Supervise your cat when it’s using the Cat Litter Furniture for the first few times. If necessary, help your
cat to safely get in and out of the litter bag.
Check cat litter daily and remove any solids using the scoop.
Change litter at least once a week.
To clean your Cat Litter Furniture, take out the cat litter bag, empty it and wash and wipe with soapy
water and a soft cloth or sponge. You can soak the bag to remove stubborn soiled areas. You can use
pet safe disinfectant. Dry the bag completely before refilling with cat litter. Using warm soapy water
wipe all the inside and outside surfaces of your Cat Litter Furniture with a soft cloth or sponge. Do not
soak the furniture, dry immediately after cleaning.
If you need to, you can disassemble the Cat Litter Furniture to clean every part thoroughly. Please use
the instruction manual to assemble it back again.
Change the charcoal filter every 3 months.
Change the cat litter bag as often as required or if damaged.
Do ’s
Do not climb on the Cat Litter Furniture.
Do not allow children to go into the Cat
Litter Furniture.
Don’ts
· Do’s and Don’ts ·
Beobachten Sie Ihre Katze, wenn Sie die Katzenmöbel zum ersten Mal verwendet. Helfen Sie Ihrer
Katze bei Bedarf, sicher in die Toilette hinein und aus ihr heraus zu gelangen.
Kontrollieren Sie die Toilette täglich und reinigen Sie diese mit dem Schäufelchen.
Wechseln Sie die Einstreu mindestens einmal pro Woche.
Um Ihr Katzenstreu-Möbel zu reinigen, nehmen Sie den Katzenstreu-Beutel heraus, leeren Sie ihn
aus und reinigen Sie ihn, indem Sie ihn mit Seifenwasser und einem weichen Tuch oder Schwamm
auswaschen und abwischen. Sie können den Beutel einweichen, um hartnäckigere Verunreinigungen
zu entfernen. Sie können auch ein haustiersicheres Desinfektionsmittel verwenden. Trocknen Sie
den Beutel bitte sorgfältig, bevor Sie ihn wieder mit Katzenstreu füllen. Verwenden Sie warmes
Seifenwasser um alle Innen- und Außenflächen Ihres Katzenstreu-Möbels mit einem weichen Tuch
oder Schwamm abzuwischen. Weichen Sie das Möbel selbst nicht ein, und trocknen Sie es sofort
nach der Reinigung.
Bei Bedarf kann das Möbelstück zum gründlichen Reinigen auseinandergebaut werden. Bitte
benutzen Sie die Aufbauanleitung zum anschließenden wiederaufbau.
Wechseln Sie den Kohlefilter alle 3 Monate.
Wechseln Sie den Katzenstreubeutel bei Bedarf oder wenn er beschädigt ist.
Gebote
Klettern Sie nicht auf das Möbelstück.
Erlauben Sie Kindern nicht in das
Möbelstück hineinzuklettern.
Verbote
· Ge- und Verbote ·
Surveillez votre chat pendant ses premières utilisations du Meuble à litière. Si nécessaire, aidez-le à
rentrer dans le bac à litière et à en ressortir.
Vérifiez la litière de votre chat tous les jours et retirer les déchets solides à l’aide de la pelle.
Changez la litière au moins une fois par semaine.
Pour nettoyer votre Meuble de Litière pour Chat, retirez le sac de litière, videz son contenu, puis
lavez-le à l’eau savonneuse à l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge. Vous pouvez laisser tremper
le sac pour nettoyer les saletés tenaces et utiliser un désinfectant adapté aux animaux. Laissez sécher
complètement le sac avant d’y remettre de la litière pour chat. Utilisez un chiffon doux ou une
éponge et de l’eau chaude savonneuse pour nettoyer les surfaces intérieures et extérieures de votre
Meuble de Litière pour Chat. Ne laissez pas le meuble en contact prolongé avec l’eau et séchez-le
immédiatement après le nettoyage.
Si besoin, vous pouvez démonter le Meuble à litière pour chats afin de nettoyer chaque pièce en
profondeur. Utilisez la notice pour l’assembler à nouveau.
Remplacez le filtre à charbon tous les 3 mois.
Changez le sac de litière pour chat aussi souvent que nécessaire ou si celui-ci est endommagé.
Ne montez pas sur le Meuble à litière pour
chats.
Ne laissez pas vos enfants entrer dans le
Meuble à litière pour chats.
À faire À ne pas faire
· Les choses à faire et à ne pas faire ·