Beta 1927MDA/K4 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
AVVITATORE REVERSIBILE DA 1/2” art. 1927MDA
1/2” REVERSIBLE IMPACT WRENCH item 1927MDA
Part. N° Codice Descrizione
Part. No. Code Description
1 1927 901 Rondelle (8pz.)
Socket Cap Screw Washer (8 pcs.)
2 1927 902 Corpo del Martello
Hammer Housing
3 1927 903 Boccola del Martello
Hammer Case Bushing
4 1927 904 Anello di Tenuta
Retainer Ring
5 1927 905 O-Ring
O-Ring
6 1927 906 Albero
Drive Anvil
7 1927 907 Gabbia del Martello
Hammer Cage
8 1927 908 Camme del Martello (2 pz.)
Hammer Cam (2 pcs.)
9 1927 909 Perni del Martello (2 pz)
Hammer Pin (2 pcs.)
10 1927 910 O-Ring
O-Ring
11 1927 911 Corpo
Housing
12 1927 912 Grilletto
Trigger
13 1927 913 Boccola a Farfalla
Throttle Bushing
14 1927 914 Valvola a Farfalla
Throttle Valve
15 1927 915 Molla a Farfalla
Throttle Spring
16 1927 916 Deflettore dell'Aria di Scarico
Air Exhaust Deflector
Part. N° Codice Descrizione
Part. No. Code Description
17 1927 917 Boccola dell'Aria di Ingresso
Air inlet bushing
18 1927 918 Cuscinetto
Ball Bearing
19 1927 919 Piastra Anteriore
Front End Plate
20 1927 920 Cilindro
Cylinder
21 1927 921 Perno di Allineamento
Dowel liner
22 1927 922 Rotore
Rotor
23 1927 923 Palette (6 pz.)
Rotor Blade (6 pcs.)
24 1927 924 Piastra Posteriore
Rear End Plate
25 1927 925 Cuscinetto
Ball Bearing
26 1927 926 Guarnizione del Corpo del Motore
Motor Housing Gasket
27 1927 927 Coperchio copestiore
Housing Cap
28 1927 928 O-Ring
O-Ring
29 1927 929 O-Ring
O-Ring
30 1927 930 Manopola del regolatore
Regulator Knob
31 1927 931 Molla dellan Valvola di Regolazione
Regulator Valve Detent Spring
32 1927 932 Sfera Valvola Regolazione
Regulator Valve Detent Ball
33 1927 933 Piastra di Spinta
Thrust Plate
TUTTI I PARTICOLARI POSSONO ESSERE SOGGETTI A MODIFICHE SENZA PREAVVISO / ALL THE DETAILS MAY BE SUBJECT TO CHANGES WITHOUT ANY PRIOR NOTICE
Beta
ISTRUZIONI PER LʼUSO
I
AVVITATORE REVERSIBILE AD IMPULSI
CON ATTACCO QUADRO DA 1/2”
art. 1927MDA
MANUALE ISTRUZIONI PER AVVITATORI E
CRICCHETTI AD IMPULSI
Utensile distribuito da:
BETA UTENSILI SPA
VIA A. VOLTA, 18
20845 SOVICO (MB)
ITALIA
CONSEGNARE TASSATIVAMENTE
ALLʼUTILIZZATORE
Per ridurre i rischi di eventuali danni a persone,
prima di utilizzare, riparare, eseguire manutenzioni
o sostituire accessori:
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTI I PUNTI DEL MANUALE
ISTRUZIONI
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER AVVITATORI PNEUMATICI
AD IMPULSI
Il nostro obiettivo è di fornire utensili pneumatici che
permettano di lavorare con efficienza in SICUREZZA.
Resta comunque inteso che il più importante dispositivo di
sicurezza per ogni tipo di utensile siete VOI, in quanto, la cura
e lʼattenzione particolare sono la migliore protezione da
eventuali lesioni.
Non è possibile qui elencare tutti i tipi di rischi, ma abbiamo
cercato di metterne in evidenza alcuni tra i più significativi.
Ricordiamo inoltre che questo utensile deve essere usato
solamente da personale qualificato.
RISCHI DOVUTI ALLA CONNESSIONE ALLʼARIA
COMPRESSA
Lʼaria compressa può causare gravi danni alle persone.
Non rivolgere lʼaria in direzione di se stessi o di altri.
Lʼaria che fuoriesce dai tubi può provocare seri danni alle
persone, controllare periodicamente se i tubi e/o i raccordi
sono allentati e/o danneggiati.
I colpi di frusta dei tubi flessibili possono arrecare gravi danni.
Prima di intervenire per qualsiasi operazione sullʼutensile,
chiudere lʼimpianto primario, scaricare il tubo dalla pressione
residua e scollegare lʼutensile solamente quando lo stesso non
è in funzione.
Non superare la pressione massima di 6,2 Bar misurata
allʼingresso aria dellʼutensile con lo stesso in funzione, od il
valore indicato dalla targhetta posta sullʼutensile.
RISCHI DI VARIA NATURA
Tenere una distanza di sicurezza dalle parti rotative
dellʼutensile.
Evitare di portare accessori al collo come catenine e collane, e
di indossare bracciali e vestiti laschi.
Evitare il contatto di accessori ed utensili con i capelli.
Evitare il contatto diretto con gli accessori in movimento
durante e dopo lʼuso.
Indossare sempre i guanti da lavoro per ridurre i rischi di
tagli e scottature.
RISCHI DOVUTI A SCHEGGE E FRAMMENTI
Attenzione anche le schegge ed i fammenti più piccoli possono
danneggiare gli occhi e provocare cecità.
Durante ogni tipo di intervento (uso, manutenzione,
sostituzione accessori, sostituzione ricambi) utilizzare sempre
gli occhiali di protezione, la stessa precauzione deve
essere presa da chiunque lavori nelle immediate vicinanze.
Utilizzare solo ed esclusivamente bussole a macchina in buone
condizioni, fissandole ove lʼalbero lo consenta con O-ring e
spina di tenuta.
Tassativamente evitare lʼutilizzo di bussole a mano.
Lʼutilizzo di giunti e prolunghe è sconsigliato, in quanto oltre
che a limitare la potenza dellʼavvitatore, ne aumenta il rischio di
rottura, è quindi consigliabile lʼuso di bussole a macchina
lunghe solo quando richiesto.
Non utilizzare in modo improprio lʼutensile, potrebbe funzionare
troppo velocemente causando lʼespulsione degli accessori.
RISCHI RELATIVI ALLE CONDIZIONI DI LAVORO
Prestare attenzione alle tubazioni eccessivamente lunghe
lasciate sul posto di lavoro, incespicare e cadere sono la
primaria causa di gravi lesioni.
Elevati livelli di rumorosità possono provocare la perdita
permanente dellʼudito, utilizzare protezioni auricolari
consigliate dal datore di lavoro e/o dai regolamenti.
Mantenere una posizione del corpo ben bilanciata e sicura.
Movimenti ripetitivi e scomode posizioni abbinati allʼesposizione
di vibrazioni possono danneggiare mani e braccia è
consigliabile prendere speciali precauzioni.
Evitare di inspirare polveri e scorie di detriti, proteggendovi
parzialmente con mascherine antipolvere.
Gli operatori ed il personale addetto alla manutenzione devono
essere fisicamente idonei per poter maneggiare le dimensioni,
il peso e la potenza di questo utensile.
Questo utensile non è stato costruito per essere utilizzato in
aree soggette a rischio di esplosione e non è isolato per stare
a contatto con fonti di energia elettrica.
ULTERIORI NORME RIGUARDANTI LA SICUREZZA
Questo utensile ed i suoi componenti ed accessori non devono
essere modificati e/o manomessi.
È necessario sapere che il materiale di costruzione di questo
utensile può essere soggetto ad usura.
È indispensabile sapere che lavorare con utensili ad aria
compressa può provocare alte vibrazioni,
quindi vanno prese le appropriate precauzioni.
Fare molta attenzione a non intrappolare le mani tra lʼutensile
ed un oggetto.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI RIGUARDANTI LA
SICUREZZA CONSULTARE:
I documenti, le informazioni e le istruzioni forniti con questo
utensile.
Il datore di lavoro, Unioni o Associazioni di categoria e/o
Sindacali.
Il Consiglio della Comunità Europea e/o gli Enti locali.
“Safety Requirements For Hand Held Non-Electric Tools”
(Norme di sicurezza per utensili manuali ad alimentazione non
elettrica) disponibile presso: European Committee for
Standardization, Rue de Stassart 36, 1050 Bruxelles Belgio.
NORME PER UN CORRETTO ALLACCIAMENTO DELLʼARIA
Alimentare lʼutensile con aria pulita e priva di acqua o
condensa, ad una pressione di 6,0 Bar calcolata allʼingresso
utensile con lo stesso in funzione.
Una pressione troppo elevata riduce la durata delle parti
meccaniche e può causare gravi danni alle persone.
Collegare lʼutensile allʼimpianto di alimentazione utilizzando gli
accessori delle dimensioni mostrate nel disegno allegato.
Non installare direttamente nellʼattacco dellʼutensile rubinetti
rapidi.
Consultare le istruzioni per un corretto accoppiamento degli
accessori.
Consultare i dati tecnici di questo manuale.
LUBRIFICAZIONE
Per avere un utilizzo ottimale è indispensabile collegare
lʼutensile ad un gruppo filtro-lubrificatore di linea a micronebbia
(art. 1919F 1/2”), regolato a due goccie al minuto, immettendo
lo speciale olio ISO32 (art. 1919L). Utilizzando i sopracitati
accessori si avrà una resa elevata con una ridotta usura delle
parti meccaniche.
Nel caso la linea fosse sprovvista di lubrificatore è necessario
immettere direttamente nellʼutensile un olio ISO32 oppure un
SAE #10 almeno una volta al giorno.
Controllare mensilmente la lubrificazione del gruppo frizione o
della massa battente, ed eventualmente provvedere,
utilizzando un SAE #30 per i gruppi frizione, ed un grasso per
cuscinetti sulle masse battenti.
Non usare petrolio o olio diesel.
MANUTENZIONE
Se dopo una pausa piuttosto lunga, lʼutensile non dovesse
mettersi in azione, staccare lʼalimentazione e far girare a mano
lʼattacco dellʼutensile, eliminando così le forze di adesione.
Smontare ed ispezionare il gruppo motore e lʼinsieme
dellʼassemblaggio ogni 3 mesi se lʼavvitatore viene usato tutti i
giorni, sostituendo le parti usurate.
Si consiglia di utilizzare lʼesploso allegato come manuale per
smontare e assemblare lʼutensile, e per identificare le eventuali
parti di ricambio.
Stoccare lʼutensile in luoghi possibilmente privi di polvere,
umidità e freddo intenso.
GARANZIA
Questo utensile viene fabbricato e collaudato con la massima
cura, secondo le norme di sicurezza attualmente vigenti ed è
coperto da garanzia per un periodo di 24 mesi.
Vengono riparati guasti dovuti a difetti di materiale o di
produzione, mediante ripristino o sostituzione dei pezzi difettosi
a nostra discrezione.
Lʼeffettuazione di uno o più interventi nel periodo di garanzia
non modifica la data di scadenza della stessa.
Non sono soggetti a garanzia difetti dovuti allʼusura, allʼuso
errato od improprio, rotture causate da colpi e/o cadute, inoltre
la garanzia decade quando vengono apportate modifiche,
quando lʼutensile viene manomesso, o viene inviato
allʼassistenza smontato.
Sono espressamente esclusi danni causati a persone e/o cose
di qualsiasi genere e/o natura, diretti e/o indiretti.
DICHIARAZIONE DI COMFORMITAʼ ALLA DIRETTIVA
“MACCHINE”
noi
BETA UTENSILI SPA
VIA A. VOLTA, 18
20845 SOVICO (MB)
ITALIA
dichiariamo, assumendo piena responsabilità che il prodotto:
AVVITATORE REVERSIBILE AD IMPULSI
CON ATTACCO QUADRO DA 1/2”
art. 1927MDA
è conforme alle seguenti normative in base ai requisiti della
Direttiva Macchine:
2006/42/CE
Luogo e data di emissione
SOVICO (MB) ITALIA
Gennaio 2013
Nome e qualifica
del Responsabile
MASSIMO CICERI
(Consigliere Delegato)
DATI TECNICI
ATTACCO BUSSOLA 1/2”
CAPACITÀ VITE/DADO (8.8) M22 34 mm
CAPACITÀ VITE/DADO (12.9) M18 27 mm
VELOCITÀ A VUOTO 11000 Giri/min
COPPIA MASSIMA 680 Nm
ATTACCO ARIA 1/4” GAS Conico
PRESSIONE DʼESERCIZIO 6.0 Bar
PRESSIONE MASSIMA 6.2 Bar
DIAMETRO INT. MINIMO TUBO ARIA
10 mm
CONSUMO DʼARIA MASSIMO 160 l/min
PESO 1,56 Kg
LUNGHEZZA TOTALE 122 mm
MASSE BATTENTI TIPO Frizione a perni
LIVELLO PRESSIONE SONORA 86 dB (A)
LIVELLO POTENZA ACUSTICA 87 dB (A)
LIVELLO VIBRAZIONI 2,2 m/sec
2
(ISO 8662-7)
BETA UTENSILI spa
Via Volta, 18
20845 SOVICO (MB) ITALY
Tel. 039-2077.1
Fax 039-2010742
Beta
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Beta 1927MDA/K4 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso