Sony LCS-BDF Manuale utente

Tipo
Manuale utente
3-093-932-09(1)
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Notice for the customers in the countries
applying EU Directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan
For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Notes
Do not leave the case in direct sunlight, in a closed car or near a
ˎ
heater.
If the surface of the case becomes wet or dirty, wipe it with a dry, so
ˎ
cloth. Do not use harsh chemicals such as alcohol or a sti brush.
ese may damage, discolor or degrade the case.
On rare occasions, the case may stain your clothing or device due to
ˎ
the conditions of use.
When using a case with a water-repellent fastener, opening and
ˎ
closing the fastener may feel slightly heavy.
If the case is equipped with a carabiner, only use the carabiner with
ˎ
this case.
Avis aux consommateurs des pays appliquant
les Directives UE
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE: Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Remarques
Ne laissez pas le sac en plein soleil, dans une voiture aux vitres
ˎ
fermées ou près dun appareil de chauage.
Si la surface du sac est humide ou sale, essuyez-la avec un chion sec
ˎ
et doux. N’utilisez pas de produits chimiques agressifs comme lalcool
ni de brosse dure. Ils peuvent endommager, décolorer ou dégrader le
sac.
Selon les conditions d’utilisation, le boîtier peut salir vos vêtements
ˎ
ou l’appareil, mais ces occasions sont rares.
Si vous utilisez un sac à fermeture hydrofuge, louverture et la
ˎ
fermeture de celle-ci peut paraître dicile.
Si le sac est pourvu d’un mousqueton, utilisez le mousqueton
ˎ
seulement avec ce sac.
Aviso para los clientes de países en los que se
aplican las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania
Notas
No deje la funda a la luz solar directa ni cerca de un aparato de
ˎ
calefacción.
Si la supercie de la funda se humedece o ensucia, límpiela con un
ˎ
paño suave y seco. No utilice productos químicos abrasivos como
alcohol, ni un cepillo duro. Estos productos podría dañar, descolorar,
o degradar la funda.
En raras ocasiones, la funda puede manchar su ropa o la dispositivo
ˎ
debido a las condiciones de utilización.
© 2006 Sony Corporation Printed in China
Cuando utilice una funda con cremallera repelente al agua, es posible
ˎ
que resulte algo dura de abrir y cerrar.
Si la funda está equipada con un mosquetón, utilice solamente el
ˎ
mosquetón con esta funda.
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-
Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland
Hinweise
Lassen Sie die Tasche nicht in direktem Sonnenlicht, in einem
ˎ
geschlossenen Auto oder in der Nähe einer Heizung liegen.
Wenn die Taschenoberäche nass oder schmutzig ist, wischen Sie
ˎ
sie mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine
aggressiven Chemikalien wie Alkohol oder eine harte Bürste.
Dadurch kann die Tasche beschädigt, verfärbt oder anderweitig
beeinträchtigt werden.
In seltenen Situationen kann es vorkommen, dass die Tasche wegen
ˎ
der Verwendungsbedingungen Ihre Kleidung oder das Gerät verfärbt.
Wenn die Tasche mit einem wasserabweisenden Befestiger verwendet
ˎ
wird, kann sich Önen und Schließen des Befestigers leicht
schwergängig anfühlen.
Falls die Tasche mit einem Karabiner ausgestattet ist, verwenden Sie
ˎ
nur den Karabiner mit dieser Tasche.
Kennisgeving voor klanten in de landen waar
EU-richtlijnen van toepassing zijn
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland
Opmerkingen
Laat de tas niet achter in direct zonlicht, in een afgesloten auto of in
ˎ
de buurt van een warmtebron.
Als het oppervlak van de tas nat of vuil wordt, kunt u dit afnemen
ˎ
met een droge, zachte doek. Gebruik geen agressieve chemicaliën
zoals alcohol, of een harde borstel. Deze kunnen de tas beschadigen,
verkleuren of anderszins aantasten.
In zeldzame gevallen kan de tas vlekken achterlaten op uw kleding op
ˎ
uw toestel vanwege de gebruiksomstandigheden.
Wanneer u een tas gebruikt met een waterbestendige sluiting, kan
ˎ
deze sluiting zwaar gaan bij het open en dicht doen.
Als de tas is uitgerust met een karabijnhaak, gebruik deze karabijhaak
ˎ
dan uitsluitend met deze tas.
Anmärkning för kunder i de länder som följer
EU-direktiv
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan
För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Observera
Låt inte fodralet ligga i direkt solljus, i en bil med stängda rutor eller
ˎ
nära ett värmeelement.
