Philips DVT 6500 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
DVT4000
DVT6000
DVT6500
DVT8000
FR Manuel de l’utilisateur
Enregistrez votre produit et béficiez d’une assistance sur
www.philips.com/dictation
2
Sommaire
3
Sommaire
Sommaire
1 Consignes de sécurité importantes 5
1.1 Consignes de sécurité 5
2 Concernant ce guide de l’utilisateur 7
2.2 Symboles utilisés 7
3 Votre enregistreur 8
3.1 Points forts du produit 8
3.2 Contenu 9
3.3 Présentations du produit 10
3.3.1 Face avant et arrière 10
3.3.2 Boutons 11
3.3.3 Télécommande (DVT6500, DVT8000) 12
3.4 Écran de démarrage 13
3.4.1 Présentation du menu 14
4 Premiers pas 15
4.1 Charger l’appareil 15
4.2 Allumer et éteindre l’appareil 15
4.3 Processus d’installation initiale 16
4.3.1 Choix de la langue 16
4.3.2 Régler la date et l’heure 16
4.4 Acher informations sur les enregistrements et l’appareil 17
4.5 Activer et désactiver le verrou des boutons 17
4.6 Insérer carte microSD 17
4.7 Sortir le support rabattable (DVT6000–DVT8000) 18
4.8 Préparer la télécommande (DVT6500,DVT8000) 19
4.9 Utiliser la télécommande (DVT6500,DVT8000) 19
4.10 Utiliser les accessoires 19
4.10.1 Brancher les écouteurs 20
4.10.2 Brancher le microphone externe 20
4.10.3 Utiliser le microphone téléphone-pickup 21
4.10.4 Utiliser le microphone de réunion 21
4.11 Branchement à l’ordinateur 22
4.11.1 Transfert de fichiers entre l’appareil et l’ordinateur 23
4.11.2 Déconnecter l’appareil de l’ordinateur 24
5 Enregistrement 25
5.1 Créer un enregistrement 25
5.1.1 Créer enregistrement de source externe 26
5.1.2 Insérer index-repères 27
5.1.3 Enregistrer avec fonction Zoom (DVT6000 – DVT8000) 27
5.1.4 Utiliser la fonction de pré-enregistrement 27
5.2 Démarrer automatiquement les enregistrements 28
5.2.1 Utiliser la fonction minuteur 28
5.2.2 Utiliser la fonction de déclenchement vocal 28
6 Lecture 29
6.1 Sélectionner un enregistrement 29
6.1.1 Trouver un enregistrement par recherche dans le
calendrier 30
6.2 Lecture d’un enregistrement ou de musique 30
6.3 Modifier la vitesse de lecture 31
6.4 Utiliser la recherche rapide 31
6.5 Répéter lecture / Boucle infinie 31
7 Éditer et eacer 32
7.1 Éditer enregistrement 32
4
Sommaire
7.1.1 Fusionner ou écraser un enregistrement 32
7.1.2 Scinder un enregistrement 33
7.2 Eacer des enregistrements de l’appareil 33
8 Radio (DVT6000 – DVT8000) 34
8.1 Utiliser la radio 34
8.2 Enregistrer fréquence radio 34
8.2.1 Enregistrement automatique des fréquences 35
8.2.2 Enregistrement manuel des fréquences 35
8.2.3 Eacer fréquence 35
8.3 Modes de diusion de la radio 35
8.4 Enregistrer station radio 36
9 Réglages 37
9.1 Réglages d’enregistrement 37
9.1.1 Régler l’emplacement de stockage des enregistrements 37
9.1.2 Ajuster automatiquement les réglages d’enregistrement 37
9.1.3 Régler la qualité d’enregistrement 38
9.1.4 Régler la sensibilité du microphone 38
9.1.5 Activer et désactiver le filtre antivent 39
9.1.6 Activer et désactiver réduction du bruit 40
9.1.7 Régler le mode d’édition 40
9.1.8 Activer et désactiver l’enregistrement discret 41
9.1.9 Activer et désactiver la fonction de pré-enregistrement 41
9.1.10 Régler le minuteur 42
9.1.11 Activer et désactiver la fonction de déclenchement vocal 42
9.1.12 Régler le découpage automatique 43
9.1.13 Activer et désactiver la LED d’enregistrement 44
9.1.14 Choix de la source externe 44
9.2 Réglages d’achage 45
9.2.1 Choix de la langue 45
9.2.2 Régler le contraste de l’écran 45
9.2.3 Régler le rétroéclairage 45
9.2.4 Régler le mode démonstration 46
9.3 Réglages de l’appareil 47
9.3.1 Régler la date et l’heure 47
9.3.2 Activer et désactiver ClearVoice 47
9.3.3 Régler l’égaliseur 48
9.3.4 Régler l’arrêt automatique 48
9.3.5 Régler l’alarme 49
9.3.6 Activer et désactiver les bips touches et signaux sonores 50
10 Maintenance 51
10.1 Fonctions de maintenance de l’appareil 51
10.1.1 Acher les informations sur l’appareil 51
10.1.2 Formater mémoire 51
10.2 Remplacer la pile de la télécommande (DVT6500, DVT8000) 52
10.3 Mise à jour du microprogramme 52
10.4 Dépannage 54
11 Annexe 55
11.1 Caractéristiques techniques 55
5
Sommaire
1 Consignes de sécurité importantes
Ne faites aucun réglage ou modification si ce n’est pas décrit dans ce
guide de l’utilisateur. Respectez toutes les consignes de sécurité pour
assurer le bon fonctionnement de votre appareil. Le fabricant décline
toute responsabilité si vous ne respectez pas les consignes de sécurité.
1.1 Consignes de sécurité
Protégez l’appareil de la pluie ou de l’eau pour éviter un court-
circuit.
Nexposez pas lappareil à la chaleur excessive d’un chauage ou d’un
ensoleillement direct.
Protégez le câble contre les dommages causés par l’écrasement,
en particulier au niveau des connecteurs et à la sortie des câble de
l’appareil.
Faites une sauvegarde de vos données et enregistrements. Le
fabricant n’est pas responsable de la perte de données.
Ne faites aucun travail de maintenance si ce n’est pas décrit dans ce
guide de l’utilisateur. Ne démontez pas lappareil pour eectuer des
réparations. Faites réparer votre appareil uniquement par un centre
de service agréé.
1.1.1 Piles et accus
Chargez complètement l’accu avant la première utilisation. Un cycle
de chargement complet dure environ 3,5 heures lorsque lappareil
est connecté à un ordinateur.
Utilisez uniquement des piles de type CR2025 pour la
télécommande (DVT6500, DVT8000).
Les piles et accus contiennent des substances dangereuses pour
l’environnement. Éliminez les piles et accus usagés dans des points
de collecte appropriés.
1.1.2 Cartes mémoire
Lappareil est compatible avec les cartes mémoire microSD jusqu’à
une capacité de 32 Go.
Assurez-vous que la carte mémoire supporte un taux de transfert
de données susant. Le fabricant ne garantit pas un fonctionnement
correct.
Le formatage d’une carte mémoire eace toutes les données
présentes sur la carte. Formatez toujours la carte mémoire dans
l’appareil pour assurer qu’elle soit ensuite au bon format. Si vous
formatez la carte mémoire avec un ordinateur, cela peut provoquer
ultérieurement des erreurs lors de l’écriture ou de la lecture des
données.
6
Sommaire
1.1.3 Protection de l’ouïe
Respectez les consignes suivantes concernant l’utilisation des
écouteurs:
Réglez le volume à un niveau modéré et ne portez pas le casque trop
longtemps.
Veillez obligatoirement à ne pas régler un volume qui soit trop fort
pour votre ouïe.
Réglez toujours le volume de sorte à pouvoir continuer dentendre
ce qui se passe autour de vous.
Dans les situations potentiellement dangereuses, soyez prudent ou
arrêtez temporairement l’utilisation.
Nutilisez pas les écouteurs lorsque vous vous déplacez en voiture, à
vélo, sur une planche à roulettes, etc. Vous pourriez représenter un
danger pour le trafic et violer la réglementation gouvernementale.
1.1.4 Puissance sonore maximale
Le fabricant garantit que la puissance sonore maximale de son
appareil audio est en conformité avec les dispositions applicables,
mais seulement avec le modèle original des écouteurs fournis. Si ces
écouteurs doivent être remplacés, optez pour un modèle Philips
équivalent au modèle original.
1.1.5 Restrictions légales pour les enregistrements
Lutilisation de la fonction denregistrement de ce produit peut faire
l’objet de restrictions légales dans votre pays. Respectez la vie privée
et les droits personnels dautrui, par exemple si vous enregistrez des
conversations ou des conférences.
Notez que dans de nombreux pays, vous avez l’obligation légale
d’informer votre interlocuteur si vous enregistrez une conversation
téléphonique (où l’enregistrement des conversations téléphoniques
peut être interdit). Renseignez-vous sur la situation juridique dans
votre pays avant d’enregistrer des conversations téléphoniques.
7
Concernant ce guide de l’utilisateur
Sommaire
2 Concernant ce guide de
l’utilisateur
Les schémas des pages suivantes vous donnent un aperçu rapide de
votre appareil. Des descriptions détaillées sont présentes dans les
chapitres suivants de ce guide de lutilisateur. Lisez attentivement ce
guide de l’utilisateur.
2.1 Fonctions et images selon le modèle
Ce guide de lutilisateur décrit plusieurs modèles de la gamme. Notez
que certaines fonctions sont disponibles uniquement sur certains
modèles.
2.2 Symboles utilisés
Astuce
Ce symbole présente les astuces qui vous permettront d’utiliser
votre appareil plus ecacement et plus facilement.
Note
Ce symbole indique des remarques que vous devriez respecter
lors de votre utilisation de l’appareil.
Attention
Ce symbole met en garde contre les dommages sur l’appareil et
d’éventuelles pertes de données. Les dommages peuvent résulter
d’une manipulation incorrecte.
Avertissement
Ce symbole met en garde contre les dangers pour les personnes.
Une manipulation incorrecte peut entrner des blessures
physiques ou des dommages matériels.
8 Votre enregistreur
Sommaire
3 Votre enregistreur
Nous vous félicitons d’avoir choisi cet appareil Philips. Consultez notre
site web pour profiter d’un support complet sous la forme de manuels
d’utilisation, téléchargement de logiciels, informations sur la garantie et
bien plus encore:
www.philips.com/dictation.
3.1 Points forts du produit
Enregistrement stéréo au format MP3 pour une qualité audio
exceptionnelle
Fonction Zoom-Microphone pour enregistrements longue distance
jusqu’à 15 mètres / 50 pieds
ClearVoice pour une lecture des voix claire et vibrante
tecteur de mouvement pour ajustement automatique de la
sensibilité du microphone
Fonction de déclenchement vocal pour enregistrer sans appuyer sur
les boutons (mains libres)
Fonction pré-enregistrement pour ne louper aucun mot
Enregistrement et alimentation par port USB pour des
enregistrements sans limite
Grand écran couleur pour des informations claires sur le statut
d’enregistrement
Port pour carte microSD pour mémoire supplémentaire
Marquez les passages important d’un enregistrement avec des index-
repères
Recherche dans calendrier pour trouver rapidement tous les
enregistrements
Design métallique robuste et ergonomique pour une longue durée
de vie
9
Votre enregistreur
Sommaire
3.2 Contenu
a DVT4000: Appareil
b DVT6000 – DVT8000: Appareil
c Câble USB pour connexion à l’ordinateur
d Guide de démarrage rapide
e DVT6000 – DVT8000: Écouteurs stéréo
f DVT8000: Microphone de réunion
g DVT6500: Câble entrée ligne
h DVT6500, DVT8000: Sacoche
i DVT6500, DVT8000: Télécommande (pile insérée)
Note
Notez que certaines pièces ne sont pas forcément incluses avec
votre modèle. Si une des pièces est manquante ou endommagée,
veuillez contacter votre revendeur.
MENU INDEX/a
10 Votre enregistreur
Sommaire
3.3 Présentations du produit
3.3.1 Face avant et arrière
a Interrupteur marche/arrêt / Verrou des boutons
b Port pour carte mémoire (carte microSD)
c Microphone
d DVT6000 – DVT8000: Microphone Zoom
e LED de statut:
Rouge–L’appareil enregistre
Vert–L’appareil diuse un enregistrement
Orange –Transfert de données avec l’ordinateur
f Écran
g Panneau de contrôle avec boutons
h Haut-parleur
i Œillet pour dragonne
j Bouton Reset
k DVT6500, DVT8000: Récepteur pour signal de la
télécommande
l Branchement découteurs (jack stéréo 3,5 mm)
m Branchement dun microphone externe, port d’entrée ligne
(jack sréo 3,5 mm)
n DVT6000 – DVT8000: Support rabattable
o (non visible sur l’image) Port pour connexion à l’ordinateur
(Micro-USB)
11
Votre enregistreur
Sommaire
3.3.2 Boutons
a Appui court: Ouvrir fonctions du menu (bouton MENU);
Appui long: Allumer la radio
b g marrer enregistrement (bouton Enregistrement);
Confirmer choix
c Mode stop: Changer dossier; Enregistrement: Placer index-
repère (bouton INDEX/a)
d DVT6000 – DVT8000: Bouton à fonction variable F1
e DVT6000 – DVT8000: Bouton à fonction variable F2
La fonction des boutons à fonction variable dépend du statut
de fonctionnement; la fonction attribuée s’ache à l’écran
f e Appui court: lecture de lenregistrement (bouton Lecture),
suspendre lecture (bouton Pause);
Appui long: Régler la vitesse de lecture
g h Appui court: passer à l’index-rere précédent, passer à
l’enregistrement précédent;
Navigation menu: ouvrir précédent onglet du menu;
Appui long: retour rapide
+ Augmenter volume; Navigation menu: sélection fonctions
menu, modifier valeur
b Appui court: passer à l’index-rere suivant, passer à
l’enregistrement suivant;
Navigation menu: ouvrir prochain onglet du menu;
Appui long: avance rapide
Diminuer volume; Navigation menu: sélection fonctions
menu, modifier valeur
h j Arrêter la lecture (bouton Stop); Quitter menu
i z Eacer enregistrement (bouton Suppression)
12 Votre enregistreur
Sommaire
3.3.3 Télécommande (DVT6500, DVT8000)
a marrer enregistrement (bouton Enregistrement), Suspendre
enregistrement (bouton Pause)
b Arrêter l’enregistrement (bouton Stop)
c (non visible sur l’image) Compartiment à piles
13
Votre enregistreur
Sommaire
3.4 Écran de démarrage
a j Lecture: S–Normal, {–Pause, j–Stop, c–Lent,
U–Rapide, g–Enregistrement, |–Pause enregistrement,
VW–Recherche rapide
b ƒ Qualité denregistrement réglée: –PCM, –SHQ,
ƒ–HQ, ˆ–SP, –LP, –MP3 (lecture musicale),
–WMA (lecture musicale)
c –Déclenchement vocal activé
d Sensibilité du microphone: °–Dictée, ±–Reconnaissance
vocale, ¯–Conversation, ²–Fonction Auto Zoom,
µ–Fonction Zoom: Conférence, ·–Fonction Zoom: longue
distance, ¸–Sensibilité microphone manuelle, Ë–Source
entrée ligne
e Mode dédition réglé: Å–Ajouter enregistrement, Æ–Écraser
enregistrement
f Ç–ClearVoice activé (pour qualité de lecture améliorée)
g Mode de répétition réglé / boucle infinie: Â–Répéter lecture
fichier, Á–péter lecture dossier, Ã–Répéter sélection/
séquence, Ä–Lecture aléatoire
h À–Minuteur activé, ¿–Alarme activée
i Mode dégaliseur réglé (pour lecture musicale): È–Pop,
É–Jazz, Ê–Classique
j Niveau de charge piles
k u Dossier sélectionné, en fonction de la mémoire sélectionnée
(u–mémoire interne, à–carte microSD)/ Numéro de
l’enregistrement actuel / Nombre total d’enregistrements dans le
dossier
l Indicateur de position de lecture/enregistrement actuel
m Index-repères placés sur lenregistrement
n Durée lecture/enregistrement, durée totale de l’enregistrement
o Niveau de lecture/enregistrement des canaux gauche et droite
p DVT6000 – DVT8000: Fonction des boutons à fonction variable
Note
La position et l’aspect des symboles peuvent varier en fonction du
modèle, du mode et des fonctions sélectionnées.
14 Votre enregistreur
Sommaire
3.4.1 Présentation du menu
Note
Le symbole de longlet de menu
sélectionné s’ache avec un fond bleu.
a Ø Menu dossier et fichier:
Trouver un enregistrement par recherche
dans le calendrier
Scinder un enregistrement
Répéter lecture / Boucle infinie
b Ó Réglages des enregistrements:
Créer un enregistrement
Régler la sensibilité du microphone
Régler la qualité d’enregistrement
Activer et désactiver le filtre antivent
Activer et désactiver réduction du bruit
Régler le mode d’édition
Activer et désactiver l’enregistrement
discret
Activer et désactiver la fonction de pré-
enregistrement
Régler le minuteur
Activer et désactiver la fonction de
déclenchement vocal
Régler le découpage automatique
Choix de la source externe
c Ô glages dachage:
Choix de la langue
Régler le contraste de lécran
Régler le rétroéclairage
Régler le mode démonstration
d × Réglages de lappareil:
Régler la date et l’heure
Activer et désactiver ClearVoice
Régler l’égaliseur
Régler l’arrêt automatique
Régler l’alarme
Formater mémoire
Activer et désactiver la LED
d’enregistrement
Activer et désactiver les bips touches et
signaux sonores
Régler l’emplacement de stockage des
enregistrements
Acher les informations sur l’appareil
e Ö Réglages radio:
Utiliser la radio
Enregistrer fréquence radio
Modes de diusion de la radio
f Titre de longlet de menu sélection
g Liste des fonctions de menu disponibles
15
Premiers pas
Sommaire
4 Premiers pas
Utilisez les consignes d’installation des pages suivantes pour mettre
rapidement et facilement votre appareil en service.
Attention
Respectez les consignes de manipulation de l’appareil, notamment
avec les piles et les accus (voir aussi chapitre 1.1.1 Piles et accus,
page 5).
4.1 Charger l’appareil
Note
Connectez lappareil à un ordinateur, ou utilisez un chargeur
externe.
Chargez complètement l’appareil avant la première utilisation.
Un cycle de chargement complet via l’ordinateur dure environ 3,5
heures. Lordinateur doit être allumé pendant le chargement. Si le
port USB de votre ordinateur ne fournit pas assez de puissance,
utilisez un chargeur externe.
1
Branchez le connecteur USB dans un port USB sur votre
ordinateur.
2
Branchez le connecteur micro-USB dans le port USB situé sous
l’appareil.
4.2 Allumer et éteindre l’appareil
1
Poussez l’interrupteur marche/arrêt (situé sur le côté de l’appareil)
vers le bas pendant environ deux secondes.
X Lappareil sallume et l’écran de démarrage s’ache.
2
Pour éteindre, poussez à nouveau l’interrupteur marche/arrêt vers
le bas pendant environ deux secondes.
16 Premiers pas
Sommaire
Note
L’appareil s’éteint automatiquement si l’utilisateur n’appuie sur
aucun bouton pendant le temps réglé (voir aussi chapitre 9.3.4
Régler l’arrêt automatique, page 48).
4.3 Processus d’installation initiale
Le processus d’installation initiale démarre lors de la première mise en
service ou éventuellement après un longue période sans alimentation.
Les données de date et heure sont sauvegardées pour chaque
enregistrement.
4.3.1 Choix de la langue
1
Choisissez la langue de lachage avec + / –.
2
Confirmez avec le bouton Enregistrement g.
Note
Il est possible que votre langue ne soit pas disponible. Dans ce cas,
choisissez-en une autre.
4.3.2 Régler la date et l’heure
1
Choisissez l’année avec + / –.
2
Appuyez sur b.
3
Choisissez le mois avec + / –.
4
Appuyez sur b.
5
Choisissez le jour avec + / –.
6
Appuyez sur b.
7
Choisissez le format d’achage de l’heure type 12 ou 24 avec + / –.
8
Appuyez sur b.
9
Choisissez l’heure avec + / –.
10
Appuyez sur b.
11
Choisissez les minutes avec + / –.
12
Confirmez avec le bouton Enregistrement g.
Astuce
Vous pouvez modifier à tout moment les réglages de langue, date
et heure dans les menus de réglage (voir aussi chapitre 9.2.1 Choix
de la langue, page 45) (voir aussi chapitre 9.3.1 Régler la date et
l’heure, page 47).
17
Premiers pas
Sommaire
4.4 Acher informations sur les enregistrements
et l’appareil
1
En mode Stop, (écran de démarrage) appuyez sur le bouton Stop j.
a Lécran ache les propriétés de l’enregistrement sélectionné:
Symbole de l’emplacement de stockage, date et heure
d’enregistrement, qualité d’enregistrement, durée de
l’enregistrement et taille du fichier en Mégaoctets.
b Lécran ache des informations générales sur lappareil: Date
et heure, temps denregistrement restant dans la mémoire
sélectionnée, version du microprogramme et numéro de série
de l’appareil.
2
Appuyez sur le bouton Stop j pour revenir au mode Stop.
4.5 Activer et désactiver le verrou des boutons
Le verrou des boutons désactive tous les boutons de l’appareil. La
fonction minuteur de l’appareil continue à fonctionner.
1
Poussez l’interrupteur marche/arrêt (sur le côté de l’appareil) vers
le haut en position HOLD pour activer le verrou des boutons.
X Le symbole d’un cadenas apparaît pendant une courte période
à l’écran.
2
Poussez l’interrupteur marche/arrêt (sur le côté de l’appareil) vers
le haut médiane pour désactiver le verrou des boutons.
X Le symbole de déverrouillage appart pendant une courte
riode à l’écran.
4.6 Insérer carte microSD
Attention
Ne retirez pas la carte mémoire pendant que l’appareil y accède.
Cela pourrait endommager ou supprimer les données.
1
Décalez le couvercle du port pour carte mémoire sur le côté.
2
Insérez la carte microSD avec les contacts vers le haut, dans le
port pour carte mémoire situé sur le côté de l’appareil.
18 Premiers pas
Sommaire
3
Poussez la carte mémoire dans le port jusqu’à ce qu’elle se cale.
4
Pour retirer la carte mémoire, poussez-la légèrement vers le fond
du port. La carte mémoire sera alors éjectée.
Note
Pour que l’appareil stocke les enregistrements sur la carte
mémoire, vous devez basculer depuis la mémoire interne vers la
carte microSD (voir aussi chapitre 9.1.1 Régler lemplacement de
stockage des enregistrements, page 37). Le symbole à lécran
vous indique quelle mémoire est sélectionnée pour le stockage
des enregistrements: u, v, w, x, y–Mémoire interne, à,
á, â, ã, ä–Carte mémoire.
4.7 Sortir le support rabattable
(DVT6000–DVT8000)
Utilisez le support au dos de lappareil si vous posez l’appareil sur
une table, par ex. pour enregistrer une réunion. De cette façon, vous
pouvez également utiliser de manière optimale le microphone placé à
l’arrière.
1
Sortez le support situé au dos de l’appareil.
2
Placez lappareil sur une surface plane, par ex. sur une table.
19
Premiers pas
Sommaire
4.8 Préparer la télécommande
(DVT6500,DVT8000)
La pile est déjà placée dans la télécommande. Elle est protégée par une
languette en plastique qui évite toute consommation dénergie pendant
le transport.
1
Tirez la languette en plastique hors du compartiment à pile situé
sous la télécommande.
4.9 Utiliser la télécommande (DVT6500,DVT8000)
Note
Remplacez la pile si la télécommande ne fonctionne plus (voir aussi
chapitre 10.2 Remplacer la pile de la télécommande (DVT6500,
DVT8000), page 52).
Retirez la pile de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant
une longue période. La télécommande peut être endommagée par
une pile qui fuit.
Éliminez les piles et accus usagés dans des points de collecte
appropriés.
Pointez la télécommande vers le récepteur sur le côté de lappareil.
Langle avec lappareil doit être inférieur à 80 degrés; la distance
ne devrait pas dépasser trois mètres. Veillez à ce qu’il n’y ait aucun
obstacle entre la télécommande et lappareil.
EAR MIC
Si lappareil est contrôlé avec la télécommande, l’écran ache de
grands symboles au lieu des achages classiques.
4.10 Utiliser les accessoires
Diérents accessoires sont livrés avec votre appareil en fonction du
modèle choisi. Des accessoires supplémentaires sont disponibles
auprès de votre revendeur.
20 Premiers pas
Sommaire
4.10.1 Brancher les écouteurs
Contenu: DVT6000 – DVT8000
Avertissement
Réglez le volume à un niveau modéré et ne portez pas le casque
trop longtemps. Vous pourriez sinon endommager votre ouïe.
Respectez les instructions de protection de l’ouïe (voir aussi
chapitre 1.1.3 Protection de louïe, page 6).
1
Réduisez le volume de l’appareil avant de connecter les écouteurs.
2
Branchez le connecteur jack dans le port pour écouteurs EAR sur
le côté de l’appareil.
3
Augmentez le volume à un niveau confortable après le
branchement. Le haut-parleur de l’appareil se désactive lorsque les
écouteurs sont connectés à l’appareil.
4.10.2 Brancher le microphone externe
Note
Quand vous connectez un microphone externe dans l’appareil,
la source d’enregistrement bascule automatiquement et le
microphone de l’appareil est désactivé.
1
Arrêtez un enregistrement en cours.
2
Branchez le connecteur jack dans le port pour microphone MIC
situé sur le côté de l’appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Philips DVT 6500 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue