Plymovent SFD Manuale utente

Tipo
Manuale utente
www.plymovent.com
NL Stationairlasrooklter
EN Stationaryweldingfumelter
DE StationärerSchweißrauchlter
FR Filtrexed’aspirationdesfuméesdesoudure
ES Aspirador estacionario de humos de soldadura
IT Unitàpensileconltrazionemeccanicaperfumidisaldatura
LT Stacionarussuvirinimodūmųltras
JP
NL Gebruikershandleiding
EN User manual
DE Betriebsanleitung
FR Manuelopérateur
ES Instrucciones para el uso
IT Manualed’uso
LT Vartotojo instrukcija
JP
SFD
0507300010/SFD/0206/04 IT - i
© 2000 Euromate B.V.
Tutti i diritti sono riservati.
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere copiata o pubblicata a mezzo stampato, microfilm o altro mezzo senza previa autorizzazione scritta
del costruttore. Questa restrizione si applica anche ai relativi disegni e diagrammi.
Le informazioni riportate in questo documento sono state raccolte a generale beneficio della clientela. Sono basate sui dati generali relativi alle proprietà
dei materiali di costruzione ed ai metodi di lavorazione a noi noti al momento della pubblicazione del documento e pertanto passibile in qualsiasi
momento a cambiamenti o varianti e il diritto di apportare cambiamenti o varianti è qui espressamente riservato. Le istruzioni contenute in questa
pubblicazione servono come linea guida per l'installazione, l'uso, la manutenzione e riparazione del prodotto menzionato sulla pagina di copertina di
questo documento.
Questa pubblicazione deve essere usata per il modello standard del prodotto identificato nella pagina di copertina di questo documento. Pertanto il
costruttore non può essere ritenuto responsabile per qualsivoglia danno derivante dall'applicazione di questa pubblicazione alla versione effettivamente
consegnatavi, se diversa dallo standard.
Questa pubblicazione è stata scritta con grande cura. Comunque, il costruttore non può essere ritenuto responsabile né per eventuali errori incorsi nella
presente pubblicazione né per le loro conseguenze.
DEDICATE IL GIUSTO TEMPO A LEGGERE ATTENTAMENTE ED A COMPRENDERE IL MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO.
MANTENETE IL MANUALE SEMPRE ASSIEME AL PRODOTTO.
0507300010/SFD/190303/D
0507300010/SFD/0206/04 IT - ii
PREFAZIONE
Utilizzo del manuale
Questo manuale è concepito per essere usato come
opera di riferimento per utilizzatori professionali,
competenti ed autorizzati che siano in grado di
installare in sicurezza, manutentare e riparare il
prodotto menzionato nella pagina di copertina di questo
documento.
Pittogrammi e simboli
I seguenti pittogrammi sono utilizzati sul prodotto (vedi
fig. 0.1):
0.1
!
!!
!
.
AVVERTIMENTO
Pericolo d'incendio! Non usare mai il prodotto
per aspirare e/o filtrare particelle solide o
liquide che siano infiammabili, ardenti o
incandescenti. Non usare mai il prodotto per
aspirare e/o filtrare fumi aggressivi (come
l'acido cloridrico) o particelle taglienti.
In questo manuale sono riprodotti i seguenti
pittogrammi e simboli:
!
.
Suggerimenti e raccomandazioni per
semplificare la realizzazione del lavoro e delle
attività.
!
.
ATTENZIONE!
Procedure che se non attuate con la
necessaria cura potrebbero danneggiare il
prodotto, l'officina o l'ambiente.
!
.
AVVERTIMENTO
Procedure che se non attuate con la
necessaria cura potrebbero danneggiare il
prodotto o causare danni gravi alle persone.
!
!!
!
.
AVVERTIMENTO
Pericolo d'incendio! Non usare mai il prodotto
per aspirare e/o filtrare particelle solide o
liquide che siano infiammabili, ardenti o
incandescenti. Non usare mai il prodotto per
aspirare e/o filtrare fumi aggressivi (come
l'acido cloridrico) o particelle taglienti.
.
AVVERTIMENTO
Indica un pericolo di scarica elettrica.
Documentazione collegata
La seguente documentazione collegata è disponibile:
- 0507210010/FAN 14/28
Numero del manuale
Il numero del manuale consiste de quattro positioni:
- positione 1: numero articolo
- positione 2: nome del prodotto
- positione 3: data della pubblicazione
- positione 4: versione
Servizio e supporto tecnico
Per informazioni relative a specifiche regolazioni,
manutenzioni o riparazioni che non sono trattate in
questo manuale, siete pregati di contattare il Vs.
fornitore. Sarà sempre disponibile ad aiutarVi.
AssicurateVi sempre di disporre dei seguenti dati:
- nome del prodotto
- numero di serie
Questi dati si trovano sulla targhetta di identificazione.
IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO
La targhetta d'identificazione (fig. 0.2) contiene i
seguenti dati:
Fig. 0.2:
A numero di serie
B nome del prodotto
0507300010/SFD/190303/D
0507300010/SFD/0206/04 IT - 1
INDICE
PREFAZIONE .......................................................................................................................IT - ii
IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO ........................................................................................IT - ii
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE.................................................................... IT - 2
DISPOSITIVI DI SICUREZZA ................................................................................................. IT - 3
PRODOTTI USATI E AMBIENTE ............................................................................................ IT - 3
1 SPECIFICHE TECNICHE ............................................................................................... IT - 4
1.1 Generalità.................................................................................................................. IT - 4
1.2 Dimensioni................................................................................................................. IT - 4
1.3 Salto di pressione ....................................................................................................... IT - 4
1.4 Condizioni ambientali .................................................................................................. IT - 4
2 DESCRIZIONE GENERALE ............................................................................................ IT - 4
2.1 Descrizione generale ................................................................................................... IT - 4
2.2 Funzionamento........................................................................................................... IT - 5
3 INSTALLAZIONE......................................................................................................... IT - 6
3.1 Disimballaggio............................................................................................................ IT - 6
3.2 Installazione............................................................................................................... IT - 6
4 USO ......................................................................................................................... IT - 7
5 MANUTENZIONE ........................................................................................................ IT - 7
5.1 Manutenzione periodica............................................................................................... IT - 8
5.2 Sostituzione del filtro .................................................................................................. IT - 8
6 RIPARAZIONE DEI GUASTI .......................................................................................... IT - 9
7 PEZZI DI RICAMBIO .................................................................................................... IT - 9
0507300010/SFD/190303/D
0507300010/SFD/0206/04 IT - 2
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E
AVVERTENZE
Generalità
Il fabbricante declina ogni responsabilità in caso di
danni al prodotto o lesioni alle persone causati dalla
mancata osservanza delle istruzioni per la sicurezza
contenute in questo manuale o per negligenza durante
l'installazione, l'uso, la manutenzione e la riparazione
del prodotto menzionato in copertina e di ogni
corrispondente accessorio. Condizioni di lavoro
specifiche o accessori impiegati possono richiedere
istruzioni per la sicurezza supplementari. Contattate
immediatamente il Vs. fornitore se individuate un
potenziale rischio nell'uso del prodotto.
L'utilizzatore del prodotto è sempre pienamente
responsabile nell'osservanza delle norme e le
regolamentazioni di sicurezza locali. Osservate
tutte le regole di sicurezza ed istruzioni che si
applicano all'uso di attrezzature per la saldatura.
Dedicate il giusto tempo alla attenta lettura di
questo manuale prima di utilizzare il prodotto.
Manuale per l'operatore
Chiunque lavori su o con questo prodotto deve
avere familiarità con i contenuti di questo manuale
e osservare strettamente tutte le istruzioni ed
indicazioni fornite.
Non cambiate mai la sequenza delle operazioni da
effettuare.
Mantenete sempre il manuale insieme con il
prodotto.
Pittogrammi e istruzioni sul prodotto (se presenti)
I pittogrammi, gli avvertimenti e le istruzioni
apposte sul prodotto sono parte integrante dei
dispositivi di sicurezza. Non devono essere né
rimossi né ricoperti e devono essere presenti e ben
leggibili per tutta la vita del prodotto.
Pittogrammi, avvertimenti e istruzioni illeggibili o
danneggiati devono essere immediatamente
sostituiti o riparati.
Operatori
L'uso del prodotto è riservato esclusivamente a
operatori istruiti ed autorizzati in questo senso.
Personale impiegato a tempo determinato o in
formazione, non deve utilizzare il prodotto se non
sotto la supervisione e responsabilità di personale
esperto.
Impiego conforme alla destinazione d'uso1
Il prodotto è stato concepito esclusivamente per
aspirare i fumi e le sostanze nocive generate durante le
più comuni operazioni di saldatura. Tutti gli altri usi
sono considerati non conformi alla destinazione d'uso
del prodotto. Il fabbricante declina ogni responsabilità
in caso di danno o lesione personale derivante da questi
utilizzi alternativi. Il prodotto è conforme alle norme ed
alle direttive vigenti. Utilizzate il prodotto unicamente
se si trova tecnicamente in perfette condizioni,
conformemente alla destinazione sopra descritta.
Specifiche tecniche
Le specifiche riportate in questo manuale non
devono essere alterate.
Dispositivi di sicurezza
Tutti i dispositivi di sicurezza devono essere
correttamente montati e possono essere rimossi
solo per interventi di manutenzione e riparazione e
da personale della manutenzione espressamente
formato ed autorizzato.
Il prodotto non deve mai essere utilizzato se i
dispositivi di sicurezza non sono presenti o
completi, se sono stati messi fuori servizio o se
sono guasti.
I dispositivi di sicurezza devono essere
regolarmente controllati per il loro corretto
funzionamento e, se necessario, immediatamente
riparati.
Modifiche
Modifiche del prodotto o dei componenti non sono
autorizzate.
Utilizzo
!
!!
!
.
AVVERTIMENTO
Pericolo d'incendio! Non usare mai il prodotto
per aspirare e/o filtrare particelle solide o
liquide che siano infiammabili, ardenti o
incandescenti. Non usare mai il prodotto per
aspirare e/o filtrare fumi aggressivi (come
l'acido cloridrico) o particelle taglienti.
Ispezionate il prodotto verificate che non sia
danneggiato. Controllate il funzionamento dei
dispositivi di sicurezza.
Controllate l'ambiente di lavoro. Non consentite a
persone non autorizzate l'accesso all'ambiente di
lavoro.
Usate il buon senso. Siate costantemente vigili e
prestate attenzione al Vs. lavoro. Non usate il
prodotto quando siete stanchi o sotto l'influenza di
droghe, alcool o medicinali.
Assicuratevi che il locale sia sempre
sufficientemente aerato, soprattutto in caso di
spazi limitati.
Non installate mai il prodotto davanti ad entrate,
uscite o passaggi che devono essere usati in caso
di emergenza.
Assicuratevi la disponibilità in officina di sufficienti
estintori omologati.
Proteggete il prodotto contro acqua ed umidità.
Il filtro meccanico funziona solo se i fumi sono spinti
sul filtro tramite un aspiratore. Quindi non collegare
1. "Destinazione d'uso" come stabilito nella norma EN 292-1 è
l'utilizzo per il quale il prodotto tecnico è appropriato secondo le
specifiche del fabbricante - includendo le indicazioni contenute
nella brochure di vendita. In caso di dubbio trattasi dell'utilizzo che
può essere dedotto dalla costruzione, dal modello e dalla funzione
del prodotto considerata quale uso normale. L'impiego del
prodotto nei limiti della sua destinazione d'uso comprende anche
l'osservanza delle istruzioni contenute nel manuale per l'operatore.
0507300010/SFD/190303/D
0507300010/SFD/0206/04 IT - 3
mai l'SFD sull'apertura di aspirazione del
ventilatore.
Aria contenente particelle di sostanze come cromo,
nichel, berillio, cadmio, piombo ecc., che
rappresentano un rischio per la salute, non devono
mai essere riciclate all'interno del locale.
Il prodotto può essere usato per aspirare e/o filtrare
fumi e gas sviluppati duranti i seguenti procedimenti
di saldatura:
- saldatura MIG/MAG con filo pieno (GMAW)
- saldatura MIG/MAG con filo animato (FCAW)
- saldatura a punti (NMA o SMAW)
- TIG (GTAW)
- saldatura autogena
Non usate mai il prodotto per l'aspirazione di fumi
generati da saldatura su materiali trattati con
primer.
Non usare mai il prodotto per l'aspirazione e/o la
filtrazione di fumi e gas sviluppati duranti i seguenti
procedimenti di saldatura:
- sgorbiatura ad arco
- vapori oleosi
- vapori di verniciatura
- gas ad alta temperatura (oltri i 40ºC di esposizione
continua)
- vapori aggressivi (esalazioni acide)
- taglio plasma
- molature su alluminio e magnesio
- fiammeggiature
- estrazione di polvere di cemento, segatura,
truciolati, ecc.
- aspirazione di sigarette, sigari, tessuti impregnati
di olio, residui infiammabili, oggetti e acidi
- in ogni circostanza in cui può verificarsi
un'esplosione
(Questo non è un elenco esaustivo)
Non avviate mai il prodotto senza il filtro ed il
parascintille.
Prima di smontare il filtro, attendete circa 10
secondi dopo aver spento il motore.
Servizio, manutenzione e riparazione
!
!
.
Questo manuale distingue chiaramente tra
servizio di manutenzione e interventi di
riparazione che devono essere effettuati
dall'operatore e quelli che devono essere fatti
esclusivamente da tecnici di manutenzione
formati ed autorizzati in tal senso.
Osservate il calendario di manutenzione
programmata indicato in questo manuale. Un ritardo
nella manutenzione può portare ad elevati costi di
riparazione e revisione e far decadere la garanzia.
Usate sempre attrezzi, componenti, materiali,
lubrificanti e servizi tecnici che siano approvati dal
fabbricante. Non usate mai utensili usurati e non
lasciate mai alcun attrezzo nel o sul prodotto.
Non effettuate alcun servizio, manutenzione o
riparazione sul prodotto prima che questo sia stato
protetto da avviamenti accidentali.
I dispositivi di sicurezza che sono stati rimossi per
servizio, manutenzione o riparazione, devono
essere reinstallati immediatamente dopo aver
terminato detti interventi e dovete accertarvi del
loro buon funzionamento.
Pulire regolarmente il filtro para-scintille e le parti
interne
Sostituire il filtro regolarmente.
