Oursson TO2110/GA Manuale utente

Categoria
Tostapane
Tipo
Manuale utente
20 21

Cet appareil a été identié conformément à la directive eu-
ropéenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques – DEEE.
Après l'expiration de la durée de vie, le produit ne doit pas être
mis au rebut avec les ordures ménagères. Il doit plutôt être
-
posé dans un point de collecte de recyclage approprié pour les
équipements électriques et électroniques pour un traitement et
une élimination en conformité avec la loi fédérale ou locale. En éli
-
minant correctement ce produit, vous contribuez à la préservation
des ressources naturelles et empêchez au produit d'en
-
dommager l'environnement et la santé humaine. Pour plus
d'informations sur le point de collecte et de recyclage de ce
produit, veuillez contacter les autorités municipales locales
ou l'entreprise pour l'élimination des déchets ménagers.

Chaque produit dispose d’un numéro de série unique sous
forme alphanumérique et est dupliqué avec un code à barres
qui contient les informations suivantes : le nom du groupe de
produits, la date de fabrication, le numéro de série du produit.
Le numéro de série se trouve à l'arrière du produit, sur
l'emballage et la carte de garantie.
Les deux premières lettres correspondent au groupe du
produit (toaster - TO).
Les deux premiers chires correspondent à l'année de
fabrication.
Les deux chires suivants correspondent à la mois de
fabrication.
Les deux derniers chires correspondent au numéro de
série du produit.
Pour éviter tout malentendu, nous vous recommandons
fortement de lire attentivement le manuel d'instructions
et les obligations de garantie. Vériez l'originalité de la
carte de garantie. La carte de garantie n'est valable que
si les éléments suivants sont correctement et clairement
déclarés : le modèle, le numéro de série, la date d'achat,
les timbres clairs, la signature de l'acheteur. Le numé-
ro de série et le modèle de l'appareil doivent être les
mêmes que sur la carte de garantie. Si ces conditions
ne sont pas remplies ou en cas de modication des don-
nées, la carte de garantie n'est pas valide.
TO19100
1
1234567
1 2 3 4
OURSSON AG
Fabriqué en Chine
Si vous avez des questions ou des problèmes avec des produits OURSSON AG – veuillez nous contacter par courrier électronique à:
Ce manuel est sous la protection de la législation internationale et de l’UE sur les droits d’auteur. Toute utilisation non autorisée des
instructions, y compris la copie, l’impression et la distribution, mais sans s’y limiter, expose la personne coupable à la responsabilité
civile et la responsabilité pénale.
Informations de contacts :
1. Fabricant - OURSSON AG (Orson AG) Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Suisse.
2. Informations sur la certication du produit disponibles sur le site www.oursson.com.
certicat de garantie et des documents qui conrment le
fait et la date du contrat d'achat au détail. En l'absence
de ces documents, la période de garantie est calculée à
partir de la date de fabrication des marchandises. Doit être
pris en compte:
La conguration et l'installation (montage, la connexion,
etc.) du produit, décrites dans la documentation asso-
ciée, n'entrent pas dans le champ d'application de la
garantie OURSSON AG et peuvent être eectuées par
l'utilisateur ou les spécialistes de la plupart des centres
de services agréés, moyennant une rémunération.
La maintenance des produits (nettoyage et lubrication
des pièces mobiles, remplacement des consommables
et des fournitures, etc.) est rémunérée.
7. OURSSON AG n'est pas responsable de tout dommage di-
rectement ou indirectement causé par leurs produits sur les
personnes, les animaux, les biens, s’il résulte du non-res-
pect des règles et des conditions d'utilisation, de stockage,
de transport ou d'installation du produit, des actions inten-
tionnelles ou négligentes des consommateurs ou des tiers.
8. En aucun cas, OURSSON AG ne sera responsable de
toute perte ou dommage spécial, accidentel, indirect ou
conséquent, y compris mais sans s'y limiter : les pertes de
profits, les dommages causés par des interruptions des
activités commerciales, industrielles ou autres, découlant
de l'utilisation ou de l'incapacité d'utiliser le produit.
9. Grâce à l'amélioration continue des produits, des éléments
de conception et quelques spécifications techniques sont
sujettes à des modifications sans préavis du fabricant.
      

1. La durée de vie xée par OURSSON AG pour ce pro-
duit s'applique uniquement lorsque le produit est utilisé
exclusivement pour les besoins personnels, familiaux ou
domestiques, et que le consommateur respecte le fonction-
nement, le stockage et le transport corrects des produits.
Sous condition de manipulation soigneuse du produit et de
conformité aux règles de fonctionnement, la durée de vie
réelle peut dépasser celle xée par OURSSON AG.
2. À la n de la vie du produit, contactez un centre de ser-
vices agréé pour procéder à une maintenance préventive
du produit et déterminer la nouvelle utilisation appropriée.
La maintenance préventive des produits est également ré-
munérée dans les centres de services.
3. OURSSON AG ne recommande pas l'utilisation de ce
produit après la n de sa durée de vie sans maintenance
préventive par le centre de service agréé, car dans ce cas,
le produit peut présenter des risques pour la vie, la santé
ou les biens du consommateur.
ne della persona responsabile della loro sicurezza
o dopo essere state istruite sull’uso sicuro del di
-
spositivo. Non consentire ai bambini di giocare con
il prodotto.
Questo prodotto è ideato esclusivamente per uso
domestico.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito da uno specialista del centro di
assistenza autorizzato (ASC) OURSSON AG per
evitare pericoli.
Utilizzare solo gli strumenti inclusi nel set di prodotti.
Durante la pulizia dell’apparecchio non utilizzare
detergenti abrasivi e biologici (alcol, benzina, ecc.).
Durante la pulizia del dispositivo utilizzare solo una
piccola quantità di detergente neutro.
RACCOMANDAZIONI
Leggere il manuale di istruzioni prima di utilizzare il
dispositivo. Conservare il manuale dopo la lettura,
per utilizzo futuro.
Tutte le illustrazioni contenute nel presente manua
-
le sono rappresentazioni schematiche di oggetti re-
ali e possono dierire dalle immagini eettive.
Non mettere oggetti estranei né toast in alluminio
nelle aperture per i toast.
Aprire il dispositivo solo in posizione verticale.
Non posizionare il dispositivo sotto a tende o
vicino ad altri oggetti facilmente inammabili o
sotto credenze, questo potrebbe provocare un
incendio.
Non coprire le aperture per i toast.
 
-

Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al
corpo del dispositivo al momento della preparazio
-
ne o subito dopo.
Non forzare in alcun caso il dispositivo, ciò
potrebbe arrecare danni al prodotto, a causa
di un errore dell’utente.

Tostapane .............................................................. 1 pz.
Manuale di istruzioni ..............................................1 pz.
Fig. B
1
2
3
4
5
Corpo
Vassoio
Aperture per i toast
Pannello di controllo
Leva tostatura
Quando si utilizzano elettrodomestici, adottare le se
-
guenti precauzioni:
Utilizzare il dispositivo come indicato nel seguente
manuale di istruzioni.
Installare il dispositivo su una supercie stabile.
Utilizzare solo gli strumenti inclusi nel set di pro
-
dotti.
Non immergere il cavo in acqua o in altri liquidi,
per evitare il rischio di scossa elettrica. Se per
qualsiasi ragione dovesse entrare dell’acqua
all’interno dell’unità, contattare un centro di
assistenza autorizzato (ASC) OURSSON AG.
Per l’alimentazione utilizzare solo una rete elettrica
con le caratteristiche adeguate.
Non utilizzare il dispositivo in aree in cui l’aria può
contenere vapori di sostanze inammabili.
Non tentare mai di aprire il dispositivo auto
-
nomamente cpotrebbe causare una scos-
sa elettrica e quindi un malfunzionamento del
prodotto e invalidare la garanzia del produtto
-
re. Per riparazioni e manutenzione, contattare
solo i centri di assistenza OURSSON autoriz
-
zati alla riparazione dei prodotti.
Quando si sposta l’apparecchio da un luogo freddo
ad uno caldo e viceversa, disimballarlo prima dell’u
-
so e attendere 1-2 ore prima dell’accensione.
Per evitare scosse elettriche, non immergere
l’intero prodotto o i cavi in acqua.
Prestare particolare attenzione e cautela quando si
utilizza il dispositivo vicino a bambini.
Non toccare parti calde, poiché potrebbero causare
lesioni.
Il cavo di alimentazione è fabbricato appositamente
relativamente corto per evitare il rischio di lesioni.
Evitare che il cavo penda su bordi alati del tavolo
o che venga a contatto con superci calde.
Non collegare questo dispositivo a una rete che sia
sovraccaricata da altri apparecchi: potrebbe provo
-
care un cattivo funzionamento del dispositivo.
Non installare il dispositivo vicino a fornelli elettrici
e a gas e a forni.
Dopo l’uso, accertarsi di scollegare il dispositivo
dalla rete di alimentazione.
Proteggere il dispositivo da urti, cadute, vibrazioni e
altri danni meccanici.
Accertarsi di disconnettere il dispositivo dalla rete
elettrica prima di eettuare la pulizia o di cambiare
gli accessori.
Non utilizzare il dispositivo all’esterno.
Questo apparecchio non è ideato per l’uso da parte
di persone (bambini inclusi) con capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte o carenti di esperienza e
conoscenze relative ad esso. Queste persone pos
-
sono utilizzare il dispositivo solo sotto la supervisio-

Un promemoria per l’utente relativo all’alta tensione.

Un promemoria per l’utente sulla necessità
di operare esattamente secondo le istruzioni.
Fig. A
IT
22 23

Assicurarsi di rimuovere carte e imballaggio dal toast
prima di metterlo nel tostapane.
Se un solo toast è in fase di tostatura, il colore diven-
ta più scuro di due toast tostati contemporaneamente
allo stesso livello.
Se si tostano di seguito alcuni toast allo stesso livello,
l'ultimo toast sarà quello più croccante.
Per tipi diversi di pane, sono necessari diversi livelli di
tostatura. Per la prima preparazione impostare il livello
di tostatura da 3.
Utilizzare fette di pane che vengono facilmente inserite
nelle aperture per i toast.
  
RISCALDAMENTO
1. Collegare il dispositivo.
2. Mettere il pane nelle aperture per i toast.
3. Premere la leva, Fig. С-1.
4. Premere il pulsante
per avviare il riscaldamento, Fig.
С-2. (Viene ssato il tempo di cottura).
5. Al completamento, i toast salgono automaticamente, Fig. С-4.
In questa modalità
è possibile riscaldare
i toast freddi.
SCONGELAMENTO
1. Collegare il dispositivo.
2. Mettere il pane nelle aperture per i toast.
3. Premere la leva, Fig. С-1.
4. Premere il pulsante
per scongelare, Fig. С-2.
5. Selezionare il livello richiesto per la tostatura, Fig. С-3.
6. Al completamento, i toast salgono automaticamente, Fig. С-4.
In questa modalità
è possibile tostare fette
di pane congelato.
UTILIZZO
Fig. B-4
– utilizzare questo pulsante per avviare/disattivare
la preparazione.
– utilizzare questo pulsante per selezionare
la modalità RISCALDAMENTO.
– utilizzare questo pulsante per selezionare
la modalità SCONGELAMENTO.
– utilizzare questo Regolatore per scegliere
il livello di tostatura.

    accendere il tostapane in
modalità tostatura pane, ma senza pane, impostando
il livello a 6. Ripetere la procedura per 2-3 volte. Quindi
lasciar rareddare il dispositivo.

1. Assicurarsi che il vassoio sia completamente instal-
lato. Collegare il dispositivo.
2. Mettere il pane nelle aperture per i toast, Fig. С-1.
3. Utilizzando
selezionare il livello di tostatura. Il
valore minimo è 1 (appena cotti), il valore massimo
è 6 (crosta marrone). Valori disponibili: 1,2,3,4,5,6,
Fig. С-3.
4. Premere il leva per avviare la tostatura. Il pane si ab-
bassa automaticamente, Fig. С-1.
5. Quando la tostatura è completa, i toast salgono auto-
maticamente, Fig. С-4.
6. Si può controllare il livello di tostatura mentre si pre-
parano i toast. Se si raggiunge il livello richiesto, pre-
mere
per interrompere il processo.
Fig. D
Scollegare il dispositivo.
Lasciar rareddare il dispositivo. Asciugare quindi il
corpo con un panno morbido asciutto.
Rimuovere il vassoio e poi pulirlo.
-

