STUDIO DUE SMART MAX30 RGBWA Manuale utente

Categoria
Illuminazione di comodità
Tipo
Manuale utente
User manual
Manuale d’uso
RGBWA - MONOCHROMATIC - WHITE BALANCE
Smart
Smart
series
series
RDM
SMART 17
SMART 17
SMART MAX30
SMART MAX30
this page is intentionally left blank / questa pagina è stata lasciata intenzionalmente bianca
rel.5_12/20 - Studio Due
3
INDEX
Page 4 Safety informations / Informazioni di sicurezza
Page 5 Introduction / Introduzione
Page 6 Technical features / Caratteristiche tecniche
Page 8 Main supply connection / Collegamento fonte di alimentazione
Page 9 DMX connections / Connessioni DMX
Page 10 Example of connections DMX-Controller / Esempi di collegamento DMX-Controller
Page 11 Setup and configuration (touch control panel) / Configurazione e settaggio (pannello di controllo touch)
Page 14 DMX Channels list / Lista canali DMX
Page 18 Physical / Dimensioni
Page 20 CE standards / Certificazioni CE
Page 22 Warranty / Garanzia
rel. 5_12/20 - Studio Due 4
.................................................................................................................. ENG
SAFETY INFORMATION (service personnel)
IMPORTANT !
READ ALL CAUTIONS AND WARNINGS PRIOR TO OPERATE THIS EQUIPMENT.
INSTRUCTION TO PREVENT INJURY OR DAMAGE DUE TO ELECTRIC SHOCK, FIRE, MECHANICAL HAZARDS, DANGEROUS MATTERS.
• PROTECTION AGAINST DANGEROUS MATTERS
At the end of its life, must be collected separately. It shouldn’t be thrown as urban waste and neither released in the environment.
It must be collected from the nearest special waste collection point or consigned to your dealer that provides the service.
The incorrect waste disposal can damage the environment and the people for the presence of dangerous substances.
Sanctions are provided for an unauthorized disposal. ............................................................................................................................................................
• PROTECTION AGAINST FIRE
1) Maintain minimum distance of 0,2 meter to lighted objects.
2) Replace fuses (if present) only with the specified type and rating.
3) Do not install the fixture close to heat sources. Do not lay the connection cable on the fixture when it is warm.
4) Fixture designed to be installed on normally flammable surfaces. .....................................................................................................................................
• PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK
1) This equipment must be earthed.
2) Class I equipment. The power supply cord includes a protective earthing conductor as part of the cord.
3) Disconnect power before servicing (service personnel).
4) To replace the LEDs, contact: Studio Due Trade Srls.
5) If the external flexible cable of this appliance is damaged, it must only be replaced by the manufacturer,
its assistance service, or equivalent qualified personnel, in order to avoid dangers. ...........................................................................................................
• PROTECTION AGAINST MECHANICAL HAZARDS
1) Use secondary safety chain when fixing this equipment.
2) The protection screens and the lenses must be replaced with genuine parts only if they are visibly damaged and
their effectiveness has been reduced, for example, by cracks or deep scratches.
3) Do not look directly into the illuminated LEDs of the product for long periods of time. LED lamps can cause eye
damage or irritation. Do not look directly into the light source using an optical instrument that focuses on the light beams.
The device should be positioned so that there is no prolonged observation of the device at a distance of less than 100cm. (RG1 – IEC/TR 62778:2014).
................................................................................................................... ITA
INFORMAZIONI DI SICUREZZA (personale di servizio)
IMPORTANTE !
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTI GLI AVVERTIMENTI PRIMA DI COMPIERE QUALUNQUE OPERAZIONE SU QUESTO APPARECCHIO.
ISTRUZIONI PER PREVENIRE LESIONI O DANNI DOVUTI AL FUOCO, ALLE SCOSSE ELETTRICHE, AI RISCHI MECCANICI ED A SOSTANZE PERICOLOSE.
•PROTEZIONE CONTRO SOSTANZE PERICOLOSE
A fine vita è oggetto di raccolta separata, non gettare nei comuni cassonetti di rifiuti urbani, né tantomeno nell’ambiente.
Può essere consegnato presso i centri di raccolta delle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Lo smaltimento errato può causare danni alle persone e all’ambiente per la possibile presenza di sostanze pericolose.
Sono previste sanzioni in caso di smaltimento abusivo dei suddetti prodotti. ..........................................................................................................................
•PROTEZIONE CONTRO IL FUOCO
1) Mantenere la distanza minima di 0,2 metri dagli oggetti illuminati.
2) Sostituire i fusibili (se presenti) solo con altri dello stesso tipo e valore.
3) Non installare il faro vicino fonti di calore. Non appoggiare il cavo di connessione sul faro quando questo è caldo.
4) Questo apparecchio è adatto per il montaggio su superfici normalmente infiammabili. .......................................................................................................
•PROTEZIONE CONTRO SCOSSE ELETTRICHE
1) Questo apparecchio necessita di messa a terra.
2) Apparecchio di Classe I. Il conduttore di protezione deve far parte del cavo di alimentazione.
3) Disconnettere l’alimentazione prima di aprire l’apparecchio (personale di servizio).
4) Per la sostituzione dei LED contattare l’azienda: Studio Due Trade Srls
5) Se il cavo flessibile esterno di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente
dal costruttore, dal suo servizio di assistenza, o da personale qualificato equivalente, al fine di evitare pericoli. .................................................................
•PROTEZIONE CONTRO RISCHI MECCANICI
1) Usare la catena di sicurezza supplementare quando installate l’apparecchio.
2) Gli schermi di protezione e le lenti devono essere sostituiti sempre con ricambi originali se sono visibilmente danneggiati
e se la loro efficacia è stata ridotta, per esempio, da fessure o incisioni profonde.
3) Non guardare direttamente nei LED illuminati del prodotto per lunghi periodi di tempo. Le lampade a LED possono
causare danni o irritazione agli occhi. Non guardare direttamente nella sorgente luminosa utilizzando uno strumento
ottico che si concentra sui fasci di luce. L’apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista
un’osservazione prolungata dell’apparecchio ad una distanza inferiore di 100cm. (RG1 – IEC/TR 62778:2014).
rel.5_12/20 - Studio Due
5
.................................................................................................................. ENG
INTRODUCTION
CHECK THAT THE FIXTURE HAS NOT BEEN DAMAGED DURING TRANSPORT. IF IT HAS BEEN DAMAGED OR IT DOES NOT WORK, ADDRESS THE
SELLER. WHETHER THE FIXTURE HAS BEEN SHIPPED TO YOU DIRECTLY, PLEASE CONTACT THE SHIPPING COMPANY.
ONLY THE CONSIGNEE (PERSON OR COMPANY) CAN CLAIM FOR THESE DAMAGES.
Thank you for choosing one of the SMART RDM series appliances, our small and compact IP67 FLOOD LIGHT projector. Suitable for permanent architectural
installations, is flexible for mounting on poles, walls or on the ground.
RDM control and configuration. Integral Wireless DMX control is available as an option (art. WI PCB-REC).
• Standard fixture colour finishing is grey.
• Art. 2001 SMART17 RDM RGBWA • Art. 2050 SMART MAX30 RDM RGBWA
• Art. 2002 SMART17 RDM M (monochromatic) • Art. 2053 SMART MAX30 RDM M (monochromatic)
• Art. 20021 SMART17 M PLUG-IN (monochromatic) • Art. 20531 SMART MAX30 M PLUG-IN (monochromatic)
• Art. 20022 SMART17 RDM WB (white balance) • Art. 2052 SMART MAX30 RDM WB (white balance)
To obtain the best performances and for a correct functioning of this unit for the years to come, we suggest you to read carefully this manual before
connecting or putting the fixture into use. By doing so you will gain experience with its commands and connections and you will be easily able to use it.
YOUR REFERENCE
Always remember to give the serial number and to specify the model any time you address the seller for information or assistance.
BASIC KIT
• Fixture
• Main power 1.5mt 3x1 cable
• IN-OUT DMX 3pins IP67 connectors
• User manual
• Studio Due warranty
• CE standards
................................................................................................................... ITA
INTRODUZIONE
CONTROLLATE CHE L’APPARECCHIO NON ABBIA SUBITO ALCUN DANNO DURANTE IL TRASPORTO. SE AVESSE SUBITO DEI DANNI O SE NON DOVESSE
FUNZIONARE, RIVOLGETEVI AL VOSTRO RIVENDITORE. SE L’APPARECCHIO VI È STATO SPEDITO DIRETTAMENTE, RIVOLGETEVI SUBITO ALLA DITTA DI
TRASPORTO.
SOLO IL DESTINATARIO (LA PERSONA O DITTA RICEVENTE L’APPARECCHIO) PUÒ RECLAMARE PER QUESTO TIPO DI DANNI.
Grazie per aver scelto uno degli apparecchi della serie SMART RDM, il nostro piccolo e compatto proiettore IP67 FLOOD LIGHT. Adatto per installazioni
architettoniche permanenti, è ideale per il montaggio su pali, pareti o sul terreno.
Controllo e configurazione RDM. Il controllo DMX wireless integrato è disponibile come opzione (art. WI PCB-REC).
• Finitura standard colore grigio.
• Art. 2001 SMART17 RDM RGBWA • Art. 2050 SMART MAX30 RDM RGBWA
• Art. 2002 SMART17 RDM M (monocromatico) • Art. 2053 SMART MAX30 RDM M (monocromatico)
• Art. 20021 SMART17 M PLUG-IN (monocromatico) • Art. 20531 SMART MAX30 M PLUG-IN (monocromatico)
• Art. 20022 SMART17 RDM WB (white balance) • Art. 2052 SMART MAX30 RDM WB (white balance)
Per ottenere il meglio delle prestazioni ed un corretto funzionamento negli anni di questa unità, Vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale
prima di collegarla e metterla in uso. In questo modo acquisirete familiarità con i suoi comandi e collegamenti affinché possiate utilizzarla facilmente.
VOSTRA REFERENZA
Citate sempre il numero del modello e di serie ogni volta che Vi rivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.
CONFEZIONE BASE
• Apparecchio
• Cavo di rete 1.5mt 3x1
• Connettori IN-OUT DMX 3pins IP67
• Manuale d’uso
• Garanzia Studio Due
• Dichiarazione CE
OPTIONAL ACCESSORIES
- Barn-door
- Wireless DMX receiver
ACCESSORI OPZIONALI
- Barn-door
- Ricevitore Wireless DMX
rel. 5_12/20 - Studio Due 6
.................................................................................................................. ENG / ITA
SMART 17 TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE TECNICHE SMART 17
ITEM RGBWA [ KEY features ] SMART 17
LEDs 13 RGB-NW (White 4000K) + 4 PC-Amber (NICHIA hi-power LEDs)
Total light power 33W
Lumen R 520, G 850, B 300, W 800, A 500
Optics 24° (23mm lenses) PMMA 8N
On request: 12°, 36°, 10°x30°, 15°x55°
Tilt 175° manual
Connections Main IN: 1.5mt 3x1 cable with bare ends
DMX: IN-OUT 3pins IP67 connectors
Control Standard interface: RS-485
Protocol: USITT DMX512 / RDM
> Available as accessories: Wireless DMX receiver
Setup and Configuration RDM control/configuration or by DRS (remote control device)
Dedicated DMX channel for white balance
DMX or Auto mode with Master-Slave function
Intelligent temperature control
Halogen simulation
CYM simulation
Flicker-free function
Smooth dimming function
Power supply Universal 100/240VAC, 47-63Hz
Active PFC: >0.9@230V
Current 0,16A@230Vac
Power 36W
DMX channels 10CH mode, 7CH mode, 6CH mode, 5CH mode
Physical 175x95x215 mm
Weight 2,2 Kg
Material Housing in die-cast aluminium - bracket in stainless steel - ultra clear white 4mm tempered glass
2700K 6500K
WW W
warm neutral cool
BGR A
ITEM FIXTURE [ KEY features ]
LEDs Monochromatic 17 NICHIA-NVSL219C 4000K available 2700K, 5000K, 6500K
On request: red, green, blue or amber
White Balance 9 warm white (2700K) + 8 cool white (6500K) NICHIA-NVSL219C
Total light power 28W
Lumen Monochromatic 3000lm @4000K
White Balance 2500lm @4000K
Optics 24° (23mm lenses) PMMA 8N - On request: 12°, 36°, 10°x30°, 15°x55°
Tilt 270° manual
Connections IN-OUT DMX 3pins IP67 connectors (none for Plug-in version) - 1.5mt 3x1 cable. with bare ends
Control - Setup DMX 512 / RDM - RDM / DRS
Dedicated DMX channel for white balance
DMX or Auto mode with Master-Slave function
Halogen simulation
Flicker-free function
Smooth dimming function
Power consumption 32W - 0,12A@230V
Voltage range Universal 100/240VAC, 47-63Hz, Active PFC: >0.9@230V
DMX channels Monochromatic : 3CH mode, 1CH mode (none for Plug-in version)
White Balance: 4CH mode, 2CH mode, 1CH mode
Physical 175x95x215 mm
Weight 2,2 Kg
Material Housing in die-cast aluminium - bracket in stainless steel - ultra clear white 4mm tempered glass
rel.5_12/20 - Studio Due
7
.................................................................................................................. ENG / ITA
SMART MAX30 TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE TECNICHE SMART MAX30
ITEM RGBWA [ KEY features ] SMART MAX30
LEDs 24 RGB-NW (White 4000K) + 6 PC-Amber (NICHIA hi-power LEDs)
Total light power 59W
Lumen R 960lm, G 1570lm, B 550lm, W 1479lm, A 850lm
Optics 24° (23mm lenses) PMMA 8N
On request: 12°, 36°, 10°x30°, 15°x55°
Tilt 175° manual
Connections Main IN: 1.5mt 3x1 cable with bare ends
DMX: IN-OUT 3pins IP67 connectors
Control Standard interface: RS-485
Protocol: USITT DMX512 / RDM
> Available as accessories: Wireless DMX receiver
Setup and Configuration RDM control/configuration or by DRS (remote control device)
Dedicated DMX channel for white balance
DMX or Auto mode with Master-Slave function
Intelligent temperature control
Halogen simulation
CYM simulation
Flicker-free function
Smooth dimming function
Power supply Universal 100/240VAC, 47-63Hz
Active PFC: >0.9@230V
Current 0,28A@230Vac
Power 65W
DMX channels 10CH mode, 7CH mode, 6CH mode, 5CH mode
Physical 205x110x235 mm
Weight 3,2 Kg
Material Housing in die-cast aluminium - bracket in stainless steel - ultra clear white 4mm tempered glass
2700K 6500K
WW W
warm neutral cool
BGR A
ITEM FIXTURE [ KEY features ] SMART MAX30
LEDs Monochromatic 30 NICHIA-NVSL219C 4000K available 2700K, 5000K, 6500K
On request: red, green, blue or amber
White Balance 15 warm white (2700K) + 15 cool white (6500K) NICHIA-NVSL219C
Total light power 40W
Lumen Monochromatic 5000lm @4000K
White Balance 4500lm @4000K
Optics 24° (23mm lenses) PMMA 8N - On request: 12°, 36°, 10°x30°, 15°x55°
Tilt 175° manual
Connections IN-OUT DMX 3pins IP67 connectors (none for Plug-in version) - 1.5mt 3x1 cable with bare ends
Control - Setup DMX 512 / RDM - RDM / DRS
Dedicated DMX channel for white balance
DMX or Auto mode with Master-Slave function
Halogen simulation
Flicker-free function
Smooth dimming function
Power consumption 44W - 0,2A@230V
Voltage range Universal 100/240VAC, 47-63Hz, Active PFC: >0.9@230V
DMX channels Monochromatic : 3CH mode, 1CH mode - White Balance: 4CH mode, 2CH mode, 1CH mode
(none for Plug-in version)
Physical 205x110x235 mm
Weight 3,2 Kg
Material Housing in die-cast aluminium - bracket in stainless steel - ultra clear white 4mm tempered glass
rel. 5_12/20 - Studio Due 8
.................................................................................................................. ENG / ITA
CONNECTION TO THE MAIN POWER / CONNESSIONE ALLA RETE ELETTRICA
This equipment must be earthed.
Class I equipment. The power supply cord includes a protective earthing conductor as part of the cord.
IMPORTANT: to ensure the protection rating of the fixture, in case of replacement of the conductor cable, refer to the CONDUCTOR SIZE TABLE
Questo apparecchio necessita di messa a terra.
Apparecchio di Classe I. Il conduttore di protezione deve far parte del cavo di alimentazione.
IMPORTANTE: per garantire il grado di protezione dell’apparecchio, in caso di sostituzione del cavo di alimentazione, fare riferimento alla TABELLA
SEZIONE CONDUTTORE.
ATTENTION - HIGH VOLTAGE!
ALWAYS DISCONNECT THE MAINS SUPPLY BEFORE ACCESS TO THE CONNECTION AREA.
ATTENZIONE - ALTA TENSIONE!
SCOLLEGARE SEMPRE L’ALIMENTAZIONE PRIMA DI APRIRE IL VANO DEI COLLEGAMENTI.
CONDUCTOR SIZES / SEZIONE CONDUTTORE
(length / lunghezza < 20mt.)
MAINS VOLTAGE CROSS SELECTIONAL AREAS
230V 3X1 mm2 (minimum)
POWER INPUT/
INGRESSO ALIMENTAZIONE ø 6 - 12mm
MAIN IN
Ingresso rete
BROWN / 100/240Vac - 50-60Hz
BLUE / NEUTRAL
GREEN-YELLOW / GROUND
MAIN IN CONNECTION
UNIVERSAL MAIN VOLTAGE
100-240V.~ / 50-60Hz
PIN SIGNAL
(L) Line
(N) Neutral
(G) Ground
Metal
Anti-Condensation
Valve
rel.5_12/20 - Studio Due
9
DMX IN/OUT
.................................................................................................................. ENG / ITA
CONNECTION TO THE DMX SIGNAL / CONNESSIONE AL SEGNALE DMX
DMX TERMINAL LINE
The wrong connection of the terminal line or its non-connection are probably the most frequent reasons of the lower DMX
signal.
The terminator is a terminal resistor fitted at the end of the cable. (see pict. 1)
The terminal resistor should have the same value as the impedance of the connection cable (120 Ohm).
It is recommanded that all DMX 512 systems have the terminal resistor fitted in the end of DMX line.
TERMINALE LINEA DMX
L’incorretto o il mancato collegamento del terminale di linea è probabilmente la più comune causa del difettoso funzionamento
della linea DMX.
Il terminale di linea DMX consiste in una resistenza posta alla fine della linea. (vedere fig. 1)
La resistenza terminale dovrebbe avere lo stesso valore dell’impedenza del cavo di collegamento (120 Ohm).
E’ raccomandato per tutti i sistemi DMX 512, di inserire il teminale di linea nel connettore di uscita DMX dell’ultimo apparecchio
collegato.
120 Ohm
Termination resistor
Terminale di linea
Termination resistor
Terminale di linea
120 Ohm
pict. 1
PIN
1SHIELD GROUND/RETURN/OV
2)DETREVNI,-(TNEMELPMOCATADROTCUDNOCRENNI
3 INNER CONDUCTOR DATA TRUE ( +, NON INVERTED)
DMX inputDMX output Termination resistor
Terminale di linea
120 Ohm
DMX inputDMX output
120 Ohm
Termination resistor
Terminale di linea
1
2
3
ø 14mm
Female connector
ø 14mm
Male connector
rel. 5_12/20 - Studio Due 10
.................................................................................................................. ENG / ITA
EXAMPLE OF CONNECTION DMX CONTROLLER - FIXTURES / ESEMPIO DI COLLEGAMENTO CENTRALINA - FARI
DMX
fixture 1 fixture 2 fixture 3 fixture 4
TL
NORMAL
Address
set-up 4ch
=C001
Address
set-up 4ch
=C005
Address
set-up 4ch
=C009
Address
set-up 4ch
=C013
fixture 2 fixture 3 fixture 4
TL
MASTER / SLAVE
Set up = MASTER set-up = SLAVE set-up = SLAVE set-up = SLAVE
fixture 1
NORMAL AND MASTER/SLAVE FUNCTIONS / FUNZIONI NORMAL E MASTER/SLAVE
Example 1/ Esempio 1
DMX
Last fixture/
Ultimo apparecchio
Termination resistor/
Terminale di linea
Example 2 / Esempio 2
DMX
line 1 / linea 1
line 2 / linea 2
DMX 1 out DMX 2 out
Connection controller-spot to
1 DMX 512 output over 150 mt. long
Collegamento centralina-spot ad una sola
linea di uscita DMX 512 lunga oltre 150 mt.
LINE > 150 mt. (with microphonic or audio cable)
LINEA > 150 mt. (con cavo microfonico o audio)
DMX
Example 3 / Esempio 3
SIGNAL AMPLIFIER
AMPLIFICATORE
DI SEGNALE
DMX out
DMX out
TL=
Terminal Line
for example fixture set-up at 4 channels
TL
TL
TL
TL
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
Last fixture/
Ultimo apparecchio
Termination resistor/
Terminale di linea
fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio fixture /
apparecchio
fixture /
apparecchio
Last fixture/
Ultimo apparecchio
Termination resistor/
Terminale di linea
Last fixture/
Ultimo apparecchio
Termination resistor/
Terminale di linea
fixture /
apparecchio fixture /
apparecchio
rel.5_12/20 - Studio Due
11
.................................................................................................................. ENG
SETUP AND CONFIGURATION BY DRS - DMX REMOTE SETUP
The DRS it’s a new concept of professional LED Lighting fixtures suitable for outdoor permanent installations.
The LED Lighting fixtures can be driven via DMX through a specific electronic device, the DRS DMX Remote Setup, that grant the
possibility to set up the scenarios and the games remotely.
These LED Lighting fixtures have installed on board a series of programs including the stand alone function.
The DRS is a simple set up commander that linked with the DMX input of a LED Lighting fixture allow to program all the functions of the luminaire.
It’s than possible to assign the DMX channel or use the Master/Slave function.
The device is powered through battery.
DRS è il nuovo concetto dell’illuminazione LED per uso professionale nelle installazioni esterne permanenti.
Gli apparecchi LED possono essere controllati e configurati tramite uno specifico controller: il DRS, DMX Remote Setup, il quale consente di programmare e
configurare scene e giochi di luce in modalità remota.
Questi apparecchi LED hanno installati a bordo una serie di giochi che includono la funzione stand alone.
Il DRS, DMX Remote Setup, è un semplice set-up commander che collegato via DMX ad un’apparecchio consente la sua programmazione e configurazione.
E’ possibile assegnare agli apprecchi collegati i canali DMX o utilizzazre la funzione Master/Slave.
Il DRS è alimentato a batterie.
DMX line
XRL - LLT
connector
MAIN Power
Powered through
battery
RDM CONSOLE
.................................................................................................................. ITA
SETTAGGIO E CONFIGURAZIONE TRAMITE DRS - DMX REMOTE SETUP
rel. 5_12/20 - Studio Due 12
.................................................................................................................. ITA
SETTAGGIO E CONFIGURAZIONE TRAMITE DRS - DMX REMOTE SETUP
Per effettuare la programmazione dei vari parametri di un apparecchio, è necessario procedere come segue:
• Disconnettere l’apparecchio da configurare da altri dispositivi DMX/RDM
• Collegare il cavo DMX dell’apparecchio da configurare, al programmatore DRS
• Accendere il programmatore DRS ed attendere che visualizzi la scritta 8888
• Se il programmatore DRS individua un dispositivo DRS compatibile, visualizza per qualche istante la scritta Conn e,
successivamente, visualizza il nome dell’apparecchio e la relativa versione software
• Se il programmatore DRS non individua alcun dispositivo DRS compatibile o è presente qualche malfunzionamento il display
visualizzerà la scritta SCAn
• Una volta terminata la sequenza di riconoscimento, viene visualizzato il primo menu dell’apparecchio
• I pulsanti UP/DOWN permettono di scorrere la lista dei menu
Il pulsante ENTER permettere di entrare in un menu o di confermare una opzione in caso di lampeggio del parametro
• Il pulsante ESC annulla una operazione o torna al livello di menu inferiore.
.................................................................................................................. ENG
SETUP AND CONFIGURATION BY DRS - DMX REMOTE SETUP
To make the set-up of the various fixture parameter, proceed as follow:
•Disconnect the fixture to set-up from the other DMX/RDM devices
• Connect the DMX cable of the fixture to the DRS commander
Switch on the DRS commander and wait for the 8888 sign
If the DRS commander detects a compatible DRS device, displays shortly the Conn written and afterwards,
displays the name of the fixture and its software version.
If the DRS commander dont’ detects any compatible DRS device or is present any malfunction, the display
shows the SCAn written
When the detection sequence is finished, the display shows the first menu
The UP/DOWN buttons allow to scroll forward/backward the menu list
The ENTER button allow to confirm the selected option (if the parameter is flashing)
• The ESC button allow to delete the operation and return to a previus menu level
dimmable version only / solo versione dimmerabile
rel.5_12/20 - Studio Due
13
Switching on the fixture you can see the model and the software version. For example:
All’accensione, viene visualizzato il modello di apparecchio e la versione software. Per esempio:
--> MP-240 --> 1_00 - than it’s shown the fist menu / poi viene visualizzato il primo menu
Address (Addr) Set the DMX channel address / Imposta il canale DMX
> Select the channel number .. c001 .. c002 .. whit the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il canale desidarato .. c001 .. c002 .. con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
Auto Mode (ModE) Set the DMX, SLAVE or MASTER mode / Imposta la modalità DMX, SLAVE o MASTER
> Select the value no .. sl .. pr01 .. pr02 .. with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato no .. sl .. pr01 .. pr02 .. con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
Auto Speed (PrSP) Set the preset execution speed / Imposta la velocità di esecuzione dei giochi interni
> Select the value +400% .. -400% with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato +400% .. -400% con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
N. Channels (nChn) Set the DMX channels of the fixture / Imposta il numero di canali DMX dell’apparecchio. (10, 7, 6, 5)
> Select the value, e.g. .. 7.. 5 etc. with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato, per esempio .. 7 .. 5 etc. con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
Wireless enable (ULEn) Enable or disable the wireless reception / Consente o non consente la ricezione wireless. (ON, OFF)
The cable reception is disabled / La ricezione via cavo viene disabilita
> Select the value on .. off .. with the UP/DOWN buttons. The written is flashing, press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato on .. off .. con i tasti UP/DOWN. La scritta lampeggia, premere ENTER.
Wireless unlink (ULPA) Remove the link from the fixture to the associated transmitter (PA?). Press ENTER.
Elimina il link tra l’apparecchio e il trasmettitore al quale è stato associato. Premere ENTER.
Wireless bridge (ULbr) If wireless is ON, enable the transmission of the received data by cable to the other fixtures
Se il wireless è attivo, consente la trasmissione dati agli altri apprecchi collegati via cavo. (ON, OFF)
> Select the value on .. off .. with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato on .. off .. con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
Smooth Dimming (SMth) Set the interpolation type for the smooth dimming function
Imposta il tipo di interpolazione per la funzione smooth dimming. (OFF, Sd1, Sd2, Sd3)
> Select the value oFF .. LoW .. MId .. hIGh with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desidarato oFF .. LoW .. MId .. hIGh con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
Halogen Simulation (HALS) Set the alogen simulation function mode
Imposta il funzionamento della modalità simulazione lampada alogena. (OFF, Mod1, Mod2)
> Select the value oFF .. MId1 .. MId2 with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato oFF .. MId1 .. MId2 con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
CYM Emulation (CYMS) Set the fixture to work in CYM or RGB emulation system
Imposta l’apparecchio per funzionare come emulatore di sistema CYM o RGB. (CYM, RGB)
> Select the value off >> RGB or on >> CYM with the UP/DOWN buttons. Press ENTER.
> Selezionate il valore desiderato off >> RGB oppure on >> CYM con i tasti UP/DOWN. Premere ENTER.
Flicker free function (FLcr) Flicker free function / Funzione flicker free. (F1, F2)
> Select the value f1 .. f2
> Selezionate il valore desidarato f1 .. f2
Test (tESt) Enables the test of the fixture and execute a factory program to check the right functioning/
Abilita il test dell’apparecchio ed esegue un programma di fabbrica per verificarne il funzionamento. (T-ON)
> Select the value t-on with the UP/DOWN buttons. T-on is flashing: test in progress. Press any key to exit.
> Selezionate il valore t-on con i tasti UP/DOWN. T-on lampeggia: test in corso. Premere qualsiasi tasto per uscire.
.................................................................................................................. ENG / ITA
DRS MENU’ LIST / ELENCO MENU DRS
rel. 5_12/20 - Studio Due 14
Reset (rSEt) Execute a reset of the electronic section / Esegue un reset della parte elettronica. (rS?)
Format (FrMt) Restore the factory setting (Require confirmation).
Ripristina le impostazioni di fabbrica (Viene chiesta conferma). (Fm?)
DMX Channels list 10Ch / Lista dei canali DMX 10Ch
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 RED
CH2 GREEN
CH3 BLUE
CH4 WHITE
CH5 AMBER
CH6 DIMMER
CH7 STROBE
FLASH 0,4Hz / 25Hz
2 -127
OPEN
0 - 1
RAINBOW - FLASH 0,4Hz / 25Hz
128 -255
CH8 LED FADE
TIME
FAST - 0,1 sec.
0 = CUT SLOW
25,5 sec.
LINEAR
CH9 RAINBOW
CH10 BALANCED
WHITE 0 - 15 NORMAL 16 - 255
WW CW
DMX Channels list 7Ch / Lista dei canali DMX 7Ch
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 RED
CH2 GREEN
CH3 BLUE
CH4 WHITE
CH5 AMBER
CH6 DIMMER
CH7 RAINBOW
rel.5_12/20 - Studio Due
15
DMX Channels list 6Ch / Lista dei canali DMX 6Ch
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 RED
CH2 GREEN
CH3 BLUE
CH4 WHITE
CH5 AMBER
CH6 DIMMER
DMX Channels list 5Ch / Lista dei canali DMX 5Ch
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 RED
CH2 GREEN
CH3 BLUE
CH4 WHITE
CH5 AMBER
rel. 5_12/20 - Studio Due 16
DMX
512
DMX
512
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 DIMMER
CH2 STROBE
FLASH 0,4Hz / 25Hz
2 -127
OPEN
0 - 1
RAINBOW - FLASH 0,4Hz / 25Hz
128 -255
CH3 LED FADE
TIME
FAST - 0,1 sec.
0 = CUT SLOW
25,5 sec.
LINEAR
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 DIMMER
.................................................................................................................. ENG / ITA
DMX CHANNELS and DALI LINE / CANALI DMX e LINEA DALI
- (*) DMX line for Dimmable version. (setting 3ch or 1ch)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- (*) linea DMX versione Dimmerabile. (settaggio 3ch o 1ch)
OPTIONAL CONNECTION TO DALI / CONNESSIONE OPZIONALE ALLA LINEA DALI
- (**) DALI line refer to next page to see the connection **.
- (**) linea DALI fare riferimento alla pagina seguente per i collegamenti **.
OPTIONAL CONNECTION TO DMX LINE / CONNESSIONE OPZIONALE ALLA LINEA DMX
- (*) DMX line for Dimmable version. (setting 3ch or 1ch)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- (*) linea DMX versione Dimmerabile. (settaggio 3ch o 1ch)
DMX
512
DMX
512
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 DIMMER
CH2 STROBE
FLASH 0,4Hz / 25Hz
2 -127
OPEN
0 - 1
RAINBOW - FLASH 0,4Hz / 25Hz
128 -255
CH3 LED FADE
TIME
FAST - 0,1 sec.
0 = CUT SLOW
25,5 sec.
LINEAR
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 DIMMER
rel.5_12/20 - Studio Due
17
DMX
512
DMX
512
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 BALANCED
WHITE 0 - 15 NORMAL 16 - 255
WW CW
CH2 DIMMER
CH3 STROBE
FLASH 0,4Hz / 25Hz
2 -127
OPEN
0 - 1
RAINBOW - FLASH 0,4Hz / 25Hz
128 -255
CH4 LED FADE
TIME
FAST - 0,1 sec.
0 = CUT SLOW
25,5 sec.
LINEAR
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 BALANCED
WHITE 0 - 15 NORMAL 16 - 255
WW CW
DMX
512
8 BIT FUNCTION 0 31 63 95 127 159 191 233 255
CH1 BALANCED
WHITE 0 - 15 NORMAL 16 - 255
WW CW
CH2 DIMMER
.................................................................................................................. ENG / ITA
DMX CHANNELS for WHITE BALANCE / CANALI DMX per WHITE BALANCE
- DMX line (setting 4ch, 2ch or 1ch)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- linea DMX (settaggio 4ch, 2ch o 1ch)
rel. 5_12/20 - Studio Due 18
SMART MAX30 PHYSICAL / DIMENSIONI SMART MAX30
235
205 110
175°
ø11
197
rel.5_12/20 - Studio Due
19
SMART 17 PHYSICAL / DIMENSIONI SMART 17
215
175 95
ø11
167
175°
rel. 5_12/20 - Studio Due 20
è conforme alle norme:
is in conformity with the standard:
e quindi ai requisiti essenziali delle Direttive:
and therefore according to essential requirement of Directives:
EN 61000-4-2
EN 61000-4-3
EN 61000-4-4
EN 61000-4-5
EN 61000-4-6
EN 61000-4-11
2004/108/EC – Electromagnetic compatibility
2006/95/EC – Low Voltage directive
ECM Directive: 2014/30/EU
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 61547:2009
EN 55103-2:2009
EN 55015:2013
EN 55103-1:2009 + A1:2012
Low Voltage Directive: 2014/35/EU
EN 60529:1991 + A1:2000 + A2:2013
EN 62471:2008
EN 60598-1:2015
EN 60598-2-17:1989 + A2:1991
La ditta:
The firm:
dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto:
declare under our sole responsability that the product:
SMART17 IP67 series
code: 2001 (rgbwa)
VITERBO, 09/04/20
20
Data di apposizione :
Date of marking :
Doc. 2001 REV 1 - 04/20
SMART17 RGBWA
05/2020
STUDIO DUE
Strada Poggino, 100
01100 VITERBO
ITALY
Dichiarazione di conformità Declaration of conformity
Studio Due
PAOLO SENSI
General Manager
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

STUDIO DUE SMART MAX30 RGBWA Manuale utente

Categoria
Illuminazione di comodità
Tipo
Manuale utente

in altre lingue