Whirlpool UW8 F2D XBI N 2 Daily Reference Guide

Tipo
Daily Reference Guide
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT TO BEREADAND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future
reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all
times. The manufacturer declines any liability for
failure to observe these safety instructions, for
inappropriate use of the appliance or incorrect
setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept
away from the appliance. Young children (3-8
years) should be kept away from the appliance
unless continuously supervised. Children from 8
years old and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge can use this appliance
only if they are supervised or have been given
instructions on safe use and understand the
hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must
notbecarriedoutbychildrenwithoutsupervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to
load and unload refrigerating appliances.
PERMITTED USE
CAUTION: The appliance is not intended to
be operated by means of an external switching
device, such as a timer, or separate remote
controlled system.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as: staff
kitchen areas in shops, offices and other working
environments; farm houses; by clients in hotels,
motels, bed & breakfast and other residential
environments.
This appliance is not for professional use. Do
not use the appliance outdoors.
The bulb used inside the appliance is
specifically designed for domestic appliances and
is not suitable for general room lighting within the
home (EC Regulation 244/2009).
The appliance is designed for operation in
places where the ambient temperature comes
within the following ranges, according to the
climatic class given on the rating plate.
The appliance may not work properly if it is left for
a long time at a temperature outside the specified
range.
Climatic class ambient temperatures:
SN: From 10°C to 32°C ; N: From 16°C to 32°C
ST: From 16°C to 38°C ; T: From 16°C to 43°C
This appliance does not contain CFCs. The
refrigerant circuit contains R600a (HC).
Appliances with Isobutane (R600a):
isobutane is a natural gas without
environmental impact, but is flammable.
Therefore, make sure the refrigerant circuit
pipes are not damaged, especially when
emptying the refrigerant circuit.
WARNING: Do not damage the appliance
refrigerant circuit pipes.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical, electric or
chemical means other than those recommended
by the Manufacturer to speed up the defrost
process.
WARNING: Do not use or place electrical
devices inside the appliance compartments if they
are not of the type expressly authorised by the
Manufacturer.
WARNING: Ice makers and/or water dispensers
not directly connected to the water supply must
be filled with potable water only.
WARNING: Automatic ice-makers and/or water
dispensers must be connected to a water supply
that delivers potable water only, with mains water
pressure between 0,17 and 0,81 MPa (1,7 and 8,1
bar).
Do not store explosive substances such as
aerosol cans and do not place or use gasoline
or other flammable materials in or near the
appliance.
Do not swallow the contents (non-toxic) of the
ice packs (provided with some models). Do not
eat ice cubes or ice lollies immediately after taking
them out of the freezer since they may cause cold
burns.
For products designed to use an air filter inside
an accessible fan cover, the filter must always be
in position when the appliance is in function.
Do not store glass containers with liquids in
the freezer compartment since they may break.
Do not obstruct the fan (if included) with food
items.
After placing the food check that the freezer door
closes properly.
Damaged gaskets must be replaced as soon as
possible.
Use the freezer compartment only for storing
frozen food, freezing fresh food and making ice
cubes.
Avoid storing unwrapped food in direct
contact with internal surfaces of the freezer
compartments.
C-Pentane is used as blowing agent in the
insulation foam and it is a flammable gas.
The most appropriate compartments of the
appliance where specific types of food are to be
stored, taking into account different temperature
distribution in different compartments in the
appliance, are as follows:
4 star zone (****) compartment is suitable for
freezing foodstuffs from ambienttemperature and
forstoringfrozenfoodas the temperatureis evenly
distributed throughout the entire compartment.
Purchased frozen food has the storage expiration
date stated on the packaging. This date takes
into account the type of food being stored and
therefore this date should be respected. Fresh
food should be stored for the following time
periods: 1-3 months for cheese, shellfish, ice
cream, ham/sausage, milk, fresh liquids; 4 months
for steak or chops (beef, lamb, pork); 6 months
for butter or margarine, poultry (chicken, turkey);
8-12 months for fruits (except citrus), roast meat
(beef, pork, lamb), vegetables. Expiration dates on
the packaging of foods in the 2-star zone must be
respected.
To avoid food contamination, please observe the
following:
Opening the door for long periods can cause
a significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
Regularly clean surfaces that may come
into contact with food and accessible drainage
systems.
Clean water tanks if they have not been used for
48 h; flush the water system connected to a water
supply if water has not been drawn for 5 days.
Store raw meat and fish in suitable containers
in the refrigerator, so that it does not come into
contact with or drip onto other food.
Two-star frozen food compartments are suitable
for storing pre-frozen food, storing or making ice
cream and ice cubes.
Do not freeze fresh food in one, two or three-star
compartments.
If the refrigerating appliance is left empty for
long periods, switch off, defrost, clean, dry, and
leave the door open to prevent mould developing
inside the appliance.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed
by two or more persons - risk of injury. Use
protective gloves to unpack and install - risk of
cuts.
Installation, including water supply (if any),
electrical connections and repairs must be carried
out by a qualified technician. Do not repair or
replaceanypartofthe applianceunlessspecifically
statedintheusermanual. Keepchildrenawayfrom
the installation site. After unpacking the appliance,
make sure that it has not been damaged during
transport. In the event of problems, contact the
dealer or your nearest Aftersales Service. Once
installed, packaging waste (plastic, styrofoam
parts etc.) must be stored out of reach of
children - risk of suffocation. The appliance must
be disconnected from the power supply before
any installation operation - risk of electric shock.
During installation, make sure the appliance does
not damage the power cable - risk of fire or electric
shock. Only activate the appliance when the
installation has been completed.
Be careful not to damage the floors (e.g.
parquet) when moving the appliance. Install the
appliance on a floor or support strong enough to
take its weight and in a place suitable for its size
and use. Make sure the appliance is not near a heat
source and that the four feet are stable and resting
on thefloor, adjusting them as required, and check
that the appliance is perfectly level using a spirit
level. Wait at least two hours before switching the
appliance on, to ensure that the refrigerant circuit
is fully efficient.
To guarantee adequate ventilation, leave a
space on both sides and above the appliance. The
distance between the rear of the appliance and
the wall behind the appliance should be 50 mm,
to avoid access to hot surfaces. A reduction of
this space will increase the Energy consumption
of product.
WARNING: When positioning the appliance,
ensurethe supply cord isnottrappedor damaged.
WARNING: To avoid a hazard due to instability,
positioningorfixingoftheappliancemustbedone
in accordance with the manufacturer instructions.
It's forbidden to place the freezer in such way that
the metal hose of gas stove, metal gas or water
pipes, or electrical wires are in contact with the
freezer back wall (condenser coil).
ELECTRICAL WARNINGS
It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it if
plug is accessible, or by a multi-pole switch
installed upstream of the socket in accordance
with the wiring rules and the appliance must
be earthed in conformity with national electrical
safety standards.
Do not use extension leads, multiple sockets
or adapters. The electrical components must not
be accessible to the user after installation. Do not
use the appliance when you are wet or barefoot.
Do not operate this appliance if it has a damaged
power cable or plug, if it is not working properly,
or if it has been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced with an identical one by the
manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard -
risk of electric shock.
WARNING: Do not locate multiple portable
socket-outlets or portable power supplies at the
rear of the appliance.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is
switched off and disconnected from the power
supply before performing any maintenance
operation; never use steam cleaning equipment -
risk of electric shock.
Do not use abrasive or harsh cleaners such
as window sprays, scouring cleansers, flammable
fluids, cleaning waxes, concentrated detergents,
bleaches or cleansers containing petroleum
products on plastic parts, interior and door liners
or gaskets. Do not use paper towels, scouring
pads, or other harsh cleaning tools.
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is marked with the
recycle symbol . The various parts of the packaging must therefore
be disposed of responsibly and in full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials.
Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations.
For further information on the treatment, recovery and recycling
of household electrical appliances, contact your local authority, the
collection service for household waste or the store where you purchased
the appliance. This appliance is marked in compliance with European
Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
negative consequences for the environment and human health. The
symbol on the product or on the accompanying documentation
indicates that it should not be treated as domestic waste but must be
taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical
and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
Install the appliance in a dry, well ventilated room far away from any heat
source (eg. radiator, cooker, etc.) and in a place not exposed directly to
the sun. If required, use an insulating plate.
To guarantee adequate ventilation follow installation instructions.
Insufficient ventilation at the back of the product increases energy
consumption and decreases cooling efficiency.
Frequent door openingmight cause an increase in energyconsumption.
The internal temperature of the appliance and the energy consumption
may be affected also by the ambient temperature, as well as location of
the appliance. Temperature setting should take into consideration these
factors. Reduce door opening to minimum.
You can increase storage capacity of frozen food by removing baskets
and, if present, Stop Frost shelf.
Do not worry about noises coming from the compressor which are
normal operation noises.
Keep the product away from heat sources.
Fast Freeze (if present) can be used for optimum appliance performance,
24 hours before placing fresh food in the freezer.
Please follow the instructions contained in the Quick Start Guide to
activate/deactivate the function.
After placing fresh food in the freezer, 24 hours on Fast Freeze function is
generally sufficient; After 50 hours the Fast Freeze function automatically
deactivates.
Attention:
In order to save energy, when freezing small amounts of food, the fast
freeze function can be deactivated after a few hours.
The user shall maintenance the refrigerating appliance in according to
CLEANING AND MAINTENANCE chapter
The Gulf Conformity Marking on the product indicates the
conformity with all the requirements of the Gulf Technical
Regulation for Low Voltage Electrical Equipment and
Appliances BD-142004-01.
DE
SICHERHEITSHINWEISE
DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND
BEACHTET WERDEN
Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch
durchlesen. Diese Anweisungen zum
Nachschlagen leicht zugänglich aufbewahren.
In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerätselbst
werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben,
die durchgelesen und stets beachtet werden
müssen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung
fürdieNichtbeachtungdieserSicherheitshinweise,
für unsachgemäße Verwendung des Geräts oder
falsche Bedienungseinstellung.
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) müssen vom
Gerät fern gehalten werden. Jüngere Kinder (3-8
Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden,
es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
sowie Personen mit herabgesetzten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und
Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter
Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person verwendet werden. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege
des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen
Kühlgeräte beladen und entladen.
ZULÄSSIGE NUTZUNG
VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb
mit einer externen Schaltvorrichtung, z. B.
einem Timer oder einer separaten Fernbedienung,
ausgelegt.
Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen
und ähnliche Anwendungen konzipiert, zum
Beispiel: Mitarbeiterküchen im Einzelhandel,
in Büros oder in anderen Arbeitsbereichen;
Gutshäuser; von Kunden in Hotels,
Motels, Frühstückspensionen und anderen
Wohneinrichtungen.
Dieses Gerät ist nicht für den professionellen
Gebrauch ausgelegt. Das Gerät ist nicht für die
Benutzung im Freien geeignet.
Die im Gerät verwendete Lampe ist speziell
für Elektrogeräte konzipiert und ist nicht für
die Beleuchtung von Räumen geeignet (EU-
Verordnung 244/2009).
Das Gerät ist für den Einsatz in Räumen mit
nachstehendenUmgebungstemperaturbereichen
ausgelegt, die ihrerseits von der Klimaklasse auf
dem Typenschild abhängig sind.
Wird der vorgegebene Temperaturbereich für das
Gerät für einen längeren Zeitraum unter- oder
überschritten, kann es zu Funktionsstörungen
kommen.
Klimaklasse Umgebungstemperaturen:
SN: Von 10 °C bis 32 °C; N: Von 16 °C bis 32 °C
ST: Von 16 °C bis 38 °C; T: Von 16 °C bis 43 °C
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der
Kältemittelkreislauf enthält R600a (HC).
Hinweis zu Geräten mit Isobutan (R600a):
Isobutan ist ein umweltverträgliches,
natürliches Gas, es ist jedoch leicht
entflammbar.
Aus diesem Grund sicherstellen, dass
die Leitungen des Kühlmittelkreislaufs
nicht beschädigt sind, insbesondere beim
Entleeren des Kühlmittelkreislaufs.
WARNUNG: Beschädigen Sie auf keinen Fall die
Leitungen des Kältemittelkreises.
WARNUNG: Lüftungsöffnungen in der
Geräteverkleidung oder im Einbaumöbel sind von
Behinderungen frei zu halten.
WARNUNG: Zum Beschleunigen des
Abtauvorganges niemals zu anderen
mechanischen, elektrischen oder chemischen
Hilfsmitteln greifen als zu den vom Hersteller
empfohlenen.
WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen
Geräte in den Fächern des Gerätes, wenn deren
Einsatz nicht explizit vom Hersteller zugelassen
worden ist.
WARNUNG: Eisbereiter und/oder
Wasserspender, die nicht direkt mit der
Wasserleitung verbunden sind, dürfen nur mit
Trinkwasser befüllt werden.
WARNUNG: Automatische Eisbereiter
und/oder Wasserspender müssen an eine
Wasserleitung angeschlossen werden, die nur
Trinkwasser mit einem Wasserleitungsdruck
zwischen 0,17 und 0,81 MPa (1,7 und 8,1 bar)
liefert.
Bewahren Sie keine explosionsgefährdeten
Stoffe wie Spraydosen im oder in der Nähe
des Gerätes auf. Das gleiche gilt für Benzin
und sonstige entflammbare Stoffe und deren
Verwendung.
Die in den Kühlakkus (bei manchen Modellen
vorhanden) enthaltene (ungiftige) Flüssigkeit
darf nicht verschluckt werden. Verzehren Sie
Eiswürfel oder Wassereis nicht unmittelbar nach
der Entnahme aus dem Gefrierfach, da sie
Kälteverbrennungen hervorrufen können.
Bei Produkten, die für den Gebrauch
eines Luftfilters hinter einer zugänglichen
Lüfterabdeckung ausgelegt sind, muss der Filter
bei laufendem Gerät stets eingesetzt sein.
Bewahren Sie keine Glasbehälter mit
Flüssigkeiten im Gefrierfach, sie könnten
zerbrechen.
Blockieren Sie das Gebläse (falls inbegriffen) nicht
mit Lebensmitteln.
Prüfen Sie nach dem Ablegen von Lebensmitteln,
ob die Gefrierschranktür richtig schließt.
Beschädigte Dichtungen müssen so schnell
wie möglich ausgetauscht werden.
Verwenden Sie das Gefrierfach nur zur
Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln,
zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zur
Herstellung von Eiswürfeln.
Unverpackte Lebensmittel so lagern, dass sie
nicht mit den Innenwänden der Gefrierfächer in
Berührung kommen.
Das brennbare Gas C-Pentan wird als
Treibmittel im Isolierschaum eingesetzt.
Folgende Fächer des Geräts eignen sich am
besten zur Aufbewahrung verschiedener Arten
von Lebensmitteln, unter Berücksichtigung
der unterschiedlichen Temperaturverteilung in
verschiedenen Fächern des Geräts:
4 Sterne (****) Gefrierfach eignet sich
zum Einfrieren von Lebensmittel ausgehend
von Raumtemperatur und zum Lagern von
Tiefkühlkost, da die Temperatur im gesamten
Fach gleichmäßig verteilt ist. Bei gekaufter
Tiefkühlkost ist das Haltbarkeitsdatum auf der
Verpackung angegeben. Bei diesem Datum
wird die Art des gelagerten Lebensmittels
berücksichtigt und daher sollte dieses Datum
eingehalten werden. Frische Lebensmittel sollten
für folgender Zeiträume gelagert werden: 1-
3 Monate für Käse, Krustentiere, Eiscreme,
Schinken/Würste, Milch, frische Flüssigkeiten; 4
Monate für Steaks oder Koteletts (Rind, Lamm,
Schwein); 6 Monate für Butter oder Margarine,
Geflügel (Hähnchen, Pute); 8-12 Monate bei
Obst (ausgenommen Zitrusfrüchte), Braten (Rind,
Schwein, Lamm), Gemüse. Haltbarkeitszeiten auf
der Verpackung von Lebensmitteln im 2-Stern-
Fach müssen eingehalten werden.
Beachten Sie zur Vermeidung von
Lebensmittelverunreinigungen folgende Regeln:
Das Öffnen der Tür für längere Zeit kann zu einer
deutlichen Temperaturerhöhung in den Fächern
des Kühlgeräts führen.
Reinigen Sie Oberflächen, die mit Lebensmitteln
und Abwassersystemen in Kontakt kommen
können, regelmäßig.
Reinigen Sie Wasserbehälter, wenn sie 48
Stunden lang nicht benutzt wurden; spülen
Sie das mit der Wasserversorgung verbundene
Wassersystem, wenn seit 5 Tagen kein Wasser
entnommen wurde.
Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in
geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, damit
es nicht mit anderen Lebensmitteln in Kontakt
kommt oder auf sie tropft.
Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich zur
Aufbewahrung von tiefgekühlten Lebensmitteln,
zur Aufbewahrung oder Herstellung von Speiseeis
und Eiswürfeln.
Frieren Sie frische Lebensmittel nicht in Ein,
Zwei- oder Drei-Sterne-Gefrierfächern ein.
Wenn das Kühlgerät lange leer steht, schalten Sie
es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie
es und lassen Sie die Tür offen, um zu verhindern,
dass sich im Inneren des Geräts Schimmel bildet.
INSTALLATION
Das Gerät muss von zwei oder mehr
Personen gehandhabt und aufgestellt werden
Verletzungsgefahr. Schutzhandschuhe zum
Auspacken und zur Installation des Geräts
verwenden Schnittgefahr.
Die Installation, einschließlich der
Wasserversorgung (falls vorhanden) und
elektrische Anschlüsse und Reparaturen müssen
von einem qualifizierten Techniker durchgeführt
werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst
und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies
vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich
vorgesehen ist. Kinder vom Installationsort
fern halten. Prüfen Sie das Gerät nach
dem Auspacken auf Transportschäden. Bei
auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler oder den Kundenservice.
Nach der Installation müssen Verpackungsabfälle
(Kunststoff, Styroporteile usw.) außerhalb
der Reichweite von Kindern aufbewahrt
werden - Erstickungsgefahr. Das Gerät vor
Installationsarbeiten von der Stromversorgung
trennen - Stromschlaggefahr. Während der
Installation sicherstellen, das Netzkabel nicht mit
dem Gerät selbst zu beschädigen - Brand- oder
Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, wenn
die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
Achten Sie beim Bewegen des Gerätes darauf,
den Boden (z. B. Parkett) nicht zu beschädigen.
Stellen Sie das Gerät auf dem Boden oder einer
für sein Gewicht ausreichend starken Halterung
auf. Der Ort sollte der Größe und der Nutzung
des Geräts entsprechen. Sicherstellen, dass sich
das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle
befindetund dass die vierFüßefest auf demBoden
aufliegen. Die Füße entsprechend einstellen und
mit einer Wasserwaage kontrollieren, dass das
Gerät vollkommen eben und standfest ist. Warten
Sie mindestens zwei Stunden, bevor Sie das
Gerät einschalten, um sicherzustellen, dass der
Kältemittelkreislauf einwandfrei funktioniert.
Um eine ausreichende Belüftung
sicherzustellen, muss an beiden Seiten und über
dem Gerät etwas Platz gelassen werden. Der
Abstand zwischen der Rückwand des Gerätes und
der Wand hinter dem Gerät muss 50 mm betragen,
um Zugang zu heißen Oberflächen zu vermeiden.
Eine Verringerung dieses Abstands erhöht den
Energieverbrauch des Gerätes.
WARNUNG: Stellen Sie beim Aufstellen
des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG: Um Gefahren aufgrund von
Instabilität zu verhindern, muss das Gerät gemäß
Herstelleranweisungen platziert oder befestigt
werden. Der Gefrierschrank darf nicht so
aufgestellt werden, dass das Metallrohr eines
Gasherdes, Metall- bzw. Wasserrohre oder
elektrische Verkabelungen mit der Rückwand des
Gerätes in Berührung kommen (oder mit der
Kondensatorschlange).
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Es muss gemäß den Verdrahtungsregeln
möglich sein, den Netzstecker des Gerätes zu
ziehen, oder es mit einem Trennschalter, welcher
der Steckdose vorgeschaltet ist, auszuschalten.
Das Gerät muss im Einklang mit den nationalen
elektrischen Sicherheitsbestimmungen geerdet
sein.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel,
Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der
Installation dürfen Strom führende Teile für den
Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Gerät
nicht bedienen, wenn Sie nasse Hände haben oder
barfuß sind. Das Gerät nicht in Betrieb nehmen,
wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt
ist, wenn es nicht einwandfrei funktioniert,
herunter gefallen ist oder in irgendeiner Weise
beschädigt wurde.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss
es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von
seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich
qualifizierten Fachkraft mit einem identischen
Kabel ersetzt werden - Stromschlaggefahr.
WARNUNG: Bringen Sie keine Mehrfachstecker
oder tragbare Stromversorgungsgeräte an der
Geräterückseite an.
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG: Vor der Durchführung von
Wartungsarbeiten, sicherstellen, dass das Gerät
ausgeschaltet und von der Stromversorgung
getrennt ist VerwendenSie niemals Dampfreiniger
- Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie keine Scheuermittel
wie Fensterspray, Entfetter, entzündbare
Flüssigkeiten, Reinigungspaste, konzentrierte
Reinigungsmittel, Bleichmittel oder benzinhaltige
Reinigungsmittel auf Kunststoffteilen, Innen- oder
Türablagen oder Dichtungen. Benutzen Sie
keine Papiertücher, Topfreiniger oder scharfen
Gegenstände.
ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das
Recycling-Symbol . Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb
nicht einfach weg, sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden
örtlichen Vorschriften.
ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN
Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren
Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang
mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere
Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von
elektrischen Haushaltsgeräten sind bei der örtlichen Behörde, der
Müllabfuhr oder dem Händler erhältlich, bei dem das Gerät gekauft
wurde. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch
Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Das Symbol
auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist
darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in
einer SammelstellefürElektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden
muss.
ENERGIESPARTIPPS
Das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten und von jeglichen
Wärmequellen (z.B. Heizung, Herd usw.) entfernten Ort installieren.
Außerdem sicherstellen, dass es nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt
ist. Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
Befolgen Sie die Aufstellanweisungen, um angemessene Belüftung
sicherzustellen. Eine unzureichende Belüftung hinten am Gerät erhöht
den Energieverbrauch und verringert die Kühlkapazität.
Häufiges Öffnen der Tür kann zu einem erhöhten Energieverbrauch
führen.
Die Innentemperatur des Gerätes und der Energieverbrauch können
sowohl von der Umgebungstemperatur als auch vom Standort des
Gerätes beeinflusst werden. Bei der Temperatureinstellung sind diese
Faktorenzu berücksichtigen. Öffnen Sie die Tür so wenig wie notwendig.
Sie können die Lagerkapazität der gefrorenen Lebensmittel durch
Entnahme der Körbe und, wenn vorhanden, der Stop-Frost-Ablage,
erhöhen.
Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung im Falle von Geräuschen durch
den Kompressor, diese sind normale Betriebsgeräusche.
Das Produkt von Wärmequellen fernhalten.
Schnell Einfrieren (falls vorhanden) kann 24 Stunden, bevor frische
Lebensmittel im Gefrierschrank eingelagert werden, für eine optimale
Geräteleistung verwendet werden.
Befolgen Sie die Anweisungen in der Kurzanleitung, um die Funktion zu
aktivieren / zu deaktivieren.
In der Regel reichen 24 Stunden mit der Funktion Schnell einfrieren
nach der Einlagerung des Gefrierguts aus; Nach 50 Stunden schaltet die
Funktion Schnell einfrieren automatisch ab.
Achtung:
Um beim Einfrieren von kleinen Lebensmittelmengen Energie zu sparen,
kann die Funktion „Schnell einfrieren“ nach ein paar Stunden deaktiviert
werden.
Der Benutzer hat das Kühlgerät entsprechend dem Kapitel REINIGUNG
UND WARTUNG zu warten
IT
NORME DI SICUREZZA
IMPORTANTE:DALEGGEREEOSSERVARE
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le
seguenti norme di sicurezza. Conservarle per
eventuali consultazioni successive.
Questo manuale e l'apparecchio sono corredati da
importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e
rispettare sempre. Il fabbricante declina qualsiasi
responsabilità che derivi dalla mancata osservanza
delle presenti istruzioni di sicurezza, da usi
impropridell'apparecchioo daerrate impostazioni
dei comandi.
Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore a 3 anni. Senza la
sorveglianza costante di un adulto tenere anche
l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età
compresa tra 3 e 8 anni. I bambini di età superiore
agli 8 anni, le persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali e le persone che non
abbianoesperienzaoconoscenzadell'apparecchio
potranno utilizzarlo solo sotto sorveglianza, o
quando siano state istruite sull'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e siano consapevoli dei rischi del
suo utilizzo. I bambini non devono giocare
con l’apparecchio. I bambini non devono
eseguire operazioni di pulizia e manutenzione
dell'apparecchio senza la sorveglianza di un
adulto.
Ai bambini di età compresa tra i 3 e gli 8
anni è consentito caricare e scaricare apparecchi
refrigeranti.
USO CONSENTITO
ATTENZIONE: l'apparecchio non è destinato ad
essere messo in funzione mediante un dispositivo
esterno o un sistema di comando a distanza
separato.
L'apparecchio è destinato all'uso domestico
e ad applicazioni analoghe, quali: aree di cucina
per il personale di negozi, uffici e altri contesti
lavorativi; agriturismi; camere di hotel, motel, bed
& breakfast e altri ambienti residenziali.
Questo apparecchio non è destinato all'uso
professionale. Non utilizzare l'apparecchio
all'aperto.
La lampadina utilizzata nell'apparecchio
è progettata specificatamente per gli
elettrodomestici e non è adatta per l'illuminazione
domestica (CE N. 244/2009).
L'apparecchio è predisposto per operare in
ambienti in cui la temperatura sia compresa nei
seguenti intervalli, a seconda della classe climatica
riportata sulla targhetta.
L'apparecchio potrebbe non funzionare
correttamente se lasciato per un lungo periodo ad
una temperatura superiore o inferiore all'intervallo
previsto.
Temperature ambiente delle classi climatiche:
SN: da 10°C a 32°C ; N: da 16°C a 32°C
ST: da 16°C a 38°C ; T: da 16°C a 43°C
Questo apparecchio non contiene CFC. Il
circuito refrigerante contiene R600a (HC).
Apparecchi con isobutano (R600a):
l’isobutano è un gas naturale senza
effetti nocivi sull’ambiente, tuttavia è
infiammabile.
È perciò indispensabile assicurarsi che i
tubi del circuito refrigerante non siano
danneggiati, in particolare durante lo
svuotamento del circuito refrigerante.
AVVERTENZA: Non danneggiare i tubi del
circuito refrigerante dell'apparecchio.
AVVERTENZA: Mantenere libere da ostruzioni
le aperture di ventilazione nello spazio circostante
l’apparecchio o nella nicchia di incasso.
AVVERTENZA: Non usare dispositivi meccanici,
elettrici o chimici diversi da quelli raccomandati
dal produttore per accelerare il processo di
sbrinamento.
AVVERTENZA: Non usare o introdurre
apparecchiature elettriche all'interno degli
scomparti dell'apparecchio se queste non sono del
tipo espressamente autorizzato dal produttore.
AVVERTENZA: i produttori di ghiaccio e/o i
distributori d’acqua non direttamente collegati
all’alimentazione idrica devono essere riempiti
unicamente con acqua potabile.
AVVERTENZA: I produttori di ghiaccio e/o
distributori d’acqua devono essere collegati a un
condotto di alimentazione che fornisca soltanto
acqua potabile, con una pressione dell'acqua
compresa tra 0,17 e 0,81 MPa (1,7 e 8,1 bar).
Non riporre sostanze esplosive, ad esempio
bombolette spray, e non conservare o utilizzare
benzina o altri materiali infiammabili all'interno o
in prossimità dell'apparecchio.
Non ingerire il liquido (atossico) contenuto
negli accumulatori di freddo (presenti in alcuni
modelli). Non mangiare cubetti di ghiaccio o
ghiaccioli subito dopo averli tolti dal congelatore
poiché potrebbero causare bruciature da freddo.
Per i prodotti che prevedono l'uso di un filtro
aria all'interno di un coperchio ventola accessibile,
il filtro deve essere sempre in posizione quando
l'apparecchio è in funzione.
Non conservare nel comparto congelatore
alimenti liquidi in contenitori di vetro, perché
questi potrebbero rompersi.
Non ostruire la ventola (se presente) con gli
alimenti.
Dopo avere introdotto gli alimenti, verificare che
la porta del congelatore si chiuda correttamente.
Sostituire non appena possibile le guarnizioni
danneggiate.
Utilizzare il comparto congelatore solo
per la conservazione di alimenti surgelati, la
congelazione di alimenti freschi e la produzione di
cubetti di ghiaccio.
Non conservare alimenti senza confezione
a contatto diretto con le superfici interne del
comparto congelatore.
Il c-pentano è utilizzato come agente
dilatante nella schiuma isolante ed è un gas
infiammabile.
Di seguito sono descritti i comparti
dell'apparecchio più adatti per la conservazione
di specifici tipi di alimenti tenendo conto della
diversa distribuzione delle temperature:
Il comparto a 4 stelle (****) è adatto per
congelaregli alimenti che sitrovanoa temperatura
ambiente e per conservare i surgelati, perché
la temperatura è distribuita in modo uniforme
nell'intero comparto. I surgelati acquistati hanno
la data di scadenza stampata sulla confezione.
Questa data tiene conto del tipo di alimento
e deve essere perciò rispettata. Le durate di
conservazione consigliate per gli alimenti freschi
sono le seguenti: 1-3 mesi per formaggi, crostacei,
gelati, salumi, latte, liquidi freschi; 4 mesi per
bistecche o tagli di carne (manzo, agnello, suino);
6 mesi per burro o margarina, pollame (pollo,
tacchino); 8-12 mesi per frutta (esclusi gli agrumi),
arrosti di carne (manzo, suino, agnello), verdure.
Le date di scadenza riportate sulle confezioni degli
alimenti conservati nella zona a 2 stelle devono
essere obbligatoriamente rispettate.
Per evitare la contaminazione degli alimenti,
osservare le seguenti indicazioni:
L'apertura prolungata della porta può causare
un considerevole aumento della temperatura nei
comparti dell'apparecchio.
Pulire periodicamente le superfici che possono
entrare a contatto con gli alimenti e i sistemi di
scarico accessibili.
Pulire i serbatoi dell'acqua se non vengono
usati per 48 ore; se l'acqua non viene prelevata
per 5 giorni, sciacquare completamente il sistema
collegato alla rete idrica.
Conservare in frigorifero la carne a il pesce
crudi in recipienti adatti, in modo che non entrino
a contatto con gli altri alimenti e non perdano
liquidi.
Icomparti per surgelaticon due stelle sono adatti
per la conservazione degli alimenti pre-congelati,
la conservazione o la produzione di gelato e la
produzione di cubetti di ghiaccio.
Non congelare gli alimenti freschi nei comparti a
una, due o tre stelle.
Se l'apparecchio refrigerante deve esserelasciato
vuotoalungo,siraccomandadispegnere,sbrinare,
pulire e asciugare l'apparecchio e di lasciare la
porta aperta per impedire la formazione di muffe.
INSTALLAZIONE
Per evitare il rischio di lesioni personali,
le operazioni di movimentazione e installazione
dell'apparecchio devono essere eseguite da
almeno due persone. Per le operazioni di
disimballaggio e installazione utilizzare i guanti
protettivi per non procurarsi tagli.
L'installazione, comprendente anche eventuali
raccordi per l'alimentazione idrica e i collegamenti
elettrici, e gli interventi di riparazione
devono essere eseguiti da personale qualificato.
Non riparare o sostituire qualsiasi parte
dell'apparecchio se non espressamente richiesto
nel manuale d'uso. Tenere i bambini a distanza dal
luogo dell'installazione. Dopo aver disimballato
l'apparecchio, assicurarsi che non sia stato
danneggiato durante il trasporto. In caso di
problemi, contattare il rivenditore o il Servizio
Assistenza. A installazione completata, conservare
il materiale di imballaggio (parti in plastica,
polistirolo, ecc.) fuori della portata dei bambini
per evitare il rischio di soffocamento. Per evitare
rischi di scosse elettriche, prima di procedere
all'installazione scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica. Durante l'installazione, accertarsi che
l'apparecchio non possa danneggiare il cavo di
alimentazione e causare così rischi di scosse
elettriche. Attivare l'apparecchio solo dopo avere
completato la procedura di installazione.
Nello spostare l’apparecchio, fare attenzione
per evitare di danneggiare i pavimenti (es.
parquet). Installare l'apparecchio su un pavimento
in grado di sostenerne il peso e in un ambiente
adatto alle sue dimensioni e al suo utilizzo.
Controllare che l'apparecchio non sia vicino a una
fonte di calore e che i quattro piedini siano stabili
e bene in appoggio sul pavimento, regolandoli se
necessario; controllare inoltre che l'apparecchio
sia perfettamente in piano usando una livella a
bolla d'aria. Attendere almeno due ore prima di
attivare l'apparecchio, per dare modo al circuito
refrigerante di essere perfettamente efficiente.
Pergarantireun'adeguataventilazione,lasciare
i lati e la parte superiore dell'apparecchio
sufficientemente distanziati dalla parete. Per
impedire l'accesso alle superfici calde, la distanza
fra il lato posteriore dell'apparecchio e la parete
retrostante dovrebbe essere di 50 mm. Uno spazio
inferiore determinerà un maggiore consumo
energetico dell'apparecchio.
AVVERTENZA: Quando si posiziona
l'apparecchio, fare attenzione a non incastrare
o danneggiare il cavo di alimentazione.
AVVERTENZA: per evitare pericoli dovuti
all'instabilità dell'apparecchio, posizionarlo o
fissarlo attenendosi alle istruzioni del produttore.
È vietato posizionare il congelatore in modo che la
sua parete posteriore (bobina del condensatore)
entri a contatto con il tubo metallico di un piano
di cottura a gas, con le tubazioni metalliche del
gas o dell'acqua o con cavi elettrici.
AVVERTENZE ELETTRICHE
Deve essere possibile scollegare l'apparecchio
dalla rete elettrica disinserendo la spina, se questa
è accessibile, o tramite un interruttore multipolare
installato a monte della presa nel rispetto dei
regolamenti elettrici vigenti; inoltre, l'apparecchio
deve essere messo a terra in conformità alle norme
di sicurezza elettrica nazionali.
Non utilizzare cavi di prolunga, prese multiple
o adattatori. Al termine dell'installazione,
i componenti elettrici non dovranno più
essere accessibili all'utilizzatore. Non utilizzare
l'apparecchio quando si è bagnati oppure a piedi
nudi. Non accendere l'apparecchio se il cavo
di alimentazione o la spina sono danneggiati,
se si osservano anomalie di funzionamento o se
l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito con uno dello stesso tipo dal
produttore, da un centro di assistenza autorizzato
o da un tecnico qualificato per evitare situazioni di
pericolo o rischi di scosse elettriche.
AVVERTENZA: Non disporre prese multiple o
alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Per evitare rischi di folgorazione,
prima di qualsiasi intervento di manutenzione
accertarsichel'apparecchiosia spento e scollegato
dall'alimentazione elettrica; inoltre, non usare in
nessun caso pulitrici a getto di vapore.
non usare detergenti abrasivi o aggressivi
quali ad esempio spray per i vetri, creme abrasive,
liquidi infiammabili, cere per pulizia, detergenti
concentrati, sbiancanti o detergenti contenenti
prodotti derivati dal petrolio sulle parti in plastica,
gliinterni, irivestimentidelleporteo le guarnizioni.
Non utilizzare carta da cucina, spugnette abrasive
o altri strumenti di pulizia aggressivi.
SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato
dal simbolo del riciclaggio . Le varie parti dell'imballaggio devono
pertanto essere smaltite responsabilmente e in stretta osservanza delle
norme stabilite dalle autorità locali.
SMALTIMENTO DEGLI ELETTRODOMESTICI
Questoprodottoèstatofabbricatoconmaterialericiclabileoriutilizzabile.
Smaltire il prodotto rispettando le normative locali in materia. Per
ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio degli
elettrodomestici, contattare l'ufficio locale competente, il servizio di
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato
acquistato. Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). Provvedendo al corretto smaltimento del prodotto
si contribuirà ad evitare potenziali conseguenze negative sull'ambiente
e sulla salute umana. Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione
di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere
trattato come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato presso
l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
Installare l'apparecchio in un locale asciutto e ben ventilato, lontano da
fonti di calore (radiatore, piano di cottura e ecc.) e in una posizione
non esposta direttamente alla luce del sole. Se necessario, utilizzare un
pannello isolante.
Per garantire un'adeguata ventilazione, seguire le istruzioni di
installazione. Una ventilazione insufficiente sul retro dell'apparecchio
provoca un aumento del consumo energetico e una riduzione
dell'efficienza del raffreddamento.
L'apertura frequente delle porte può causare un aumento del consumo
di energia.
Latemperaturainternadell'apparecchioe ilconsumoenergeticopossono
variare anche in funzione della temperatura ambiente e del luogo di
installazione. Questi fattori devono essere presi in considerazione
quando si imposta il termostato. Ridurre l'apertura delle porte allo stretto
necessario.
Si può aumentare la capacità dell'area di conservazione di alimenti
surgelati togliendo i cestelli e, se presente, il ripiano Stop Frost.
I rumori provenienti dal compressore sono da considerarsi come normali
rumori di funzionamento.
Tenere il prodotto lontano da fonti di calore.
La funzione di congelamento rapido (se presente) può essere usata per
ottimizzare le prestazioni dell'apparecchio 24 ore prima di introdurre
alimenti freschi nel congelatore.
Attenersi alle istruzioni incluse nella Guida rapida introduttiva per
attivare/disattivare questa funzione.
In generale sono sufficienti circa 24 ore di Congelamento rapido
dopo aver inserito gli alimenti La funzione Congelamento rapido viene
disattivata automaticamente dopo 50 ore.
Attenzione:
Per limitare il consumo energetico, quando si congelano quantità ridotte
di alimenti è possibile disattivare la funzione di Congelamento rapido
dopo alcune ore.
L'utente è tenuto a eseguire la manutenzione dell'apparecchio
refrigerantesecondo le istruzioni del capitoloPULIZIAEMANUTENZIONE
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS
SIGUIENTES RECOMENDACIONES
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para
consultarlas más adelante.
Este manual y el propio aparato contienen
advertencias de seguridad que se deben leer
y seguir en todo momento. El fabricante
declina cualquier responsabilidad derivada del
incumplimiento de estas instrucciones de
seguridad, del uso indebido del aparato o del
ajuste incorrecto de los mandos.
Mantenga a los niños menores de 3 años
alejados del aparato. Los menores de 8 años
deben permanecer alejados del aparato a menos
que estén supervisados en todo momento. Tanto
los niños a partir de 8 años como las personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
esténdisminuidaso quecarezcande la experiencia
y conocimientos necesarios pueden utilizar este
aparato si recibenla supervisión olas instrucciones
necesarias para utilizarlo de forma segura y
comprenden los riesgos a los que se exponen.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los
niños no deben realizar tareas de limpieza o de
mantenimiento sin supervisión.
Se permite a los niños de entre 3 y 8 años cargar y
descargar los aparatos de refrigeración.
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: El aparato no está destinado
a ponerse en funcionamiento por medio de
un dispositivo de encendido externo, como un
temporizador, o de un sistema de control remoto
independiente.
Este aparato está destinado a un uso en
ambientes domésticos o en ambientes similares
como: áreas de cocina en oficinas, tiendas y
otros; granjas; por los clientes de hoteles, moteles,
hostales y otros entornos residenciales.
Este aparato no es para uso profesional. No
utilice este aparato al aire libre.
La bombilla que se usa dentro del aparato está
diseñada específicamente para electrodomésticos
y no es adecuada para la iluminación general
de habitaciones en una vivienda (Normativa CE
244/2009).