Vuotare regolarmente il sacco o il cassetto della
polvere.
Evitare che la copertura dei filtri dell'aspiratore
carrellato venga usato come tavolo di lavoro o di
saldatura.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
I dispositivi di sicurezza legalmente imposti possono
variare da un paese all'altro. Comunque all'atto della
consegna ciascun prodotto è conforme alle norme e
alle direttive locali in vigore in materia di sicurezza.
PRODOTTI USATI E AMBIENTE
"
.
MATERIALI D'IMBALLO
Consistono delle seguenti sostanze che
possono essere riutilizzate:
- cartone (ondulato)
- pellicola di polietilene
- legno non trattato
Non gettate il materiale di imballo con i rifiuti industriali,
ma osservate le disposizioni locali per lo smaltimento di
detti rifiuti.
Prodotto
I prodotti di cui volete liberarvi possono ancora
contenere sostanze e materiali di valore. Non gettate
via il prodotto con i rifiuti industriali, ma verificate le
possibilità di riciclaggio e di trattamento ecologico del
materiale in accordo con le disposizioni sanitarie locali.
Filtro
Il filtro è composto da carta e cartone. Un filtro
saturato contiene polveri e particelle di saldatura. Non
gettate via il filtro con i rifiuti industriali, ma osservate
le disposizioni locali in vigore relative all'evacuazione
od al trattamento ecologico dei materiali di questo tipo.
0507300010/SFD/190303/D
0507300010/SFD/0206/04 IT - 4
1 SPECIFICHE TECNICHE
1.1
1.2
1.1 Generalità
!
.
La portata di aria aspirata è garantita da un
FAN 28 connesso all'SFD con un filtro pulito e
una condotta d'aria di 3 metri (Ø 160 mm).
La combinazione FAN 14/28 e filtro fumi di
saldatura SFD è limitata al rispetto della
massima dimensione delle condotte d'aria che
possono essere connesse. Per questo scopo
contattare il proprio fornitore.
1.2 Dimensioni
Vedi fig. 1.1.
1.3 Salto di pressione
Vedi fig. 1.2.
Fig. 1.2:
A Pressione statica (Pa)
B Portata (m
3
/h)
1 Filtro intasato
2 Filtro pulito
1.4 Condizioni ambientali
2 DESCRIZIONE GENERALE
2.1 Descrizione generale
Il prodotto è stato progettato specificamente per
l'aspirazione e/o filtrazione di fumi e sostanze nocivi
generati durante i più comuni processi di saldatura.
L’SFD è spesso integrato in configurazioni che
comprendono anche un braccio aspirante, un
aspiratore (FAN 28) e un condotto di collegamento.
Il filtro è composto dai seguenti elementi principali (vedi
fig. 2.1):
Peso netto 30 kg
Flusso d'aria 1.250 mc/h
Superficie filtrante 50 m
2
Rendimento del filtro secondo DIN
24185
EU 9
Temperatura min. d'esercizio 5°C
Temperatura max. d'esercizio 45°C
Max. umidità relativa 80%
0507300010/SFD/190303/D
0507300010/SFD/0206/04 IT - 5
Fig. 2.1:
A Attacco di uscita
B Copri filtro
C Manopola a stella
D Piastra di chiusura filtro
E Para-scintille
F Filtro
G Attacco di entrata (Ø 160 o Ø 200 mm)
H Corpo filtro
I Indicatore INTASAMENTO FILTRO
J Staffa a muro
2.2 Funzionamento
Il fumo di saldatura è aspirato per mezzo del ventilatore
esterno e viene convogliato tramite un tubo flessibile
verso il para-scintille (fig. 2.1E) al centro del filtro (fig.
2.1F). Nel para-scintille le particelle più grosse e le
eventuali scintille vengono separate.
Susseguentemente l'aria viene depurata dal filtro (con
superficie filtrante di ca. 50 mq) che trattiene la quasi
totalità delle particelle (fino a 0,3 µm).
Attraverso l'attacco di uscita (fig. 2.1A) l'aria filtrata
esce dal filtro e a seconda delle necessità può essere
inviata nell'ambiente di lavoro o scaricata all'esterno.
2.1
0507300010/SFD/190303/D
0507300010/SFD/0206/04 IT - 6
3INSTALLAZIONE
3.1
3.2
3.1 Disimballaggio
Controllate se il prodotto è completo. L'imballo
dovrebbe contenere:
- filtro per fumi di saldatura (SFD)
- staffa a muro
- manuale d'uso
- exploded view
Se mancano degli elementi o sono danneggiati,
contattate immediatamente il fornitore.
3.2 Installazione
!
.
ATTENZIONE!
Il filtro meccanico funziona solo se i fumi sono
spinti sul filtro tramite un aspiratore. Quindi
non collegare mai l'SFD sull'apertura di
aspirazione del ventilatore.
Il filtro meccanico è stato progettato per
essere utilizzato con un braccio ed un
aspiratore oppure due bracci e due aspiratori.
Quando sono installati due bracci + due
aspiratori, e necessario di installare anche una
valvola di non-ritorno (NRV). Quando le due
aspiratori funzionano simultaneamente, la
capacità di aspirazione al braccio diminuirà.
!
.
Montare l'SFD (fig. 3.1B) in modo che
l'attacco di entrata (fig. 3.1C) sia orizzontale e
in linea con l'attacco di uscita dell'aspiratore
(fig. 3.1D). Nella configurazione standard
l'SFD è posto a destra dell'aspiratore (fig.
3.1A). Vedi fig. 3.1 per l'altezza
raccomandata della staffa a muro.
Per il montaggio delle staffe (NMB o TNB) fig. 3.1E e
dell'aspiratore vedi i relativi manuali.
!
.
ATTENZIONE!
Prima di montare la staffa (fig. 3.2A)
controllare che il muro sia sufficientemente
robusto. Il peso netto dell'SFD è di circa 30 kg.
Quando trapanate il muro fate attenzione alla
rete gas, acqua ed elettrica. Non posizionate
l'SFD vicino a fonti di calore o di vibrazioni.
Osservate le precedenti condizioni ambientali.
0507300010/SFD/190303/D
0507300010/SFD/0206/04 IT - 7
3.3
Montare la staffa a muro. Vedi fig. 3.2 per l'altezza
raccomandata e per la foratura. Fate attenzione che
l'altezza fornita è valida quando il braccio aspirante
è applicato a 2.600 mm di altezza e l'SFD è
orizzontale in linea con l'attacco di uscita
dell'aspiratore.
Assicuratevi che sopra ci sia abbastanza spazio,
quando sostituite il filtro il copri filtro deve essere
rimosso. Vedi fig. 3.1.
Aprire l'attacco di entrata sinistro (e/o destro)
dell'SFD.
Posizionare il corpo del filtro (fig. 3.3C) con il para-
scintille (fig. 3.3B) ed il filtro (fig. 3.3A) sopra la
staffa (fig. 3.3D). Fissare il corpo del filtro contro la
staffa stringendo le viti di blocco (fig. 3.3E).
Successivamente montare sull'attacco di entrata
dell'SFD a scelta:
- tubo a spirale (Ø 160 o Ø 200 mm), sopra il profilo
a T; o
- CKS (tubo flessibile con due fascette e un NCF
[con una riduzione di Ø 160 - Ø 120 mm]);
- quando sono installati due bracci/aspiratori: una
NRV (valvola di non-ritorno) fra il tubo e la
riduzione.
Tagliare una o entrambe le uscite presenti sul
coperchio del filtro dell'SFD.
Posizionare il copri filtro sul corpo filtro e stringere
la manopola a stella.
Controlla che tutto il sistema sia a tenuta. Se non è
permesso il ricircolo dell'aria, collegare l'attacco di
uscita ad un sistema di condotte che invia l'aria
all'esterno.
4USO
4.1
!
.
ATTENZIONE!
Prima dell'uso consultare le disposizioni di
sicurezza.
Decidere in base alle leggi locali e ai
procedimenti di saldatura se è o no è possibile
riciclare.
Quando usate la macchina controllate regolarmente
l'indicatore INTASAMENTO FILTRO (fig. 4.1A).
L'indicatore rosso che si muove lentamente verso l'alto
indica l'incremento dell'intasamento o la saturazione
del filtro. L'intasamento o la saturazione del filtro
determinano una riduzione della capacità aspirante che
può determinare una eccessiva concentrazione di fumi
dannosi.
Sostituire il filtro come indicato nel capitolo 5.
5MANUTENZIONE
La macchina è stata progettata per funzionare a lungo
senza problemi e con una manutenzione limitata. Per
poter garantire ciò, in questo capitolo vengono
descritte una semplice e regolare manutenzione e le
operazioni di pulizia necessarie. Se presterete la
necessaria cura ed opererete le manutenzioni a
intervalli regolari, ogni eventuale problema sarà rilevato
prima che possa determinare una messa fuori uso della
macchina.
Gli intervalli di manutenzione indicati, possono variare
secondo le varie condizioni ambientali e di utilizzo.
Pertanto si raccomanda di ispezionare minuziosamente
e completamente la macchina una volta all'anno oltre a
quanto indicato come manutenzione periodica. Per
questo contattate il Vs. fornitore.
!
!!
!
.
AVVERTIMENTO
I ritardi nell'esecuzione delle manutenzioni
possono generare incendi.
0507300010/SFD/190303/D
0507300010/SFD/0206/04 IT - 8
.
AVVERTIMENTO
Prima di iniziare ognuna delle attività
manutentive qui sotto riportate, spegnete
l'aspiratore collegato e staccate la spina della
corrente dalla presa.
5.1 Manutenzione periodica
Le operazioni di manutenzione esposte nella
sottostante tabella e indicate con
[1]
possono essere
effettuate dall'utilizzatore; le altre operazioni sono
strettamente riservate a tecnici di manutenzione
qualificati ed autorizzati.
5.2 Sostituzione del filtro
!
.
AVVERTIMENTO
Un filtro saturato spesso contiene polvere e
particelle che se inalate possono rappresentare
un pericolo per la salute se inalate. Quando
sostituite un filtro indossate sempre una
mascherina protettiva di buona qualità ed
omologata. Imballate il filtro in un sacchetto di
plastica chiuso e disponetene conformemente
alle norme locali.
Sostituire il filtro:
- quando è danneggiato
- quando l'indicatore lo richiede
- quando la capacità aspirante non è più sufficiente
5.1 5.2
Azione Ogni
mese
Ogni 6
mesi
Pulire l'esterno della macchina con detergente delicato. X
[1]
Pulire l'interno della macchina con un aspirapolvere industriale e rimuovere la polvere
dal compartimento del filtro.
X
[1]
Pulire il parascintille con un aspirapolvere. X
[1]
Controllare se il filtro è danneggiato, intasato o saturato. X
[1]
0507300010/SFD/190303/D
0507300010/SFD/0206/04 IT - 9
5.3
Dovete imparare con l'esperienza quando sostituire il
filtro, la durata del filtro dipende dalla composizione dei
fumi di saldatura, dall'umidità, ecc.
Svitare la manopola (fig. 5.1A) e rimuovere il copri
filtro (fig. 5.1B)
Svitare il dado (fig. 5.2A) e rimuovere il tappo di
chiusura filtro (fig. 5.2B)
Rimuovere il filtro (fig. 5.3A). Non è necessario
smontare il para-scintille (fig. 5.3B). Comunque si
raccomanda di pulire il para-scintille e il
compartimento del filtro usando un aspirapolvere
industriale.
Posizionare il nuovo filtro e rimontare le altri parti
seguendo l'ordine inverso.
6 RIPARAZIONE DEI GUASTI
Se la macchina non funziona (correttamente),
consultate la lista di controllo seguente per vedere se
Voi stessi potete porre rimedio al problema. Se ciò non
fosse possibile consultate un tecnico di manutenzione
qualificato ed autorizzato.
.
¡AVVERTIMENTO
Staccare sempre il collegamento
dell'aspiratore prima di effettuare gli interventi
di seguito riportati.
Preventivamente leggete le istruzioni per la
riparazione riportate nella prima parte di
questo manuale.
!
.
Alcuni dei problemi evidenziati nella seguente
lista di controllo possono anche essere causati
da difetti presenti nelle apparecchiature
collegate. Questo manuale tratta
esclusivamente di cause e rimedi connessi con
la macchina propriamente detta.
7PEZZI DI RICAMBIO
Per la disponibilità delle parti di ricambio per l'SFD
consultate il 'exploded view' incluso.
Indirizzate il Vs. ordine al Vs. fornitore e citate
sempre i seguenti dati:
- nome del prodotto, tensione di corrente e numero
di serie (vedere su targhetta d'identificazione)
- numero di codice del pezzo in questione
- descrizione
- quantità
Problema Possibile causa Soluzione
Insufficiente capacità
aspirante.
Filtro intasato o saturo. Sostituire il filtro.
Para-scintille intasato o saturato. Pulire il para-scintille.
Perdite d'aria. Controllare o riparare le guarnizioni.
Polvere o fumo dall'attacco di
uscita del filtro.
Filtro danneggiato o non montato
correttamente.
Sostituire il filtro o montarlo
correttamente.
0507300010/SFD/190303/D
0507300010/SFD/190303/C LT - 1
TURINYS
ĮŽANGA.....................................................................................................................................................LT - i
PRODUKTO IDENTIFIKACIJA ...........................................................................................................LT - i
SAUGAUS DARBO INSTRUKCIJOS IR ĮSPĖJIMAI .......................................................................LT - 2
PANAUDOTI PRODUKTAI IR APLINKA..........................................................................................LT - 3
1TECHNINĖS SĄLYGOS ..............................................................................................................LT - 4
1.1 Bendras apibūdinimas.......................................................................................................................................LT - 4
1.2 Matmenys..........................................................................................................................................................LT - 4
1.3 Slėgio kritimas ..................................................................................................................................................LT - 4
1.4 Aplinkos sąlygos...............................................................................................................................................LT - 4
2 BEDRAS APRAŠYMAS ............................................................................................................... LT - 4
2.1 Bendras aprašymas ...........................................................................................................................................LT - 4
2.2 Veikimas ...........................................................................................................................................................LT - 5
3 INSTALIAVIMAS..........................................................................................................................LT - 6
3.1 pakavimas ......................................................................................................................................................LT - 6
3.2 Tvirtinimas........................................................................................................................................................LT - 6
4 NAUDOJIMAS ..............................................................................................................................LT - 7
5 PRIEŽIŪRA ................................................................................................................................... LT - 7
5.1 Periodinė priežiūra............................................................................................................................................LT - 8
5.2 Filtro keitimas...................................................................................................................................................LT - 8
6GEDIMŲ NUSTATYMAS ............................................................................................................LT - 9
7 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS........................................................................................ LT - 9
!!!
!
!"!#$!!%!&'()&%*!$!$&+. . ^R./.$.
.
¯z
¯z¯z
¯z!
!
ÕÖ
ÕÖÕÖ
ÕÖ
!
ØÙ9ÚÛעܔM‹ØabLÜÝÞßMi
à[DILáàhâãeDJKBLMäåBN
>¬h¯z`HI‰j·{Inæ”çèÓéê
ëìíHîÔabLïðHÞßhâãeDJK
BLMäåBN>¬h¯z`HI‰j·{In-
-
N>¬h¯zeDJKBLMsteD>¬9Â7ªFqr
Rz°`8j·{In-
-
-N>¬h˜™`Mûþ`8IHIOÊ`8j·{In-
Â7}~9}£hÊ`8j·{In-
-_•ùúhÊ`8j·{In\¢{|8IHI"9
•–ùúš9›œ_h•ž`8j·{In-
-Ÿ zcœ_¡9¸BLMN>¬h-®`HI‰j·
{In-
-ëw¢•O¨>¬h<£`8j·{In-
-=$çèGMt|M¤¥)+,h¦¥8)*+,-B
§Ã¨a|D
§Ã¨a|D§Ã¨a|D
§Ã¨a|DJK9µM{|12-3)*+
,-G}£`aen-
¤G¥8Mt|M¤¥)+,9¤¨µª¡Pš;<=h
`HI‰j·{In-
-6Z-3M¬-®+M¯C°3M±²³°3w´
9ÞßhNq·12-3µècLM^yB¤¥8ñŽ
`8j·{In-
-ÑÒ9{|•–kBc{|bçèwàh¤¥`*
abLâãeDb†BN>¬h¶¯zj·{In-
)-³g*XgÓ>?@6>9@Ô·C-²¸Y¹Ó@>9AÔ-
)-³g*XgÓ>?@6>9@Ô)d-œ¸Y¹
Ó<B9AÔ-
)-èf*-6{|Ó>>9abL;>9AÔ-
)-f*gÓC?@Ó@C9AÔÔ{|-
-
-ºdYX-‰ñŽ{|b{|©h{|eDJKBLM
N>¬h¯z`HI‰j·{In-
-ÑÒ9Ó{|Ô•–kBc{|bçèwàh¤¥
`*abLâãeDJKBLMN>¬h¯z`HI‰
j·{In-
)-D-6»D°5,g-
)-¼Y+³èc-
)hYèc-
)-{|12-3k9½¾¿¼Y+³èc-
)-½À•àÓt«`850ÁÑsÔ-
)-æ”çèÓíHîÔ-
)-ºdÂXml-
)-D+³¬°3wXgÃB°39ÄÅ-
)çèml-
)-rÆ,cMÇm_BCDMÉ‘9ÈÊHî9¤¥-
)-ËÌMÍÎMÏÐ|bÑÒw\9ÜÝÞßM©à
wí9¤œ-
)-Ó‹G‹%eDCÄH789Š‹-
ÓN>¬h¯z‰ÃHI•–LMs}9CècBp¨
|a(qnÔ½¾MØÔÕžÖ®g)*+,-h!'É
8O¨MN>¬9hœ|8j·{In-
-)*+,-h!e¸BLM`8ID¤¥)+,
9Ø-,-9hm¥8O¨Ù"0ÚÛ¥8j·{In-
-
;øM<°±² Ž
;øM<°±² Ž;øM<°±² Ž
;øM<°±² Ž
!
!
N!"#$%‰LM¯z@Gö÷`HÉ|ÜH
¨HI;øM<°±² ŽgM¹Ç7-8èT
U@Gö÷`HÉ|ÜH¨HI;øM<°Ýh
$BÞL`8Iaen-
-
-N!"#$%B}~{|8IDËb˜™b‰h°¥8
j·{In-
-;øM<°MabL Ž9b†B!`bÂ7}~LM
•–GßàeDgt•BvBá`8M¡ B•_eD
fghÊ`8j·{In-
-ØÔÕžÖ®gNà®-è9»PhËb™Bâã`8
j·{In-
-y…B)*+,-h./`8j·{In-
y…Bµèc4-gabLc5-häB`8j·{In-
-å_æ¬-c9)*+,-±4-h•–çw{|f-
e+HîB¯zeDCÄHèymH¯zL`HI‰j
·{In-
!!!
!
!"!#$!!%!&'()&%*!$!$&+. . ^R./.%!.
.
'O
OO
O
!
-
N>¬LMNl‰#$`8ID¦_MòóO.Ëb™H<
°gâã•–G½W‰en½WHªFqrh°_MËb
B<°hö÷e|ÜM#b‰Âm`8¶¯zIb·Éaen-
-
}~{|8IDËb˜™b‰LM“Ë•–±²\¼¯z]
^BC¥8ž_aen}~{|8IDËb˜™ÑBRM
2B—nLÖ®7àhÅQB˜™eDCÄBôõIb
`aen˜™eDJKBLM<=>?@j·{In-
-
ÕÖ
ÕÖÕÖ
ÕÖ
!
Ëb˜™b‰G#ãkDgMo~BèpKG‹
%eDq|G[_aen-
-
ÕÖ
ÕÖÕÖ
ÕÖ
!
ÑÒ9•–hö÷eD¸BLM½¾M{|
8ID¤¥)+,9hm_M&4,r,c
&׺dghrI8j·{InŽsBMN
!"#$%9t†9<°wËhkºµj·{In-
-
-
-
-
'#&
O
OO
OËb
ËbËb
Ëb
!
ÑÒ9xBC¥8Ï{|8ID<°•–LM¯z@Gö÷
‰ÃD<°•–‰enf|Ñ9•–LM½¾M7-8è
>?@j·{In-
-
'#$
O
OO
O)*+,-9./
)*+,-9./)*+,-9./
)*+,-9./
!
-
ÕÖ
ÕÖÕÖ
ÕÖ
!
óô`b)*+,-BLM¤¨,guv—$h
wfexw01ÞßGNa|8IDfgG[_
aen)*+,-h./eDJKBLM½¾M
½¬ë‰ÊË{|byvXè6hzz`8j·
{In-
)*+,-hymBbc`bðC4-gBaµM
øf9wxByKeDCÄBñŽ`8j·{In-
!
-ÑÒ9JKB)*+,-h./`8j·{In-
)-)*+,-Gûþ`8IDJKM-
)-Y,5®-,-<?MC$O-BMN@@$=Ó)*+,-9
*a_ÔBC_./G½W‰[DfgGxÏ{|
bJK-
)-¤¥£ZGÅQ‰HIJK-
!
!
˜™r•
˜™r•˜™r•
˜™r•!˜™b‰
˜™b‰˜™b‰
˜™b‰!!"#$
!"#$!"#$
!"#$!
9PhÊ`8M{ë|}|"`8j·{In!!M^~3D!
õ–zã}h¯¥8M9»Phâã`M)*+,-Þ
PO¨xh!_I8j·{In!
D3-!
õ–zã}h¯¥8MØÔÕžÖ®hâã`8j·{In!D3!!
ûþM*a_GHIOMabóô`8IHIOM)*+,-
hÊ`8j·{In!
D3!!
!
!
!!!
!
!"!#$!!%!&'()&%*!$!$&+. . ^R./.%U.
.
(O
OO
O cde+B2-f*,g
cde+B2-f*,gcde+B2-f*,g
cde+B2-f*,g!
-
-N>¬G¡ B•_`8IHIJKBLMÑÒ9
ñ-6CèchÌÍ`8Ê`8j·{InèpK
G•‰ÃHIJKBLM7-8è>?@`8j
·{In-
-
ÕÖ
ÕÖÕÖ
ÕÖ
!
ÑÒ9<°hö÷eDJKBLM½¾M{
|8ID¤¥)+,9hm¥8j·{In-
-
-
ÑÒ9ñ-6CècB}~{|8IDèpK
»¼9jLM{|8ID}~»9‡ˆB
C¥8‹%`8ID¢£”R[_aenN!"
#$%‰LMt|M>¬àBsŠ`8IDè
pK»¼g•]^9µh#$`8Iaen-
-
!
èpK»¼
èpK»¼èpK»¼
èpK»¼
!
‹Œ
‹Œ‹Œ
‹Œ
!
]^
]^]^
]^
!
)*+,-9•*a_MabLóôn
!
)*+,-h./eDn
!
ØÔÕžÖ®G01`8IDMabLóô`8
IDn
!
ØÔÕžÖ®hâãeDn
!
¤¥£ZGèÅQn
!
¥8ä•G¤¨a|8IDn
!
B-+‘hÊabL./eDn
!
c¡ª¡PO¨xwËGcDn
!
)*+,-BŽ•Gœ¥8IDMabLymB
I®{|8IHIn
!
)*+,-h./eDMabLymB!'
ÉDn
!
!
*O
OO
OèhDi-j9ªA
èhDi-j9ªAèhDi-j9ªA
èhDi-j9ªA!
-
èhDi-jB.I8LM'9Q•uB}~{|8Ia
en-
-
-<=>BªAeDJKBLMÑÒ9r•R½¾tE`
8j·{In-
)-1MœZ&YgBCD+-ÐÓHIJhÌÍ`
8j·{IÔ-
)-ªAeDP¬9¬--
)-1-
)-û-
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Plymovent SFD Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue