VonHaus 2500374 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
A5P | 01
2500374
Please read all instructions carefully before use and
retain for future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter
à l’avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie
sie als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de
usar y retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell’uso e conservarle per una futura consultazione.
Lea todas las instrucciones detenidamente antes de
usar y consérvelas para futuras consultas.
EN
Please read all instructions carefully before use and
retain for future reference.
GENERAL PRECAUTIONS This product is intended
for indoor, domestic use only. This product is not a toy.
Children should be supervised at all times around this
product may contain small parts and components which
pose a choking hazard to children and animals.
CAUTION Handle with care. Glass is fragile and may
chip, scratch or tarnish if mishandled. Do not knock the
product as this can cause the glass to fracture, creating
small sharp fragments which can cause lacerations. Do
not place hard or edged surfaces such as cut diamond or
metal watch clasps onto the glass surface as these can
cause scratches.
Do not place hot or heavy items directly on top of the
product.
CAUTION Do not use harsh or abrasive chemical
detergents to clean the glass as this may damage the
surface.
CLEANING INFORMATION Wipe down the glass using a
soft cloth to polish, or use a small amount of proprietary
glass cleaner to remove stains/tarnishing from the nish.
CAUTION Do not use scouring pads or wire cleaners as
these can cause damage to the product.
NOTE Good ventilation will keep mirrors from sweating
and creating condensing liquids that can be corrosive
and damaging to mirrors. Prolonged exposure to
moisture, corrosive chemicals, solvents, solvent vapours,
and cleaning uids may cause edge deterioration.
FR
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter à
l’avenir.
PRÉCAUTIONS D’ORDRE GÉNÉRAL Ce produit est
réservé à une utilisation domestique, en intérieur.
Ce produit n’est pas un jouet. Les enfants devraient être
supervisés à tout moment lorsqu’ils se trouvent près de
ce produit. En eet, il contient de petites pièces et de
petits composants qui présentent un risque de
suocation pour les enfants et les animaux.
ATTENTION Manipulez avec précaution. Le verre est
fragile et, si vous le malmenez, pourrait s’ébrécher,
s’égratigner ou se ternir.
Ne cognez pas la produit : ceci pourrait briser le verre,
créant de petits fragments coupants pouvant causer des
lacérations.
Ne placez pas de surfaces dures ou tranchantes, par
exemple un diamant taillé ou des fermoirs de montres
métalliques sur la surface en verre : ceci pourrait l’éraer.
Ne placez pas d’objets lourds ni chauds directement sur
le produit.
ATTENTION N’utilisez pas de détergents chimiques durs
ou abrasifs pour nettoyer le verre. Ceci pourrait endom-
mager la surface.
INFORMATION LIÉE AU NETTOYAGE Essuyez le verre
à l’aide d’un chion doux pour le lustrer ou utilisez une
petite quantité de produit pour vitre de marque pour retir-
er les tâches ou ternissements sur la nition.
ATTENTION N’utilisez pas de tampon à récurer ou
d’éponge métallique. Ils pourraient endommager le pro-
duit.
NOTE Une bonne ventilation préviendra l’apparition de
gouttes sur les miroirs et la création d’une condensation
de liquides qui pourraient être corrosifs et endommager
les miroirs. Une exposition prolongée à l’humidité, aux
produits chimiques corrosifs, aux solvants, aux vapeurs
de solvants et aux uides de nettoyage pourrait entraîner
la détérioration des bords.
Wall xings not included.
Fixations murales non incluses.
Wandbefestigungen nicht enthalten.
Fijaciones de pared no incluidas.
Fissaggi a parete non inclusi.
A5P | 01
DE
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorg-
fältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nach-
schlagen auf.
ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN Dieses
Produkt ist nur für den Innen- und Haushaltsgebrauch
bestimmt.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Kinder sollten zu jed-
er Zeit beaufsichtigt werden. Dieses Produkt kann kleine
Teile und Komponenten enthalten, die eine Erstickungs-
gefahr für Kinder und Tiere darstellen.
VORSICHT Vorsicht beim Umgang. Glas ist zerbrechlich
und kann bei falscher Handhabung abplatzen, zerkratzen
oder anlaufen.
Schlagen Sie nicht auf das Produkt, da dies zu einem
Bruch des Glases führen kann, wodurch kleine scharfe
Bruchstücke entstehen, die zu Verletzungen führen kön-
nen.
Legen Sie keine harten oder kantigen Oberächen wie
z. B. geschliene Diamanten oder Uhrenklammern aus
Metall auf die Glasoberäche, da diese Kratzer verursa-
chen können.
Stellen Sie keine heißen oder schweren Gegenstände di-
rekt auf das Produkt.
VORSICHT Verwenden Sie zur Reinigung des Glases
keine aggressiven oder scheuernden chemischen Rein-
igungsmittel, da dies die Oberäche beschädigen kann.
REINIGUNGSINFORMATIONEN Wischen Sie das Glas
mit einem weichen Tuch ab, oder polieren Sie es mit ei-
nem handelsüblichen Glasreiniger ab, um Flecken / An-
laufen von der Oberäche zu entfernen.
VORSICHT Verwenden Sie keine Scheuerschwämme
oder Drahtreiniger, da diese das Produkt beschädigen
können.
HINWEIS Durch eine gute Belüftung können Spiegel
nicht schwitzen und kondensierende Flüssigkeiten
bilden, die ätzend sein und die Spiegel beschädigen
können. Längerer Kontakt mit Feuchtigkeit, ätzenden
Chemikalien, Lösungsmitteln, Lösungsmitteldämpfen
und Reinigungsüssigkeiten kann zur Beschädigung der
Kanten führen.
ES
Leed todas las instrucciones cuidadosamente antes de
usar y guárdelas para futuras referencias.
PRECAUCIONES GENERALES
Este producto está destinado exclusivamente para uso
doméstico y en interiores.
Este producto no es un juguete. Los niños deben ser
supervisados en todo momento, ya que este producto
puede contener piezas y componentes pequeños que
representan un peligro de asxia para niños y animales.
PRECAUCION Tratad con cuidado. El vidrio es frágil y
puede astillarse, rayarse o deslustrarse si se maneja mal.
No golpead el producto ya que esto puede causar que el
vidrio se rompa, creando pequeños fragmentos alados
que pueden causar laceraciones.
No colocad supercies duras o aladas, como corchet-
es de diamante o metal cortados, sobre la supercie del
vidrio, ya que pueden rayarse.
No colocad artículos calientes o pesados directamente
sobre el producto.
PRECAUCION No utilicéis detergentes químicos fuertes
o abrasivos para limpiar el vidrio, ya que esto podría
dañar la supercie.
INFORMACION DE LIMPIEZA Limpiad el vidrio con un
paño suave para pulir, o use una pequeña cantidad de
limpiador de vidrios exclusivo para eliminar las manchas
o el deslustre del acabado.
PRECAUCION No usad estropajos o limpiadores de ca-
bles ya que pueden dañar el producto.
NOTA Una buena ventilación evitará que los espejos
suden y cree líquidos condensados que pueden ser cor-
rosivos y dañinos para los espejos. La exposición prolon-
gada a la humedad, productos químicos corrosivos, di-
solventes, vapores de disolventes y líquidos de limpieza
pueden causar el deterioro de los bordes.
IT
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell’uso e conservarle per una futura consultazione.
PRECAUZIONI GENERALI Questo prodotto è solo per
uso domestico, interno.
Questo prodotto non è un giocattolo. I bambini devono
essere sempre supervisionati perché questo prodotto
può contenere componenti o parti piccole che pongono
a rischio bambini e animali.
ATTENZIONE Manovrare con cura. Il vetro è fragile e
può scheggiarsi, graarsi o macchiare se manovrato in
modo errato.
Non colpire il prodotto poiché questo può causare la frat-
tura del vetro, creando piccoli frammenti che possono
causare lacerazioni.
Non posizionare superci duro o con bordi come a taglio
di diamante o morsetti di metallo sulla supercie del vetro
poiché ciò potrebbe causare gra.
Non posizionare oggetti caldi o pesanti direttamente sulla
parte superiore del prodotto.
ATTENZIONE Non utilizzare detergenti chimici o abra-
sivi per pulire il vetro poiché ciò potrebbe danneggiare
la supercie.
INFORMAZIONI SULLA PULIZIA Lavare il vetro con un
panno morbido per lucidare o usare una piccola quantità
di detergente per vetri per rimuovere le macchie.
AVVERTENZA Non usare spugne o pulitori abrasivi poi-
ché questi possono danneggiare il prodotto.
NOTA Una buona ventilazione eviterà l’appannamento
e la creazione di liquidi di condensa che possono cor-
rodere e danneggiare gli specchi. Una prolungata espo-
sizione all’umidità, agenti chimici corrosivi, solventi, va-
pori e liquidi di pulizia possono causare il deterioramento.
A5P | 01
WALL MOUNTING GUIDE | GUIDE DE MONTAGE MURAL | WANDHALTERUNG | GUIA
DE MONTAJE EN PARED | GUIDA PER IL MONTAGGIO A PARETE | MONTAJE EN PARED
GUIDE
EN
IMPORTANT When drilling into walls always check that
the there are no hidden wires or pipes.
Ensure that the screws and wall plugs being used are
suitable for supporting the unit to be installed.
If you are unsure it is recommended you contact a
suitable qualied tradesperson.
TIPS Ensure you use a recommended drill bit to match
the wall plug and hole size.
Take extra care when drilling high walls, ceilings and
ceramic tiles, ensure the wall plug is tted below the
ceramic tile to avoid splitting or cracking.
Ensure the wall plugs are well tted and are a secure t
to the drilled hole.
The guide below will help to determine the most suitable
wall plug type for your application.
FR
IMPORTANT Lorsque vous percez dans un mur, vériez
toujours qu’il n’y a pas de tuyaux ou de ls cachés
derrière.
Vériez que les vis et les chevilles utilisées conviennent
au support de l’unité installée.
Si vous n’êtes pas sûr, il est conseillé de contacter un
artisan qualié.
ASTUCES Assurez-vous de toujours utiliser une mèche
recommandée, correspondant à la taille des trous et des
chevilles. Faites très attention lorsque vous percez haut
dans un mur, dans un plafond et des tuiles en cérami-
que. Assurez-vous que la cheville est bien placée sous
la tuile en céramique pour éviter que quelque chose ne
craque ou ne se fende.
Vériez que les chevilles sont bien en place et s’adapt-
ent parfaitement au trou percé.
Le guide ci-dessous vous aidera à déterminer le type de
cheville le plus approprié à la tâche en cours.
DE
WICHTIG Achten Sie beim Bohren in Wände immer
darauf, dass keine verdeckten Kabel oder Rohre oder
ähnliches vorhanden sind.
Stellen Sie sicher, dass die verwendeten Schrauben
und Dübel geeignet sind, das zu installierende Gerät zu
tragen.
Wenn Sie unsicher sind empfehlen wir, einen geeigneten
qualizierten Fachmann zu kontaktieren.
TIPPS Stellen Sie sicher, dass Sie einen Bohrer
verwenden, der zur Größe der Wandschraube und zur
Größe des Lochs passt.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie in hohe
Wände, Decken und Keramikiesen bohren. Achten Sie
darauf, dass der Dübel unter der Keramikiese ange-
bracht ist, um ein Spalten oder Reißen zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass die Dübel gut angebracht sind
und sicher in das Bohrloch passen.
Die nachstehende Anleitung hilft Ihnen, den für Ihre An-
wendung am besten geeigneten Steckertyp zu ermitteln.
ES
IMPORTANTE Cuando taladréis paredes, comprobad
que no haya cables o tuberías ocultos.
Asegúrese de que los tornillos y los enchufes de pared
que se utilizan sean adecuados para soportar la unidad
que se va a instalar.
Si no estáis seguro, os recomendamos que contactéis a
un profesional cualicado adecuado..
CONSEJOS Asegúrese de usar una broca recomen-
dada para que coincida con el enchufe de pared
y el tamaño del oricio. Tened especial cuidado al
taladrar paredes altas, techos y baldosas de cerámica,
asegúrese de que el tapón de pared esté colocado
debajo de la baldosa de cerámica para evitar rajaduras
o grietas. Asegúrese de que los enchufes de pared
estén bien ajustados y que se ajusten de manera segura
al oricio perforado.
La siguiente guía le ayudará a determinar el tipo de
enchufe de pared más adecuado para su aplicación.
IT
IMPORTANTE Quando si fora nelle pareti controllare
sempre che non ci siano cavi o tubi nascosti.
Accertarsi che le viti e le prese a muro in uso siano
idonee per supportare la struttura da installare.
In caso di dubbi, si prega di consultare un negoziante
Shield Anchor
For use with heavier items such as TVs.
Cheville blindée
À utiliser avec des objets plus lourds, par exemple des
TV.
Schildanker
Zur Verwendung mit schwereren Gegenständen wie
Fernsehgeräten.
Ancla de escudo
Para usar con artículos más pesados como televisores.
Ancoraggio
Da usare con articoli più pesanti delle TV.
A5P | 01
Cavity Fixing Heavy Duty
For use when supporting heavy loads for example
cabinets and shelving.
Fixation robuste sur cavité
À utiliser pour supporter les charges lourdes, par exem-
ple des vitrines ou des étagères.
Hohlraumbefestigung Schwerlast
Zur Verwendung beim Tragen schwerer Lasten, z. B.
Schränke und Regale.
Reparación de cavidades para trabajo pesado
Para usar al soportar cargas pesadas, por ejemplo,
gabinetes y estanterías.
Fissaggio cavità resistente
Da usare per supportare carichi pesanti per esempio per
armadi e mensole.
Cavity Fixing
For use with plaster board partitions or hollow
wooden doors.
Fixation sur cavité
À utiliser pour les cloisons en placoplâtre ou les
portes en bois creuses.
Hohlraumbefestigung
Zur Verwendung mit Trennwänden aus Gipskarton-
platten oder hölzernen Hohlraumtüren.
Fijación de la cavidad
Para usar con tabiques de yeso o puertas de
madera huecas.
Fissaggio cavità
Da usare per divisioni in cartongesso o porte in
truciolato.
Standard Wall Plug
Suitable for use on most types of wall such as brick,
breeze block, concrete, stone, wood or plaster.
Cheville standard
Convient à la plupart des types de mur, par exemple
en briques, en parpaings, en ciment, en pierre, en
bois ou en plâtre.
Standard Wanddübel
Geeignet für die meisten Wandtypen wie
Ziegelstein, Windschutz, Beton, Stein, Holz oder
Putz.
Tarugo de pared estándar
Adecuado para usar en la mayoría de los tipos de
paredes, como ladrillos, bloques de brisa, concreto,
piedra, madera o yeso.
Presa a muro standard
Adatta per la maggior parte delle pareti come
mattoni, pezzi di cemento, calcestruzzo, pietra,
legno o gesso.
Hammer Fixing
Use with wall stuck with plaster board. The Hammer
xing allows it to be xed to a wall rather than the
plaster board.
Scellement au marteau
À utiliser dans les murs en placoplâtre. Le
scellement au marteau permet de le xer au mur plutôt
qu’au plâtre.
Hammerbefestigung
Für die Verwendung mit einer Wand, die mit Gipskarton
verklebt ist. Die Hammerbefestigung ermöglicht die
Befestigung an einer Wand und nicht an der Gipsplatte.
Fijación de martillo
Para usar con pared pegada con placa de yeso. La
jación del martillo permite que se je a una pared en
lugar de a la placa de yeso.
Fissaggio a martello
Da usare con tutti i muri bloccati con pannelli di car-
tongesso. Il ssaggio a martello consente il ssaggio a
muro piuttosto che al cartongesso.
A5P | 01
EN
DISPOSAL INFORMATION Please recycle where
facilities exist. Check with your local authority for
recycling advice.
CUSTOMER SERVICE If you are having diculty using
this product and require support, please contact
WARRANTY To register your product and nd out if
you qualify for a free extended warranty please go to
www.vonhaus.com/warranty. Please retain a proof of
purchase receipt or statement as proof of the purchase
date. The warranty only applies if the product is used
solely in the manner indicated in the warnings page
of this manual, and all other instructions have been
followed accurately. Any abuse of the product or the
manner in which it is used will invalidate the warranty.
Returned goods will not be accepted unless re-pack-
aged in its original packaging and accompanied by a
relevant and completed returns form. This does not
aect your statutory rights. No rights are given under
this warranty to a person acquiring the appliance sec-
ond-hand or for commercial or communal use.
COPYRIGHT All material in this instruction manual are
copyrighted by DOMU Brands.Any unauthorised use
may violate worldwide copyright, trademark, and other
laws.
FR
INFORMATIONS RELATIVES AU RECYCLAGE Veu-
illez recycler là où il existe des installations adéquates.
Vériez auprès de vos autorités locales pour obtenir des
conseils sur le recyclage.
SERVICE CLIENT Si vous rencontrez des dicultés
pour utiliser ce produit et avez besoin d’assistance,
veuillez contacter
GARANTIE Pour enregistrer votre produit et découvrir
si vous vous qualiez pour une extension gratuite de
garantie, rendez-vous sur
www.vonhaus.com/warranty. Conservez une preuve
d’achat, reçu ou attestation, pour prouver la date de
l’achat. La garantie ne s’applique que si le produit a
été utilisé de la manière indiquée dans la section de la
page des avertissements de ce manuel et que toutes
les instructions ont été suivies de manière précise.
Tous les abus réalisés sur le produit, dans la manière
dont il a été utilisé, rendront la garantie caduque. Les
marchandises renvoyées ne seront acceptées que si
elles sont remballées dans leur emballage d’origine et
accompagnées d’un formulaire de retour adéquat et
rempli. Ceci n’aecte pas vos droits statutaires. Cette
garantie n’accorde aucun droit à une personne obtenant
le produit de seconde main ou à des ns d’utilisation
commerciale ou communale.
DROITS D’AUTEUR Toutes les informations de ce
manuel d’utilisation sont protégées par droit d’auteur
par DOMU Brands. Toute utilisation non autorisée
pourrait enfreindre les lois mondiales de droit d’auteur,
de marque déposée ainsi que d’autres lois.
DE
ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Produkt an
geeigneten Entsorgungsstellen. Fragen Sie bei Ihrer
Gemeinde nach.
KUNDENSERVICE Wenn Sie Schwierigkeiten mit
diesem Produkt haben und Unterstützung benötigen,
wenden Sie sich bitte an
GARANTIE Um Ihr Produkt zu registrieren und zu er-
fahren, ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich
ist, gehen Sie bitte auf www.vonhaus.com/warranty.
Bitte behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzet-
tel als Nachweis des Einkaufdatums auf. Die Garantie
gilt nur, wenn das Produkt nur wie in dieser Anleitung
beschrieben verwendet wurde und wenn alle Anweisun-
gen befolgt wurden. Jeglicher Missbrauch des Produkts
oder der Art und Weise, in der es verwendet wird, macht
die Garantie ungültig. Zurückgegebene Artikel werden
nur akzeptiert, wenn sie sich in der Originalverpackung
benden und wenn ein relevantes und vollständig aus-
gefülltes Rücksendeformular enthalten ist. Dies betrit
nicht Ihre gesetzlichen Ansprüche. Für Artikel, die ge-
braucht erworben wurden, oder die kommerzielle oder
gemeinschaftlich genutzt werden, entstehen keinerlei
Ansprüche auf Garantie.
COPYRIGHT Alle Materialien in dieser Anleitung stehen
unter Copyright von DOMU Brands Ltd.Jede unautor-
isierte Verwendung kann das weltweite Copyright, die
Handelsmarke und andere Gesetze verletzen.
ES
INFORMACION DE DESECHO Por favor, reciclad
en las instalaciones correspondientes. Consultad
con vuestra autoridad local para obtener consejos de
reciclaje.
SERVICIO AL CLIENTE Si tiene dicultades para uti-
lizar este producto y necesita asistencia, contacte con
GARANTÍA Para registrar vuestro producto y averiguar
si calica para una garantía extendida gratuita, vaya a
www.vonhaus.com/warranty. Conservad un compro-
bante de recibo de compra o extracto como prueba
de la fecha de compra. La garantía solo se aplica si el
producto se utiliza únicamente de la manera indicada
en la página de advertencias de este manual, y todas
las demás instrucciones se han seguido con precisión.
Cualquier abuso del producto o la manera en que se
use invalidará la garantía. Los productos devueltos no
se aceptarán a menos que se vuelvan a empaquetar en
su embalaje original y acompañados por un formulario
de devolución completo y pertinente. Esto no afecta
sus derechos legales. No se otorgan derechos bajo
esta garantía a una persona que adquiere el aparato de
segunda mano o para uso comercial o comunitario
DERECHOS DE AUTOR Todo el material en este
manual de instrucciones está protegido por DOMU
Brands. Cualquier uso no autorizado puede violar los
derechos de autor, marcas comerciales y otras leyes en
todo el mundo.
C
A5P | 01
IT
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO Si prega di
riciclare nelle apposite strutture. Chiedere una consu-
lenza alle autorità competenti per il riciclo.
SERVIZIO CLIENTI Se si riscontrano dicoltà nell’uti-
lizzo di questo prodotto e si richiede supporto,
contattare
GARANZIA Per registrare il prodotto e capire se hai
diritto all’estensione di garanzia, vai su
www.vonhaus.com/warranty. Si prega di conservare
la ricevuta del pagamento quale prova della data d’ac-
quisto. La garanzia si applica solo se il prodotto viene
utilizzato esclusivamente come indicato nella pagina
delle Avvertenze del presente manuale e se tutte le altre
informazioni vengano accuratamente seguite. Qualsia-
si abuso nell’utilizzo di questo prodotto invaliderà la
garanzia. I resi non saranno accettati se non riposti nella
confezione originale ed accompagnati da un modulo di
reso completo. Ciò non pregiudica i propri diritti obblig-
atori. La presente garanzia non attribuisce alcun diritto
a coloro che acquistano prodotti di seconda mano o per
ni commerciali o condivisi.
COPYRIGHT Tutto il materiale contenuto nel presente
manuale delle istruzioni è protetto da copyright di
DOMU Brands. Qualsiasi uso non autorizzato potrebbe
violare il copyright a livello mondiale, marchio ed altre
leggi.
THANK YOU
Thank you for purchasing your product/appliance.
Should you require further assistance with your
purchase, you can contact us at
VonHaus is a registered trademark of DOMU Brands
Ltd. Made in China for DOMU Brands. M24 2RW.
MERCI
Merci d’avoir acheté notre produit/appareil.
Si vous aviez besoin d’aide suite à votre achat, vous
pouvez nous contacter a
VonHaus est une marque déposée de DOMU Brands
Ltd. Fabriqué en Chine pour DOMU Brands. M24 2RW.
VIELEN DANK
Vielen Dank, dass Sie das Produkt/Gerät gekauft haben.
Sollten Sie weitere Unterstützung benötigen,
können Sie uns gerne unter (email) kontaktieren.
VonHaus ist eine registrierte Handelsmarke von DOMU
Brands Ltd. Hergestellt in China für DOMU Brands. M24
2RW.
GRACIAS
Gracias por comprar vuestro producto/aparato
Si requiere asistencia con vuestra compra, podeis
contactarnos a
VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands Ltd.
Hecha en China para DOMU Brands. M24 2RW.
GRAZIE
Grazie per aver acquistato il prodotto.
Per ulteriore assistenza sul tuo acquisto, puoi
contattarci all’indirizzo email
VonHaus è un marchio registrato di DOMU Brands Ltd.
Made in Cina per DOMU Brands. M24 2RW.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

VonHaus 2500374 Manuale utente

Tipo
Manuale utente