Om ytan på fodralet blir våt eller smutsig, torka av med en torr, mjuk
ˎ
torkduk. Använd inte starka kemikalier såsom alkohol eller en hård
borste. Det kan skada, missfärga eller nöta sönder fodralet.
I sällsynta fall kan fodralet ge äckar på kläderna eller enheten
ˎ
beroende på användningen.
När ett fodral med vattenavvisande fästanordning används, kan det
ˎ
gå lite trögt att öppna och stänga fästanordningen.
Om fodralet är försett med en karbinhake, använd karbinhaken
ˎ
endast med detta fodral.
Avviso per i clienti residenti nei paesi che
applicano le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Note
La custodia non deve essere lasciata esposta direttamente al sole né
ˎ
in luoghi caldi quali l’abitacolo di un veicolo chiuso o vicino a un
termosifone.
Se la supercie della custodia si bagna o si sporca, pulirla con un
ˎ
panno asciutto e morbido. Non usare prodotti chimici aggressivi
quali l’alcol né una spazzola dura. Potrebbero danneggiare, scolorire o
rovinare la custodia.
In rari casi, la custodia potrebbe macchiare gli indumenti o il
ˎ
dispositivo in base alle condizioni di utilizzo.
Quando si utilizza una custodia con una chiusura impermeabile,
ˎ
l’apertura e la chiusura potrebbero risultare poco scorrevoli.
Se la custodia è dotata di moschettone, utilizzare il moschettone
ˎ
esclusivamente per la custodia.
Nota para os clientes nos países que apliquem
as Directivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha
Notas
Não deixe o estojo sob a luz direta do sol, num carro fechado ou perto
ˎ
de um aquecedor.
Se a superfície do estojo car quente ou suja, limpe-a com um pano
ˎ
suave e seco. Não utilize produtos químicos agressivos, como o álcool,
nem uma escova de cerdas rijas. Estes poderão danicar, descolorar
ou degradar o estojo.
Em raras ocasiões, o estojo pode manchar a roupa ou o dispositivo
ˎ
devido às condições de utilização.
Quando utilizar o estojo com um fecho hidrófugo, poderá ser
ˎ
ligeiramente difícil abrir e fechar o fecho.
Se o estojo estiver equipado com um mosquetão, utilize apenas o
ˎ
mosquetão com este estojo.
Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που
ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.
Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο ,
108-0075 Ιαπωνία
Συμμόρφωση Προϊόντος με νομοθεσία Ε.Ε.: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Γερμανία
Σημειώσεις
Μην αφήνετε τη θήκη εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως, σε κλειστό
ˎ
αυτοκίνητο ή κοντά σε καλοριφέρ.
Αν η επιφάνεια της θήκης βραχεί ή λερωθεί, σκουπίστε την καλά με
ˎ
ένα στεγνό, μαλακό πανί. Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά όπως
οινόπνευμα ή μια σκληρή βούρτσα. Μπορεί να προκαλέσουν ζημιά,
αποχρωματισμό ή φθορά της θήκης.
Σε σπάνιες περιπτώσεις, η θήκη μπορεί να λεκιάσει τα ρούχα ή τη
ˎ
συσκευή σας λόγω των συνθηκών χρήσης.
Όταν χρησιμοποιείτε θήκη με αδιαβροχοποιημένο φερμουάρ, μπορεί
ˎ
να νιώθετε βαρύ το φερμουάρ κατά το άνοιγμα και κλείσιμο.
Αν η θήκη διαθέτει μεταλλικό κρίκο πρόσδεσης, χρησιμοποιείτε το
ˎ
μεταλλικό κρίκο πρόσδεσης μόνο με αυτή τη θήκη.
Uwaga dla klientów w krajach stosujących
dyrektywy UE
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japonia
Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., e Heights,
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania
Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy
Uwagi
Nie zostawiać torby na bezpośrednim słońcu, w zamkniętym
ˎ
samochodzie lub w pobliżu grzejników.
W przypadku zabrudzenia lub zamoczenia torby wytrzeć ją suchą
ˎ
miękką szmatką. Nie stosować silnych środków chemicznych,
takich jak alkohol, ani twardych szczotek. Mogą one spowodować
uszkodzenie, odbarwienie lub szybsze zużycie torby.
W rzadkich przypadkach torba może spowodować poplamienie
ˎ
ubrania lub przechowywanego urządzenia z uwagi na warunki
użytkowania.
W przypadku toreb z zamkiem błyskawicznym nieprzepuszczającym
ˎ
wody odpinanie i zapinanie wymaga więcej siły niż w przypadku
zwykłego zamka.
Jeśli torba posiada zaczep zabezpieczający, należy używać go
ˎ
wyłącznie z tą torbą.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony LCS-BDF Manuale utente

Tipo
Manuale utente