  
L’indicazione della luce
non funziona
Nessuna alimen-
tazione elettrica
Controllare che il cavo sia inserito. Controllare che la presa elettrica
funzioni. Se il problema persiste, contattare un centro assistenza
autorizzato OURSSON.
Esce del fumo dal
dispositivo
Il pane si brucia
Premere immediatamente il pulsante
per spegnere il dispositivo.
Le fette di pane si
bloccano
nel tostapane
Scollegare il dispositivo, lasciarlo rareddare e dopo rimuovere il
pane. Quando si rimuove il pane, assicurarsi che il meccanismo
interno o l'elemento di riscaldamento non siano danneggiati.

SPECIFICHE
SPECIFICHE
Modello TO2110
Consumo elettrico, W max 800
Tensione nominale 220-240 V~; 50 Hz
Classe protezione contro le scosse elettriche I
Temperatura di conservazione e trasporto * da -25°C a +35 °C
Temperatura d’esercizio da da +5°C a +35 °C
Requisiti di umidità 15-75%
Dimensioni, mm
266х162х165
Peso, kg 0,82


Per le informazioni sulla certicazione dei prodotti, visitare http://www.oursson.com oppure richiedere una copia al rivenditore.
Le operazioni di riparazione possono essere eseguite esclusivamente da uno specialista qualicato del centro as-
sistenza OURSSON AG.
ASSISTENZA
OURSSON AG si congratula per la scelta dei nostri prodotti.
Abbiamo fatto il possibile anché questi prodotti possano
rispondere alle esigenze dei clienti e anché la qualità cor-
risponda ai migliori standard mondiali. Se il prodotto di mar-
ca OURSSON necessita di manutenzione, contattare uno
dei centri di assistenza autorizzati (di seguito ASC). Sul sito
web www.oursson.com è presente un elenco completo di
ASC, con il rispettivo indirizzo.

1. Gli obblighi di garanzia di OURSSON AG, in particolare
del centro assistenza OURSSON AG, si applicano solo
ai modelli progettati da OURSSON AG per la produzione
o la fornitura e la vendita nel Paese in cui è disponibile il
servizio di garanzia, ai modelli acquistati in detto Paese,
certicati per la conformi agli standard nazionali e dotati
di marcatura uciale di conformità.
2. Gli obblighi di garanzia di OURSSON AG sono regola-
mentati dalla legge sulla tutela dei diritti del consumatore
e dalle leggi del Paese in cui vengono forniti e solo quando
il prodotto è utilizzato esclusivamente a ni personali, fa-
miliari o domestici. Gli obblighi di garanzia di OURSSON
AG non si applicano all’uso dei prodotti per ni commer-
ciali o in relazione all’acquisizione di beni per soddisfare le
esigenze di aziende, istituzioni e organizzazioni.
3. OURSSON AG stabilisce i seguenti termini duso e perio-
di di garanzia per i propri prodotti:
4. Gli obblighi di garanzia di OURSSON AG non si applicano
ai seguenti prodotti, considerando la loro sostituzione non
relazionata allo smontaggio del prodotto:
Batterie.
Custodie, cinghie, cavi per il trasporto, accessori di
montaggio, strumenti, documentazione allegata al
prodotto.
5. La garanzia non copre i difetti causati da violazione delle
norme di utilizzo, conservazione o trasporto dei prodotti,
azioni da parte di terzi o cause di forza maggiore, compren-
sive di, ma non limitate a, i seguenti casi:
Se il difetto è causato da un maneggiamento negligen-
te, dall’uso per altri ni, dalla violazione delle condizioni
e delle norme di funzionamento stabilite nel manuale di
istruzioni, compresi l’esposizione ad alte o basse tem-
perature, l’elevata umidità o polvere, tracce di apertura
o di riparazione dell’apparecchio in forma autonoma, la
mancata corrispondenza agli standard nazionali della
rete di alimentazione elettrica, l’ingresso di liquidi, in-
setti o altri oggetti estranei, di sostanze all’interno del
dispositivo, nonché l’utilizzo a lungo termine del prodot-
to in modalità operative estreme.
Se il difetto del prodotto è il risultato di tentativi non
autorizzati di testare il prodotto o di apportare modi-
che alla struttura o ai programmi software, comprese
le riparazioni o la manutenzione in centri di assistenza
non autorizzati.
Se il difetto del prodotto è il risultato di un uso non
conforme e/o di apparecchiature, accessori, ricambi,
batterie di bassa qualità.
Se il difetto del prodotto è associato all’uso in combi-
nazione con apparecchiature aggiuntive (accessori),
diverse da quelle raccomandate da OURSSON AG,
per l’utilizzo con questo prodotto. OURSSON AG non
è responsabile della qualità delle apparecchiature ag-
giuntive (accessori) realizzate da terzi, della qualità
dei suoi prodotti associati a tali apparecchiature, non-
ché della qualità delle apparecchiature aggiuntive di
OURSSON AG quando impiegate insieme a prodotti di
altri produttori.
6. I difetti del prodotto rilevati durante il ciclo di vita del pro-
dotto vengono risolti dai centri assistenza autorizzati (ASC).
Durante il periodo di garanzia, l’eliminazione di difetti viene
eettuata gratuitamente, a fronte della presentazione del
certicato originale di garanzia e documenti che confermano
Nome del prodotto
Termini d’uso,
mesi
Periodo di
garanzia,
mesi
Forni a microonde, macchine per
il pane, piani cottura a induzione
Fornelli multipli, robot da cucina,
bollitori elettrici, griglie elettriche,
miscelatori manuali, mixer
manuali, tritacarne, miscelatori,
tostapane, termos, tostapane,
spremiagrumi, pentole a vapore,
caettiere, tritatutto, congelatori,
frigoriferi, macchine da caè
automatiche
Bilance da cucina
60 12
24 25

Questo apparecchio è conforme alla direttiva europea
2002/96/CE sulle Apparecchiature elettriche ed elettroniche
- RAEE.
Dopo il termine della durata di vita utile, non è possibile
smaltire il prodotto fra i normali riuti domestici. Piuttosto, il
prodotto deve essere depositato presso un apposito centro
di riciclaggio per apparecchiature elettriche ed elettroniche,
per un corretto trattamento e smaltimento in conformità alle
leggi federali o locali. Uno smaltimento corretto del prodotto
contribuisce a preservare le risorse naturali e ad evitare che
il prodotto possa danneggiare l’ambiente e la salute
umana. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta
e riciclaggio del prodotto, contattare le autorità muni-
cipali locali o le aziende per lo smaltimento dei riuti
domestici.

Ciascun prodotto ha un numero di serie unico, in forma di
codice alfanumerico ed è duplicato con un codice a barre che
contiene le seguenti informazioni: nome del gruppo di prodot-
ti, data di produzione, numero di serie del prodotto.
Il numero di serie si trova sulla parte posteriore del prodotto,
sulla confezione e sulla scheda del prodotto.
Le prime due lettere: corrispondenza con il gruppo di
prodotto (tostapane – TO).
Le prime due cifre – anno di produzione.
Le successive due cifre – mese di produzione.
Le ultime due cifre – numero di serie del prodotto.
Per evitare incomprensioni, si consiglia di leggere
attentamente il manuale di istruzioni e gli obbli-
ghi di garanzia. Controllare la correttezza della
scheda di garanzia. La scheda di garanzia è vali-
da solo se quanto segue viene indicato corretta-
mente e chiaramente: modello, numero di serie,
data di acquisto, timbro, rma dell’acquirente. Il
numero di serie e il modello del dispositivo de-
vono essere gli stessi della scheda di garanzia.
Se queste condizioni non sono soddisfatte o i dati
specicati nella scheda di garanzia sono stati mo-
dicati, la scheda di garanzia non è valida.
TO19100
1
1234567
1 2 3 4
OURSSON AG
Fabbricato in Cina
Per domande o problemi con i prodotti OURSSON AG – si prega di inviare un’e-mail: [email protected]
Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e UE sui diritti d’autore. Qualsiasi uso non autorizzato delle istru-
zioni, comprese la copia, la stampa e la distribuzione, ma non solo, comporta l’applicazione di responsabilità civile e penale.
Informazioni di contatto:
1. Produttore - OURSSON AG (Orson AG) Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Svizzera.
2. Le informazioni sulla certicazione dei prodotti sono disponibili sul sito web www.oursson.com
l’avvenuto contratto di acquisto e la data. In assenza di tali
documenti, il periodo di garanzia è calcolato a partire dalla
data di produzione dei prodotti. Si prega di considerare che:
Congurazione e installazione (montaggio, col-
legamento, ecc.) del prodotto, descritte nella
documentazione allegata ad esso, non rientrano nella
garanzia OURSSON AG e possono essere eseguite
dall’utente o, a pagamento, dagli specialisti della mag-
gior parte dei centri assistenza autorizzati.
Gli interventi di manutenzione del prodotto (pulizia e
lubricazione delle parti mobili, sostituzione dei mate-
riali di consumo e delle forniture, ecc.) sono eseguiti a
pagamento.
7. OURSSON AG non è responsabile dei danni causati
di-
rettamente o indirettamente dai prodotti a persone, animali,
proprietà, se essi si sono vericati in conseguenza di inosser
-
vanza delle norme e delle condizioni d’uso, conservazione,
trasporto o installazione del prodotto, di azioni intenzionali o
negligenti da parte del consumatore o di terzi
8. In nessuna circostanza OURSSON AG è responsabile
di perdite o danni speciali, accidentali, indiretti o conse-
quenziali, inclusivi di ma non limitati a: perdita di protti,
danni causati da interruzioni delle attività commerciali, in-
dustriali o altre, derivanti dall’uso o dall’incapacità d’uso
del prodotto.
9. Al ne del miglioramento continuo dei prodotti, gli elementi di
design e alcune speciche tecniche sono soggetti a cambia-
menti senza previa notica del produttore.

1. La durata di vita utile prevista da OURSSON AG per questo
prodotto si applica a prodotti utilizzati esclusivamente per
ni personali, familiari o domestici e utilizzati correttamente
dal consumatore, che osserva altresì le corrette condizioni
di conservazione e trasporto dei prodotti. In condizioni di
corretto maneggiamento del prodotto e in conformità alle
norme di funzionamento, la durata di vita utile eettiva può
superare quella stabilita da OURSSON AG.
2. Al termine della durata di vita utile del prodotto, è necessario
contattare un centro di assistenza autorizzato per eseguire una
manutenzione preventiva del prodotto e determinare l’adegua-
tezza ad un uso successivo. Gli interventi di manutenzione
preventiva dei prodotti possono essere eseguiti anche dai cen-
tri assistenza a pagamento.
3. OURSSON AG sconsiglia l’uso del presente prodotto
dopo il termine della durata di vita utile, in assenza di
manutenzione preventiva da parte di un centro assisten-
za autorizzato, poiché in questo caso il prodotto potrebbe
risultare pericoloso per la vita, la salute o la proprietà del
consumatore.
sorām vai garīgām spējām vai personām bez pie-
redzes vai zināšanām. Šādi cilvēki šo ierīci var iz-
mantot tikai personas, kas atbild par viņu drošību,
uzraudzībā vai ja viņi ir saņēmuši norādījumus
par ierīces dru izmantanu. Neatļaujiet r-
niem rotaļāties ar šo izstjumu.
Šis izstrādājums ir paredzēts izmantošanai tikai
mājās.
Ja elektbas vads ir bojāts, tas nomaina
OURSSON AG pilnvarota apkalpošanas centra
(authorized service center ASC) darbiniekam,
lai novērstu bīstamību.
Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā ie-
kļautos piederumus.
Ierīces tīrīšaneizmantojiet abrazīvus un orga-
niskus tīrīšanas līdzekļus (spirtu, benzīnu u.c.).
Tīrot ierīci, var izmantot nedaudz neitrāla tīrīša-
nas līdzea.
IETEIKUMI
Pirms šīs ierīces izmantošanas, lūdzu, izlasiet
lietošanas pamācību. Pēc izlasīšanas saglabājiet
pamācību turpmākai lietošanai.
Visos šajā rokasgrāmatā ietvertajos attēlos ir
shematiski parādīti reāli priekšmeti, kas var at-
šķirties no faktiskajiem atliem.
Nekad neievietojiet svešķermeņus vai grauzdiņus
iepakojumā tostera atvērumos.
Lietojiet ierīci tikai vertikālā pozīcijā.
Nenovietojiet ierīci zem aizkariem vai blakus
citiem viegli uzliesmojošiem objektiem, zem
plauktiem, tas var radīt aizdegšanās risku.
Neaizklājiet tostera atvērumus.
 
Neaptiniet strāvas kabeli ap iekārtas korpusu ga-
tavošanas laikā vai uzreiz pēc tā.
Uz šo ierīci nekādā gadījumā nevajag iedarbo-
ties ar spēku, jo tādējādi lietotāja kļūdas dēļ var
sabojāt izstrādājumu.

Tosteris ............................................................1 gab.
Lietošanas pamācība ......................................1 gab.
Attēls B
1
2
3
4
5
Korpuss
Panna
Tostera atvērumi
Vadības panelis
Grauzdēšanas svira
Izmantojot elektroierīces, veiciet šādus drošības
pasākumus.
Izmantojiet ierīci atbilstoši tālāk norādītajai lieto-
šanas pamācībai.
Uzstādiet ierīci uz stabilas virsmas.
Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā ie-
kļautos piederumus.
Lai nepiautu elektriskās strāvas triecienu,
neiegremdējiet vadu ūdenī vai cišķidrumā.
Ja ierīcē iekļuvis ūdens, sazinieties ar piln-
varotu servisa centru (ASC) OURSSON AG.
Strāvas padevei izmantojiet elektrotīklu ar at-
bilstīgiem raksturlielumiem.
Nelietojiet ieci vietās, kur gaisā var būt viegli uz-
liesmojošu vielu garaiņi.
Nekad neģiniet atrt ierīci, jo šāda rīcība
var izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai
nepareizu izstrādājuma darbību, arī šādā
gadījumā tiek anulēta ražotāja garantija. Par
remontu un apkopi sazinieties tikai ar pilnva-
rotiem servisa centriem, kas paredzēti izstrā-
jumu ar prečzīmi OURSSON remontam.
Ja ierīce ir rvietota no vēsas vietas uz siltu vai
otrādi, pirms lietošanas izsaiņojiet to un pirms ie-
slēgšanas nogaidiet 1–2 stundas.
Lai neizraisītu elektriskās strāvas triecienu,
neiegremdējiet ūdenī visu izstrādājumu vai
vadus.
Lietojot ierīci bērnu tuvumā, kojieties īpaši uz-
manīgi un piesardzīgi.
Nepieskarieties ierīces karstajām daļām, jo pa-
stāv ievainojumu gūšanas risks.
Lai novērstu ievainojumu gūšanas risku, elekt-
bas vads ir iespējami īss.
Nepieļaujiet, lai vads nokarātos pār asām galda
malām, kā arī, lai tas nenoūtu saskarē ar kar-
stām virsmām.
Nepievienojiet šo ierīci elektrotīklam, kuram jau ir
pievienotas citas ierīces. Pretējā gajumā ierīce,
iespējams, nedarbosies pareizi.
Neuzstādiet ierīci blakus gāzes ptīm, elektris-
m plītīm un cepešksnīm.
Pēc ierīces lietošanas neaizmirstiet atvienot ierīci
no elektrotīkla.
Nodrošiniet, lai ierīce netiktu krata vai nenokris-
tu, kā arī nepakļaujiet ierīci vibrācijai un citai me-
hāniskai iedarbībai.
Pirms ierīces rīšanas vai piederumu maiņas at-
vienojiet ierīci no elektrotīkla.
Neizmantojiet ierīci ārpus telpām.
Šī ierīce nav paredzēta izmantošanai persom
(ieskaitot bērnus) ar pazeminātām ziskām, sen-

Atgādinājums lietotājam par augstu spriegumu.

Atgādinājums lietotājam par to, ka ekspluatācija jāveic
atbilstoši norādījumiem lietošanas pamācībā.
Attēls A
LV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Oursson TO2110/GA Manuale utente

Categoria
Tostapane
Tipo
Manuale utente