El aparato puede funcionar en sitios en los
que la temperatura esté dentro de los límites
siguientes, según la clase climática indicada en la
placa de características.
El aparato podría no funcionar correctamente si se
deja durante bastante tiempo a una temperatura
distinta de los límites especificados.
Temperaturas ambiente de clase climática:
SN: 10°C a 32°C N : 16°C a 32°C
ST: 16°C a 38°C T: 16°C a 43°C
Este aparato no contiene CFC. El circuito de
refrigeración contiene R600a (HC).
Aparatos con isobutano (R600a): el
isobutano es un gas natural sin impacto
medioambiental, pero que resulta
inflamable.
Por este motivo, compruebe que las
tuberías del circuito de refrigeración no
estén dañadas, especialmente cuando
vacíe el circuito de refrigeración.
ADVERTENCIA: No dañelas tuberías delcircuito
de refrigeración del aparato.
ADVERTENCIA: Mantenga despejadas los
orificios de ventilación del aparato o la estructura.
ADVERTENCIA: No use medios mecánicos,
eléctricos o químicos, excepto los indicados
por el fabricante, para acelerar el proceso de
descongelación.
ADVERTENCIA: No use ni coloque dispositivos
eléctricos dentro de los compartimentos del
aparato, salvo que se trate de aquellos autorizados
expresamente por el fabricante.
ADVERTENCIA: Las máquinas de hielo o los
dispensadores de agua que no estén conectados
directamente a la toma de agua deben llenarse
solamente con agua potable.
ADVERTENCIA: Los productores automáticos
de hielo y los dispensadores de agua deben
estar conectados a una toma de agua que solo
suministre agua potable con una presión del agua
comprendida entre 0,17 y 0,81 MPa (1,7 y 8,1 bar).
No almacene sustancias explosivas, como
aerosoles, ni coloque ni utilice gasolina u otros
materialesinflamables encima o cerca del aparato.
No ingiera el contenido (no es tóxico) de
los acumuladores de frío (suministrado con
algunos modelos). No coma cubitos de hielo
ni polos inmediatamente después de sacarlos del
congelador, ya que pueden provocar quemaduras
por frío.
Para los productos diseñados para funcionar
con un filtro de aire integrados en una cubierta
del ventilador accesible, el filtro debe estar
siempre bien colocado si el aparato está en
funcionamiento.
No guarde recipientes de cristal con líquidos
en el compartimento congelador ya que podrían
romperse.
No obstruya el ventilador (si se incluye) con los
alimentos.
Después de colocar los alimentos compruebe que
la puerta del congelador cierra correctamente.
Las juntas dañadas deben sustituirse lo antes
posible.
Utilice el compartimento del congelador
solamente para conservar alimentos congelados,
para congelar alimentos frescos y para hacer
cubitos de hielo.
Evite conservar alimentos sin envolver en
contacto directo con las superficies interiores de
los compartimentos del congelador.
El pentano C se utiliza como agente expansor
en la espuma aislante y es un gas inflamable.
Estos son los compartimentos más apropiados
del aparato en los que conservar los alimentos
teniendo en cuenta la distinta distribución de
temperatura en cada compartimento del aparato:
El compartimento de la zona de 4 estrellas (****)
es apto para congelar alimentos que están a
temperatura ambiente y para conservar alimentos
congelados, ya que la temperatura se distribuye
de manera uniforme por todo el compartimento.
Los alimentos que se compran congelados tienen
la fecha de caducidad indicada en el envase. Esta
fecha tiene en cuenta el tipo de alimento que
se conserva y, por tanto, se debe respetar. Los
alimentos frescos deben conservarse durante los
siguientes periodos de tiempo: 1-3 meses para
los quesos, moluscos, helados, jamón/embutidos,
leche y líquidos frescos; 4 meses para los filetes o
costillas (ternera, cordero, cerdo); 6 meses para la
mantequilla o margarina y las aves (pollo, pavo);
8-12 meses para las frutas (excepto los cítricos), la
carneasada(ternera,cerdo, cordero)y lasverduras.
Deben respetarse las fechas de caducidad de los
envases de los alimentos en la zona de 2 estrellas.
Para evitar la contaminación de los alimentos,
cumpla siempre lo siguiente:
Abrir la puerta durante largos periodos puede
aumentar considerablemente la temperatura en
los compartimentos del aparato.
Limpie regularmente las superficies que pueden
entrar en contacto con los alimentos y los sistemas
de drenaje accesibles.
Limpie los depósitos de agua si estos no se han
utilizado durante 48 h; descargue el sistema de
agua conectado a un suministro de agua si no se
descarga agua durante 5 días.
Conserve la carne y el pescado crudos en
recipientes aptos en el frigorífico de modo que no
entren en contacto con otros alimentos ni goteen
sobre ellos.
Loscompartimentosde alimentoscongeladosde
dos estrellas son aptos para conservar alimentos
precongelados y para almacenar o hacer helado y
cubitos de hielo.
No congele alimentos frescos en los
compartimentos de una, dos o tres estrellas.
Si el aparato de refrigeración se deja vacío
durante largos periodos, apáguelo, descongélelo,
límpielo, séquelo y deje abierta la puerta para
evitar que se forme moho dentro del aparato.
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación del aparato la
deben realizar dos o más personas, ya que hay
riesgo de lesiones. Utilice guantes de protección
para el desembalaje y la instalación, ya que hay
riesgo de cortes.
La instalación, incluido el suministro de
agua (si lo hay) y las conexiones eléctricas y
las reparaciones, deben ser realizadas por un
técnico cualificado. No realice reparaciones
ni sustituciones de partes del aparato no
indicadas específicamente en el manual del
usuario. Mantenga a los niños alejados del
lugar de instalación. Tras desembalar el aparato,
compruebe que no se ha dañado durante el
transporte. Siobservaalgúnproblema,póngaseen
contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa
más cercano. Una vez instalado el aparato,
mantenga los restos de embalaje (plásticos, piezas
de poliestireno extruido, etc.) fuera del alcance de
los niños, ya que hay riesgo de asfixia. El aparato
debe desconectarse del suministro eléctrico antes
de efectuar cualquier operación de instalación;
hay riesgo de descarga eléctrica. Durante la
instalación, compruebe que el aparato no dañe
el cable de alimentación; hay riesgo de descarga
eléctrica. No active el aparato hasta haberlo
instalado por completo.
Tenga cuidado de no dañar el piso (por
ejemplo, parquet) al mover el aparato. Instale el
aparato sobre una superficie o soporte capaz de
soportar su peso y en un lugar adecuado a su
tamaño y uso. Asegúrese de que el aparato no
esté cerca de una fuente de calor y de que las
cuatro patas sean estables y descansen sobre el
suelo, ajústelas si es necesario y, a continuación,
compruebe si el aparato está perfectamente
nivelado usando un nivel de burbuja. Espere
al menos dos horas antes de encender el aparato
para garantizar que el circuito de refrigerante
funciona correctamente.
Para garantizar una ventilación adecuada,
deje espacio a ambos lados y por encima del
aparato. La distancia entre la parte trasera del
aparato y la pared de detrás del aparato debe
ser de al menos 50 mm para impedir el acceso a
las superficies calientes. Una reducción de este
espacio significaría un incremento del consumo
de energía del producto.
ADVERTENCIA: Cuando coloque el aparato,
asegúrese de que el cable de alimentación no esté
atrapado o dañado.
ADVERTENCIA: Para evitar accidentes debido
a la inestabilidad, el posicionamiento o la
fijación del aparato deben realizarse según las
instrucciones del fabricante. Está prohibido
colocar el congeladorde tal modo queel conducto
metálico de la cocina de gas, o los conductos del
gas o el agua o de los cables eléctricos estén
en contacto con la parte trasera del congelador
(serpentín del condensador).
ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD
Debe ser posible desconectar el aparato
de la alimentación eléctrica desenchufándolo
si el enchufe es accesible o mediante un
interruptor omnipolar instaladoantes del enchufe,
de conformidad con las normativas de cableado y
el aparato debe conectarse a una toma de tierra de
acuerdo con las normativas de seguridad vigentes
en materia de electricidad.
No utilice alargadores, regletas ni adaptadores.
Una vez terminada la instalación, los componentes
eléctricos no deberán quedar accesibles para el
usuario. No utilice el aparato si está mojado o va
descalzo. No use este aparato si tiene un cable o
un enchufe de red dañado, si no funciona bien, o
si se ha dañado o se ha caído.
Si el cable de alimentación está dañado, sólo
debe sustituirlo por otro idéntico por el fabricante,
personal cualificado del servicio de asistencia
técnica del fabricante o similar para evitar daños,
hay riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: No coloque varias tomas de
corriente portátiles o suministros eléctricos en la
parte trasera del aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato
esté apagado y desconectado del suministro
eléctrico antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento; no utilice aparatos de limpieza
con vapor, hay riesgo de descarga eléctrica.
No use limpiadores abrasivos o agresivos
como limpiacristales, polvos limpiadores, fluidos
inflamables, ceras limpiadoras, detergentes
concentrados, lejías o limpiadores con derivados
del petroleo para las partes de plástico, los
revestimientosinteriores y de la puerta o lasjuntas.
No use papel de cocina, estropajos metálicos u
otras herramientas de limpieza agresivas.
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo
de reciclaje . Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del
embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales
sobre eliminación de residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Este aparato ha sido fabricado con materiales reciclables o reutilizables.
Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para
obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y
reciclaje de electrodomésticos, póngase en contacto con las autoridades
locales, con el servicio de recogida de residuos domésticos, o con la
tienda en la que adquirió el aparato. Este aparato lleva la marca CE
de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este
producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud. El símbolo que se incluye en el aparato o en la documentación
que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo
doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado
para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Instale el aparato en una sala sin humedad y bien ventilada, alejado de
fuentes de calor (por ejemplo, radiadores, cocinas, etc.), y en un lugar no
expuesto directamente a los rayos solares. En caso necesario, utilice una
placa de aislamiento.
Para garantizar una ventilación adecuada, siga las instrucciones de
instalación. Una ventilación insuficiente en la parte trasera del
electrodoméstico incrementa el consumo de energía y reduce la
eficiencia de la refrigeración.
La abertura frecuente de la puerta puede provocar un aumento del
consumo de energía.
La temperatura interior del aparato y el consumo de energía también
pueden depender de la temperatura ambiente y de la ubicación del
aparato. Cuando ajuste la temperatura, tenga en cuenta todos estos
factores. Reduzca al mínimo el tiempo que la puerta permanece abierta.
Puede aumentar la capacidad de almacenamiento de comida congelada
retirando cestas o el estante Stop Frost, si lo hay.
No se preocupe por los sonidos procedentes del compresor, que son
sonidos de funcionamiento normales.
Mantenga el producto alejado de fuentes de calor.
La función de Congelación rápida (si la hay) se puede utilizar para
un funcionamiento óptimo del aparato 24 horas antes de introducir
alimentos frescos en el congelador.
Siga las instrucciones que se incluyen en la Guía rápida de inicio para
activar/desactivar la función.
Después de poner los alimentos frescos en el congelador, en general
bastan 24 horas de congelación rápida; La función Congelación rápida
se desconecta automáticamente después de 50 horas.
Atención:
Para ahorrar energía, cuando se congelan pequeñas cantidades de
alimentos la función de congelación rápida se puede desactivar después
de unas pocas horas.
El usuario debe mantener el aparato de refrigeración según se indica en
el capítulo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE
ESTAS INSTRUÇÕES
Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções
de segurança com atenção. Guarde-as por perto
para consulta futura.
Estas instruções e o próprio aparelho possuem
mensagensimportantes relativas àsegurança, que
deve ler e respeitar sempre. O fabricante declina
qualquer responsabilidade pela inobservância das
presentes instruções de segurança, pela utilização
inadequada do aparelho ou pela incorreta
configuração dos controlos.
As crianças até aos 3 anos deverão manter-
se afastadas do aparelho. As crianças entre os
3 e os 8 anos devem ser mantidas afastadas
do aparelho, exceto se estiverem sob supervisão
permanente. Este aparelho pode ser utilizado
por crianças a partir dos 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, desde que estejam sob supervisão
ou tenham recebido instruções quanto à utilização
segura deste aparelho e se compreenderem os
perigos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a manutenção a
cargo do utilizador não devem ser realizadas por
crianças sem supervisão.
As crianças entre os 3 e os 8 anos estão habilitadas
a introduzir e a remover produtos nos aparelhos
de refrigeração.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
ATENÇÃO: o aparelho não deve ser ligado a
partir de um dispositivo de comutação externo,
como, por exemplo, um temporizador, nem a
partir de um sistema de controlo remoto em
separado.
Este aparelho destina-se a ser utilizado em
ambientedomésticoe emaplicaçõessemelhantes,
tais como: copas para utilização dos funcionários
em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho; quintas de exploração agrícola; clientes
em hotéis, motéis, bed & breakfast e outros tipos
de ambientes residenciais.
Este aparelho não está concebido para o uso
profissional. Não utilize o aparelho no exterior.
A lâmpada usada no interior do
aparelho foi especificamente desenhada para
eletrodomésticos e não é adequada para
iluminação de habitações (Regulamento CE
244/2009).
O aparelho foi concebido para funcionar
em locais onde a temperatura se enquadra nos
seguintes intervalos, de acordo com a classe
climática referida na placa de características.
O aparelho poderá não funcionar devidamente se
ficar durante muito tempo a uma temperatura que
se encontre fora do intervalo especificado.
Classe climática das temperaturas ambiente:
SN: De 10 °C a 32 °C; N: De 16 °C a 32 °C;
ST: De 16 °C a 38 °C; T: De 16 °C a 43 °C;
Este aparelho não contém CFCs. O circuito
de refrigeração contém R600a (HC).
Aparelhos com Isobutano (R600a): o
isobutano é um gás natural sem impacto
no ambiente, mas que é inflamável.
Sendo assim, certifique-se de que os tubos
do circuito de refrigeração não estão
danificados, especialmente ao esvaziar o
circuito de refrigeração.
AVISO: Não danifique os tubos do circuito de
refrigeração do aparelho.
AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação
existentes no corpo do aparelho ou na estrutura
encastrada, livres de obstruções.
AVISO: Não utilize meios mecânicos, elétricos
ou químicos, para além dos recomendados
pelo fabricante para acelerar o processo de
descongelação.
AVISO: Não utilize nem coloque dispositivos
elétricos dentro dos compartimentos do aparelho,
se estes não forem do tipo expressamente
autorizado pelo fabricante.
AVISO: os dispensadores de água ou gelo não
ligados diretamente ao abastecimento de água,
devem apenas ser enchidos com água potável.
AVISO: Os dispensadores de gelo e/ou
água automáticos devem estar ligados a um
abastecimento de água que forneça apenas água
potável, com uma pressão de água principal entre
os 0,17 e os 0,81 MPa (1,7 e 8,1 bar).
Não armazene substâncias explosivas, tais
como embalagens de aerossóis, nem coloque ou
utilize gasolina ou outros materiais inflamáveis
perto do aparelho.
Não ingerir o conteúdo (atóxico) das bolsas de
gelo (fornecido com alguns modelos). Não coma
cubos de gelo ou gelados imediatamente após
os retirar do aparelho, dado que podem causar
"queimaduras" de frio.
Nos produtos desenhados para usar um filtro
de ar no interior de uma tampa de ventoinha
acessível, o filtro deve estar sempre colocado
quando o eletrodoméstico estiver a funcionar.
Nãoguarde recipientesde vidro com líquidono
compartimento do congelador, pois estes podem
quebrar-se.
Não obstrua a ventoinha (se disponível) com
alimentos.
Após colocar os alimentos, verifique que a porta
do congelador fechou corretamente.
Qualquer junta que esteja danificada deverá
ser substituída logo que possível.
Utilize o compartimento do congelador
apenas para armazenar alimentos congelados,
para congelar comida fresca e fazer cubos de
gelo.
Evite guardar alimentos não embrulhados em
contacto direto com as superfícies internas dos
compartimentos do frigorífico ou do congelador.
O C-Pentano é utilizado como agente de
expansão na espuma de isolamento e é um
gás inflamável.
Os compartimentos do aparelho mais adequados
ao armazenamento de determinados tipos de
alimentos, considerando a diferente distribuição
da temperatura pelos vários compartimentos do
aparelho, são os seguintes:
O compartimento da zona de 4 estrelas (****) é
adequado para congelar alimentos à temperatura
ambiente, bem como armazenar alimentos
congelados, pois a temperatura ser distribuída
uniformemente por todo o compartimento. Os
alimentos congelados comprados contêm a data
de validade na respetiva embalagem. Esta data
tem em conta o tipo de alimento armazenado e,
como tal, deve serrespeitada. Os alimentos frescos
devem ser armazenados durante os seguintes
períodos de tempo: 1-3 meses para queijo,
marisco, gelado, fiambre/chouriço, leite, líquidos
frescos; 4 meses para bifes ou costeletas (vaca,
borrego, porco); 6 meses para manteiga ou
margarina, carne de aves (frango, peru); 8-12
meses para frutas (exceto citrinos), carne assada
(vaca, porco, borrego), vegetais. As datas de
validade contidas nas embalagens dos alimentos
armazenados na zona de 2 estrelas devem ser
respeitadas.
Para evitar a contaminação dos alimentos, siga as
seguintes instruções:
Deixar a portado aparelho aberta durante longos
períodos de tempo pode provocar um aumento
significativo da temperatura nos compartimentos
do aparelho.
Limpe regularmente os sistemas de drenagem
acessíveis e as superfícies do aparelho que possam
entrar com contacto com os alimentos.
Lave os reservatórios de água, caso os mesmos
não sejam utilizados durante 48 horas; drene o
sistema de água ligado ao abastecimento de água,
caso a água não tenha sido drenada nos últimos 5
dias.
Armazene a carne e o peixe frescos no interior
do frigorífico em recipientes adequados, para que
estes não entrem em contacto, nem pinguem para
cima dos restantes alimentos.
Os compartimentos para alimentos congelados
com duas estrelas são adequados para o
armazenamento de alimentos pré-congelados,
para fazer gelados e cubos de gelo.
Não congele alimentos frescos nos
compartimentos com uma, duas ou três estrelas.
Caso o aparelho de refrigeração fique vazio
durante longos períodos de tempo, desligue-o,
descongele-o, limpe-o e deixe a porta do mesmo
aberta para evitar a formação de bolor no seu
interior.
INSTALAÇÃO
O aparelho deve ser transportado e instalado
por duas ou mais pessoas - risco de lesões. Use
luvas de proteção para desembalar e instalar o
aparelho - risco de cortes.
A instalação, incluindo a alimentação de água
(caso seja necessário) e as ligações elétricas, bem
como quaisquer reparações devem ser realizadas
por um técnico devidamente qualificado. Não
repare nem substitua nenhuma peça do aparelho
a não ser que tal seja especificamente indicado
no manual de utilização. Mantenha as crianças
afastadas do local da instalação. Depois de
desembalar o aparelho, certifique-se de que este
não foi danificado durante o transporte. Em caso
de problemas, contacte o revendedor ou o Serviço
Pós-Venda mais próximo. Uma vez instalado o
aparelho, os elementos da embalagem (plástico,
peças de esferovite, etc.) devem ser armazenados
longe do alcance das crianças - risco de asfixia.
Deve desligar o aparelho da corrente elétrica antes
de efetuar qualquer operação de instalação, para
evitar o risco de choques elétricos. Durante a
instalação, certifique-se de que o aparelho não
danifica o cabo de alimentação, pois existe o risco
de incêndio ou de choques elétricos. Ligue o
aparelho apenas depois de concluída a instalação
do mesmo.
Tenha cuidado para não danificar o chão
(exemplo parquet) quando deslocar o aparelho.
Instale o aparelho sobre um pavimento ou suporte
suficientemente forte para suportar o peso do
aparelho e num local adequado à sua dimensão
e utilização. Ao instalar o aparelho, certifique-se
de que o aparelho não es perto de uma fonte
de calor e que os quatro pés ficam estáveis e
corretamente assentes no pavimento e de que
fica bem nivelado (utilize um nível de bolha de
ar). Espere pelo menos duas horas antes de
ligar o aparelho, assegurando assim que o circuito
refrigerador está totalmente operacional.
Para garantir uma ventilação adequada, deixe
espaço de ambos os lados e por cima do aparelho.
A distância entre a parte de trás do aparelho e a
parede deve ser de 50 mm, de forma a evitar o
contacto com superfícies quentes. Se este espaço
for menor irá aumentar o consumo de Energia do
produto.
AVISO: Ao posicionar o aparelho, certifique-se
de que o cabo de alimentação não fica preso ou
danificado.
AVISO: para evitar riscos devido a instabilidade,
o posicionamento ou fixação do aparelho devem
ser feitos de acordo com as instruções do
fabricante. É proibido a colocação do congelador
de forma que a parede traseira do congelador
(bobina do condensador) esteja em contacto com
mangueiras metálicas do fogão a gás, tubagens
metálicas de gás ou de água ou fios elétricos.
AVISOS RELATIVOS À ELETRICIDADE
Deve ser possível desligar o aparelho da fonte
de alimentação, desligando-o na ficha, caso esta
esteja acessível, ou através de um interruptor
multipolar instalado na tomada de acordo com
a regulamentação aplicável a ligações elétricas;
além disso, o aparelho deve dispor de ligação
à terra, de acordo com as normas de segurança
elétrica nacionais.
Não utilize adaptadores, fichas múltiplas ou
extensões. Após a instalação do aparelho, os
componentes elétricos devem estar inacessíveis
ao utilizador. Não utilize o aparelho com os pés
descalços ou molhados. Não ligue este aparelho
se o cabo ou a ficha elétrica apresentar danos, se
não estiver a funcionar corretamente, se estiver
danificado ou se tiver caído.
Se o cabo de alimentação estiver danificado
deverá ser substituído por um idêntico do mesmo
fabricante ou por um técnico de assistência ou
pessoas similarmente qualificadas de modo a
evitar a ocorrência de situações perigosas, pois
existe o risco de choques elétricos.
AVISO: Não coloque várias tomadas múltiplas
ou outras fontes de alimentação portáteis junto
da parte traseira do aparelho.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
AVISO: Assegure-se de que o aparelho está
desligadodafontedealimentaçãoantesderealizar
quaisquer operações de manutenção; nunca use
uma máquina de limpeza a vapor para limpar o
aparelho - risco de choques elétricos.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos
ou agressivos, tais como sprays limpa-vidros,
produtos de limpeza erosivos, fluidos inflamáveis,
ceras de limpeza, detergentes concentrados,
lixívias ou produtos de limpeza que contenham
produtos derivados do petróleo em peças de
plástico, no interior e nos revestimentos das
portas ou juntas. Não utilize rolos de cozinha,
esfregões de metal abrasivos, ou outros acessórios
de limpeza agressivas.
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
O material da embalagem é 100% reciclável, conforme indicado pelo
símbolo de reciclagem . As várias partes da embalagem devem
ser eliminadas de forma responsável e em total conformidade com as
normas estabelecidas pelas autoridades locais.
ELIMINAÇÃO DE ELETRODOMÉSTICOS
Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis.
Elimine-o em conformidade com as normas de eliminação de resíduos
locais. Para obter mais informações sobre o tratamento, recuperação
e reciclagem de eletrodomésticos, contacte as autoridades locais, o
serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu
o aparelho. Este aparelho está marcado em conformidade com a
Diretiva Europeia 2012/19/EU relativa aos Resíduos de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos (REEE). Ao assegurar a eliminação correta deste
produto, estamos a proteger o ambiente e a saúde humana contra
riscos negativos. O símbolo no produto, ou nos documentos que
acompanham o produto, indica que este aparelho não deve ser tratado
como resíduo doméstico e deve ser transportado para um centro de
recolha adequado para proceder à reciclagem do equipamento elétrico
e eletrónico.
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA
Instale o aparelho num ambiente seco e bem ventilado longe de
qualquer fonte de calor (por exemplo, radiador, forno, etc.) e num local
que não esteja exposto à luz solar direta. Se necessário, utilize uma placa
isolante.
Para garantir uma ventilação adequada, siga as instruções de instalação.
Uma ventilação insuficiente na parte de trás do produto aumenta o
consumo de energia e diminui a eficiência do arrefecimento.
A abertura frequente da porta poderá resultar num consumo de energia
acrescido.
A temperatura interna do aparelho bem como o consumo de energia
podem ser afetados pela temperatura ambiente, assim como pelo local
onde se encontra o aparelho. Ao regular a temperatura deve ter em
consideração estes fatores. Reduza ao mínimo a abertura da porta.
Pode aumentar a capacidade de armazenamento de alimentos
congelados, retirando as gavetas e, se existir, a prateleira Stop Frost.
Os sons produzidos pelo compressor são perfeitamente normais, pelo
que não deve preocupar-se.
Mantenha o produto afastado de fontes de calor.
A Congelação Rápida (se presente) poderá ser utilizada para obter um
desempenhootimizado do aparelho, 24 horas antes de colocar alimentos
frescos no congelador.
Siga as instruções incluídas no Guia de Iniciação Rápida para
ativar/desativar a função.
Após a introdução de alimentos frescos no congelador, bastam
geralmente 24 horas na função "Fast Freeze"; A função "Fast Freeze"
desliga-se automaticamente após 50 horas.
Atenção:
Para poupar energia, quando congelar pequenas quantidades de
alimentos, pode desativar a função de Congelação Rápida após algumas
horas.
O utilizador deverá efetuar a manutenção do frigorífico conforme o
capítulo LIMPEZA E MANUTENÇÃO
DA
SIKKERHEDSREGLER
VIGTIGEOPLYSNINGER,DERSKALLÆSES
OG OVERHOLDES
Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet
tages i brug. Opbevar dem i nærheden til senere
reference.
Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet
med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid
skal overholdes. Fabrikanten frasiger sig ethvert
ansvar for manglende overholdelse af disse
sikkerhedsregler, for uhensigtsmæssig brug af
apparatet eller forkerte indstillinger.
Meget små børn (0-3 år) skal holdes afstand
af apparatet. Små børn (3-8 år) skal holdes
afstand af apparatet med mindre de er under
konstant opsyn. Apparatet kan bruges af børn
8 år og derover, og personer med nedsatte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med
manglende erfaring og viden, hvis disse er under
opsyn eller er oplært i brugen af apparatet en
sikkermåde og, hvisdeforstårde involveredefarer.
Børn aldrig lege med apparatet. Rengøring
og brugervedligeholdelse ikke udføres af børn
uden opsyn.
Børn med en alder fra 3 til 8 år fylde og tømme
køleskabe.
TILLADT BRUG
GIV AGT: Apparatet er ikke beregnet til at blive
startet ved hjælp af et eksternt tændingssystem,
som f.eks. en timer, eller af et separat fjernbetjent
system.
Dette produkt er beregnet til
husholdningsbrug og lignende, som: i
køkkenet arbejdspladser, kontorer og/eller
forretninger landbrugsejendomme; Af kunder
hoteller, moteller, bed & breakfast og andre
beboelsesomgivelser.
Detteapparaterikkeberegnettilerhvervsbrug.
Brug ikke apparatet udendørs.
Pæren i apparatet er specielt designet til
apparaterberegnettilhusholdningsbrugogerikke
egnet til almindelig belysning i husholdningen (EC
Regulation 244/2009).
Apparatet er beregnettil drift i omgivelser med
rumtemperaturer inden for følgende intervaller,
der svarer til den klimakategori, som er angivet
typeskiltet.
Apparatet kan ikke fungere korrekt, hvis det står
i en temperatur over eller under det angivne
interval i en længere periode.
Rumtemperaturens klimakategori:
SN: Fra 10°C til 32°C ; N: Fra 16°C til 32°C
ST: Fra 16°C til 38°C ; T: Fra 16°C til 43°C
Dette apparat indeholder ikke CFC.
Kølekredsløbet indeholder R600a (HC).
Apparater, der indeholder isobutan
(R600a): Isobutan er en naturlig gasart,
der ikke påvirker miljøet, men den er
brændbar.
Det er derfor nødvendigt at sikre sig, at
der ikke er skader kølerørene, især når
kølekredsløbet tømmes.
ADVARSEL: Beskadig ikke apparatets
kølesystem.
ADVARSEL: Hold ventilationsåbningerne, i
apparatets indkapsling eller indbygningsstruktur,
fri for tilstopning.
ADVARSEL: Brug aldrig andre mekaniske,
elektriske eller kemiske anordninger til at
fremskynde afrimningen end dem, der anbefales
af producenten.
ADVARSEL: Brug eller anbring aldrig andet
elektrisk udstyr i apparatet end det, der er
udtrykkeligt autoriseret af producenten.
ADVARSEL: Is- og/eller vandmaskiner, der
ikke er sluttet direkte til vandforsyningen,
udelukkende fyldes med drikkevand.
ADVARSEL: Automatiske is- og/eller
vandmaskiner skal tilsluttes en vandforsyning,
der udelukkende leverer drikkevand, med et
vandledningstryk mellem 0,17 og 0,81 MPa
(1,7 og 8,1 bar).
Opbevar aldrig eksplosionsfarlige stoffer,
som aerosoldåser, og anbring eller benyt aldrig
benzin eller andre brandbare materialer i eller i
apparatets nærhed.
Den ugiftige væske i fryseelementerne ikke
indtages (leveres afhængigt af model). Isterninger
og sodavandsis ikke indtages umiddelbart
efter, at de er taget ud af fryseren, da de kan give
frostskader.
produkter, som er designet til at bruge et
luftfilter inde i en tilgængelig blæserdæksel, skal
filteret altid være isat, når apparatet er i drift.
Glasflasker med væsker ikke anbringes i
fryseafdelingen, da de kan i stykker.
Blokér ikke blæserens (om forudset)
indsugningsområde med madvarer.
Kontrollér at fryserens låge lukker korrekt, når
maden er blevet anbragt heri.
Beskadigedepakningerskaludskifteshurtigt
som muligt.
Brug kun fryseafdelingen til opbevaring af
frosne fødevarer, nedfrysning af friske fødevarer
to til fremstilling af isterninger.
Opbevar ikke uindpakkede madvarer i direkte
kontakt med eller fryseafdelingens indvendige
overflader.
C-pentan anvendes som blæsemiddel i
isoleringsskummet, og det er en brændbar
gas.
De bedst egnede afdelinger i apparatet, hvor
specifikke typer af fødevarer, som skal opbevares i
funktion af de forskellige temperaturfordelinger i
de forskellige afdelinger, er som følger:
Den4 stjernede(****)afdelingegner sig tilfrysning
af fødevarer fra stuetemperatur og til opbevaring
af forsne devarer, fordi temperaturen er jævnt
fordelt i hele afdelingen. Købte frysevarer har
udløbsdatoen anført emballagen. Denne
dato tager højde for typen af fødevare, der
skal opbevares, og denne dato bør derfor
overholdes. Friske fødevarer kan opbevares i
de følgende tidsperioder: 1-3 måneder for ost,
skaldyr, is, skinke/pølse, mælk, friske væsker;
4 måneder for bøffer eller koteletter (oksekød,
lammekød, svinekød); 6 måneder for smør eller
margarine, fjerkræ (kylling, kalkun); 8-12 måneder
for frugt (undtagen citrusfrugter), stege (oksekød,
svinekød, lammekød), grønsager. Udløbsdatoen
fødevarernes emballage i det 2-stjernede
område skal overholdes.
Overhold følgende for at undgå kontaminering af
fødevarer:
Åbning af lågen i lang tid kan medføre
en betragtelig temperaturstigning i apparatets
afdelinger.
Rengør jævnligt overfladerne, som kan komme i
berøring med fødevarerne, samt de tilgængelige
drænsystemer.
Rengør vandtankene, hvis de ikke er blevet brugt
i over 48 t; Skyld vandsystemet, forbundet med en
vandforsyning, hvis vandet ikke er blevet aftappet
i 5 dage.
Opbevar råt kød og fisk i egnede beholdere
i køleskabet, for at undgå berøring med andre
fødevarer eller dryp herpå.
Afdelinger med to stjerner er egnede
til opbevaring af allerede frosne fødevarer,
opbevaring eller fremstilling af is og isterninger.
Nedfrys ikke friske fødevarer i afdelinger med en,
to eller tre stjerner.
Sluk for køleskabet, hvis det skal stå tomt i lange
perioder, og afrim, rengør, tør og lad lågen stå
åben, for at forebygge mugvækst i apparatet.
INSTALLATION
Flytning og opstilling af apparatet skal
foretagesaftoellerflerepersoner-risikoforskader.
Brug beskyttelseshandsker under udpakning og
installation - snitfare.
Installation, inklusive vandforsyning (om
forudset), elektriske tilslutninger, og reparation
skal udføres af en kvalificeret tekniker. Reparér
eller udskift ingen af apparatets dele, medmindre
dette specifikt er anført i brugsvejledningen. Hold
børn væk fra installationsområdet. Kontrollér,
at apparatet ikke er blevet beskadiget under
transporten. Kontakt forhandleren eller den
nærmeste serviceafdeling, hvis der skulle opstå
problemer. Efter installation skal emballagen
(plastik, flamingodele etc.) opbevares udenfor
børns rækkevidde - kvælningsrisiko. Træk stikket
ud af stikkontakten, før der udføres nogen
form for installationsindgreb - risiko for elektrisk
stød. Kontrollér at apparatet ikke beskadiger el-
kablet under installationen - brandfare eller risiko
for elektrisk stød. Aktiver kun apparatet, når
installationen er fuldendt.
Vær forsigtig i forbindelse med flytninger,
gulvet ikke bliver beskadiget (f.eks. parketgulv).
Opstil apparatet et plant gulv eller en
understøtning, som kan modstå gten, og et
passendeanvendelsessted. Kontrollératapparatet
ikke anbringes i rheden af en varmekilde og
at alle fire fødder står stabilt og sikkert gulvet.
Regulér dem efter behov og sørg desuden for, at
apparatet er i vater ved hjælp af et vaterpas. Det
anbefales at vente mindst to timer efter opstilling
med at starte apparatet, således at kølesystemet
fungerer perfekt.
For at sikre tilstrækkelig ventilation skal der
efterlades mellemrum begge sider og oven
over apparatet. Afstanden mellem apparatets
bagside og ggen bag apparatet skal være 50
mm, for at undgå adgang til varme overflader.
En reduktion af denne afstand vil øge produktets
energiforbrug.
ADVARSEL: Kontrollér, at forsyningskablet ikke
er klemt eller beskadiget, når apparatet stilles
plads.
ADVARSEL: For at undgå fare grund
af ustabilitet skal placering eller montering
af apparatet ske i overensstemmelse med
producentens anvisninger. Det er forbudt
at anbringe fryseren metalslangen fra et
gaskomfur, metalgas- eller vandslanger eller
elektriske kabler er i berøring med fryserens
bagside (spiralkondensator).
ADVARSLER OM ELEKTRICITET
Strømforsyningen skal kunne afbrydes enten
ved at tage stikket ud eller ved hjælp af en multi-
polet afbryder, der er anbragt før stikkontakten
i henhold til el-reglerne, og apparatet skal
jordforbindes i overensstemmelse med nationale
sikkerhedsstandarder for elektrisk materiel.
Der ikke anvendes forlængerledninger
eller multistikdåser. Efter endt installation
der ikke være direkte adgang til de elektriske
dele. Rør aldrig ved apparatet, hvis du er våd
eller har bare fødder. Anvend ikke dette apparat,
hvis strømkablet eller stikket er beskadiget, hvis
apparatet ikke fungerer korrekt, eller hvis det er
beskadiget, eller har været tabt gulvet.
Eventuel udskiftning af el-kablet skal foretages
af en autoriseret tekniker eller af en tilsvarende
kvalificeret person, for at undgå fare for
personskade - risiko for elektrisk stød.
ADVARSEL: Anbring ikke forskellige bærbare
stikudtag eller bærbare strømforsyningskilder bag
apparatet.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL: Kontrollér at apparatet er slukket
og at stikket er trukket ud af stikkontakten, før der
udføres nogen form for vedligeholdelsesindgreb;
Anvend aldrig damprensere - risiko for elektrisk
stød.
Anvend ikke ridsende eller skrappe
rengøringsmidler, som vinduesspray,
skurremidler, brandbare væsker, rengøringsvoks,
koncentrerede rengøringsmidler, blegemidler
eller rengøringsmidler, som indeholder
petroleumsprodukter, til plastikdele, interiør og
lågens foringer eller pakninger. Brug ikke
papirhåndklæder, skurresvampe eller andre hårde
rengøringsgenstande.
BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN
Emballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet
. Emballagen bør derfor ikke efterlades i miljøet, men skal bortskaffes
i overensstemmelse med lokale regler.
BORTSKAFFELSE AF HUSHOLDNINGSAPPARATER
Apparatet er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Det skal
skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse
af affald. Kontakt de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller
den forretning, hvor apparatet er købt, for at indhente yderligere
oplysninger om behandling, genvinding og genbrug af elektriske
husholdningsapparater. Dette apparat er mærket i overensstemmelse
med EU-direktiv 2012/19/EU, Affald af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE). Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper
man med til at forhindre negative konsekvenser for miljøet og
folkesundheden. Symbolet på produktet eller den ledsagende
dokumentation angiver, at dette produkt ikke bortskaffes
som husholdningsaffald, men at det skal afleveres nærmeste
opsamlingscenter for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
RÅD OM ENERGIBESPARELSE
Opstil apparatet et tørt sted med god udluftning, langt væk fra
varmekilder (f.eks. radiator, komfur, osv.) og ikke i direkte sollys. Anvend
eventuelt en isolerende plade.
Følg opstillingsanvisningerne for at sikre tilstrækkelig ventilation.
Utilstrækkelig ventilation bagsiden af produktet øger energiforbruget
og mindsker køleeffektiviteten.
Ofte åbning af lågen kan medføre et forhøjet energiforbrug.
Apparatets interne temperatur og energiforbrug kan også blive påvirket
af omgivelsernes temperatur samt af hvor apparatet placeres. Disse
faktorer skal tages i betragtning ved indstillingen af temperaturen. Åbn
kun lågen, når det er strengt nødvendigt.
Man kan forøge kapaciteten af frosne fødevarer ved at fjerne kurvene og
hylden Stop Frost, om forudset.
Det er ikke nødvendigt, at bekymre sig om støj fra kompressoren da
disse stammer fra den normale drift.
Hold produktet afstand af varmekilder.
Funktionen Lynindfrysning (om forudset) kan anvendes til at opnå en
optimal ydelse ved aktivering 24 timer før der anbringes friske fødevarer
i fryseren.
Følg anvisningerne i oversigtsvejledningen for at aktivere/inaktivere
funktionen.
Generelt er det tilstrækkeligt at foretage lynindfrysning af madvarerne i
ca. 24 timer Funktionen Lynindfrysning inaktiveres automatisk 50 timer
efter aktiveringen.
Bemærk:
Lynindfrysningsfunktionen kan inaktiveres efter et par timer, når der
indfryses små ngder mad, for at spare energi.
Brugeren skal vedligeholde apparatet i henhold til anvisningerne i
kapitlet RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
FI
TURVALLISUUSOHJEET
TÄRKEÄ LUKEA JA NOUDATTAA
Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen
käyttöä. Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta
varten.
Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä
turvallisuutta koskevia varoituksia, joita on
noudatettava aina. Valmistaja kieltäytyy
kaikesta vastuusta, jos näitä turvallisuusohjeita ei
noudatetataijoslaitettakäytetäänsopimattomasti
tai säätimet asetetaan virheellisesti.
Pikkulapset (0-3 vuotta) on pidettävä loitolla
laitteesta. Hieman vanhemmat lapset (3-
8 vuotta) on pidettävä loitolla laitteesta, ellei
heitä valvota jatkuvasti. Laitetta voivat käyttää
yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti, aisteiltaan
tai henkisesti rajoitteiset tai kokemattomat ja
taitamattomat henkilöt ainoastaan, jos heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo tai
opastaa heitä laitteen turvallisessa käytössä ja
osoittaa mahdolliset vaaratilanteet. Lapset
eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
suorittaa puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
38-vuotiaat lapset saavat ladata ja purkaa
kylmälaitteita.
SALLITTU KÄYTTÖ
HUOMIO: Laitetta ei ole tarkoitettu
käytettäväksi ulkopuolisen kytkentälaitteen, kuten
esimerkiksi ajastimen, tai erillisen kauko-
ohjausjärjestelmän kanssa.
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja
vastaaviin käyttötarkoituksiin, kuten: henkilöstön
keittiötiloihin kaupoissa, toimistoissa ja muissa
työympäristöissä; maataloissa; asiakaskäyttöön
hotelleissa, motelleissa, aamiaismajoituspaikoissa
ja muissa asuinympäristöissä.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
ammattikäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
Laitteessa käytetty polttimo on suunniteltu
erityisesti kodinkoneita varten, eikä se sovellu
huonevalaistukseen (EY-asetus N:o 244/2009).
Laite on suunniteltu toimimaan paikoissa,
joissa ympäristön lämpötila on seuraavien
rajoitusten puitteissa, arvokilpeen merkityn
ilmastoluokan mukaisesti.
Laitteen toiminnassa saattaa esiintyä häiriöitä, jos
se jätetään pidemmäksi aikaa lämpötilaan, joka on
sallitun alueen ulkopuolella.
Ympäristön lämpötilat ilmastoluokan mukaisesti:
SN: 10 °C 32 °C ; N: 16 °C 32 °C
ST: 16 °C 38 °C ; T: 16 °C 43 °C
Tämä laite ei sisällä kloorihiilivetyjä (CFC).
Kylmäainepiiri sisältää R600a-kaasua (HC).
Isobutaania sisältävät laitteet (R600a):
Isobutaani on luonnonkaasu, jolla ei ole
haitallisia ympäristövaikutuksia, mutta se
on tulenarkaa.
Varmista sen vuoksi, että kylmäainepiirin
putkissa ei ole vaurioita, etenkin
kylmäainepiiriä tyhjennettäessä.
VAROITUS: Älä vaurioita laitteen
kylmäainepiirin putkia.
VAROITUS: Pidä laitteen vaipassa tai
sen asennuskalusteessa olevat tuuletusaukot
esteettöminä.
VAROITUS: Älä yritä nopeuttaa sulatusta
käyttämällä mekaanisia, sähköisiä tai kemiallisia
apuvälineitä, joita valmistaja ei ole suositellut.
VAROITUS: Älä käytä tai säilytä laitteen
osastojen sisällä sähkölaitteita, elleivät ne ole
valmistajan nimenomaan hyväksymää tyyppiä.
VAROITUS:
Jääpalakoneet ja/tai vesiautomaatit, joita ei ole
kytketty suoraan vesijohtoverkkoon, on täytettävä
vain juomakelpoisella vedellä.
VAROITUS: Automaattiset jääpalakoneet
ja/tai vesiautomaatit on ehdottomasti kytkettävä
ainoastaan juomakelpoista vettä antavaan
vesipisteeseen, jonka syöttöpaine on 0,17 ja
0,81 MPa (1,7 ja 8,1 bar).
Älä säilytä räjähtäviä aineita, kuten esimerkiksi
aerosolipakkauksia, laitteessa tai sen lähettyvillä
äläkä myöskään sijoita tai käytä bensiiniä tai muita
syttyviä materiaaleja tällä tavoin.
Älä laita suuhun kylmävaraajien
(toimitetaanjoidenkinmallien mukana) sisältämää
(myrkytöntä) ainetta. Älä syö jääkuutioita
tai mehujäitä suoraan pakastimesta ottamisen
jälkeen, sillä ne voivat aiheuttaa kylmävammoja.
Jos laitteessa käytetään tuulettimen kannen
sisäpuolelle asennettavaa ilmansuodatinta,
suodattimen on oltava paikoillaan aina, kun laite
on toiminnassa.
Älä ilytä pakastelokerossa nesteitä sisältäviä
lasiastioita, sillä ne saattavat särkyä.
Älä estä tuulettimen pyörimistä elintarvikkeilla (jos
laitteessa on tuuletin).
Kun ruoka on laitettu pakastimeen, tarkista, että
pakastimen ovi sulkeutuu kunnolla.
Vioittuneet tiivisteet on vaihdettava
mahdollisimman pian.
Käytä pakastelokeroa vain jäisen ruoan
säilyttämiseen, tuoreen ruoan jäädyttämiseen ja
jääpalojen valmistamiseen.
Vältä pakkaamattomien ruokien säilyttämistä
suorassa kosketuksessa pakastelokeron
sisäpintoihin.
C-pentaania käytetään eristysmassan
paisutusaineena, ja se on syttyvä kaasu.
Laitteen sopivimmat osastot, joissa varastoidaan
tietyntyyppisiä elintarvikkeita, ottaen huomioon
laitteen eri osastojen erilaiset lämpötilajakaumat,
ovat seuraavat:
4 tähden alue (****) soveltuu elintarvikkeiden
pakastamiseen ympäristön lämpötilasta lähtien
ja pakastettujen elintarvikkeiden säilyttämiseen,
koska lämpötila jakautuu tasaisesti koko
osastoon. Ostetulla pakastetulla elintarvikkeella
on viimeinen voimassaolopäivämäärä, joka on
ilmoitettu pakkauksessa. Tässä päivämäärässä
otetaan huomioon säilytettävän elintarvikkeen
tyyppi ja siksi tätä päivämäärää olisi noudatettava.
Tuoreet elintarvikkeet on säilytettävä seuraavien
ajanjaksojen mukaisesti: 1-3 kuukautta juustoja,
äyriäisiä, jäätelöä, kinkkua/makkaraa, maitoa,
tuoreita nesteitä varten; 4 kuukautta pihviä tai
leikkeleitä varten (naudanliha, karitsa/lammas,
sianliha); 6 kuukautta voita tai margariinia,
siipikarjaa varten (kana, kalkkuna); 8-12 kuukautta
hedelmiä (paitsi sitrushedelmät), paistettua lihaa
(naudanliha,sianliha,karitsa/lammas),vihanneksia
varten. Kahden tähden alueella olevien
elintarvikkeiden pakkausten vanhentumispäiviä
on noudatettava.
Elintarvikkeiden saastumisen välttämiseksi
huomioi seuraavat seikat:
Oven avaaminen pitkiksi ajoiksi voi
aiheuttaa huomattavan lämpötilan nousun
laitteen osastoissa.
Puhdista säännöllisesti sellaiset pinnat, jotka
saattavat joutua kosketuksiin elintarvikkeiden
kanssa, ja käsillä olevat valutusjärjestelmät.
Puhdista vesisäiliöt, jos niitä ei ole käytetty 48
tuntiin; huuhtele vesijärjestelmä, joka on liitetty
vesihuoltoon, jos vettä ei ole valutettu 5 päivän
aikana.
ilytä raakaa lihaa ja kalaa sopivissa astioissa
jääkaapissa, jotta ne eivät pääse kosketuksiin
muiden ruokien kanssa tai putoa niihin.
Kahden tähden jäädytetyt elintarvikeosastot
soveltuvat esipakastettujen elintarvikkeiden
säilyttämiseen, jäätelön ja jääpalojen
säilyttämiseen tai valmistukseen.
Älä jäädytä tuoretta ruokaa yhden, kahden tai
kolmen tähden osastoissa.
Jos jäähdytyslaite jätetään tyhjäksi pitkäksi ajaksi,
sammuta, sulata, puhdista, kuivaa ja jätä ovi auki,
jotta home ei pääse kehittymään laitteen sisään.
ASENNUS
Laitteen käsittelyssä ja asennuksessa tarvitaan
vähintään kaksi henkilöä loukkaantumisen vaara.
Käytä suojakäsineitä pakkauksen avaamisen ja
asennuksen yhteydessä leikkautumisvaara.
Asennus, mukaan lukien vesikytkennät (jos
niitä on), sähkökytkennät ja korjaukset on
annettava pätevän asentajan tehtäviksi. Älä
korjaa tai vaihda mitään laitteen osaa, ellei
käyttöohjeessa nimenomaan näin kehoteta.
Pidä lapset loitolla asennuspaikasta. Kun
olet purkanut laitteen pakkauksesta, varmista,
että laite ei ole vahingoittunut kuljetuksen
aikana. Jos ilmenee ongelmia, ota yhteys
jälleenmyyjään tai lähimpään huoltopisteeseen.
Asennuksen jälkeen pakkausjätteet (muovi,
styroksiosat, jne.) on säilytettävä lasten
ulottumattomissa tukehtumisvaara. Laite
on kytkettävä irti sähköverkosta ennen mitään
asennustoimenpiteitä sähköiskun vaara.
Varmista asennuksen aikana, että laite ei vaurioita
virtajohtoa tulipalon tai sähköiskun vaara. Kytke
laite päälle vasta kun asennus on valmis.
Lattian vaurioitumista (esim. parkettipinta)
on varottava laitetta siirrettäessä. Asenna
laite lattialle tai tukipinnalle, joka on riittävän
vankka tukemaan sen painon. Valitun tilan on
myös sovelluttava käyttötarkoitukseen ja oltava
riittävän suuri. Varmista, että laite ei ole
lämmönlähteen läheisyydessä, että kaikki neljä
jalkaa ovat tukevasti kiinni ja että ne tulevat
kunnolla kiinni lattiaan; säädä niitä tarvittaessa
tilanteen vaatimalla tavalla. Tarkasta vesivaa'an
avulla, että laite on täysin vaakasuorassa. Odota
vähintään kaksi tuntia ennen kuin kytket laitteen
päälle, jotta kylmäainepiiri toimisi tehokkaasti.
Riittävän ilmanvaihdon varmistamiseksi jätä
laitteen sivuille ja yläpuolelle tyhjää tilaa.
Laitteen takaosan ja seinän väliin tulisi jättää
50 mm:n rako, jotta estettäisiin pääsy kuumille
pinnoille. Tätä pienempi etäisyys lisää tuotteen
energiankulutusta.
VAROITUS: Kun asemoit laitteen, varmista, että
virtajohto ei tartu kiinni tai vaurioidu.
VAROITUS: Laite on asennettava valmistajan
ohjeiden mukaisesti, ettei laitteen epävakaus,
asettelu tai kiinnitys aiheuta vahinkoja. Pakastinta
ei saa sijoittaa siten, että kaasulieden metalliputki
tai metalliset kaasu- tai vesiputket tai sähköjohdot
ovat kosketuksissa pakastimen takaseinään
(lauhduttimen kierukka).
SÄHKÖASIOITA KOSKEVAT VAROITUKSET
Laite on voitava kytkeä irti sähköverkosta
irrottamalla pistoke pistorasiasta, jos pistorasia on
saavutettavissa, tai pistorasian edelle asennetusta
moninapaisesta kytkimestä, minkä lisäksi laite on
maadoitettavakansallistensähköistäturvallisuutta
koskevien määräysten mukaisesti.
Älä käytä jatkojohtoja, haaroitusrasioita tai
adaptereita. Kun asennus on tehty, sähköosat
eivät saa ollakäyttäjänulottuvilla. Älä käytälaitetta
märkänä tai paljasjaloin. Älä käytä tätä laitetta,
jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, jos
laite ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut tai
pudonnut.
Jos virtajohto on vahingoittunut, on sen tilalle
vaihdettava toinen samanlainen; vaaratilanteiden
estämiseksi vaihdon saa suorittaa valmistaja, sen
huoltohenkilö tai vastaava pätevä henkilö
sähköiskun vaara.
VAROITUS: Älä sijoita useita siirrettäviä
pistorasioita tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen
taakse.
PUHDISTUS JA HUOLTO
VAROITUS: Varmista, että laite on sammutettu
ja että se on irrotettu sähkövirrasta ennen
mihinkään huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä; älä
koskaan käytä puhdistamiseen höyrypesuria
sähköiskun vaara.
Älä
käytä hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita
kuten lasinpesusuihkeita, hankausaineita, syttyviä
nesteitä, puhdistusvahoja, pesuainetiivisteitä,
valkaisuaineita tai petrolipohjaisia tuotteita
sisältäviä puhdistusaineita muoviosiin, sisäosiin
ja luukun tiivisteisiin tai vuorauksiin. Älä käytä
paperiliinoja, hankaussieniä tai muita hankaavia
puhdistusvälineitä.
PAKKAUSMATERIAALIEN HÄVITTÄMINEN
Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista
ja siinä on kierrätysmerkki . Pakkauksen osia ei saa heittää roskiin
vaan ne on hävitettävä paikallisten jätehuoltoviranomaisten määräysten
mukaisesti.
KODINKONEIDEN HÄVITTÄMINEN
Tämä laite on valmistettu kierrätettävistä tai uusiokäyttöön soveltuvista
materiaaleista. Hävitä laite paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti. Lisätietoja sähkökäyttöisten kodinkoneiden käsittelystä,
materiaalin keräämisestä ja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta,
jätehuollosta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. Tämä laite on merkitty
sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2012/19/EU
(WEEE) mukaisesti. Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä
asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään ympäristö- ja terveyshaittoja.
Symboli tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, ettei laitetta saa
hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on toimitettava
sähkö- ja elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen.
ENERGIANSÄÄSTÖNEUVOJA
Asenna laite kuivaan, hyvin ilmastoituun tilaan, kauas lämmönlähteistä
(lämpöpattereista, liesistä jne.) ja suojaan suoralta auringonvalolta. Käytä
tarvittaessa eristelevyä.
Noudata asennusohjeita riittävän ilmanvaihdon varmistamiseksi.
Tuotteen takaosan puutteellinen ilmanvaihto lisää energiankulutusta
ja vähentää jäähdytystehoa.
Oven avaaminen usein saattaa nostaa energian kulutusta.
Laitteen sisälämpötilaan ja energiankulutukseen saattaa vaikuttaa myös
ympäristön lämpötila se laitteen sijainti. Huomioi nämä tekijät
säätäessäsi lämpötila-asetusta. Availe ovea mahdollisimman vähän.
Saat lisätilaa pakasteiden säilytystä varten irrottamalla korit tai Stop Frost
-hyllyn, jos sellainen on.
Älä huolestu kompressorista tulevista äänistä; ne ovat normaaleja
toimintaan liittyviä ääniä.
Pidä tuote etäällä lämmönlähteistä.
Pikapakastustoimintoa (jos olemassa) voi käyttää laitteen suorituskyvyn
optimoimiseksi, 24 tuntia ennen tuoreen ruoan laittamista pakastimeen.
Voit ottaa toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä noudattamalla
Pikaoppaan ohjeita.
Tavallisesti riittää noin 24 tunnin pikapakastustoiminto elintarvikkeiden
laitteeseen asettamisen jälkeen; Pikapakastustoiminto kytkeytyy
automaattisesti pois käytöstä 50 tunnin kuluttua.
Huomio:
Energian säästämiseksi pikapakastustoiminto voidaan lopettaa
muutaman tunnin kuluttua, jos pakastettava elintarvikemäärä on pieni.
Kylmälaitteen käyttäjän tulee huoltaa sitä PUHDISTUS JA HUOLTO -luvun
ohjeiden mukaisesti
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ
Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή,διαβάστεαυτές
τις οδηγίες για την ασφάλεια. Φυλάξτε τις οδηγίες
σε κοντινό σημείο για μελλοντική αναφορά.
Αυτές οι οδηγίες και η συσκευή περιλαμβάνουν
σημαντικές προειδοποιήσεις σχετικά με την
ασφάλεια, τις οποίες πρέπει να τηρείτε σε κάθε
περίπτωση. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία
ευθύνη για τη μη τήρηση αυτών των οδηγιών
ασφαλείας, για ακατάλληλη χρήση της συσκευής
ή λανθασμένη ρύθμιση των χειριστηρίων.
Τα πολύ μικρά παιδιά (0-3 ετών) πρέπει να
διατηρούνται μακριά από τη συσκευή. Κρατήστε
τα μικρά παιδιά (3-8 ετών) μακριά από η συσκευή
εκτός εάν επιτηρούνται διαρκώς. Η συσκευή
μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8
ετών και άνω ή άτομα με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης της συσκευής,
εφόσον βρίσκονται υπό επιτήρηση ή έχουν
λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση
της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους
που συνεπάγεται. Τα παιδιά απαγορεύεται να
παίζουν με τη συσκευή. Εργασίες καθαρισμού και
συντήρησηςτουχρήστηδενπρέπειναεκτελούνται
από παιδιά χωρίς επιτήρηση.
Τα παιδιά ηλικίας από 3 έως 8 ετών επιτρέπεται
να φορτώνουν και να εκφορτώνουν ψυκτικές
συσκευές.
ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή δεν προορίζεται να
χρησιμοποιείται μέσω ενός εξωτερικού διακόπτη,
όπως ένας χρονοδιακόπτης, ή ξεχωριστού
συστήματος τηλεχειρισμού.
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για οικιακή
χρήση καθώς και για παρόμοιες χρήσεις όπως:
κουζίνες προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία
και άλλους χώρους εργασίας αγροκτήματα, από
πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, bed & breakfast και
άλλους χώρους κατοικίας.
Η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική
χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
εξωτερικό χώρο.
Ο λαμπτήρας που χρησιμοποιείται στη
συσκευή είναι ειδικά σχεδιασμένος για οικιακές
συσκευές και δεν είναι κατάλληλος για το γενικό
φωτισμό δωματίου μέσα στο σπίτι (Κανονισμός
[ΕΚ] αριθ. 244/2009 της Επιτροπής).
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί
σε περιοχές όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος
κυμαίνεται εντός του παρακάτω εύρους τιμών,
σύμφωνα με την κλιματική κατηγορία που
αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων.
Η συσκευή μπορεί να μη λειτουργεί σωστά,
εάν παραμείνει για μεγάλο χρονικό διάστημα
σε θερμοκρασία εκτός του εύρους τιμών που
καθορίζεται.
Κλιματική κατηγορία θερμοκρασιών
περιβάλλοντος:
SN: Από 10 έως 32 °C. N: Από 16 έως 32 °C
ST: Από 16 έως 38 °C. T: Από 16 έως 43 °C
Η συσκευή αυτή δεν περιέχει CFC. Το
κύκλωμα ψύξης περιέχει R600a (HC).
Για τις συσκευές με ισοβουτάνιο (R600a):
Το ισοβουτάνιο είναι ένα φυσικό αέριο
χωρίς αρνητικές επιπτώσεις για το
περιβάλλον, το οποίο είναι ωστόσο
εύφλεκτο.
Για αυτό το λόγο, βεβαιωθείτε ότι οι
σωλήνες του κυκλώματος ψυκτικού δεν
έχουν υποστεί ζημιά, ειδικότερα όταν
αδειάζετε το κύκλωμα ψυκτικού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Φροντίστε να μην
προκληθεί ζημιά στους σωλήνες του κυκλώματος
ψυκτικού της συσκευής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε τα ανοίγματα
εξαερισμού, στα ανοίγματα του περιβλήματος
ή στην εσωτερική κατασκευή, καθαρά από
φραγμούς.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε άλλα
μηχανικά, ηλεκτρικά ή χημικά μέσα εκτός αυτών
που συνιστά ο κατασκευαστής για να επιταχύνετε
τη διαδικασία απόψυξης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε και
μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές εντός της
συσκευής εάν δεν είναι του τύπου που συνιστάται
ρητά από τον κατασκευαστή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι παγοποιητές ή/και οι
διανομείςνερούπουδενείναιάμεσασυνδεδεμένοι
με το δίκτυούδρευσης, πρέπει να τροφοδοτούνται
μόνο με πόσιμο νερό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι αυτόματοι παγοποιητές
ή/και διανομείς νερού πρέπει να είναι
συνδεδεμένοι μόνο μετην παροχή πόσιμου νερού,
με κύρια πίεση νερού μεταξύ 0,17 και 0,81 MPa
(1,7 και 8,1 bar).
Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως
φιάλες αεροζόλ και μην τοποθετείτε ή
χρησιμοποιείτε βενζίνη ή άλλα εύφλεκτα υλικά
μέσα ή κοντά στη συσκευή.
Μην καταπίνετε το υγρό (μη τοξικό) που
περιέχουν οι συσσωρευτές ψύχους (σε μερικά
μοντέλα). Μην τρώτε παγάκια ή γρανίτες αμέσως
μόλις τα βγάλετε από τον καταψύκτη επειδή
υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων από το κρύο.
Για προϊόντα σχεδιασμένα να χρησιμοποιούν
φίλτρο αέρα στο εσωτερικό του καλύμματος
ανεμιστήρα, το φίλτρο πρέπει πάντα να είναι στη
θέση του όταν η συσκευήβρίσκεται σε λειτουργία.
Μην αποθηκεύετε στο θάλαμο καταψύκτη
γυάλινα δοχεία με υγρά, καθώς υπάρχει κίνδυνος
θραύσης.
Μην καλύπτετε τον ανεμιστήρα (αν υπάρχει) με
τρόφιμα.
Αφού τοποθετήσετε τα τρόφιμα, βεβαιωθείτε ότι
η πόρτα του καταψύκτη έχει κλείσει καλά.
Αν η φλάντζα πάθει βλάβη πρέπει να
αντικατασταθεί το συντομότερο δυνατό.
Χρησιμοποιείτε το θάλαμο καταψύκτη για τη
φύλαξη κατεψυγμένων τροφίμων, την κατάψυξη
φρέσκων τροφίμων και για να φτιάχνετε παγάκια.
Αποφεύγετε την αποθήκευση μη
συσκευασμένων τροφίμων σε απευθείας επαφή
με τις εσωτερικές επιφάνειες του θαλάμου
καταψύκτη.
Το C-πεντάνιο χρησιμοποιείται ως διογκωτικό
προϊόν στον μονωτικό αφρό και είναι
εύφλεκτο αέριο.
Τα καταλληλότερα διαμερίσματα της συσκευής
όπου πρέπει να αποθηκεύονται συγκεκριμένοι
τύποι τροφίμων, λαμβανομένης υπόψη της
διαφορετικής κατανομής της θερμοκρασίας σε
διαφορετικά διαμερίσματα της συσκευής, έχουν
ως εξής:
Η ζώνη 4 αστέρων (****) είναι κατάλληλη για την
κατάψυξη των τροφίμων από τη θερμοκρασία
περιβάλλοντος και για την αποθήκευση
κατεψυγμένων τροφίμων, καθώς η θερμοκρασία
κατανέμεται ομοιόμορφα σε όλο το διαμέρισμα.
Τα αγορασμένα κατεψυγμένα τρόφιμα έχουν την
ημερομηνίαλήξηςαποθήκευσηςπουαναγράφεται
στη συσκευασία. Αυτή η ημερομηνία λαμβάνει
υπόψη τον τύπο της τροφής που αποθηκεύεται και
επομένως πρέπει να τηρείται. Τα νωπά τρόφιμα
πρέπει να αποθηκεύονται για τις ακόλουθες
χρονικές περιόδους: 1-3 μήνες για τα τυριά, τα
οστρακοειδή, το παγωτό, το ζαμπόν / λουκάνικο,
το γάλα, τα νωπά υγρά. 4 μήνες για μπριζόλα
ή μπριζόλες (βοδινό, αρνίσιο, χοιρινό). 6 μήνες
για βούτυρο ή μαργαρίνη, πουλερικά (κοτόπουλο,
γαλοπούλα). 8-12 μήνες για φρούτα (εκτός από
εσπεριδοειδή), ψητό κρέας (βοδινό, χοιρινό, αρνί),
λαχανικά. Πρέπει να τηρούνται οι ημερομηνίες
λήξης της συσκευασίας τροφίμων στη ζώνη 2
αστέρων.
Για να αποφύγετε την μόλυνση των τροφίμων,
τηρείτε τα ακόλουθα:
Ανοίγοντας την πόρτα για μεγάλο διάστημα
μπορεί να προκαλέσει σημαντική αύξηση της
θερμοκρασίας στα διαμερίσματα της συσκευής.
Καθαρίζετε κανονικά τις επιφάνειες που μπορεί
να έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα και τα
προσβάσιμα συστήματος αποστράγγισης.
Καθορίστε τα δοχεία νερού αν δεν έχουν
χρησιμοποιηθεί για 48 ώρες. Εκπλύνετε το
σύστημα νερού που συνδέεται με παροχή νερού
αν το νερό δεν έχει χρησιμοποιηθεί για 5 ημέρες.
Αποθηκεύστε το ωμό κρέας και τα ψάρια σε
κατάλληλα δοχεία στο ψυγείο, έτσι ώστε να μην
έρχονται σε επαφή με τα άλλα τρόφιμα ή να τα
στάζουν σε άλλα τρόφιμα.
Τα διαμερίσματα κατεψυγμένων τροφίμων δύο
αστέρων είναι κατάλληλα για την αποθήκευση των
προ-καταψυγμένων τροφίμων, την αποθήκευση ή
την παρασκευή παγωτού και παγοκύβων.
Μην καταψύχετε φρέσκα τρόφιμα σε
διαμερίσματα ενός, δύο ή τριών αστέρων.
Εάν η συσκευή ψύξης είναι ανοικτή για μεγάλο
χρονικό διάστημα, απενεργοποιήστε, ξεπαγώστε,
καθαρίστε, στεγνώστε και αφήστε την πόρτα
ανοικτή για να αποφύγετε την ανάπτυξη μούχλας
μέσα στη συσκευή.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Ο χειρισμός και η εγκατάσταση της συσκευής
πρέπει να γίνονται από δύο ή περισσότερα
άτομα - κίνδυνος τραυματισμού. Χρησιμοποιείτε
προστατευτικά γάντια για το άνοιγμα της
συσκευασίας και την εγκατάσταση - κίνδυνος
κοψίματος.
Η εγκατάσταση, η σύνδεση της παροχής
νερού (εφόσον προβλέπεται) καθώς και οι
ηλεκτρικές συνδέσεις και επισκευές πρέπει να
πραγματοποιούνται από εξειδικευμένο τεχνικό.
Μην επισκευάζετε και μην αντικαθιστάτε κανένα
εξάρτημα της συσκευής, εκτός εάν αναφέρεται
ρητά στο εγχειρίδιο χρήσης. Κρατήστε τα παιδιά
μακριά από το χώρο εγκατάστασης. Μετά από
την αποσυσκευασία της συσκευής, βεβαιωθείτε
ότι δεν έχει προκληθεί ζημιά σε αυτήν κατά
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Whirlpool UW8 F2D XBI N 2 Daily Reference Guide

Tipo
Daily Reference Guide