Endres+Hauser EA Main electronics Digital communication Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction
Products Solutions Services
Istruzioni di installazione
Elettronica principale
Comunicazione digitale
Cerabar, Deltabar
EA01308P/16/IT/04.23-00
71607614
2023-03-02
EA01308P
2 Endress+Hauser
1 Uso previsto
Un'unità difettosa può essere sostituita soltanto con una funzionante dello stesso tipo.
Usare solo ricambi originali di Endress+Hauser.
Controllare in W@M Device Viewer se la parte di ricambio è adatta al misuratore esistente.
Alcuni misuratori forniscono al loro interno una panoramica delle parti di ricambio. Se il
set di parti di ricambio è elencato nella panoramica, non occorre controllare Device
Viewer.
=
www.endress.com/deviceviewer
Order code Description
Ser. No.: 12345...
=
2 Personale autorizzato ad eseguire le riparazioni
Il personale tecnico deve soddisfare i seguenti requisiti previsti per la riparazione, montaggio,
installazione elettrica e messa in servizio dei misuratori:
Il personale tecnico specializzato deve essere adeguatamente formato sulla sicurezza degli
strumenti.
Deve conoscere le singole condizioni operative dei dispositivi.
Nel caso dei misuratori certificati Ex, il personale deve essere adeguatamente formato sulla
protezione dal rischio di esplosione.
Il personale tecnico che esegue l'intervento è responsabile dello svolgimento in sicurezza
del lavoro e in conformità alle norme di qualità previste. Deve anche garantire la
sicurezza del dispositivo dopo la riparazione.
3 Istruzioni di sicurezza
Conformità alle normative nazionali che disciplinano procedure di montaggio, installazione
elettrica, messa in servizio, manutenzione e riparazione.
Dispositivo in tensione! Rischio di scosse elettriche potenzialmente fatali. Aprire il
dispositivo soltanto dopo averlo scollegato dall'alimentazione elettrica.
Per dispositivi destinati all'uso in luoghi pericolosi, osservare le istruzioni nella
documentazione Ex (XA).
EA01308P
Endress+Hauser 3
In caso di dispositivi impiegati in applicazioni inerenti la sicurezza in conformità alla norma
IEC 61508 o IEC 61511: al termine della riparazione eseguire la messa in servizio in
conformità alle Istruzioni di funzionamento.
Prima di rimuovere il dispositivo: porre il processo in condizioni di sicurezza e scaricare dal
tubo le sostanze pericolose del processo.
Rischio di ustioni causate da superfici calde! Prima di eseguire l'intervento, attendere che
sistema e misuratore si siano raffreddati in modo da poterli toccare.
In caso di dispositivi nel modo misura fiscale, lo stato misura fiscale decade dopo la
rimozione della guarnizione.
Attenersi alle Istruzioni di funzionamento del dispositivo.
Rischio di danneggiamento dei componenti elettronici! Accertarsi che l'ambiente di lavoro
sia protetto dalle scariche elettrostatiche.
Dopo la rimozione del coperchio del vano dell'elettronica: rischio di scosse elettriche a causa
dell'assenza della protezione anticontatto!
Spegnere il dispositivo prima di rimuovere i coperchi interni.
Non sono ammesse modifiche al dispositivo.
Aprire la custodia soltanto per brevi periodi. Prevenire l'ingresso di corpi estranei, umidità o
sostanze contaminanti.
Le guarnizioni difettose devono essere sostituite solo con guarnizioni originali
Endress+Hauser.
In caso di filettature danneggiate o difettose, occorre riparare il dispositivo.
Non lubrificare le filettature (ad esempio del coperchio del vano dell'elettronica o del
coperchio del vano connessioni).
Se lo spazio è ridotto o durante la riparazione l'intensità dielettrica del dispositivo non è
garantita, al termine dell'intervento eseguire una prova (ad esempio, prova ad alta tensione
in conformità alle istruzioni del costruttore).
Connettore di servizio:
Non collegare in atmosfere potenzialmente esplosive.
Collegare soltanto a dispositivi di servizio Endress+Hauser.
Rispettare le istruzioni per il trasporto e la restituzione del dispositivo indicate nelle
Istruzioni di funzionamento.
Per eventuali domande, contattare Endress+Hauser Service: www.addresses.endress.com
4 Elenco degli utensili
4 mm Dimensione1 T10
EA01308P
4 Endress+Hauser
5 Versione custodia
1 2 3
4
1 Custodia a doppio vano
2 Custodia a doppio vano, form L
3 Custodia a vano unico
4 Custodia a vano unico, 316L igienica
6 Smontaggio
6.1 Custodia a doppio vano (non form L)
6.1.1 Rimozione del pannello superiore
1 → 2
0.7 Nm
2 x
4
2.
1.
Opzionale: serratura coperchio
EA01308P
Endress+Hauser 5
6.1.2 Opzionale: rimozione del display
1 → 2
1.
2.
6.1.3 Rimozione dell'elettronica
1 → 2 → 3
0.7 Nm
10
1.
2.
6.1.4 Rimozione di HistoROM
Il modulo dell'elettronica contiene un'HistoROM plug-in, nel quale sono memorizzati i dati di
tutti i dispositivi e punti di misura.
EA01308P
6 Endress+Hauser
AVVISO
Il dispositivo non può essere impiegato senza l'HistoROM.
Utilizzare l'HistoROM originale: ritirare l'HistoROM in un luogo sicuro fino alla sua
installazione nel nuovo modulo dell'elettronica. Dopo l'installazione del modulo
dell'elettronica, il dispositivo è pronto per l'uso.
Utilizzare l'HistoROM in dotazione, che è vuoto. Riconfigurare il dispositivo dopo
l'installazione del modulo dell'elettronica.
1
6.2 Custodia a vano unico e custodia a doppio vano, form L
6.2.1 Rimozione del pannello superiore
1 → 2 → 3 →
0.7 Nm
2 x
4
1.
2.
Opzionale: serratura coperchio Opzionale: custodia a vano unico
con coperchio con serratura,
316L igienica
EA01308P
Endress+Hauser 7
4
1.
2.
6.2.2 Opzionale: rimozione del display
1 → 2
1.
2.
6.2.3 Opzionale: rimozione del trasmettitore VU140
Per cablaggio del cliente: fasi 1, 2, 3
Per M12: fasi 2, 3
1 → 2 → 3
1 2 3 4 5 6 7 8
2.
1.
EA01308P
8 Endress+Hauser
6.2.4 Rimozione dell'elettronica principale
Custodia a vano unico: fasi 1, 2, 4, 5
Custodia a doppio vano, form L: fasi 3, 4, 5
1 → 2 → 3 →
0.7 Nm
10
0.7 Nm
10
4 → 5
1.
2.
6.2.5 Rimozione di HistoROM
Il modulo dell'elettronica contiene un'HistoROM plug-in, nel quale sono memorizzati i dati di
tutti i dispositivi e punti di misura.
EA01308P
Endress+Hauser 9
AVVISO
Il dispositivo non può essere impiegato senza l'HistoROM.
Utilizzare l'HistoROM originale: ritirare l'HistoROM in un luogo sicuro fino alla sua
installazione nel nuovo modulo dell'elettronica. Dopo l'installazione del modulo
dell'elettronica, il dispositivo è pronto per l'uso.
Utilizzare l'HistoROM in dotazione, che è vuoto. Riconfigurare il dispositivo dopo
l'installazione del modulo dell'elettronica.
1
7 Installazione
7.1 Istruzioni generali per l'installazione
L'installazione viene eseguita eseguendo in ordine inverso la procedura descritta per la
rimozione.
7.2 Istruzioni speciali per l'installazione
7.2.1 Montaggio di HistoRom
1
EA01308P
10 Endress+Hauser
7.2.2 Per display separato FHX50B: prestare attenzione all'assegnazione dei morsetti
Le assegnazioni dei morsetti sul trasmettitore VU140 e sul ricevitore VU141 devono
coincidere (tutti i morsetti (da 1 a 8)). Collegare la schermatura del cavo ai morsetti di terra su
entrambi i lati.
1 2 345 6 78
12
1 2 3456 7 8
1 Trasmettitore VU140
2 Ricevitore VU141
7.2.3 Serratura coperchio
In caso di dispositivi con coperchio con serratura, la vite di fissaggio deve sporgere al di sopra
del bordo inferiore del coperchio. Osservare la posizione della vite di fissaggio prima e durante
l'avvitamento del coperchio.
8 Configurazione (solo per nuovo HistoROM)
In caso di sostituzione del vecchio HistoROM con il nuovo, HistoROM vuoto, occorre
riconfigurare le necessarie impostazioni del dispositivo, ad esempio, occorre riconfigurare i
campi di misura Imp. iniz. scala e Imp. fondo scala, TAG.
La configurazione viene eseguita mediante le seguenti interfacce disponibili su richiesta:
HART, Bluetooth o display con pulsanti.
Al termine della configurazione, il dispositivo è nuovamente pronto per l'uso.
Dopo la sostituzione, numero di serie del dispositivo, codice d'ordine, codice di attivazione
e procedura guidata per Heartbeat, SIL e WHG non sono più disponibili.
Ripristino dei parametri del dispositivo:
Se i parametri del dispositivo erano stati caricati prima della sostituzione di HistoROM, è
possibile ripristinare lo stato esistente al momento dell'upload tramite Fieldcare con il
numero di serie del dispositivo.
Importante!
Durante il download dei dati, occorre selezionare la seguente opzione: Guida → Importa /
Esporta → Modulo dell'elettronica sostituito "SÌ".
È possibile ripristinare la configurazione del dispositivo al momento della consegna
mediante Endress+Hauser Service.
EA01308P
Endress+Hauser 11
9 Smaltimento
Se richiesto dalla Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), il prodotto è contrassegnato con il simbolo raffigurato per minimizzare
lo smaltimento di RAEE come rifiuti civili indifferenziati. I prodotti con questo contrassegno
non devono essere smaltiti come rifiuti civili indifferenziati. Renderli, invece, al produttore
per essere smaltiti in base alle condizioni applicabili.
www.addresses.endress.com
*71607614*
71607614
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Endres+Hauser EA Main electronics Digital communication Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction