Sennheiser HD 26 Pro Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
EN
Important safety instructions
1. Read these safety instructions and the instruction manual of
the product.
2. Keep these safety instructions and the instruction manual of
the product. Always include all instructions when passing the
product on to third parties.
3. Only use attachments, accessories and spare parts specified
by the manufacturer.
4. Do not attempt to open the product housing on your own. The
warranty is voided for products opened by the customer.
5. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the product has been damaged in any way,
liquid has been spilled or objects have fallen into the product,
when the product has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
6. Use the product only under the conditions of use listed in the
specifications.
7. Do not operate the product if it was damaged during trans-
portation.
8. Keep the product and its connections away from liquids and
electrically conductive objects that are not necessary for op-
erating the product.
9. Do not use any solvents or aggressive cleaning agents to
clean the product.
10. Do not listen at high volume levels for long periods
of time to prevent hearing damage.
11. Do not use the product in an environment that re-
quires your special attention (e.g. in traffic).
12. Keep the product, accessories and packaging parts out of
reach of children and pets to prevent accidents and choking
hazard.
13. The product generates stronger permanent mag-
netic fields that could cause interference to car-
diac pacemakers, implanted defibrillators (ICDs)
and other implants. Always maintain a distance of
at least 3.94" (10 cm) between the product component con-
taining the magnet and the cardiac pacemaker, implanted
defibrillator or other implant.
Intended use
These dynamic closed headphones are designed for professional
monitoring use such as broadcast, TV, film, theater and studio
recording applications.
Due to the high sound pressure levels attainable, these head-
phones must not be used with portable playback devices.
The product can be used for commercial purposes.
It is considered improper use when the product is used for any
application not named in the corresponding instruction manual.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from im-
proper use or misuse of this product and its attachments/acces-
sories.
Before putting the products into operation, please observe the
respective country-specific regulations!
Manufacturer declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24
months on this product.
For the current warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
Warranty FOR AUSTRALIA and NEW ZEALAND ONLY:
Sennheiser Australia Pty Ltd provides a warranty of 24 months
on these products.
For the current warranty conditions, visit Sennheiser website:
Australia: https://en-au.sennheiser.com/
New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded
under Australian and New Zealand Consumer law. You are enti-
tled to a replacement or refund for a major failure and compensa-
tion for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are
also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods
fail to be of acceptable quality and the failure does not amount
to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law.
Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any remedy
available to be consumer which is granted by law.
To make a claim under this contract, raise a case via Sennheiser
website
Australia: https://en-au.sennheiser.com/service-support-con-
tact
New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/service-sup-
port-contact
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person
making the claim.
Sennheiser international warranty is provided by: Sennheiser
Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312) Level 14, Tower A Zenith
Building, 821 Pacific Highway, Chatswood NSW 2067, Australia
In compliance with the following requirements
EU:
UK:
WEEE Directive (2012/19/EU)
WEEE Regulations (2013)
Notes on disposal
The symbol of the crossed-out dumpster on the product, the
(rechargeable) battery (if applicable) and/or the packaging indi-
cates that these products must not be disposed of with normal
household waste, but must be disposed of separately at the end
of their service life. For the packaging, follow the regulations in
your country for separating waste. Improper disposal of packag-
ing materials can be harmful to your health and the environment.
The separate collection of waste electrical and electronic equip-
ment, (rechargeable) batteries (if applicable) and packaging is
intended to promote reuse and recycling and to prevent negative
impacts on public health and the environment, for example due to
hazardous substances contained in these products. At the end of
their service life, recycle electrical and electronic equipment and
(rechargeable) batteries so that their materials can be reused and
to prevent environmental pollution.
If (rechargeable) batteries can be removed without destroying
them, you are obliged to dispose of them separately (see the
product’s operating instructions for information on how to re-
move the batteries safely). Be especially careful when handling
(rechargeable) batteries containing lithium, as these pose special
hazards, such as the risk of fire and/or health risks if button cells
are swallowed. Reduce battery waste as much as possible by us-
ing longer-life batteries or rechargeable batteries.
Further information on the recycling of these products can be
obtained from your municipal administration, from the munici-
pal collection points, or from your Sennheiser partner. You may
also be able to return electrical or electronic equipment to your
distributor, if they are legally required to do so. By disposing of
your batteries properly, you are helping to protect public health
and the environment.
UK Declaration of conformity
RoHS Regulations (2012)
EMC Regulations (2016)
Importer: Sennheiser UK Ltd.
Pacific House, Third Avenue, Globe Park, Marlow
Buckinghamshire SL7 1EY, United Kingdom
EU Declaration of Conformity
EMC Directive (2014/30/EU)
RoHS Directive (2011/65/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address: www.sennheiser.com/download.
Statements regarding the FCC and ISED
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protec-
tion against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the in-
structions, may cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for
help.
Changes or modifications not expressly approved by Sennheiser
electronic Corp. could void the users authority to operate the
equipment.
Contact information:
Sennheiser Electronic Corporation
1 Enterprise Drive, Old Lyme, CT 06371
www.sennheiser.com
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsan-
leitung des Produkts.
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie-
nungsanleitung des Produkts auf. Geben Sie das Produkt an
andere Nutzer stets zusammen mit diesen Sicherheitshinwei-
sen und der Bedienungsanleitung weiter.
3. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassene
Anbau-, Zubehör- und Ersatzteile.
4. Öffnen Sie das Gehäuse des Produktes nicht eigenmächtig.
Für Produkte, die eigenmächtig vom Kunden geöffnet wur-
den, erlischt die Gewährleistung.
5. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Service-
personal durchführen. Instandsetzungen müssen durchge-
führt werden, wenn das Produkt auf irgendeine Weise be-
schädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte in das Produkt
gelangt sind, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausge-
setzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert oder fallen gelassen
wurde.
6. Verwenden Sie das Produkt nur unter den in den technischen
Daten angegebenen Betriebsbedingungen.
7. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beim
Transport beschädigt wurde.
8. Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Gegenstän-
de, die nicht betriebsbedingt notwendig sind, vom Produkt
und dessen Anschlüssen fern.
9. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder ag-
gressiven Reinigungsmittel.
10. Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Laut-
stärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
11. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung beson-
dere Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
12. Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kin-
dern und Haustieren fern, um Unfälle und Erstickungsgefahr
zu vermeiden.
13. Halten Sie stets einen Abstand von mindestens
10 cm zwischen dem Produktmagneten und Herz-
schrittmacher bzw. implantiertem Defibrillator
(ICDs) oder anderen aktiven Implantaten, da das
Produkt ein permanentes, stärkeres elektromagne-
tisches Feld erzeugt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser dynamische, geschlossene Kopfhörer ist für den professi-
onellen Monitoreinsatz wie z. B. Rundfunk, Fernsehen, Film, The-
ater und Aufnahmestudios bestimmt.
Eine Nutzung zusammen mit mobilen Wiedergabegeräten ist we-
gen der erreichbaren hohen Schallpegel nicht erlaubt.
Das Produkt darf gewerblich verwendet werden.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Pro-
dukt anders benutzen, als in der zugehörigen Bedienungsanlei-
tung beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht
ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzge-
räte/Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vor-
schriften zu beachten!
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Pro-
dukt eine Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das
Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner be-
ziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforde-
rungen
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Hinweise zur Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt,
Batterie/Akku (falls zutreffend) und/oder der Verpackung weist
Sie darauf hin, dass diese Produkte nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern am Ende ihrer Le-
bensdauer getrennt entsorgt werden müssen. Für die Verpa-
ckung beachten Sie die Abfalltrennung in Ihrem Land. Nicht
sachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien kann Ihre
Gesundheit und die Umwelt schädigen.
Die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten, Batterien/Akkus (falls zutreffend) und Verpackungen dient
dazu, die Wiederverwendung und das Recycling zu fördern und
negative Auswirkungen auf Ihre Gesundheit und die Umwelt zu
verhindern, z. B. durch potenziell gefährliche Stoffe, die in diesen
Produkten enthalten sind. Führen Sie Elektro- und Elektronikge-
räte und Batterien/Akkus am Ende ihrer Lebensdauer dem Recy-
cling zu, um enthaltene Wertstoffe nutzbar zu machen und eine
Vermüllung der Umwelt zu vermeiden.
Wenn Batterien/Akkus zerstörungsfrei entnommen werden
können, haben Sie die Pflicht, diese getrennt der Entsorgung
zuzuführen (zur sicheren Entnahme von Batterien/Akkus siehe
Bedienungsanleitung des Produkts). Gehen Sie insbesondere mit
lithiumhaltigen Batterien/Akkus vorsichtig um, da diese beson-
dere Risiken beinhalten wie Brand- und/oder Verschluckungsge-
fahr bei Knopfzellen. Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen
aus Batterien soweit wie möglich, indem Sie Batterien mit länge-
rer Lebensdauer oder wiederaufladbare Akkus einsetzen.
Weitere Informationen über das Recycling dieser Produkte er-
halten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, bei den kommunalen
Sammelstellen oder bei Ihrem Sennheiser-Partner. Elektro- oder
Elektronikgeräte können Sie auch bei rücknahmepflichtigen Ver-
treibern zurückgeben. Damit leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz der Umwelt und der öffentlichen Gesundheit.
EU-Konformitätserklärung
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
www.sennheiser.com/download.
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d’emploi du pro-
duit.
2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d’emploi du
produit. Joignez toujours ces consignes de sécurité et la no-
tice d’emploi au produit si vous remettez ce dernier à un tiers.
3. Utilisez exclusivement les appareils supplémentaires, acces-
soires et pièces de rechange spécifiés par le fabricant.
4. Ne tentez pas d’ouvrir vous-même le produit sous peine d’an-
nulation de la garantie.
5. Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qualifié.
Les travaux d’entretien doivent être effectués dès lors que le
produit a subi quelque dommage que ce soit, que des liquides
ou des objets ont pénétré dans le produit, que celui-ci a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, ou que le produit fonctionne
mal ou a subi une chute.
6. Utilisez le produit uniquement dans les conditions indiquées
dans les caractéristiques techniques.
7. Ne mettez pas le produit en service s’il a été endommagé lors
du transport.
8. Eloignez du produit et de ses raccordements tous les liquides
et les corps conducteurs qui ne sont pas nécessaires à son
fonctionnement.
9. Pour le nettoyage, n’utilisez ni détergent ni solvant.
10. Évitez d‘écouter à des volumes sonores élevés pendant de
longues périodes pour éviter des dommages auditifs.
11. N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui
exige une concentration particulière (par ex. sur la
route).
12. Conservez le produit et les pièces d‘emballage et d‘acces-
soires hors de portée des enfants et des animaux domes-
tiques pour prévenir des accidents et risques d’étouffement.
13. Maintenez toujours une distance d‘au moins 10 cm
entre l‘aimant du produit et le stimulateur cardiaque
ou le défibrillateur implanté (DAI) ou tout autre im-
plant actif, car le produit génère un champ électro-
magnétique permanent et plus fort.
Utilisation conforme aux directives
Ce casque dynamique de type fermé est conçu pour des appli-
cations de monitoring professionnelles, comme le broadcast, la
télévision, le film, le théâtre et le studio d’enregistrement.
En raison des hauts niveaux de pression acoustique atteignables,
ce casque ne doit pas être utilisé avec des appareils de reproduc-
tion sonore portables.
Le produit peut être utilisé à des fins commerciales.
Est considérée comme non conforme aux directives toute utili-
sation du produit autre que celle décrite dans la notice d‘emploi
correspondante.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage ré-
sultant d‘une mauvaise utilisation ou d‘une utilisation abusive du
produit et de ses accessoires.
Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les dis-
positions légales en vigueur dans votre pays!
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24
mois sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter
notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez votre par-
tenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Directive DEEE (2012/19/UE)
Carton d'emballage
Sac à bulles
Notices d’emploi en papier
+
+
Notes sur la gestion de fin de vie
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur le
produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l’emballage signi-
fie que ces produits ne doivent pas être jetés dans les ordures
ménagères mais doivent faire l’objet d’une collecte séparée lors-
qu’ils sont arrivés en fin de vie. Pour les déchets d’emballages,
veuillez respecter le tri sélectif des déchets en vigueur dans votre
pays. Une gestion de fin de vie des matériaux d’emballage non
conforme peut endommager votre santé et l’environnement.
Lobjectif principal de la collecte séparée des déchets d’équi-
pements électriques et électroniques, des piles/batteries (le
cas échéant) et des emballages est de promouvoir le réemploi
et le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur la santé et
l’environnement dus à des polluants potentiellement contenus
dans ces produits. Veillez à recycler les équipements électriques
et électroniques ainsi que les piles/batteries arrivées en fin de
vie afin de rendre utilisables les matériaux recyclables qu’ils
contiennent et d’éviter de polluer l’environnement.
Lorsque les piles/batteries peuvent être retirées sans être dé-
truites, vous êtes dans l’obligation de les soumettre à une col-
lecte séparée (afin de retirer les piles/batteries en toute sécurité,
veuillez vous reporter à la notice d’emploi). Veillez tout particu-
lièrement à manipuler prudemment les piles/batteries contenant
du lithium car celles-ci présentent un risque particulier d’incen-
die et/ou d’ingestion dans le cas des piles boutons. Veuillez ré-
duire dans la mesure du possible la production de déchets dus
aux piles en utilisant des piles dotées d’une durée de vie plus
longue ou des batteries rechargeables.
Vous obtiendrez plus d’informations sur le recyclage de ces pro-
duits auprès de votre municipalité, auprès des points de collecte
communaux ou auprès de votre partenaire Sennheiser. Vous pou-
vez également renvoyer les équipements électriques et électro-
niques auprès d’un distributeur habilité à les reprendre. Ce fai-
sant, vous apportez une contribution essentielle à la protection
de l’environnement et de la santé publique.
Déclaration UE de conformité
Directive CEM (2014/30/UE)
Directive RoHS (2011/65/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible
à l‘adresse internet suivante: www.sennheiser.com/download.
Declaration requise par la FCC et ISDE
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites -
finies pour un dispositif numérique de classe B, dans le cadre
de la Partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection raisonnable contre les inter-
férences nocives pour une installation résidentielle. Cet équipe-
ment produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
provoquer des interférences gênantes pour les communications
radio. Des risques d’interférences ne peuvent toutefois pas être
totalement exclus dans certaines installations. Dans le cas d’in-
terférences gênantes pour la réception des émissions de radio ou
télédiffusées (il suffit, pour le constater, d’allumer et d’éteindre
l’équipement), l’utilisateur est invité à prendre l’une des mesures
suivantes pour les éliminer :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Eloigner l’équipement du récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit différent de
celui du récepteur.
Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévi-
sion expérimenté.
Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser
electronic Corp. peut annuler le droit de l’utilisateur à l’emploi de
l’équipement en question.
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per
l’uso del prodotto.
2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni
per l’uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri utilizzato-
ri allegando sempre le presenti indicazioni di sicurezza e le
istruzioni per l’uso.
3. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio, accessori e parti
meccaniche approvati dal produttore.
4. Non aprire l’involucro del prodotto di propria iniziativa. L’a-
pertura dei prodotti da parte del cliente provoca l’annulla-
mento della garanzia.
5. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qualifi-
cato. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti se
il prodotto è stato danneggiato, se sono penetrati liquidi od
oggetti al suo interno, se è stato esposto alla pioggia o all’u-
midità, se non funziona perfettamente o è stato fatto cadere.
6. Utilizzare il prodotto solo alle condizioni d’impiego indicate
nei dati tecnici.
7. Non mettere in funzione il prodotto, se è stato danneggiato
durante il trasporto.
8. Tenere i liquidi e gli oggetti a conduzione elettrica, che non
sono necessari al funzionamento, lontani dal prodotto e dai
relativi collegamenti.
9. Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti aggressivi.
10. Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto
a volume alto, al fine di evitare danni all’udito.
11. Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario
prestare particolare attenzione all’ambiente circostante (ad
esempio, durante la guida).
12. Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori lonta-
no dalla portata di bambini e animali domestici, al fine di evi-
tare incidenti e il rischio di soffocamento.
13. È necessario mantenere sempre una distanza mini-
ma di 10 cm tra i magneti del prodotto e pacemaker,
defibrillatori impiantati (ICD) o altri impianti attivi,
in quanto il prodotto genera un campo elettromagnetico per-
manente più intenso.
Impiego conforme all‘uso previsto
Queste cuffie dinamiche chiuse sono idonee per l’uso professio-
nale con monitor, ad esempio in stazioni radiofoniche, televisioni,
film, teatri e studi di registrazione.
Non è permesso l’utilizzo con dispositivi di riproduzione mobili a
causa degli elevati livelli sonori raggiungibili.
Il prodotto può essere utilizzato a scopi professionali.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo
del prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni per l‘uso.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifi-
che del paese di competen.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifi-
che del paese di competenza!
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre
una garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere con-
sultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure presso un
centro servizi Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
Direttiva RAEE
(2012/19/UE) Raccolta carta
Raccolta plastica
Indicazioni per lo smaltimento
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti sul prodotto, sulla batteria/
sull’accumulatore (ove applicabile) e/o sulla confezione indica
che i prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici,
ma, a utilizzo terminato, devono essere smaltiti separatamente.
Per quanto riguarda le confezioni, attenersi alla raccolta differen-
ziata vigente nel proprio Paese. Lo smaltimento non conforme dei
materiali della confezione può nuocere alla salute e all’ambiente.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vec-
chi, di batterie/accumulatori (ove applicabile) e confezioni serve
a incentivare il riutilizzo e il riciclaggio e a evitare effetti negativi
sulla propria salute e sull’ambiente, ad es. causati da sostanze
potenzialmente nocive contenute in tali prodotti. A utilizzo ter-
minato, conferire gli apparecchi elettrici ed elettronici vecchi e
le batterie/gli accumulatori presso gli impianti di riciclaggio per
rendere utilizzabili i materiali riciclabili ed evitare di inquinare
l’ambiente.
Se le batterie/gli accumulatori possono essere estratti senza es-
sere danneggiati irrimediabilmente, si ha l’obbligo di conferirli in
impianti di smaltimento (per l’estrazione sicura di batterie/accu-
mulatori vedi le istruzioni per l’uso del prodotto). Maneggiare con
cautela soprattutto le batterie/gli accumulatori contenenti litio,
poiché presentano rischi particolari come rischio di incendio e/o
di ingestione nel caso delle batterie a bottone. Ridurre il più pos-
sibile la generazione di rifiuti derivanti dalle batterie, impiegando
batterie con una durata più lunga o accumulatori ricaricabili.
Ulteriori informazioni sul riciclaggio di questi prodotti sono dispo-
nibili presso l’amministrazione comunale locale, i centri di rac-
colta comunali oppure presso un centro servizi Sennheiser. Gli
apparecchi elettrici ed elettronici vecchi possono essere restituiti
anche presso i distributori che hanno l’obbligo di ritiro. In questo
modo si fornisce un importante contributo alla tutela dell’ambien-
te e della salute pubblica.
Dichiarazione di conformità UE
Direttiva CEM (2014/30/UE)
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Il testo completo della dichiarazione di conformi-
tà UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.sennheiser.com/download.
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de
manejo del producto.
2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instrucciones
de manejo del producto. En caso de que entregue el producto
a terceros, hágalo siempre junto con estas instrucciones de
seguridad y las instrucciones de manejo.
3. Utilice únicamente componentes, accesorios y piezas de re-
puesto aprobados por el fabricante.
4. No abra la carcasa del producto por cuenta propia. Ello con-
llevaría la pérdida de los derechos de garantía.
5. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados a cabo
por personal de servicio cualificado. Se deberán realizar di-
chos trabajos cuando el producto haya sufrido daños por la
entrada en él de líquidos u objetos, se haya visto expuesto a la
lluvia o a la humedad, presente anomalías de funcionamiento
o haya sufrido una caída.
6. Utilice el producto sólo bajo las condiciones de funciona-
miento indicadas en las Especificaciones técnicas.
7. No ponga en marcha el producto si ha sufrido daños de trans-
porte.
8. Mantenga los líquidos y los objetos conductores de electrici-
dad que no sean necesarios para el funcionamiento alejados
del producto y de sus conexiones.
9. No utilice disolventes ni limpiadores agresivos para limpiar el
producto.
10. Para evitar daños auditivos, no escuche música
a alto volumen durante periodos prolongados de
tiempo.
11. No utilice el producto si su entorno requiere una atención es-
pecial (p. ej. a la hora de conducir).
12. Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fuera del
alcance de los niños y de los animales domésticos para evitar
accidentes y el riesgo de asfixia.
13. Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm
entre los imanes del producto y el marcapasos, el
desfibrilador implantado (ICD) u otros implantes
activos, ya que el producto genera un campo elec-
tromagnético permanente más fuerte.
Uso adecuado
Estos auriculares dinámicos cerrados son adecuados para moni-
torización profesional, como p. ej., en la radio, la televisión, cine,
teatro y estudios de grabación.
El uso junto con aparatos de reproducción móviles no está per-
mitido por los altos niveles de sonido que se pueden alcanzar.
El producto se puede utilizar para fines comerciales.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de for-
ma distinta a como se describe en las instrucciones de uso co-
rrespondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace
un uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/
accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposicio-
nes específicas del país de uso.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de
24 meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la pági-
na de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribui-
dor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Directiva WEEE (2012/19/UE)
Instrucciones para el desecho
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en el
producto, la batería/pila recargable (de proceder) y/o el envase
advierte de que estos productos no se deben desechar con la ba-
sura doméstica al final de su vida útil, sino que deben desecharse
por separado. Para los envases, observe la separación de dese-
chos de su país. La eliminación inadecuada de los materiales de
envasado puede perjudicar su salud y el medio ambiente.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y
electrónicos, baterías/pilas recargables (de proceder) y envases
sirve para promover la reutilización y el reciclaje y evitar efec-
tos negativos para su salud y el medio ambiente, por ejemplo,
los que puedan causar los contaminantes que contengan estos
productos. Al final de su vida útil, lleve al reciclaje los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías/pilas recargables para
aprovechar los materiales reciclables que contienen y evitar en-
suciar el medio ambiente.
Si las baterías/pilas recargables pueden extraerse sin destruir-
las, tiene la obligación de eliminarlas por separado (para la ex-
tracción segura de las baterías/pilas recargables, consulte las
instrucciones de manejo del producto). Manipule las baterías/
pilas recargables que contengan litio con especial cuidado, ya
que suponen riesgos especiales como el incendio y/o el riesgo
de ingestión de las pilas de botón. Reduzca la generación de resi-
duos de las baterías en la medida de lo posible utilizando baterías
de mayor duración o pilas recargables.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos
en la administración de su municipio, en los puntos de recogida
municipales o de su proveedor Sennheiser. También puede de-
volver los aparatos eléctricos o electrónicos a los distribuidores
que están obligados a aceptarlos. Así hará una contribución muy
importante para proteger nuestro medio ambiente y la salud pú-
blica.
Declaración UE de conformidad
Directiva CEM (2014/30/UE)
Directiva RoHS (2011/65/UE)
El texto completo de la declaración UE de conformi-
dad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.sennheiser.com/download.
PT
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas informações de segurança e o manual de instru-
ções do produto.
2. Guarde estas informações de segurança e o manual de ins-
truções do produto. Inclua estas informações de segurança
e o manual de instruções sempre que entregar o produto a
terceiros.
3. Utilize exclusivamente componentes, acessórios e peças de
substituição autorizados pelo fabricante.
4. Não tome a iniciativa de abrir a carcaça do produto. Os pro-
dutos abertos pelo cliente perdem a garantia.
5. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados por
pessoal qualificado. Os trabalhos de manutenção deverão
ser realizados sempre que o produto tenha sido danificado de
alguma forma, por exemplo, sempre que líquidos ou objetos
tenham penetrado no produto ou que este tenha sido exposto
à chuva ou a humidade, o seu funcionamento apresente ano-
malias ou que alguém o tenha deixado cair.
6. Utilize o produto apenas nas condições de funcionamento in-
dicadas nos dados técnicos.
7. Não coloque o produto em funcionamento se tiver sido dani-
ficado durante o transporte.
8. Mantenha líquidos e objetos condutores de eletricidade des-
necessários para o funcionamento longe do produto e das
respetivas ligações.
9. Não utilize para a limpeza solventes nem detergentes agres-
sivos.
10. Não utilize o produto com volume muito alto duran-
te demasiado tempo, para evitar danos na audição.
11. Nunca utilize o produto em situações que requeiram
a sua particular atenção (por ex., no trânsito).
12. Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcan-
ce das crianças e animais domésticos a fim de evitar aciden-
tes e perigo de asfixia.
13. Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm
entre o íman do produto e pacemakers, desfibrila-
dores implantados (ICD) ou outros implantes ativos,
uma vez que o produto gera um campo eletromag-
nético mais forte permanente.
Utilização adequada
Estes auscultadores dinâmicos e fechados são indicados para a
utilização profissional com monitor, por ex., na rádio, na televi-
são, em filmes, teatros e estúdios de gravação.
Não é permitida a utilização em conjunto com leitores de áudio
portáteis devido ao volume de som elevado que é possível atingir.
O produto pode ser utilizado para fins comerciais.
Como utilização inadequada do produto é considerada a sua utili-
zação para fins não descritos no respetivo manual de instruções.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utili-
zação abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus
acessórios.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições
específicas do país!
Declarações do fabricante
Garantia
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na te produkty
24-miesięcznej gwarancji.
As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis em
www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser
Em conformidade com as seguintes diretivas
Diretiva REEE (2012/19/UE)
Indicações sobre a eliminação
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz que se
encontra no produto, na bateria/pilha recarregável (se aplicável)
e/ou na embalagem, alerta-o para o facto destes produtos não
poderem ser eliminados através do lixo doméstico normal, mas
que devem ser eliminados separadamente no fim da sua vida útil.
Relativamente à embalagem, respeite as disposições sobre a se-
paração de resíduos em vigor no seu país. Uma eliminação incor-
reta dos materiais da embalagem pode prejudicar a sua saúde e
o meio ambiente.
A recolha seletiva de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos,
baterias/pilhas recarregáveis (se aplicável) e de embalagens ser-
ve para promover a reutilização e reciclagem e evitar efeitos ne-
gativos na sua saúde e no meio ambiente causados por, por ex.,
substâncias potencialmente nocivas contidas nestes produtos.
No fim da sua vida útil, entregue os aparelhos elétricos e eletróni-
cos antigos, baterias/pilhas recarregáveis para reciclagem para
que as suas matérias-primas possam ser reutilizadas de forma a
evitar um excesso de lixo.
Se for possível remover as baterias/pilhas recarregáveis sem
danificá-las, é obrigatório eliminá-las separadamente (para a
remoção segura das baterias/pilhas recarregáveis, consulte o
manual de instruções do produto). Em caso de baterias/pilhas
recarregáveis à base de lítio, proceda com cuidado especial, pois
estas constituem riscos especiais como, por ex., risco de incên-
dio e/ou risco de ingestão no caso de pilhas tipo botão. Reduza
a produção de resíduos resultante de baterias tanto quanto pos-
sível utilizando baterias com vida útil mais prolongada ou pilhas
recarregáveis.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos
junto da câmara municipal, dos pontos de recolha públicos ou
do seu parceiro Sennheiser. Os aparelhos elétricos e eletrónicos
também podem ser entregues aos comerciantes, que têm a obri-
gação de aceitar as devoluções. Assim, contribui significativa-
mente para a proteção do ambiente e da saúde pública.
Declaração UE de conformidade
Diretiva CEM (2014/30/UE)
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
O texto integral da declaração de conformida-
de está disponível no seguinte endereço de Internet:
www.sennheiser.com/download.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing
van het product zorgvuldig door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwij-
zing van het product zorgvuldig. Geef het product altijd sa-
men met deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwij-
zing door aan derden.
3. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toegestane monta-
ge- en reserveonderdelen en toebehoren.
4. Open de behuizing van het product nooit zelf. Wanneer u het
product zelf open maakt, vervalt de garantie!
5. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel uitvoeren. Het product moet eerst
worden gerepareerd indien het op enigerlei wijze is bescha-
digd, vloeistoffen of voorwerpen in het product terecht zijn
gekomen, het product is blootgesteld aan regen of vocht, het
product niet storingsvrij werkt of men het product heeft laten
vallen.
6. Gebruik het product uitsluitend onder de in de technische
specificaties aangegeven bedrijfsomstandigheden.
7. Neem het product niet in gebruik wanneer het tijdens het
transport werd beschadigd.
8. Houd het product en de aansluitingen daarvan uit de buurt
van vloeistoffen en elektrisch geleidende voorwerpen, die
niet absoluut noodzakelijk zijn voor de werking.
9. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen of agres-
sieve reinigingsmiddelen.
10. Indien u langere tijd naar een hoog volume luistert,-
kan dat tot blijvende gehoor-beschadiging leiden.
11. Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel
aandacht aan uw omgeving moet besteden (bijv. in het ver-
keer).
12. Houd het product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de
buurt van kinderen en huisdieren, om ongevallen en verstik-
kingsgevaar te voorkomen.
13. Houd te allen tijd een afstand van minimaal 10 cm
tussen de productmagneet en pacemakers c.q. ge-
implanteerde defibrillatoren (ICD’s) of andere ac-
tieve implantaten aan, aangezien door het product
een permanent, sterk elektromagnetisch veld wordt
opgewekt.
Reglementair gebruik
Deze dynamische, gesloten hoofdtelefoon is geschikt voor pro-
fessioneel monitorgebruik zoals bijv. bij radio, televisie, film, the-
ater en opnamestudio’s.
Een gebruik in combinatie met mobiele weergave-apparatuur is
in verband met de bereikbare hoge geluidspiek niet toegestaan.
Het product mag zakelijk worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het pro-
duct anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende ge-
bruiksaanwijzing.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het
product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van mis-
bruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door,
die voor uw land van toepassing zijn!
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product
een garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u down-
loaden van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw
Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Het symbool van de doorgestreepte afvalcontainer op het pro-
duct, de batterij/accu (indien van toepassing) en/of op de ver-
pakking wil zeggen dat deze producten aan het einde van hun
levensduur niet via het huishoudelijke afval mogen worden afge-
voerd, maar naar een aparte inzamelplaats moet worden afge-
voerd. Voor de verpakking moeten de voorschriften voor schei-
ding van afval in uw land worden opgevolgd. De onjuiste afvoer
van verpakkingsmateriaal kan slecht zijn voor uw gezondheid en
voor het milieu.
De gescheiden inzameling van oude elektrische en elektronische
apparaten, batterijen/accu’s (indien van toepassing) en verpak-
king is bedoeld ter bevordering van het hergebruik en de recy-
cling en ter voorkoming van negatieve effecten op uw gezondheid
en het milieu, bijvoorbeeld door potentieel gevaarlijke stoffen die
deze producten bevatten. Lever elektrische en elektronische ap-
paraten, batterijen en accu’s aan het einde van hun levensduur
in voor recycling, zodat inbegrepen waardevolle stoffen nuttig
kunnen worden gemaakt en vervuiling van het milieu kan worden
voorkomen.
Als batterijen/accu’s kunnen worden verwijderd zonder deze te
vernietigen, bent u verplicht ze gescheiden af te voeren (zie de
gebruiksaanwijzing van het product voor de veilige verwijdering
van batterijen/accu’s). Ga met name voorzichtig om met batte-
rijen/accu’s die lithium bevatten, omdat deze bijzondere risico’s
zoals brand en inslikken bij knoopcellen met zich mee brengen.
Reduceer het ontstaan van afval uit batterijen zo veel mogelijk
door batterijen met een langere levensduur of oplaadbare accu’s
te gebruiken.
Meer informatie over het recyclen van deze producten kunt u
opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk in-
zamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier. Elektrische en elek-
tronische apparaten kunt u ook inleveren bij verkopers die deze
verplicht moeten terugnemen. Hiermee levert u een belangrijke
bijdrage aan het milieu en aan de gezondheid van mens en dier.
EU-conformiteitsverklaring
EMC-richtlijn (2014/30/EU)
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.sennheiser.com/download.
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
1. Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje
obsługi produktu.
2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję
obsługi produktu. Przekazując produkty osobom trzecim,
należy zawsze wręczyć również wskazówki bezpieczeństwa
i instrukcję obsługi.
3. Proszę używać wyłącznie części zamiennych i akcesoriów do-
puszczonych przez producenta.
4. Nie otwierać obudowy produktu samodzielnie. W przypad-
ku produktów, które klient samodzielnie otworzył, wygasają
świadczenia gwarancyjne.
5. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać wykwa-
lifikowany personel serwisowy. Prace konserwacyjne muszą
zostać wykonane, jeżeli produkt zostanie w jakikolwiek spo-
sób uszkodzony, do środka produktu dostaną się ciecze lub
ciała obce, jeżeli produkt był wystawiony na działanie desz-
czu, nie funkcjonuje prawidłowo lub spadł na podłogę.
6. Produkt należy używać tylko zgodnie z warunkami eksploata-
cji podanymi w danych technicznych.
7. Proszę nie używać produktu, jeśli został uszkodzony podczas
transportu.
8. Ciecze oraz przedmioty przewodzące prąd, które nie nie-
zbędne do eksploatacji produktu, należy trzymać z dala od
produktu i jego podłączeń.
9. Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników ani agre-
sywnych detergentów.
10. Nie należy słuchać przez dłuższy czas za głośnej
muzyki, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
11. Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia
wymagają zachowania szczególnej uwagi (np. w ruchu dro-
gowym).
12. Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci i
zwierząt domowych, aby uniknąć wypadków i ryzyka udusze-
nia.
13. Zachowywać stale minimalny odstęp 10 cm mię-
dzy magnesem produktu a rozrusznikiem serca
lub wszczepionym defibrylatorem (ICD) lub innymi
aktywnymi implantami, ponieważ produkt generuje
stałe, silne pole elektromagnetyczne.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Te dynamiczne, zamknięte słuchawki nadają się do profesjonal-
nego stosowania, np. w studiach radiowych, telewizyjnych, filmo-
wych, w teatrze i w studiach nagrań.
Ich wykorzystywanie z mobilnymi urządzeniami do odtwarzania
jest niedozwolone z powodu wysokiego ciśnienia akustycznego,
jakie może być generowane.
Produkt można wykorzystywać w celach przemysłowych.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się stosowa-
nie produktu w sposób inny niż opisano w dołączonej instrukcji
obsługi.
Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź nie-
prawidłowe stosowanie produktu oraz urządzeń dodatkowych/
akcesoriów.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy
krajowe!
Deklaracje producenta
Gwarancja
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w In-
ternecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela
firmy Sennheiser.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w In-
ternecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela
firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Informacje dotyczące utylizacji
Symbol przekreślonego śmietnika umieszczony na produkcie,
baterii/akumulatorze (jeśli dotyczy) i/lub opakowaniu, oznacza,
że produktów tych nie należy wyrzucać do pojemnika na zwykłe
odpady komunalne, lecz po zakończeniu ich eksploatacji należy je
utylizować osobno. W przypadku opakowań należy przestrzegać
obowiązujących w kraju przepisów dotyczących segregacji odpa-
dów. Niewłaściwa utylizacja opakowań może szkodzić zdrowiu i
środowisku.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych i elektro-
nicznych, baterii/akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań służy
wspieraniu odzysku i recyklingu oraz zapobieganiu negatywne-
mu oddziaływaniu tych produktów na zdrowie i środowisko, np.
ze względu na zawartość potencjalnie szkodliwych substancji.
Po zakończeniu okresu użytkowania sprzęt elektryczny i elektro-
niczny oraz baterie/akumulatory należy poddać recyklingowi, aby
wykorzystać zawarte w nich surowce wtórne i uniknąć zaśmieca-
nia środowiska.
Jeśli baterie/akumulatory można wyjąć nie niszcząc ich, użyt-
kownik jest zobowiązany do ich osobnej utylizacji (informacje
na temat bezpiecznego wyjmowania baterii/akumulatorów znaj-
dują się w instrukcji obsługi produktu). Szczególnie ostrożnie
należy obchodzić się z bateriami/akumulatorami zawierającymi
lit, ponieważ stwarzają one szczególne ryzyko, np. pożaru i/lub
połknięcia. Należy w możliwie największym stopniu redukować
powstawanie odpadów z baterii, stosując baterie z dłuższym cza-
sem eksploatacji lub akumulatory, które można ładować.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów moż-
na uzyskać w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych punk-
tach zbiórki odpadów lub u lokalnego przedstawiciela firmy
Sennheiser. Sprzęt elektryczny i elektroniczny można również
oddać dystrybutorom, którzy zobowiązani do jego odbioru. W
ten sposób przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska oraz
zdrowia ludzi.
Deklaracji zgodności UE
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in Germany, Publ. 06/23, 587495/A03
HD 26 PRO Sicherheitshinweise & Herstellererklärungen
Safety Instructions & Manufacturer declarations
Consignes de sécurité & Déclarations du fabricant
Indicazioni di sicurezza & Dichiarazioni del costruttore
Instrucciones de seguridad & Declaraciones del fabricante
Instruções de segurança & Declarações do fabricante
Veiligheidsvoorschriften & Verklaringen van de fabrikant
Wskazówki bezpieczeństwa & Deklaracje producenta
Säkerhetsanvisningar & Tillverkarintyg
Sikkerhedsanvisninger & Producenterklæringer
Turvallisuusohjeita & Valmistajan vakuutukset
ποδείξεις ασφαλείας & Δηλώσεις κατασκευαστή
Güvenlik bilgileri & Üretici Beyanları
Инструкция по безопасности & Заявления
изготовителя
󲔞󱌍󳏀示 & 制󸔤󱥂󱽯󳟉
安全に󸻽す注意事󹌫 & 製󸔢者󲕒󷪊
안전 지침&제조사 󻗯󻪇
Dyrektywa EMC (2014/30/UE)
Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następu-
jącym adresem internetowym: www.sennheiser.com/download.
SE
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till pro-
dukten.
2. Spara säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till
produkten. Skicka alltid med bruksanvisningarna och de här
säkerhetsanvisningarna när du överlåter produkten till någon
annan.
3. Använd endast påbyggnadsdelar, tillbehör och reservdelar
som är godkända av tillverkaren.
4. Öppna aldrig produktens hölje eget bevåg. Garantin upp-
hör att gälla för produkter som har öppnats av kunden.
5. Låt professionell servicepersonal reparera produkterna. Pro-
dukten måste repareras om den har skadats något sätt,
om det har kommit in vätska eller föremål i produkten, om
produkten utsatts för regn eller fukt, om den inte fungerar
som den ska eller har tappats i golvet.
6. Produkten får endast användas under de användningsförhål-
landen som anges i den tekniska datan.
7. Ta inte produkten i drift om den har skadats vid transporten.
8. Håll vätskor och elektriskt ledande föremål, som inte är nöd-
vändiga för driften, avstånd från produkten och dess an-
slutningar.
9. Använd inte lösningsmedel eller aggressiva rengöringsmedel
för att rengöra produkten.
10. För att undvika hörselskador lyssna inte på hög vo-
lym under långa tidsperioder.
11. Använd inte produkten i en miljö som kräver din sär-
skild uppmärksamhet (t.ex. i trafiken).
12. Håll produkten, tillbehör och förpackningsdelar utom räckhåll
för barn och husdjur för att förebygga olyckor och risk för
kvävning.
13. Håll alltid produktens magnet minst 10 cm av-
stånd från pacemakrar resp. implanterade de-
fibrillatorer (ICD) eller andra aktiva implantat då
produkten genererar ett permanent, kraftigt elek-
tromagnetiskt fält.
Korrekt användning
Dessa dynamiska, stängda hörlurar lämpar sig för professionell
monitoring-användning inom t.ex. radio, TV, film, teater och in-
spelningsstudior.
De får inte användas tillsammans med mobila enheter eftersom
ljudnivån kan bli för hög.
Produkten får användas professionellt.
Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än vad
som beskrivs i bruksanvisningen.
Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig använd-
ning av produkten eller tillbehören.Följ landsspecifikt gällande
bestämmelser innan produkten används!
Följ landsspecifikt gällande bestämmelser innan produkten an-
vänds!
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en garanti 24 må-
nader för den här produkten.
Aktuella garantivillkor finns internet www.sennheiser.com
eller hos din Sennheiser-återförsäljare.
Produkten överensstämmer med följande krav
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Avfallshantering
Symbolen med den överstrukna soptunnan produkten, batte-
rier/laddningsbara batterier (om sådana finns) och/eller förpack-
ningen anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt
hushållsavfall utan måste sorteras separat när de har nått slu-
tet av sin livslängd. Förpackningar ska sorteras enligt gällande
avfallsbestämmelser i ditt land. Felaktig avfallshantering av för-
packningsmaterial kan skada hälsa och miljö.
Separat insamling av gamla elektriska och elektroniska appara-
ter, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och
förpackningar har som syfte att främja återvinningen och/eller
att förebygga negativa effekter hälsa och miljö exempelvis
orsakade av skadliga ämnen som finns i dessa produkter. Åter-
vinn gamla elektriska och elektroniska apparater samt batterier/
uppladdningsbara batterier när de har nått slutet av sin livslängd
i syfte att återanvända värdefulla material och undvika att avfall
hamnar i miljön.
Om batterier/uppladdningsbara batterier kan tas ut utan att
sönder är du skyldig att avfallshantera dessa separat (för säker
uttagning av batterier/uppladdningsbara batterier se produktens
bruksanvisning). Var extra försiktig med batterier/uppladdnings-
bara batterier som innehåller litium, eftersom dessa utgör en sär-
skilt hög brandrisk och/eller vid knappcellsbatterier sväljnings-
risk. Undvik batteriavfall i mesta möjliga mån genom att använda
batterier med längre livslängd eller uppladdningsbara batterier.
Mer information om återvinning av dessa produkter får du från
din kommun, de kommunala insamlingsställena eller från din
Sennheiser-återförsäljare. Elektriska och elektroniska apparater
kan även lämnas till distributörer som är skyldiga att ta emot
dem. Du bidrar därmed till att skydda miljön och folkhälsan.
EU-försäkran om överensstämmelse
EMC-direktivet (2014/30/EU)
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
finns på följande webbadress: www.sennheiser.com/download.
DK
Vigtige sikkerhedshenvisninger
1. Læs disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledningen
til produktet.
2. Opbevar disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvej-
ledningen til produktet. Overdrag altid produktet til andre
brugere sammen med disse sikkerhedshenvisninger og
betjeningsvejledningen.
3. Anvend udelukkende monterings-, tilbehørs- og reservedele,
der er godkendt af producenten.
4. Åbn ikke egenhændigt produktets hus. Garantien bortfalder
for produkter, der blev åbnet egenhændigt af kunden.
5. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret serviceper-
sonale. Istandsættelser skal udføres, når produktet på en
eller anden måde er blevet beskadiget, hvis der er kommet
væsker eller genstande ind i produktet, hvis produktet har
været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer fejlfrit eller er
blevet tabt.
6. Anvend kun produktet under driftsbetingelserne, der er
anført i de tekniske data.
7. Tag ikke produktet i brug, hvis det blev beskadiget under
transporten.
8. Hold væsker og elektrisk ledende genstande, der ikke er
nødvendige til brugen, borte fra produktet og dets tilslut-
ninger.
9. Anvend ikke opløsningsmidler eller aggressive rengørings-
midler til rengøring.
10. Lyt ikke ved kraftig lydstyrke i lang tid ad gangen
for at undgå høreskader.
11. Brug ikke produktet i omgivelser, som kræver særlig op-
mærksomhed (f.eks. i trafikken).
12. Hold produktet, tilbehøret og emballagedelene uden for
børns og dyrs rækkevidde for at forebygge ulykker og
kvælningsfarer.
13. Sørg altid for at holde en afstand på 10 cm mellem
produktmagneterne og pacemakeren eller den im-
planterede defibrillator (ICD‘er) eller andre implan-
tater, eftersom produktet genererer et permanent
kraftigere elektromagnetisk felt.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Disse dynamiske, lukkede hovedtelefoner er egnede til professio-
nel monitoranvendelse som f.eks. radiofoni, fjernsyn, film, teater
og optagestudier.
På grund af den høje lydniveau, der kan opnås, er det ikke tilladt
at anvende dem sammen med mobile afspilningsenheder.
Produktet må anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng.
Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis du
bruger produktet på anden måde end beskrevet i den tilhørende
betjeningsvejledning.
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmelses-
mæssig anvendelse af produktet samt ekstraudstyr/tilbehør.
Læs de gældende nationale bestemmelser inden ibrugtagning!
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG yder 24 måneders garanti
på dette produkt.
De gældende garantibetingelser findes internetadressen
www.sennheiser.com eller de kan fås hos din Sennheiser-for-
handler.
I overensstemmelse med følgende direktiver
WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Symbolet med den overstregede skraldespand på produktet, bat-
teriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) og/eller emballa-
gen gør opmærksom på, at disse produkter ikke bortskaffes
med det normale husholdningsaffald, men skal bortskaffes sepa-
rat efter afslutning af deres levetid. Overhold affaldssorteringen
for emballagen i dit land. Ukorrekt bortskaffelse af emballerings-
materialer kan skade din sundhed og miljøet.
Den separerede indsamling af gammelt elektrisk og elektronisk
udstyr, batterier/genopladelige batterier (hvis relevant) og em-
ballager anvendes til at fremme genanvendelse og recycling og
forhindre negative indvirkninger på din sundhed og miljøet, f.eks.
på grund af potentielt farlige stoffer, der er indeholdt i disse pro-
dukter. Aflevér elektrisk og elektronisk udstyr og batterier/gen-
opladelige batterier til recycling ved afslutningen af deres levetid
for at anvende indeholdte materialer og at undgå miljøforurening.
Hvis batterier/genopladelige batterier kan tages ud uden at øde-
lægge dem, har du pligt til at bortfskaffe dem separat (se betje-
ningsvejledningen til produktet for sikker udtagning af batterier/
genopladelige batterier). Behandl især lithiumholdige batterier/
genopladelige batterier forsigtigt, da de indebærer særlige risici
som f.eks. brandfare og/eller fare for indtagelse ved knapceller.
Reducér så vidt muligt, at der opstår affald på grund af batterier,
ved at anvende batterier med længere levetid eller genopladelige
batterier.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produkter
kan fås kommunekontoret, de kommunale genbrugsstati-
oner eller hos din Sennheiser-partner. Elektrisk eller elektronisk
udstyr kan ud også aflevere hos forhandlere med pligt til at tage
dem tilbage. Dermed yder du et vigtigt bidrag til miljøbeskyttelse
og beskyttelse af den offentlige sundhed.
EU-overensstemmelseserklæringen
EMC-direktiv (2014/30/EU)
RoHS-direktiv (2011/65/EU)
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på
følgende internetadresse: www.sennheiser.com/download.
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje.
2. Säilytä nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje vastai-
sen käytön varalle. Jos luovutat tuotteen muiden henkilöiden
käyttöön, luovuta myös sekä nämä turvallisuusohjeet että
käyttöohje tuotteen mukana.
3. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä asennus-, lisäva-
ruste- ja varaosia.
4. Tuotteen koteloa ei saa avata omatoimisesti. Mikäli asiakas
on avannut tuotteen kotelon omatoimisesti, takuu raukeaa.
5. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän huoltohenkilös-
tön suoritettaviksi. Tuote on korjattava aina kun se on vaurioi-
tunut. Vaurioitumisella tarkoitetaan tässä myös nesteiden tai
esineiden kulkeutumista tuotteen sisään, tuotteen altistumis-
ta sateelle tai kosteudelle, tuotteen toimimista virheellisesti
tai tuotteen putoamisesta aiheutuvia vaurioita.
6. Tuotetta saa käyttää vain teknisissä tiedoissa ilmoitetuissa
käyttöolosuhteissa.
7. Älä ota tuotetta käyttöön, mikäli se on vaurioitunut kuljetuk-
sen aikana.
8. Pidä nesteet ja sähköisesti johtavat esineet, jotka eivät ole
välttämättömiä käytön aikana, etäällä tuotteesta ja sen liitän-
nöistä.
9. Puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia tai aggressiivisia puh-
distusaineita.
10. Älä kuuntele kuulokkeilla pitkään suurella äänenvoi-
makkuudella. Siten ehkäiset kuulovaurion.
11. Älä käytä tuotetta ympäristössä, joka vaatii sinulta
erityistä tarkkaavaisuutta (esim. liikenteessä).
12. Pidä tuote, oheisvarusteet ja pakkausosat lasten ja lemmikki-
eläinten ulottumattomissa tapaturmien ja tukehtumisvaaran
ehkäisemiseksi.
13. Säilytä aina vähintään 10 cm:n etäisyys tuotteen
sisältämän magneetin ja sydämentahdistimen, ke-
hoon istutetun defibrillaattorin (ICD) tai muiden is-
tutteiden välillä, sillä tuote synnyttää jatkuvan suh-
teellisen voimakkaan sähkömagneettisen kentän.
Käyttötarkoitus
Nämä dynaamiset, suljetut kuulokkeet soveltuvat ammattimai-
seen monitorikäyttöön, kuten esim. radio, televisio, elokuva, teat-
teri ja äänitysstudiot.
Kuulokkeita ei saa käyttää kannettavien äänentoistolaitteiden
yhteydessä, sillä kuulokkeiden suurin mahdollinen äänenvoimak-
kuus on liian suuri tällaiseen käyttöön.
Tuotetta saa käyttää ammattimaiseen tarkoitukseen.
Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö muihin
kuin käyttöohjeen mukaisiin tarkoituksiin.
Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteeseen liittyvien oheis-
varusteiden/lisäosien väärinkäytön tai virheellisen käytön seu-
rauksista.
Ennen käyttöönottoa on otettava huomioon käyttömaassa voi-
massa olevat määräykset!
Valmistajan vakuutukset
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle
24 kuukauden takuun.
Tällä hetkellä voimassa olevat takuuehdot voi katsoa inter-
netistä (www.sennheiser.com) tai ne voi pyytää lähimmältä
Sennheiser-edustajalta.
Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Ohjeet hävittämiseen
Tuotteeseen, (mahdolliseen) paristoon/akkuun ja/tai pakkauk-
seen sijoitettu yliviivatun jätetynnyrin merkki muistuttaa siitä,
että kyseisiä tuotteita ei saa hävittää tavallisten talousjätteiden
joukossa vaan että tuotteet on toimitettava käyttöikänsä lopus-
sa hävitettäviksi tällaisille tuotteille tarkoitettuihin erillisiin ke-
räyspisteisiin. Hävitä pakkaus omassa maassasi sovellettavien
lajittelukäytäntöjen mukaisesti. Pakkausmateriaalin virheellinen
hävittäminen voi aiheuttaa vahingoittaa terveyttä ja ympäristöä.
Sähkö- ja elektroniikkaromun, (mahdollisten) paristojen/akkujen
ja pakkausten erilliskeräyksen tarkoituksena on edistää mate-
riaalien uusiokäyttöä ja kierrätystä samoin kuin ehkäistä (esim.
kyseisten tuotteiden sisältämien mahdollisesti vaarallisten ai-
neiden vuoksi) terveydelle ja ympäristölle aiheutuvat kielteiset
vaikutukset. Toimita sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot/
akut käyttöikänsä lopussa kierrätettäviksi. Näin tuotteiden sisäl-
tämät arvokkaat materiaalit on mahdollista hyödyntää ja ympä-
ristön roskaantuminen on toisaalta mahdollista välttää.
Jos paristot/akut on mahdollista poistaa ehjinä tuotteesta, nämä
on toimitettava erillisinä hävitettäviksi (ohjeet paristojen/akkujen
turvallisesta poistamisesta tuotteen käyttöohjeessa). Käsittele
erityisen varovasti litiumia sisältäviä paristoja/akkuja, sillä näihin
liittyy erityisiä riskejä (esim. nappiparistoista aiheutuva palovaara
ja nielaisemisen vaara). Vähennä paristojen käytöstä aiheutuvaa
jätteiden määrää niin paljon kuin mahdollista käyttämällä joko
paristoja, joiden käyttöikä on pitkä, tai ladattavia akkuja.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä saat kotikuntasi
viranomaisilta, kunnallisista keräyspisteistä tai Sennheiser-jäl-
leenmyyjältä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet voi palauttaa myös
tällaisten tuotteiden takaisinottoon velvollisille myyjille. Näin
huolehdit osaltasi elinympäristömme ja ihmisten terveyden suo-
jelemisesta.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
EMC-direktiivi (2014/30/EU)
RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittai-
nen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.sennheiser.com/download.
GR
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
1. Μελετήστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες
λειτουργίας του προϊόντος.
2. Φυλάξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες λει-
τουργίας του προϊόντος. Παραδίδετε το προϊόν σε άλλους
χρήστες πάντοτε μαζί με αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας
καθώς και με τις οδηγίες λειτουργίας.
3. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα και παρελκόμενα
με έγκριση από τον κατασκευαστή.
4. Μην ανοίγετε αυθαίρετα το περίβλημα του προϊόντος. Για
προϊόντα που έχουν ανοιχτεί αυθαίρετα από τον πελάτη,
παύει να ισχύει η εγγύηση.
5. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένους
τεχνικούς. Επισκευές πρέπει να γίνονται όταν το προϊόν
έχει για κάποιο λόγο υποστεί ζημιά, αν έχουν διεισδύσει
υγρά ή αντικείμενα μέσα στο προϊόν, αν το προϊόν έχει
εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, αν δεν λειτουργεί πλέον σωστά
ή αν έχει πέσει κάτω.
6. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις συνθήκες
λειτουργίας που αναφέρονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
7. Μην θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπέστη ζημιά
κατά τη μεταφορά.
8. Κρατάτε τα υγρά και τα ηλεκτρικά αγώγιμα αντικείμενα, τα
οποία δεν είναι απαραίτητα για τη λειτουργία, μακριά από
το προϊόν και τις συνδέσεις του.
9. Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό διαλυτικά ή ισχυρά
καθαριστικά.
10. Μην χρησιμοποιείτε υψηλή ένταση ήχου για μεγά-
λα διαστήματα ώστε να αποφύγετε μόνιμες βλά-
βες ακοής.
11. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον όπου
απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή (π.χ. στην οδική υκλοφορία).
12. Φυλάσσετε το προϊόν, τα αξεσουάρ και τα εξαρτήματα συ-
σκευασίας μακριά από παιδιά και μικρά ζώα ώστε να απο-
τραπούν ατυχήματα και κίνδυνοι πνιγμού.
13. Επειδή το προϊόν παράγει μόνιμα μαγνητικά
ισχυρά ηλεκτρομαγνητικά πεδία, κρατάτε πάντα
απόσταση τουλάχιστον 10 cm ανάμεσα στους
μαγνήτες του προϊόντος και σε βηματοδότες ή
εμφυτευμένους απινιδωτές (ICD) ή άλλα ενεργά
εμφυτεύματα.
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτά τα δυναμικά, κλειστά ακουστικά ενδείκνυνται για επαγ-
γελματική χρήση όπως π.χ. ραδιοφωνία, τηλεόραση, κινηματο-
γράφος, θέατρο και στούντιο ηχογραφήσεων.
Δεν επιτρέπεται η χρήση τους σε συνδυασμό με φορητές συ-
σκευές αναπαραγωγής λόγω της δυνατότητάς τους να αναπα-
ράγουν ήχο υψηλής έντασης.
Το προϊόν είναι κατάλληλο για επαγγελματική χρήση.
Ως μη προβλεπόμενη θεωρείται μια διαφορετική χρήση του
προϊόντος από αυτήν που περιγράφεται στο αντίστοιχο εγχει-
ρίδιο χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση
λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης του προϊόντος κα-
θώς και των πρόσθετων συσκευών και των παρελκόμενων.
Πριν από την έναρξη χρήσης πρέπει να τηρούνται οι ισχύοντες
κατά τόπο κανονισμοί!
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
Η εταιρία Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει για
αυτά τα προϊόντα εγγύηση 24 μηνών.
Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε να τους
βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www.sennheiser.com ή
στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις
Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ)
Υποδείξεις για την απόρριψη
Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων στο
προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη μπαταρία (εφό-
σον υπάρχει) ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα
προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορ-
ρίμματα, αλλά πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά στο
τέλος της διάρκειας ζωής τους. Για τη συσκευασία τηρήστε
τις διατάξεις για τη διαλογή απορριμμάτων που ισχύουν
στη χώρα σας. Η ακατάλληλη απόρριψη των υλικών συ-
σκευασίας μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην υγεία σας
και το περιβάλλον.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλε-
κτρονικού εξοπλισμού, των μπαταριών/επαναφορτιζόμε-
νων μπαταριών (εφόσον υπάρχουν) και των συσκευασιών
συμβάλλει στη προώθηση της επαναχρησιμοποίησης και
της ανακύκλωσης και στην αποτροπή των αρνητικών συ-
νεπειών για την υγεία και το περιβάλλον εξαιτίας π.χ. της
ύπαρξης πιθανών επικίνδυνων ουσιών οι οποίες υπάρ-
χουν στα προϊόντα. Απορρίψτε τον ηλεκτρικό και ηλε-
κτρονικό εξοπλισμό και τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες στο τέλος της διάρκειας ζωής τους στα σημεία
ανακύκλωσης, προκειμένου να αξιοποιηθούν τα ανακυ-
κλώσιμα υλικά που περιέχονται σε αυτά και να αποτραπεί
η ρύπανση του περιβάλλοντος.
Αν οι μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπορούν
να αφαιρεθούν χωρίς φθορές, υποχρεούστε να τις απορ-
ρίψετε ξεχωριστά (για την ασφαλή αφαίρεση των μπατα-
ριών/επαναφορτιζόμενων μπαταριών, ανατρέξτε στις οδη-
γίες λειτουργίας του προϊόντος). Χειρίζεστε με ιδιαίτερη
προσοχή τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
που περιέχουν λίθιο, επειδή ενέχουν ιδιαίτερους κινδύ-
νους, όπως κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και κατάποσης στην πε-
ρίπτωση των μπαταριών σε σχήμα νομίσματος. Μειώστε
την απόρριψη των μπαταριών στο μέγιστο δυνατό χρη-
σιμοποιώντας μπαταρίες με μεγαλύτερη διάρκεια ζωής ή
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλω-
ση αυτών των προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας,
το δημόσιο σημείο συλλογής ή στην αντιπροσωπεία της
Sennheiser. Μπορείτε επίσης να επιστρέψετε τον ηλεκτρι-
κό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό στους διανομείς οι οποίοι
υποχρεούνται να τον παραλαμβάνουν. Με αυτόν τον τρό-
πο συμβάλλετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλο-
ντος και της δημόσιας υγείας.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Οδηγία ΗΜΣ (2014/30/ΕΕ)
Οδηγίας RoHS (2011/65/ΕΕ)
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ δι-
ατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
www.sennheiser.com/download.
TR
Öneml Güvenlk Blgler
1. Ürünün güvenlk blglern ve kullanma kılavuzunu okuyun.
2. Ürünün bu güvenlk blglern ve kullanma kılavuzunu sakla-
yın. Ürünü başka kullanıcılara teslm ederken dama bu gü-
venlk blglern ve kullanma kılavuzunu da berabernde vern.
3. Sadece üretcnn zn verdğ montaj, aksesuar ve yedek par-
çaları kullanın.
4. Ürünün gövdesn keyfî olarak açmayın. Müşter tarafından
keyfî olarak açılmış ürünler çn garant ptal olur.
5. Tüm onarımların kalfye servs personel tarafından yapılma-
sını sağlayın. Ürün herhang br şeklde zarar gördüğü zaman,
ürün çersne sıvı veya nesneler grdyse, ürün yağmur ya da
rutubete maruz bırakıldıysa, hatasız olarak çalışmıyor veya
yere düşürüldüğünde onarım yapılması şarttır.
6. Ürünü sadece teknk verlerde belrtlen kullanma koşulları
dahlnde kullanın.
7. Taşıma sırasında zarar gördüğünde ürünü çalıştırmayın.
8. Çalışma çn gerek görülmeyen sıvıları ve elektrğ leten nes-
neler üründen ve bağlantılarından uzak tutun.
9. Temzleme amacıyla çözücü maddeler veya agresf temzlk
maddeler kullanmayın.
10. İştme duyunuzu korumak çn, uzun süreyle yüksek ses şd-
detyle dnlemeyn.
11. Ürünü sadece yumuşak ve kuru br bezle temzleyn.
12. Ürün, amabalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan
ve ev hayvanlarından uzak tutun, çünkü kazalar ola-
blr ve küçük parçaları yutablrler.
13. Ürün mıknatısı ve kalp pl ya da mplante edlmş
defbrlatör (ICD) veya başka mplantlar arasında
dama en az 10 cm kadar br mesafe bırakın; çünkü
ürün sürekl olarak yoğun br elektromanyetk alan
oluşturmaktadır.
Amacına Uygun Kullanım
Bu dnamk kapalı kulaklık, stüdyo kayıt uygulamaları, yayın, TV,
flm ve tyatro gb profesyonel dnleme kullanımı çn tasarlan-
mıştır.
Yüksek ses basıncı sevyelerne ulaşılableceğ çn, bu kulaklıklar
taşınablr oynatma aygıtları kullanılmamalıdır.
Ürün tcar olarak kullanılablr.
Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü lgl kullanma kılavu-
zunda tarf edlenden farklı br şeklde kullandığınızda söz konusu
olur.
Sennheser, ürünün veya ek chazların/aksesuar parçalarının su-
stmal edlmes ya da nzam olarak kullanılmaması halnde hçbr
sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce lgl ülkeye özgü kuralların dkkate alınması
gerekr!
Üretc Beyanları
Garant
Sennheser electronc GmbH & Co. KG bu ürün çn 24 aylık br
garant üstlenmektedr.
Güncel olarak geçerl olan garant koşullarını, İnternet’ten
www.sennheser.com adresnden veya Sennheser baysnden
temn edeblrsnz.
Aşağıdak şartnamelere uygun olarak
WEEE Yönergesi (2012/19/AB)
Atığa ayırma çn blgler
Ürün, pl/akü (eğer lgl se) ve/veya ambalajda üzerne çapraz
çzg çeklen çöp kutusu smges, bu ürünlern kullanım ömürle-
rnn sonunda normal ev atığı üzernden değl, ayrı br toplama
kuruluşunda mha edlmes gerektğn bldrr. Ambalaj çn ülke-
nzdek atık ayırma kurallarına dkkat edn. Ambalaj malzemeler
usulüne uygun mha edlmezse sağlık ve çevre çn tehlkeye ne-
den olablr.
Elektrkl ve elektronk esk chazların, pllern/akülern (şayet lgl
se) ve ambalajların ayrı toplanması tekrar kullanımı ve ger dönü-
şümü teşvk etmek ve sağlık ve çevreye örn. ürünlerde bulunan
potansyel tehlkel maddeler nedenyle olumsuz etkler önlemek
çndr. Elektrkl ve elektronk chazları ve pller/aküler kullanım
ömürlernn sonunda çerdğ malzemeler kullanılablr hale ge-
trmek ve çevrede çöp brkmesn önlemek çn ger dönüşüme
gönderlmeldr.
Pller/aküler hasarsız çıkarılablyorsa bunlar ayrı olarak mha
edlmeldr (pller/akülern güvenl br şeklde çıkarılması çn
ürünün kullanım kılavuzuna bakınız). Özellkle ltyum yon çeren
pller/akülerde, bunlar yangın ve/veya düğme pllerde yutma teh-
lkes çerdğ çn dkkatl olunmalıdır. Pl atıklarının oluşmasını
kullanım ömrü uzun pller veya şarj edleblen aküler kullanarak
mümkün olduğu kadar azaltın.
Bu ürünlern ger dönüşümü çn ek blgy beledye yönetmnzde,
toplama alma merkezlernde ya da Sennheser baynzden alab-
lrsnz. Elektrkl veya elektronk chazlar ger almakla yükümlü
dstrbütörlere ger verleblr. Bu şeklde çevremzn ve kamu sağ-
lığının korunması çn öneml br katkıda bulunablrsnz.
AB uygunluk beyanı
EMU Yönerges (2014/30/AB)
RoHS Yönerges (2011/65/AB)
AB Uygunluk Beyanı‘nın tam metn aşağıdak nternet adresnde
nceleneblr: www.sennheser.com/download.
RU
Важные указания по безопасности
1. Прочтите инструкцию по безопасности и инструкцию по
эксплуатации изделия.
2. Сохраните инструкцию по безопасности и инструкцию
по эксплуатации изделия. При передаче изделия друго-
му пользователю всегда прилагайте к нему инструкцию
по безопасности и инструкцию по эксплуатации.
3. Используйте только подсоединяемые компоненты, ак-
сессуары и запчасти, допущенные к применению про-
изводителем.
4. Не вскрывайте корпус изделия самостоятельно. На изде-
лия, вскрытые клиентами самостоятельно, гарантия не
распространяется.
5. Все ремонтные работы поручайте только квалифици-
рованному сервисному персоналу. Ремонтные работы
необходимы, если изделие было каким-либо образом
повреждено, если в него попала жидкость или посто-
ронние предметы, если изделие попало под дождь или
во влажную среду, не функционирует должным образом
или упало.
6. Используйте изделие только с соблюдением условий
эксплуатации, указанных в технических характеристи-
ках.
7. Не включайте изделие, если оно было повреждено при
транспортировке.
8. Оберегайте изделие и его разъемы от жидкостей, а так-
же электропроводных предметов, которые не требуются
для эксплуатации.
9. Для очистки не используйте растворители или агрессив-
ные чистящие средства.
10. Во избежание нарушений слуха не исполь зуйте
длительное время высокую громкость.
11. Не пользуйтесь изделием, если требуется осо-
бое внимание (например, при управлении автомоби-
лем).
12. Во избежание несчастных случаев и риск удушья храни-
те изделие, упаковку и аксессуары в недоступном для
детей и домашних животных месте.
13. Всегда соблюдайте расстояние не менее 10 см
между магнитами изделия и кардиостимуля-
тором, имплантированным дефибриллятором
(ICD) или другим активным имплантатом, по-
скольку изделие создает постоянное сильное электро-
магнитное поле.
Использование по назначению
Эти динамические закрытые наушники предназначены для
профессионального применения, например, радио, телеви-
дения, кино, театра и звукозаписывающих студий.
Использование с мобильными устройствами воспроизведе-
ния из-за высокой громкости звучания не разрешено.
Изделие разрешено использовать в коммерческих целях.
Если при использовании изделия не соблюдаются указания,
содержащиеся в инструкции по эксплуатации, такое исполь-
зование считается не соответствующим назначению.
Компания Sennheiser не несет ответственности при непра-
вильном обращении с изделием, а также с дополнительны-
ми устройствами и аксессуарами.
Перед вводом в эксплуатацию изучите применимые пред-
писания законодательства своей страны и соблюдайте их!
Заявления изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предо- став-
ляет гарантию на данные изделия сроком 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно
узнать на сайте www.sennheiser.com или у дистрибьютора
компании Sennheiser.
Изделие соответствует требованиям следую-
щих нормативных актов:
Директива WEEE (2012/19/ЕС)
Указания относительно утилизации
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на из-
делии, батарейке/аккумуляторе (если применимо) и/или
на упаковке указывает на то, что соответствующие изделия
нельзя выбрасывать с бытовыми отходами, а следует утили-
зировать отдельно по истечении срока их службы. При ути-
лизации упаковки соблюдайте предписания своей страны
относительно сортировки отходов. Ненадлежащая утилиза-
ция упаковочных материалов может нанести вред вашему
здоровью и окружающей среде.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность элек-
троприборов и электронных устройств, батареек/аккуму-
ляторов (если применимо) и упаковки является стимулиро-
вание повторного использования и переработки, а также
предотвращение негативного воздействия на ваше здоро-
вье и окружающую среду, например, вследствие высвобо-
ждения потенциально опасных веществ, содержащихся в
изделиях. Сдавайте электроприборы, электронные устрой-
ства, батарейки и аккумуляторы, отслужившие свой срок, на
переработку для повторного использования материалов, из
которых они изготовлены, и предотвращения загрязнения
окружающей среды.
Если батарейки/аккумуляторы можно извлечь из устрой-
ства, не разрушая его, вы обязаны сдать их на утилизацию
отдельно (указания по безопасному извлечению батареек/
аккумуляторов см. инструкции по эксплуатации изделия).
Соблюдайте особую осторожность с батарейками/аккуму-
ляторами, содержащими литий, поскольку с ними связа-
ны особые риски, например опасность возгорания и/или
опасность проглатывания для миниатюрных элементов
питания. Предотвращайте попадание батареек в отходы,
насколько это возможно: используйте батарейки с увели-
ченным ресурсом или аккумуляторы.
Дополнительные сведения об утилизации этих изделий
можно получить в муниципальных органах, местных пун-
ктах приема вторсырья и у партнеров Sennheiser в вашем
регионе. Электроприборы или электронные устройства
можно также возвращать дистрибьюторам, которые берут
на себя обязательства по обратной приемке. Соблюдая эти
указания, вы делаете важный вклад в сохранение окружаю-
щей среды и защиту здоровья окружающих вас людей.
ЕС декларация соответствия
Директива по ЭМС (2014/30/ЕС)
Директива RoHS (2011/65/ЕС)
Полный текст заявления о соответствии стан-
дартам ЕС можно найти в интернете по адресу:
www.sennheiser.com/download.
ZH
重要安全提示
1. 󷸽󰺬󶑉󸾔󷹁本󲔞󱌍󳏀示󱠥产品󰾫󵈾󷸺󳟉󰷽。
 󷸽󲃇󱦥保󵷘本󲔞󱌍󳏀示󱠥产品󰾫󵈾󷸺󳟉󰷽。󲘝产品󰹝󶑜󰺮󰺄󰾫󵈾
󳞟󼵼󱔊󲳴󸿢󲨅󲔞󱌍󳏀示󱠥󰾫󵈾󷸺󳟉󰷽。
 󰺒󱜴󰾫󵈾󶑒制󸔤󱥂󷷾󱜴的󱔉󷠴件󸿢件󱠥󱾋件。
 󰵷󲲥󳕳󶩉󳈓󲮔产品󱾫󱽳。󲁶󳩔󲕑󳄫󳕳󶩉󳅨󲮔产品󼵼保󱁞󶩉󱔔󱿠󳙫。
 所有󶑷󱁞󲦩󰽳󲳴󹏣󰹝󵉌󱌩有󰶂󸽷󸀵质的󳥫󱔊󰺄󱟘󸑴󷝥。󲰳产品󱜍
󱑍󰻤󰽧󲱏󲮮的󳌁󱳂󼵼󴓋󰽥󳃵󲮘物󸑴󱌇󱑍产品󱌼󼵼产品󴓶󹄎󳃵󱜍󴟑󼵼
产品󰵷󶡋󴃼󲨣󲦩󰽳󳃵󶙐󲼒󱾫󸃯󶽆󳞟󼵼󲳴󹏣󳆅󷝥󶑷󱁞󲦩󰽳。
 󱜬󶡋在󳆯󳦪󱛭󳚩中󳉸定的󲦩󰽳󳧶件下󰾫󵈾产品。
 󶱰产品在󸑙󸏖󸑃󵪑中󱜍󳌁󼵼󱐮󰵷󲲥󲘝󱌧󳇐󱌇󰾫󵈾。
 󸿉󴃻产品及󱌧󳍺󱜢󳍺󷩙󰻤󰽧󴓋󰽥󱠥󹈌󸑙󷝥所󹄾的󲘌电物品。
 󰵷󲲥󰾫󵈾󴚉󱑬󳃵󶣲󷑥󲶎󴕢󴏈󱑬󸑴󷝥󴕢󴏈。
󰶺󰸬保󳇢󲹡的󱞒󱔃󼵼󷸽󰵷要󸻌󳞟󸾃󰾫󵈾󹠟󹌊量󳙑󱞒󹌊
󰷚。
󷸽󱖢在󹄾要󹃌中󴎥󲼒󱔃󳞟󰾫󵈾本产品󼵸󲁶在󹝼󹝴󳞟󼵹
󰵷要󷷯󱋅󵱚󳃵󲕎物󴾗󲮛产品󱖬󷠴物及󱌧󸿢件󼵼以󸘚󱋞󵉌󰸶󷸵󹑺󶙝
󲘌󶩞的󵮝󲸃󱙮󹀘。
产品󵡃󰽥󰵹󲳲󶡯󸁱󳐪󱬽󳳄󱌇󲮮󹀒󹐌󱬽  󳃵󱌧󲔑󳳄
󱌇物󰷔󸾃󲪿󲄥󶑋保󳉰至少 的󸄅󵨍󼵼󱰕󰶺本产品
󰼕󲱏󳃮󳉰󰷊的󸏆󲰃󴩙的电󵡃󱲟。
规范使用
该󱔔󱱖󲘔󸽼󲮮󶚮󳦽󱜬󵈾󰸶󰶂󰶍󵔰󱞒󼵼󰾿󲁶󵈾󰸶󲪜󳕅电󷨡电󲱨󱒣󱲟
󱠥󲰷󹌊󲕕。
󸦺󰸶所󸐫󱑍的󹠟󱽯󱚔󶐪󼵼󰵷󶡋󰵹󵩵󱔔󲮮󳕅󳙟󱬽一󸁱󰾫󵈾。
产品󱜴󵈾󰸶󱥂󰶍󵈾󸔁。
󰻤󰽧󰵷󵳘󱝗产品󰾫󵈾󷸺󳟉󰷽中规定的󰾫󵈾󲺕󱎄均属󰸶󰵷规󶲵󰾫󵈾。
󲘇产品以及󸿢󱔉󷸄󱾋󸞂件的󴛞󵈾󳃵󰵷规󶲵󰾫󵈾󶙝󸔤󳃮的󳌁󱳂󼵼
 󰵷󳆭󳈑󰻤󰽧󸀔󰻤。
在󰾫󵈾本󷸄󱾋󱑹󼵼󷸽󱔊󲳴󸗾󲔜所在󱱃󲕼的󴎂󲲓󴎂规󽴹
制造商声明
保修
󳲀󴑴󱹲󲘸电󲒪有限󱌗󱝁       󰶺
产品󳏀󰿙  󰶢󳥣的保󱁞󳥫󱔊。
有󱌣󵕢󱑹󸓔󵈾的质保󳧶件󼵼󷸽󱛭󸾔󳃯󱝁󶓹󵱁 
󳃵联󶂺󲰳󱲒󳲀󴑴󱹲󲘸󱝗󰽳󰼒󰼷。
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)产品环保年限
EFUP
金属部
(Metal parts) 15
电路模块
(Circuit Modules) 15
15
: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 规定的限量要求以下。
: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。
有害
部件名
(Parts) 多溴二苯醚
(PBDE)
本表格依据 的
x
x
x
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
China RoHS
x
GB/T 26572
SJ/T 11364 规定编制。
电缆及电缆组件
(Cables & Cable Assemblies)
o
JA
安全に注意事項
1. の安全の製品の取扱説明書をお読みださい。
2. の安全の製品の取扱説明書を保管ださい。製品を
他人に譲渡場合は、必ず安全の取扱説明書を一緒に
渡 してく さ い
3. 必ずーカーが許可た取付け部品セサ交換部品を使用
てくだ さい 。
4. 製品のスを勝手に開かないださい。お客様に勝手に
開かれた製品は、保証の対象か外れま
5. 修理作業は資格のサー担当者が行い液体
や異物が製品の中にた場合、製品が雨水や湿気に
れた場合正常に機能ない場合、落下さた場合な
製品が損傷た場合は修理が必要
6. 本製品は、必ず技術デーで定められた作動条件で使用
さい
7. 輸送時に破損た場合、製品を作動させなださい。
8. 作動さるのに必要のない液体おび導電性の物は、製品お
ポ ート か ら 遠 ざ け てく さ い 。
9. 洗浄際、溶剤または刺激性の洗剤を使用い。
10. 聴覚被害を防止ために大音量で長時間使用
でくだ さ い 。
11. ヤカナルホンを耳まで挿入しないでさい。
アダプタ装着いなルホンは絶対に挿入
いでさい。 ヤカナルホンを耳から取り出すときはずゆ
り慎り出して
12. 道路を場合な特別に注意が必要な状況では、本製品を使
し な いでくだ さい 。
13. 事故をため、製品、梱包、ーの部品は子供やペ
いところに管してさいむと窒する
険 性 が あります。
14. 製品は永久的で強い電磁界を発生さため、製品の
磁石と心臓ペーーカー、植込み型除細動器(ICD
の他のの間に少な10cm
の 間 隔 を保 ちます。
規定に沿た使用
のダク・密閉型ヘンは、コー
映画おび劇場業務用モーとて使用
う設 計 さます。
携帯再生装置と利用は騒音レベルがために許可さ
ません
本製品は業務用に使用
製品を付属された取扱説明書に記載れた以外の使い方を
定 から 外 れた 使 用 となります。
製品やプシ機器ーの不正な使用や不適切な使用に
起因損害に対ザーは何の責任も負いん。
本機器の操作開始す前に各国の規制につ確認ださい。
製造者宣言
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KGはの製品を24月間
保 証 いたします。
現在の保証条件につては、弊社ウ www.sennheiser.com
覧にな最寄りの Sennheiser 正規取扱店にお問い合わせ
くだ さい 。
KO
중요한 안전 지침
1. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 읽으십시오.
2. 제품의 안전 지침 사용 설명서를 보관하십시오. 다른 사용자에
제품을 양도할 반드시 안전 지침 사용 설명서도 함께
도하십시오.
3. 제조업체에서 허용한 장착 부품, 액세서리 예비 부품만 사용하십
시오.
4. 자의적으로 제품의 케이스를 개봉하지 마십시오. 고객이 자의적으로
개봉한 제품의 경우 보증이 무효화됩니다.
5. 모든 수리는 자격이 있는 서비스기사에게 맡기십시오. 제품이 어떤 식
으로든 손상된 경우, 액체 또는 이물질이 제품에 들어간 경우, 제품이
빗물 또는 습기에 노출된 경우, 제품의 기능에 이상이 있거나 또는
어진 경우에는 반드시 수리해야 합니다.
6. 기술 데이터에 지정된 작동 조건 하에서만 제품을 사용하십시오.
7. 운송 중 제품이 손상된 경우, 작동하지 마십시오.
8. 작동 조건 때문에 필요하지 않은 액체와 전기 전도성 물체를 제품과
품의 연결부에서 멀리 떼어 놓으십시오.
9. 솔벤트 또는 마모성 세척제를 사용하여 청소하지 마십시오.
10.청각 손상을 방지하려면 볼륨을 높인 상태에서 장시간
지 마십시오.
11.특별한 주의를 요하는 환경(예: 도로 교통에서)에서는 이 제
품을 사용하지 마십시오.
12.사고를 방지하기 위해 제품과 포장 및 액세서리의 부품을 어린이와 애
완동물이건드리지 못하는 곳에 두십시오. 삼키고 질식할 위험이 있습
니다.
13.제품에서는 강한 전자기장이 영구적으로 생성되
문에, 제품 솔레노이드와 심박 조율기 및 이식된 제세동기
(ICD) 사이의 거리를 항상 10cm 이상으로 유지해야 합니
다.
규정에 맞는 사용
고음 레벨에 도달할 있으므로 모바일 재생장치와 함께 사용하는 것은
허용되지 않습니다.
고음 레벨에 도달할 있으므로 모바일 재생장치와 함께 사용하는 것은
허용되지 않습니다.
본 제품은 상업적으로 사용할 수 있습니다.
본 제품을 이 사용 설명서에 기술되지 않은 방식으로 사용할 경우, 이를 부
적절한 사용으로 간주합니다.
본 제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할 경우,
저희 Sennheiser 사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을 지지 않습
니다.
장치를 작동하기 전에 해당 국가별 규정을 준수하십시오!
제조사 선언
보증
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG는 이 제품에 대해 24개월
증을 제공합니다.
최신 보증 조건에 대해서는 당사의 웹사이트 www.sennheiser.com을
방문하거나 Sennheiser 파트너에게 문의하십시오.
COMPLIANCE
Europe
UK
Russia
China
Vietnam Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2012,
các sản phẩm được sản xuất bởi
Sennheiser tuân thủ Thông tư 30/2011/
TT-BCT quy định về giới hạn cho phép
đối với một số chất độc hại trong các
sản phẩm điện và điện tử.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sennheiser HD 26 Pro Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso