Pulsar VJ33 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
OROLOGI ANALOGICI
n
CORONA AD AVVITAMENTO
[per i modelli con corona ad avvitamento]
1
Ruotare la corona in senso antiorario sino a
quando la si sente girare liberamente, a vuoto.
2
A questo punto la corona può essere estratta.
Sbloccaggio della corona
* In caso di uso dell’orologio in acqua:
Prima di usare l’orologio a contatto dell’acqua, verificare che la corona sia stata
completamente avvitata in dentro.
Non usare la corona se l’orologio è bagnato, o si trova immerso nell’acqua.
1
Rispingere la corona in dentro, nella sua posizione
normale.
2
Ruotarla in senso orario premendola leggermente in
dentro, sino a quando risulta bloccata.
Bloccaggio della corona
ITALIANO
Italiano
42
n
MODALITÀ DI AVVIO DEGLI OROLOGI MECCANICI (Cal. Y621)
n
PREDISPOSIZIONE DELL’ORA PER I MODELLI SENZA CALENDARIO
n
PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DEL
CALENDARIO PER I MODELLI CON DATARIO
Per avviare l’orologio per la prima volta scuoterlo su di un arco orizzontale
per circa 30 secondi.
* Se l’orologio viene utilizzato quotidianamente, il meccanismo automatico PULSAR carica
automaticamente la molla principale grazie al normale movimento del polso.
CORONA
1
Estrarla.
2
Ruotarla per predisporre l’ora.
3
Rispingerla in dentro.
1
Estrarla sino al primo scatto.
2
Ruotarla sino a visualizzare il giorno precedente quello da predisporre.
3
Estrarla sino al secondo scatto.
CORONA
Italiano
43
4
Ruotarla sino a quando compare
la data desiderata.
* Far avanzare le lancette delle ore e dei
minuti ruotando la corona.
5
Agire sulla corona per predisporre
l’ora desiderata.
6
Rispingerla in dentro nella sua
posizione normale.
10
n
PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DEL CALENDARIO PER I MODELLI CON
GIORNO DELLA SETTIMANA E DATARIO
1
Estrarla sino al primo scatto.
2
Ruotarla sino a visualizzare il giorno
precedente quello da predisporre.
3
Ruotarla in direzione opposta sino a
visualizzare il giorno della settimana
WED
8
precedente quello che si vuole predisporre.
Per il Cal. PC33, ruotare la corona in senso orario per la sola
regolazione della data.
CORONA
Italiano
44
4
Estrarla sino al secondo scatto.
5
Ruotarla sino a quando compaiono la data ed il giorno desiderati.
* Far avanzare le lancette delle ore e dei minuti ruotando la corona.
6
Agire sulla corona per predisporre l’ora desiderata.
7
Rispingerla in dentro nella sua posizione normale.
Note sulla predisposizione dell’ora:
1 Per la predisposizione della lancetta dei minuti di un orologio al quarzo, farla
avanzare di alcuni minuti oltre l’ora da predisporre, e farla poi retrocedere sino
all’esatta ora desiderata.
2 Se l’orologio dispone di tre lancette, estrarre completamente la corona sino
al secondo scatto quando la lancetta dei secondi si trova in corrispondenza
dell’indicazione delle ore 12. Dopo la regolazione dell’ora, rispingere la corona
in dentro nella sua posizione normale in concomitanza con un segnale orario per
avviare l’orologio a partire da “00” secondi.
Note sulla predisposizione del calendario:
1 La data cambia gradualmente nel periodo di tempo che va dalle 9:00 di sera alle 4:00
del mattino dopo. Evitare quindi di modificare la predisposizione del calendario in
questo ambito di tempo. In caso contrario il cambio di data potrebbe non avvenire
in modo corretto. Qualora sia assolutamente necessario procede alla modifica
della data in questo ambito orario, portare anzitutto l’ora dell’orologio ad un’ora
qualunque al di fuori del suddetto periodo di tempo, procedere alla modifica, e
ripredisporre poi l’ora corretta.
2 Se l’orologio dispone di una indicazione bilingue della data, scegliere anzitutto la
Italiano
45
lingua desiderata. Quando l’indicazione del giorno passa a quella del giorno suc-
cessivo, compare temporaneamente l’indicazione nell’altra lingua.
3 Nel predisporre la lancetta delle ore verificare se si tratta di ore antimeridiane o
pomeridiane. La data è studiata in modo da cambiare ogni 24 ore.
Far passare alla lancetta delle ore la posizione corrispondente alle ore 12. Se
la data cambia, le ore 12 sono in realtà le 24, e le ore precedenti sono quelle
della sera e le successive quelle del mattino del giorno dopo. Se la data non
cambia, le ore 12 corrispondono al mezzogiorno del giorno indicato, le ore
precedenti sono quelle del mattino e le successive quelle del pomeriggio.
Predisposizione del giorno per il PC33
Con la corona estratta al secondo scatto, ruotare ripetutamente le lancette in
senso orario e poi antiorario nell’ambito di tempo compreso fra 23:15 e le 3:45
sino a visualizzare il giorno e la lingua desiderata.
l
Dal momento che la prima batteria è stata inserita in fabbrica per controllare
le funzioni e le prestazioni dell’orologio, la sua effettiva durata dal momento
dell’acquisto può risultare inferiore al periodo specicato.
l
Quando la batteria è esaurita procedere alla sua sostituzione al più presto, per
evitare possibili disfunzioni dell’orologio.
l
Per la sostituzione della batteria si consiglia di rivolgersi ad un RIVENDITORE
PULSAR AUTORIZZATO.
Italiano
46
ATTENZIONE
l
Non togliere la batteria dall’orologio.
l
Ove si renda necessaria l’estrazione della batteria, fare attenzione a non
lasciarla alla portata dei bambini. In caso di ingestione della batteria,
rivolgersi immediatamente ad un medico.
l
Non cortocircuitare, non manomettere e non riscaldare la batteria, e non
esporla a amme vive. La batteria può riscaldarsi eccessivamente,
 
incendiarsi, o anche esplodere.
AVVERTENZA
l
La batteria non è ricaricabile. Non tentare di ricaricarla, perché ciò potrebbe
causare perdite di elettrolito, o danneggiare la batteria stessa.
l
Il ritardo o l’anticipo medio mensile è inferiore a 15 secondi (20 secondi per
certi calibri) sin tanto che l’orologio viene utilizzato nella normale gamma di
temperature (da 5° a 35° C).
Italiano
47
IMPERMEABILITÀ
l
Non-impermeabilità
l
Impermeabilità (5 bar)*
Se sul retro della cassa dell’orologio
si trova l’indicazione “WATER
RESISTANT 5 BAR” l’orologio
è stato studiato e fabbricato per
resistere sino ad una pressione barometrica di 5
atmosfere (5 bar) e può quindi essere tenuto al polso
anche durante il nuoto, gite in yacht o docce.
Se sul retro della cassa dell’orologio
si trova l’indicazione “WATER
RESISTANT 10 BAR”,
“WATER RESISTANT 15 BAR” o
“WATER RESISTANT 20 BAR”,
l
Impermeabilità (10 bar,15 bar o 20 bar)*
l’orologio è stato studiato e fabbricato per resistere a
pressioni barometriche di, rispettivamente, 10, 15 o 20
atmosfere (10, 15 o 20 bar), ed è quindi utilizzabile per
prendere bagni, per il nuoto o per immersioni a bassa
profondità, ma non per immersioni a grande profondità. In
quest’ultimo caso si consiglia l’uso di un orologio
PULSAR per uso subacqueo.
Se sul retro della cassa dell’orologio
non vi è alcuna indicazione del tipo
“WATER RESISTANT” l’orologio non
è impermeabile e bisognerà quindi
Se sul retro della cassa si trova
l’indicazione “WATER RESISTANT”
l’orologio è stato studiato e fabbricato
per resistere sino ad una pressione
l
Impermeabilità (3 bar)
barometrica di 3 atmo sfere (3 bar), quale può essere
dovuta a contatti acciden tali con l’acqua (pioggia o
schizzi). Questo orologio non è però adatto per il nuoto o
per le immer sioni.
fare attenzione a che non si bagni perché l’acqua
potrebbe danneggiarne il funzionamento. Se ciò
dovesse accadere, si consiglia di farlo controllare
da un RIVENDITORE PULSAR AUTORIZZATO o
da un CENTRO DI ASSISTENZA.
Italiano
48
*
Prima di utilizzare in acqua gli orologi con impermeabilità a 5, 10, 15 o 20 bar, verificare
che la corona sia completamente spinta in dentro nella sua posizione normale.
Non utilizzare la corona con l’orologio bagnato, o in acqua.
Se l’orologio viene usato in acqua di mare, lavarlo in acqua dolce dopo l’uso ed
asciugarlo accuratamente.
* Nel caso in cui si faccia una doccia con l’orologio ad impermeabilità da 5 bar, o si prenda
un bagno con gli orologi ad impermeabilità da 10, 15 o 20 bar, ricordare quanto segue.
Non agire sulla corona ad orologio bagnato.
Se l’orologio viene lasciato per qualche tempo in acqua tiepida può verificarsi un leggero
anticipo o ritardo nell’indicazione del tempo. Tale situazione, però, ritorna alla normalità
non appena l’orologio viene riportato alla normale temperatura ambiente.
NOTA:
L’indicazione della pressione in bar deve essere considerata
nominale e non corrisponde alla effettiva profondità di immersione poiché i
movimenti delle braccia per il nuoto tendono ad aumentare la
pressione esercitata sull’orologio ad una certa profondità. Fare anche attenzione
all’uso in caso di tuffi.
Italiano
49
TEMPERATURE
URTI E VIBRAZIONI
[Solo per orologi analogici
quarzo]
L’orologio funziona con
stabile precisione nella
gamma di temperature da
5° a 35° C.
Temperature superiori a 60°C (50° per
certi modelli) possono causare perdite
dalla batteria, o abbreviarne la durata.
Non lasciare per lungo tempo l’orologio
esposto a temperature inferiori ai
–10°C (–5° per taluni modelli), perché
ciò potrebbe far leggermente anticipare
o ritardare l’orologio.
Tutti i problemi sopramenzionati, però,
scompaiono, non appena si riporta
l’orologio alla normale temperatura di
funzionamento.
L’attività sportiva, se
moderata, non comporta
inconvenien ti per l’orologio.
Tuttavia fare attenzione a
non lasciarlo cadere e a
non sottoporlo a urti violenti.
MAGNETISMO
L’orologio subisce negati-
vamente l’influenza di un
forte magnetismo. Evitare
pertanto di porlo vicino ad
apparecchi magnetici. Gli orologi al
quarzo ritornano alla normale precisione
quando vengono allontanati dal campo
magnetico.
Italiano
50
CURA DELLA CASSA E
DEL BRACCIALE
Con un panno morbido
ed asciutto, strofinare
periodicamente la cassa ed
il bracciale, per prevenirne il
possibile arrugginimento, a
AGENTI CHIMICI
Fare attenzione ad evitare che
l’orologio venga in contatto con
solventi, mercurio, vaporizzatori
di cosmetici, detergenti, adesivi
o coloranti. Tutti questi agenti
chimici possono essere causa di decolora
-
zione, deterioramento o danni alla cassa, al
bracciale, e ad altre parti dell’orologio.
CONTROLLI PERIODICI
Si raccomanda di far
controllare l’orologio una
volta ogni 2 o 3 anni.
Farlo verificare da un RI
-
VENDITORE AUTORIZZATO
PULSAR o da un CENTRO DI ASSISTENZA,
per controllare che la cassa, la corona,
i tasti, la guarnizione ed il sigillo del
cristallo siano intatti.
PRECAUZIONI PER LA
PELLICOLA CHE PROTEGGE
IL RETRO DELLA CASSA
Se sul retro dell’orologio vi
è una pellicola protettiva e/
o un’etichetta, ricordarsi di
toglierle prima di mettere
l’orologio al polso.
causa di polvere, umidità e sudore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Pulsar VJ33 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso