGERE TUTTE LE PRESENTI
ISTRUZIONI RIGUARDANTI IL
SISTEMA DI NAVIGAZIONE E
CONSERVARLE PER RIFERIMENTI
FUTURI .................................................... 3
Collegamento del sistema ........................ 4
-
Prima di installare questo prodotto
-
Per evitare danni
-
Pezzi in dotazione
Collegamento del sistema .................................. 7
Collegamento del cavo di alimentazione (1) .... 9
Collegamento del cavo di alimentazione (2) .. 11
Quando si collega ad un amplificatore in
vendita separatamente .............................. 13
Quando si collega con una telecamera a vista
posteriore .................................................. 15
Quando si collega il componente video
esterno ...................................................... 16
-
Durante luso dellingresso AV-1
-
Durante luso dellingresso AV-2
Quando si collega lunità esterna munita di
sorgente video .......................................... 17
Quando si collega il display posteriore .......... 17
-
Quando si utilizza un display posteriore
collegato a unuscita video posteriore
Installazione ............................................ 18
Per proteggere lunità di navigazione da
disturbi elettromagnetici .......................... 19
Prima dellinstallazione .................................. 19
Installazione di questo sistema di navigazione
.................................................................. 20
-
Note sullinstallazione
-
Pezzi in dotazione
-
Prima di installare questo unità di
navigazione
-
Installazione con il supporto e la staffa
laterale
-
Installazione usando i fori delle viti sul lato
del unità di navigazione
Installazione dellantenna GPS ...................... 24
-
Note sullinstallazione
-
Pezzi in dotazione
-
Quando si installa lantenna allinterno del
veicolo (sul ripiano posteriore)
-
Quando si installa lantenna allesterno del
veicolo (sulla carrozzeria)
Dopo linstallazione di questo sistema
di navigazione .................................... 27
2
Sommario
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI
3
LEGGERE TUTTE LE PRESENTI ISTRUZIONI RIGUARDANTI IL SISTEMA DI
NAVIGAZIONE E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI
1. Leggere completamente e con attenzione questo manuale prima di installare il sis-
tema di navigazione.
2. Conservare questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri.
3. Fare attenzione a tutti gli avvertimenti in questo manuale e seguire attentamente
le istruzioni.
4. Questo sistema di navigazione può in alcuni casi visualizzare informazioni errate
sulla posizione del veicolo, la distanza degli oggetti mostrati sullo schemo e le
direzioni della bussola. Inoltre il sistema ha alcuni limiti inerenti, come lincapac-
ità di individuare vie a senso unico, limitazioni temporanee del traffico e zone di
guida potenzialmente pericolose. Usare il proprio giudizio in base alle condizioni
di guida effettive.
5. Come per altri accessori allinterno del veicolo, il sistema di navigazione non
deve distrarre il conducente da una guida sicura del veicolo. Se si hanno difficoltà
nel controllo del sistema o nella lettura dello schermo, eseguire le regolazioni
dopo aver parcheggiato in un luogo sicuro.
6. Ricordare di allacciare sempre la cintura di sicurezza durante luso dellautomo-
bile. In caso di incidenti, le lesioni possono essere molto più gravi se la cintura di
sicurezza non è allacciata correttamente.
7. In alcuni paesi, le legislazioni possono limitare il montaggio e luso di sistemi di
navigazione nel veicolo. Conformarsi a tutte le leggi e ai regolamenti applicabili
nellinstallazione e nelluso del sistema di navigazione.
Non tentare di installare o riparare personalmente il sistema di navigazione.
Linstallazione o la manutenzione del sistema di navigazione da parte di persone
senza addestramento ed esperienza con apparecchiature elettroniche e accessori
per auto può essere pericolosa ed esporre al rischio di scosse elettriche e altri peri-
coli.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
4
Collegamento del sistema
Pioneer raccomanda di non installare personalmente il sistema di navigazione.
Consigliamo che solo il personale di manutenzione autorizzato Pioneer, dotato di
addestramento speciale ed esperienza nellelettronica mobile, si occupi del montag-
gio e dellinstallazione di questo prodotto. NON TENTARE MAI DI ESEGUIRE
PERSONALMENTE LA MANUTENZIONE DI QUESTO PRODOTTO.
Linstallazione o la manutenzione di questo prodotto e dei suoi cavi di collegamento
può esporre al rischio di scosse elettriche o altri pericoli, e può causare danni al sis-
tema di navigazione che non sono coperti da garanzia.
Se decidete di eseguire linstallazione da soli ed avete particolare addestramento ed
esperienza nelle installazioni elettroniche mobili, siete pregati di seguire attenta-
mente tutti i passi nel Manuale di Installazione.
Fissare tutti i fili con morsetti cavo o nastro isolante. Non lasciare esposto alcun filo
nudo.
Non collegare direttamente il cavo giallo di questo prodotto alla batteria del veico-
lo. Se il cavo viene collegato direttamente alla batteria, le vibrazioni del motore
possono causare il cedimento dellisolamento nel punto in cui il cavo passa dal-
labitacolo al vano motore. Se lisolamento del cavo giallo si lacera, il contatto con
le parti metalliche può causare cortocircuiti, con corrispondenti gravi pericoli.
•È estremamente pericoloso lasciare che il cavo dellantennna GPS o il cavo del
microfono si impiglino nella colonna dello sterzo o nella leva del cambio.
Assicurarsi di installare questo prodotto e i suoi cavi e di eseguire il cablaggio in
modo tale da non impedire o ostacolare la guida.
Assicurarsi che i cavi e i fili seguano un percorso e siano fissati in modo da non
interferire o rimanere impigliati in una qualsiasi delle parti mobili del veicolo, spe-
cialmente il volante, la leva del cambio, il freno a mano, le guide di scorrimento dei
sedili, le porte e qualunque comando del veicolo.
Non posare i fili lungo percorsi in cui risultano esposti a temperature elevate. Se
lisolamento si scalda, il filo può danneggiarsi e causare cortocircuiti o malfunzion-
amenti e danni permanenti al prodotto.
Non tagliare il filo dellantenna GPS per accorciarlo e non usare una prolunga per
allungarlo. Unalterazione del cavo antenna può causare un cortocircuito.
Non accorciare alcun cavo. Facendolo ciò, il circuito di protezione (supporto
fusibile, resistore fusibile o filtro, ecc.) può non funzionare più correttamente.
Mai alimentare altri prodotti elettronici tagliando lisolamento del cavo di alimen-
tazione del sistema di navigazione e attingendo al cavo. La capacità di corrente del
cavo verrebbe ecceduta, causando surriscaldamenti.
Il cavo nero è il cavo di terra. Si prega di eseguire la messa a terra di questo cavo
separatamente dalla messa a terra di prodotti a corrente elevata, come gli amplifi-
catori di alimentazione. Non mettere a massa un prodotto insieme alla messa a
terra di un altro prodotto. Per esempio, si deve mettere a massa separatamente
ciascuna unità amplificatore a distanza dallunità a scomparsa di questo sistema di
navigazione. Collegando le masse insieme si può causare un incendio e/o danni ai
prodotti se le loro masse si staccano.
5
Collegamento del sistema
Prima di installare questo prodotto
Questo prodotto è per veicoli con una batteria da 12 volt e una messa a terra negativa.
Controllare la tensione della batteria del Vostro veicolo prima dellinstallazione.
Per evitare danni
Quando si sostituisce il fusibile, assicurarsi di usare soltanto un fusibile con le carat-
teristiche prescritte su questo prodotto.
Quando si scollega un connettore, tirare afferrando il connettore. Non tirare afferrando il
cavo, perché si potrebbe strappare dal connettore.
Questo prodotto non può essere installato in un veicolo che non ha una posizione ACC
(accessori) sul commutatore di accensione.
Per evitare cortocircuiti, coprire con nastro isolante il cavo staccato. È particolarmente
importante isolare tutti i cavi dei diffusori inutilizzati, che se vengono lasciati scoperti
possono causare cortocircuiti.
Fissare i connettori dello stesso colore alla corrispondente porta colorata, cioè il connet-
tore blu alla porta blu, il nero a quella nera, ecc.
Fare riferimento al manuale dellutente per i dettagli sul collegamento di amplificatore
ed altre unità, quindi eseguire i collegamenti secondo quanto previsto.
Poiché è impiegato un unico circuito BPTL, non mettere direttamente a massa il lato
del cavo diffusore o collegare i lati dei cavi diffusore insieme. Assicurarsi di colle-
gare il lato del cavo diffusore al lato del cavo diffusore sul sistema di navigazione.
Se non viene utilizzato uno spinotto pin-jack RCA su questo prodotto, non rimuovere i
tappi fissati allestremità del connettore.
Mai collegare il sistema di navigazione con potenza corrente continua in uscita inferiore
a 50 W per canale o con impedenza al di fuori delle specifiche da 4 ohm a 8 ohm.
Collegando diffusori con valori di uscita e/o impedenza diversi da quelli qui indicati, i
diffusori possono prendere fuoco, emettere fumo o danneggiarsi.
Quando la modalità ANT CTRL è impostata su Tuner, lantenna del veicolo può
essere ritirata o spenta seguendo le istruzioni sottostanti.
Cambiare la sorgente da radio (MW/LW o FM) ad unaltra sorgente
Disattivare la sorgente
Disattivare linterruttore di avviamento (ACC OFF)
Se la modalità ANT CTRL è impostata su Power, lantenna del veicolo può essere
ritirata o spenta solo quando linterruttore di avviamento è disattivato (ACC OFF).
Nessuna posizione ACCPosizione ACC
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Per evitare cortocircuiti nellimpianto
elettrico, accertarsi di scollegare il cavo
della batteria () prima di iniziare lin-
stallazione.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
6
Quando linterruttore di accensione è attivato (ACC ON), viene emesso un segnale di
controllo attraverso il cavo blu/bianco. Collegare ad un morsetto di controllo remoto del
sistema di un amplificatore esterno (max. 300 mA 12 V CC). Il segnale di controllo
viene emesso attraverso il cavo blu/bianco, anche se la sorgente audio è disattivata.
Quando un amplificatore esterno è utilizzato con questo sistema, assicurarsi di non col-
legare il cavo blu al morsetto di alimentazione dellamplificatore. Analogamente, non
collegare il cavo blu al morsetto di alimentazione dellantenna a sollevamento automati-
co del veicolo. Un tale collegamento può provocare un consumo eccessivo di corrente e
un malfunzionamento oltre che danni allantenna del sollevamento automatico del vei-
colo.
Pezzi in dotazione
Connettore RCA
Antenna GPS
Cavo di prolunga
(per segnale di velocità)
Cavo di prolunga
(per segnale retromarcia)
ConnettoreCavo di alimentazioneLunità di navigazione
7
Collegamento del sistema
Collegamento del sistema
Presa
antenna
Antenna
veicolo
Grigio
chiaro
Grigio
chiaro
5 m
Antenna GPS
DIGITAL OUT*
Porta EXTENSION
Non utilizzata.
Porta
connettore
dock
Cavo dinterfaccia per iPod
®
(venduto separatamente)
iPod
®
con
Connettore Dock
Lunità di navigazione
Blu
WIRED REMOTE INPUT
Si prega di fare riferimento al
Manuale di istruzioni per gli
Adattatori di Controllo Remoto
Cablato (ventuto separatamente).
10
Per evitare il rischio di incidenti e la possibile violazione della legislazione in vigore, questo
prodotto non deve mai essere utilizzato mentre il veicolo è in marcia eccetto che per scopi di
navigazione. Anche il display posteriore non deve essere collocato in una posizione tale da dis-
trarre visivamente il conducente.
In alcuni paesi, la visione di immagini su un display allinterno di un veicolo anche da parte di
persone diverse dal conducente può essere illegale. Laddove sono in vigore tali regolamenti, essi
devono venire rispettati e la sorgente video di questo prodotto non deve essere utilizzata.
*: Questo terminale è destinato a supportare apparec-
chiature future e non deve essere utilizzato se state
utilizzando questo prodotto da solo.
8
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Adattatore
Bluetooth
(CD-BTB200)
(venduto
separatamente)
Blu
Nero
Microfono
(in dotazione con
adattatore Bluetooth)
Cavo IP-BUS
Cavo IP-BUS
(venduto separatamente)
Lettore Multi-CD
(venduto separatamente)
9
Collegamento del sistema
Collegamento del cavo di alimentazione (1)
Connettore ISO
*1
*2
*4
*3
*5
Nota:
A seconda del tipo di veicolo, la
funzione di *3 e *5 può essere
differente. In questo caso, assicurarsi di
collegare *2 a *5 e *4 a *3.
Tappo (*1)
Quando non si usa questo
morsetto, non rimuovere
il tappo.
Collegare uno allaltro
i cavi dello stesso colore.
Giallo (*3)
Riserva
(o accessori)
Giallo (*2)
Al morsetto sempre alimentato
a prescindere dalla posizione
del commutatore di accensione.
Rosso (*5)
Accessori
(o riserva)
Rosso (*4)
Al morsetto elettrico controllato
dal commutatore di accensione
(12 V CC) ON/OFF.
Arancione/bianco
Al morsetto dellinterruttore
di illuminazione.
Nero (massa)
Alla carrozzeria (metallica)
del veicolo.
Nota:
In alcuni veicoli, il connettore ISO può
essere suddiviso in due. In questo caso,
assicurare il collegamento ad entrambi i
connettori.
Cavi diffusore
Bianco: + anteriore sinistro
Bianco/nero: anteriore sinistro
Grigio: + anteriore destro
Grigio/nero: anteriore destro
Verde: + posteriore sinistro o + subwoofer (*9)
Verde/nero: posteriore sinistro o subwoofer (*9)
Violetto: + posteriore destro o + subwoofer (*9)
Violetto/nero: posteriore destro o subwoofer (*9)
Giallo/nero
Se il veicolo è in grado di inviare un segnale
muto a questo terminale, la funzione muta può
essere attivata su questo sistema di navigazione
quando il terminale è collegato a *8.
Nota:
Quando un subwoofer (*9) è collegato a questo sistema
di navigazione invece di un diffusore posteriore, modifi-
care limpostazione di uscita posteriore allImpostazione
Iniziale. (Si rimanda al Manuale di funzionamento).
Luscita del subwoofer di questo sistema di navigazione
è mono.
Durante luso di un subwoofer da 70 W (2 ), assicurar-
si di collegare il sistema di navigazione ai cavi viola e
viola/neri. Non collegare nulla ai cavi verdi e verdi/neri.
10
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
(*8)
Blu (*6)
Blu (*7)
Al morsetto controllo relè antenna a sollevamento
automatico (max. 300 mA 12 V CC).
La posizione dei contatti del connettore ISO sarà
differente a seconda del tipo di veicolo. Collegare *6 e
*7 quando il contatto 5 è di un tipo di controllo antenna.
In altri tipi di veicolo, non collegare mai *6 e *7.
FUSIBILE (10A)
10
Lunità di navigazione
Giallo/nero
Se utilizzate unapparecchiatura con funzione di muto, collegate questo
apparecchio al cavo Audio Muto. Altrimenti, tenete il cavo Audio Muto
libero da qualsiasi collegamento.
Cavo di
alimentazione
Nota:
La sorgente audio verrà impostata su silenziamento o attenuata, mentre i
seguenti suoni non verranno silenziati o attenuati. Per dettagli, vedere il
Manuale di funzionamento.
- guida vocale della navigazione
- tono squillo in entrata e voce in entrata del cellulare che è collegato a
questo sistema di navigazione tramite tecnologia Bluetooth wireless
Nota:
Lantenna si ritrarrà automaticamente, eppure il tempo
varia a seconda dellimpostazione. (Si rimanda a
pagina 5). Per ulteriori dettagli sulla variazione della
modalità ANT CTRL, si rimanda a Modifica
dellimpostazione dellantenna automatica nel
Manuale di funzionamento.
Connettore RCA
26 cm
10
Nota:
I cavi per questo sistema di navigazione e quel-
li per altri apparecchi possono avere colori
diversi, pur svolgendo la stessa funzione. Per il
collegamento di questo sistema di navigazione
ad un altro, vedere i manuali in dotazione con
entrambi gli apparecchi e provvedere al col-
legamento dei cavi aventi la stessa funzione.
Quando si sostituisce il fusibile, assicurarsi
di usare soltanto un fusibile con le carat-
teristiche prescritte su questo prodotto.
Per informazioni su altri cavi
Vedere pagina 11.
Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT)
Il sistema di navigazione mobile è collegato qui per rilevare la
distanza percorsa dallauto. Collegare sempre il circuito sensore di
velocità dellauto o il generatore di impulsi velocità ND-PG1 in
vendita separatamente. La mancata esecuzione di questo
collegamento aumenta gli errori nellindicazione della posizione.
UNA CONNESSIONE IMPROPRIA PUÒ PROVOCARE
GRAVI DANNI O LESIONI QUALI SCOSSE ELETTRICHE,
NONCHÉ DISTURBI AL FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA
FRENANTE ANTIBLOCCO DEL VEICOLO, AL CAMBIO
AUTOMATICO E ALLINDICAZIONE DEL TACHIMETRO.
IL CAVO VERDE CHIARO VERSO IL
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È
PROGETTATO PER RILEVARE LO STATO DI
PARCHEGGIO E DEVE ESSERE
COLLEGATO AL LATO ALIMENTAZIONE
DELLINTERRUTTORE FRENO A MANO.
UNA CONNESSIONE O UN USO IMPROPRIO
DI QUESTO CAVO PUÒ VIOLARE LE LEGGI
APPLICABILI E PUÒ CAUSARE GRAVI
LESIONI E DANNI.
Verde chiaro
Usato per individuare lo stato attivato/disattivato del freno a mano. Questo cavo deve
essere collegato al lato alimentazione dellinterruttore freno a mano.
Se questo collegamento viene eseguito erroneamente o viene omesso, alcune
funzioni del sistema di navigazione non possono essere usate.
Si consiglia fortemente che il cavo di impulso di velocità sia
collegato per la precisione della navigazione e una migliore
prestazione del dispositivo di blocco.
Se il cavo di impulso di velocità non è disponibile per qualsiasi
ragione, si consiglia di utilizzare il generatore di impulsi (ND-PG1).
Nota:
La posizione del circuito sensore velocità e la posizione
dellinterruttore freno di parcheggio dipendono dal modello di
veicolo. Per dettagli, consultare il Vostro rivenditore Pioneer
autorizzato o un installatore professionista.
11
Collegamento del sistema
Collegamento del cavo di alimentazione (2)
Metodo di collegamento
Fissare il cavo del lato alimen-
tazione dellinterruttore freno a
mano.
Fissare saldamente
con pinze a punta.
Lato alimentazione
Lato massa
Interruttore freno a mano
Cavo circuito sensore velocità
Computer iniezione
automobile
Connettore
Far passare il cavo
prolunga e il cavo per
il circuito sensore di
velocità attraverso
questo foro.
Fissare salda-
mente con
pinze a punta.
Chiudere il
coperchio.
Metodo di collegamento
10
Cavo di alimentazione
Assicuratevi di utilizzare solamente il cavo di prolunga in dotazione. Luso di
un altro cavo potrebbe provocare incendi, fumo e/o danneggiare questo
sistema di navigazione.
12
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Nota:
I cavi per questo sistema di navigazione e quelli per
altri apparecchi possono avere colori diversi, pur
svolgendo la stessa funzione. Per il collegamento di
questo sistema di navigazione ad un altro, vedere i
manuali in dotazione con entrambi gli apparecchi e
provvedere al collegamento dei cavi aventi la stessa
funzione.
Violetto/bianco (REVERSEGEAR SIGNAL INPUT)
Questo è collegato in modo che il sistema di nav-
igazione mobile possa capire se lauto si sta
muovendo in avanti o allindietro. Collegare il
cavo violetto/bianco al cavo la cui tensione cambia
quando la leva del cambio è in retromarcia. Se non
è connesso, è probabile che il sensore non rilevi se
il veicolo procede avanti o indietro, così la
posizione del veicolo rilevata dal sensore può
essere diversa rispetto a quella effettiva.
Metodo di collegamento
Fissare il cavo della lampada
di retromarcia.
Fissare saldamente
con pinze a punta.
Cavo della
lampada di
retromarcia
Resistore fusibile
Controllare la posizione della lampada
di retromarcia sul veicolo (quella che
si illumina quando la leva del cambio
è in retromarcia [R]) e trovare il cavo
della lampada di retromarcia nel
bagagliaio.
Lunità di navigazione
Cavo di prolunga
(per segnale retromarcia)
Cavo di prolunga
(per segnale di velocità)
5 m
Nota:
Quando usate il generatore di impulsi velocità
ND-PG1 (venduto separatamente), assicurate-
vi di collegare questo cavo.
Quando si usa una telecamera a vista posteri-
ore, assicurarsi di collegare questo cavo.
Altrimenti non è possibile commutare sullim-
magine della telecamera a vista posteriore.
Vedere pagina 15.
5 m
Per informazioni su altri cavi
Vedere pagina 9.
13
Collegamento del sistema
Lunità di navigazione
28 cm
30 cm
30 cm
30 cm
Connettore RCA
Uscita subwoofer o
uscita senza dissolvenza
(SUBWOOFER OUTPUT or
NON-FADING OUTPUT)
Uscita posteriore
(REAR OUTPUT)
Uscita anteriore
(FRONT OUTPUT)
Blu/bianco
Al morsetto controllo sistema dellamplificatore
(max. 300 mA 12 V CC).
Non collegare questo cavo al terminale di
comando dellantenna automatica.
10
Quando si collega ad un amplificatore in vendita separatamente
14
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
+
+
+
+
+
+
Subwoofer Subwoofer
Sinistra Destra
Eseguire questi collegamenti quando
si usa lamplificatore opzionale.
Cavo RCA
(venduto separatamente)
Amplificatore
(venduto
separatamente)
Amplificatore
(venduto
separatamente)
Amplificatore
(venduto
separatamente)
Controllo a distanza sistema
Diffusore
anteriore
Diffusore
anteriore
Diffusore
posteriore
Diffusore
posteriore
Nota:
E possible modificare luscita RCA del subwoofer a seconda del vostro sistema
subwoofer. (Si rimanda al Manuale di funzionamento.)
15
Collegamento del sistema
Quando si collega con una telecamera a vista posteriore
Quando si usa questo prodotto con una telecamera a vista posteriore, è possibile com-
mutare automaticamente la visione da una telecamera a vista posteriore quando la leva del
cambio viene portata nella posizione REVERSE (R). La modalità di vista posteriore Vi
consente di controllare cosa c’è dietro di Voi durante la guida.
USARE SOLTANTO LINGRESSO PER LA TELECAMERA A VISTA POSTERIORE DI
RETROMARCIA O LO SPECCHIO RETROVISORE.
Limmagine dello schermo può apparire invertita.
La funzione di telecamera a vista posteriore è destinata ad utilizzare questo prodotto come un
ausilio per mantenere la visione su un rimorchio o parcheggiare in spazi stretti. Non usare questa
funzione per scopi di intrattenimento.
Loggetto nella vista posteriore può apparire più vicino o più distante rispetto alla realtà.
Notare che i bordi delle immagini della telecamera a vista posteriore possono essere leggermente
differenti a seconda che le immagini a schermo pieno vengano visualizzate in retromarcia o utiliz-
zate per controllare la parte posteriore quando il veicolo si sta spostando in avanti.
15 cm
Cavo di prolunga (per segnale retromarcia)
5 m
Violetto/bianco Connettore RCA
Cavo di
alimentazione
Telecamera a
vista posteriore
Collegare alla telecamera a vista posteriore. Non
collegare a nessun altro tipo di apparecchio.
Nota:
Lunità di navigazione
Resistore fusibile
Marrone
(REAR VIEW CAMERA IN)
Accertarsi di usare solo il cavo di prolunga in dotazione.
Luso di un altro cavo potrebbe provocare un incendio,
fumo e/o danni a questo sistema di navigazione.
Sul metodo di collegamento
Nota:
E necessario impostare su Camera in
System quando si collega la telecamera
a vista posteriore. (Per dettagli, vedere il
Manuale di funzionamento.)
Cavo RCA
(venduto separatamente)
Alluscita video
10
Vedere pagina 11.
Quando si collega il componente video esterno
Durante luso dellingresso AV-1
E necessario impostare AV-1 Input in System su Video quando si collega il
componente video esterno. (Per dettagli, si rimanda al Manuale di funzionamento.)
Durante luso dellingresso AV-2
E necessario impostare AV-2 Input in System su Video quando si collega il
componente video esterno. (Per dettagli, si rimanda al Manuale di funzionamento.)
Assicurarsi di usare un CD-RM10 (venduto separatamente) per il cablaggio. Se si usano altri cavi vi è la
possibilità che la posizione di cablaggio possa variare e che le immagini e i suoni risultino disturbati.
L: Audio sinistro (bianco)
R: Audio destro (Rosso)
V: Video (Giallo)
G: Terra
OK
G
V
R
L
G
R
V
L
Lunità di navigazione
Alle uscite audio
Giallo
Rosso, bianco
Alluscita video
Cavo RCA
(venduto separatamente)
Componente
video esterno
(venduto separatamente)
CD-RM10
(venduto separatamente)
Mini jack
Alle uscite audio
Giallo
(VIDEO INPUT)
20 cm
Connettore RCA
Rosso, bianco
(AUDIO INPUT)
Cavo RCA
(venduto separatamente)
Alluscita video
10
Lunità di navigazione
Componente
video esterno
(venduto
separatamente)
16
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
17
Collegamento del sistema
Quando si collega lunità esterna munita di sorgente video
E necessario impostare AV-1 Input in System su EXT quando si collega il com-
ponente video esterno. (Per dettagli, si rimanda al Manuale di funzionamento.)
Quando si collega il display posteriore
Quando si utilizza un display posteriore collegato a unuscita video posteriore
MAI installare il display posteriore in un luogo che permetta al conducente di
guardare la sorgente video mentre guida.
Luscita video posteriore di questo sistema di navigazione è per il collegamento di un dis-
play per permettere ai passeggeri nei sedili posteriori di guardare la sorgente video.
10
Lunità di navigazione
Cavo RCA
15 cm
Giallo
(REAR
MONITOR
OUTPUT)
Cavo RCA
(venduto separatamente)
Display posteriore
con prese di ingresso
RCA
Allingresso video
Lunità di navigazione
Blu
10
Alluscita IP-BUS
Cavo IP-BUS (venduto separatamente)
20 cm
Giallo
(VIDEO INPUT)
Alluscita video
Nero
Connettore RCA
Unità esterna Pioneer
(venduta separatamente)
Cavo RCA
(venduto separatamente)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169

Pioneer AVIC-D3 Manuale utente

Categoria
Navigatori
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per