Fujitsu AOYG24LFCC Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

hcstue
DsiaçnarFlo
ñ
apsEo
n
a
i
l
at
Iάk
I
v
ηλ
λ
EsêugutroP
hsilgnE
eçkrüT
й
ик
ссуР
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Nur für autorisiertes Personal.
MANUEL D'INSTALLATION
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Solo para personal autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Ad uso esclusivo del personale autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для уполномоченного персонала.
KURULUM KILAVUZU
Yetkili servis personeli içindir.
INSTALLATION MANUAL
AIR CONDITIONER
OUTDOOR UNIT
PART No. 9332809039
9332808039_IM.indb 19332808039_IM.indb 1 2012-10-8 11:33:152012-10-8 11:33:15
It-1
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all'installazione.
Le avvertenze e precauzioni indicate nel presente manuale contengono importanti
informazioni relative alla sicurezza. Rispettarle scrupolosamente.
Consegnare il presente manuale al cliente, insieme al manuale di istruzioni. Chiedere al
cliente di tenere i manuali a portata di mano per poterli consultare quando necessario,
ad esempio in caso di spostamento o di riparazione dell'unità.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica procedure la cui esecuzione errata può
provocare ferite gravi o mortali all'utente.
AVVERTENZA
Questo simbolo indica procedure che, se eseguite in modo non
corretto, possono provocare lesioni fisiche all'utente o danni alle cose.
ATTENZIONE
Non toccare mai i componenti elettrici subito dopo l'interruzione dell'alimentazione
elettrica. Pericolo di shock elettrico. Dopo aver interrotto l'alimentazione, attendere
sempre almeno 10 minuti prima di toccare i componenti elettrici.
Chiedere al rivenditore o all'installatore professionista di installare l'unità esterna seguendo le
istruzioni contenute nel presente manuale d'installazione. Un'unità non installata correttamente
può provocare gravi incidenti come perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
Un'installazione dell'unità esterna non conforme alle istruzioni contenute nel manuale
d'installazione farà decadere la garanzia del produttore.
NON accendere l'unità nché il lavoro d'installazione non è stato portato completamente
a termine. L'accensione dell'unità prima che sia stata completata l'installazione può
provocare gravi incidenti come scosse elettriche o incendi.
In caso di perdita di liquido refrigerante durante l'esecuzione del lavoro, ventilare il locale.
L'eventuale contatto del refrigerante con amme provoca l'esalazione di gas tossici.
Il lavoro d'installazione deve essere effettuato nel rispetto delle norme di cablaggio
nazionali ed eseguito unicamente da personale autorizzato.
Non utilizzare questo apparecchio con refrigeranti ad aria né con qualsiasi altro
refrigerante non speci cato nelle linee refrigerante.
La pressione eccessiva può causare una rottura.
In fase di installazione, controllare che il tubo del refrigerante sia saldamente ssato,
prima di azionare il compressore. Non azionare il compressore se il tubo del refrigerante
non è correttamente ssato con la valvola a 2 o a 3 vie aperta. Questo può provocare
una pressione anomala nel ciclo di refrigerazione e portare a rotture o lesioni.
Quando si installa e si sposta il condizionatore d'aria, evitare che gas diversi dal
refrigerante speci cato (R410A) entrino nel ciclo del refrigerante.
Se aria o altri gas entrano nel ciclo del refrigerante, la pressione all'interno del ciclo
aumenterà in modo anomalo, con il rischio di rotture, infortuni e così via.
Per il corretto funzionamento del condizionatore d'aria, installarlo come illustrato in
questo Manuale di installazione.
Collegare l'unità interna e l'unità esterna con le parti standard disponibili relative ai tubi
e ai cavi del condizionatore d'aria.
Questo manuale di installazione descrive i corretti collegamenti utilizzando il set di
installazione in dotazione.
Non utilizzare prolunghe.
Non spurgare l'aria con i refrigeranti, ma utilizzare una pompa a vuoto per aspirare
l'installazione.
Nell'unità esterna non vi è refrigerante suf ciente per lo spurgo dell'aria.
L'impiego della stessa pompa a vuoto per refrigeranti diversi può danneggiare la pompa
a vuoto stessa o l'unità.
Utilizzare un gruppo manometrico pulito, una pompa a vuoto e un tubo essibile di
carica esclusivamente per il refrigerante R410A.
Durante l’operazione di svuotamento, assicurarsi che il compressore sia spento prima
di rimuovere le tubazioni di refrigerazione.
Non rimuovere il tubo di collegamento quando il compressore è in funzione con
la valvola a 2 vie o la valvola a 3 vie aperta. Questo può provocare una pressione
anomala nel ciclo di refrigerazione e portare a rotture o lesioni.
Contenuti
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA ................................................................................ 1
2. INFORMAZIONI SULL'UNITÀ ................................................................................... 1
3. SELEZIONE DELLA POSIZIONE DI MONTAGGIO .................................................. 2
4. SCHEMA D'INSTALLAZIONE ................................................................................... 2
5. INSTALLAZIONE ...................................................................................................... 3
6. SCARICO PRESSIONE ............................................................................................ 4
ATTENZIONE
Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzare o installare il
condizionatore d'aria.
Non tentare di installare personalmente il condizionatore d'aria o una parte di esso.
L'installazione di questa unità deve essere effettuata da personale quali cato e in
possesso di una certi cazione per la manutenzione di uidi refrigeranti. Fare riferimento
alle norme e alle leggi vigenti nel luogo di installazione.
L'installazione deve essere eseguita in adempimento alle norme in vigore nel luogo di
installazione e alle istruzioni di installazione del produttore.
Questa unità è parte di un insieme che costituisce un condizionatore d'aria. Non deve
essere installata singolarmente o con componenti non autorizzati dal produttore.
È necessario eseguire una corretta messa a terra dell'unità; inoltre, la linea di
alimentazione deve essere dotata di un interruttore differenziale a tutela delle persone.
Le unità non sono a prova di esplosione, quindi non dovrebbero essere installate in
atmosfera esplosiva.
Questa unità non include componenti riparabili dall'utente. Per le riparazioni rivolgersi
sempre a personale autorizzato.
In caso di spostamento dell’unità, rivolgersi al personale tecnico autorizzato per
scollegare e installare nuovamente il condizionatore.
Prendere i provvedimenti necessari af nché i bambini non giochino con il dispositivo.
Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o con esperienza e conoscenze insuf cienti,
se non dietro sorveglianza e istruzioni di un soggetto responsabile della loro sicurezza.
Prendere i provvedimenti necessari af nché i bambini non giochino con l'apparecchio.
Non toccare le alette in alluminio dello scambiatore di calore integrato nell'unità interna o
esterna per evitare lesioni personali durante l'installazione o la manutenzione dell'unità.
Non collocare nessun altro prodotto elettrico o oggetto di casa sotto l'unità interna o
esterna. Le gocce di condensa provenienti dall'unità potrebbero bagnarli e potrebbero
causare danni o malfunzionamenti a tali oggetti.
2. INFORMAZIONI SULL'UNITÀ
2.1. Precauzioni di impiego del uido refrigerante R410A
ATTENZIONE
Le procedure di installazione di base sono le stesse previste per i modelli con refrige-
rante convenzionali (R22).
Occorre comunque prestare una particolare attenzione ai seguenti aspetti:
Poiché la pressione di esercizio è 1,6 volte superiore a quella dei modelli con refri-
gerante convenzionale (R22), l'installazione e la manutenzione richiedono un certo
numero di tubi ed attrezzi speciali. (vedere la tabella qui di seguito.)
In particolare, quando si sostituisce un modello con refrigerante convenzionale (R22) con
un modello che impiega il nuovo refrigerante R410A, sostituire sempre i tubi e i dadi sva-
sati convenzionali con tubi e dadi svasati speci camente destinati ai modelli con R410A.
I modelli che funzionano con refrigerante R410A presentano un diverso diametro
dei letti dell'apertura di caricamento, per evitare il caricamento errato di refrigerante
convenzionale R22, oltre che per ragioni di sicurezza. Veri care prima di procedere.
[Il diametro di lettatura del condotto di riempimento per R410A è pari a 1/2 poll.]
Prestare particolare attenzione nei modelli che utilizzano refrigerante R22 al ne di
evitare la penetrazione di corpi estranei (olio, acqua, ecc.) nei tubi. Quando si ripon-
gono i tubi, inoltre, chiuderne bene le aperture stringendo, applicando nastro, ecc.
Quando si carica il refrigerante, considerare la lieve modi ca nella composizione delle
fasi gassose e liquide. Effettuare sempre il riempimento partendo dalla fase liquida,
nella quale la composizione del refrigerante è stabile.
2.2. Attrezzi speciali per R410A
Nome dell'attrezzo Modi che apportate
Collettore con mano-
metro
La pressione è elevata e non può essere misurata con un
normale manometro (R22). Onde evitare l'uso erroneo di altri
refrigeranti, è stato modi cato il diametro di ciascuna apertura.
È consigliato l'utilizzo del manometro con sigilli da 0,1 a 5,3
MPa (da -1 a 53 bar) per pressione elevata.
Da -0,1 a 3,8 MPa (da -1 a 38 bar) per bassa pressione.
Tubo essibile di carico
Per aumentare la resistenza alla pressione, si è proceduto
alla modifica del materiale del tubo flessibile e delle di-
mensioni base.
Pompa per il vuoto
È possibile utilizzare una normale pompa per il vuoto in-
stallando un apposito adattatore.
Rivelatore di fughe di
gas
Speciale rivelatore di fughe di gas per il refrigerante di tipo
HFC R410A.
Tubi in rame
Utilizzare tubi in rame senza saldature; è inoltre preferibile che la quantità di olio residuo
sia inferiore a 40 mg/10 m. Non utilizzare tubi in rame con parti schiacciate, deformate o
scolorite (in particolare sulla super cie interna). In caso contrario, il valore di espansione o
il tubo capillare può rimanere ostruito da impurità.
Poiché nei condizionatori d'aria con refrigerante R410A la pressione è superiore rispetto ai
modelli che utilizzano refrigerante R22, è necessario scegliere materiali adeguati.
Gli spessori dei tubi di rame utilizzati con l'R410A sono indicati nella Table 1. Non utilizzare
tubi di rame più sottili di 0,8 mm, anche se sono disponibili sul mercato.
CONDIZIONATORE D'ARIA
UNITÀ ESTERNA
MANUALE DI INSTALLAZIONE
9332809039
9332808039_IM.indb 19332808039_IM.indb 1 2012-10-8 11:38:252012-10-8 11:38:25
It-2
Spessori dei tubi in rame ricotti
Diametro
nominale
Diametro
esterno
Spessore
Lunghezza
massima
Altezza massima
(tra interno ed esterno)
1/4 pollice 6,35 mm 0,8 mm
30 m (99
piedi)
20 m (66 piedi)
5/8 pollice 15,88 mm 1,0 mm
ATTENZIONE
Per installare un'unità che utilizza refrigerante R410A, utilizzare gli speciali attrezzi
e materiali di tubazione appositamente fabbricati per l'uso con l'R410A. Poiché la
pressione del refrigerante R410A è circa 1,6 volte superiore a quella dell'R22, il
mancato utilizzo dello speci co materiale di tubazione o un'installazione inadeguata
possono provocare la rottura dei tubi o infortuni. Vi è inoltre il rischio di gravi incidenti
come perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
2.3. Alimentazione
• Il voltaggio nominale
230 V AC 50 Hz.
ATTENZIONE
Prima dell'accensione, controllare se il voltaggio rientra nell'intervallo 220 V -10 % to 240 V +10 %.
Utilizzare sempre uno speciale circuito derivato e installare una presa speciale per
fornire l'energia al condizionatore d'aria della stanza.
Utilizzare un sistema salvavita e una presa conformi alla capacità del condizionatore d'aria.
Installare un sistema salvavita, in conformità con le relative leggi e normative e con gli
standard dell'azienda di fornitura elettrica.
Il sistema salvavita viene installato sul cablaggio permanente. Utilizzare sempre un
circuito che possa arrestare tutti i poli del cablaggio e abbia una distanza di isolamento
di almeno 3 mm tra i contatti di ciascun polo.
AVVERTENZA
La capacità della sorgente di alimentazione dev'essere la somma della corrente del
condizionatore d'aria e della corrente degli altri dispositivi elettrici. Se la capacità di
corrente concordata è insuf ciente, modi care la capacità.
Se il voltaggio è basso e il condizionatore d'aria fatica ad avviarsi, contattare l'azienda
elettrica per ottenere un aumento di voltaggio.
2.4. Requisiti elettrici
Dimensione del cavo elettrico e capacità del fusibile:
Cavo Dimensioni conduttore [mm
2
] Type
Cavo di alimentazione
MAX. 4,0
Tipo 60245 IEC57
MIN. 3,5
Cavo di collegamento
MAX. 2,5
Tipo 60245 IEC57
MIN. 1,5
Capacità fusibile (A) 30
2.5. Carica aggiuntiva
Il refrigerante adatto per una lunghezza tubo di 15 m viene caricato in fabbrica nell'unità
esterna.
Se il tubo è più lungo di 15 m, è necessaria una carica aggiuntiva.
Tra 15 m e 30 m, se si usa un tubo di connessione diverso da quello nella tabella, aggiungere
del refrigerante secondo il rapporto di 20 g/1 m.
Per la quantità aggiuntiva, vedere la tabella sottostante.
Lunghezza tubo 15 m 20 m 25 m 30 m Rapporto
Refrigerante aggiuntivo Nessuno +100 g +200 g +300 g 20 g/m
AVVERTENZA
Quando si aggiunge del refrigerante, aggiungerlo dalla porta di carica al completamento
dell'operazione.
La massima lunghezza per il tubo è di 30 m. Se la distanza tra le unità è maggiore, non
potrà essere garantito il corretto funzionamento.
2.6. Accessori
Fanno parte della dotazione gli accessori di installazione indicati di seguito.
Utilizzarli come speci cato.
Tubo di drenag-
gio
1
Tappo di scarico
3
Manuale d'instal-
lazione
1
Una serie delle seguenti parti è necessaria per l'installazione di questo prodotto.
Nome
Montaggio del tubo di collegamento
Cavo di collegamento
Tubazione murale
Nastro decorativo
Nastro di vinile
Coprimuro
Collare
Tubo essibile di drenaggio
Viti auto lettanti
Sigillante
3. SELEZIONE DELLA POSIZIONE DI MONTAGGIO
Stabilire la posizione di montaggio insieme al cliente tenendo presente quanto segue.
Non posizionare in un luogo in cui sia presente fumo oleoso, venga utilizzato olio indu-
striale, l'unità possa entrate in contatto con la brezza marina, siano generati gas di sol-
furo da sorgenti di acqua calda, siano generati gas corrosivi, animali possano urinare
sull'unità o sia generata dell'ammoniaca o in luoghi polverosi.
3.1. Unità esterna
(1) Se possibile, non installare l'unità in un luogo in cui sia esposta alla luce solare diretta.
(Se necessario, installare un cieco che non interferisca con il usso d'aria.)
(2) Non installare l'unità in luogo in cui sof un vento forte o vi sia molta polvere.
(3)
Non installare l'unità in un luogo di passaggio.
(4)
Tener conto dei vicini per evitare che possano essere disturbati dal getto d'aria diretto verso le
loro nestre o dal rumore.
(5)
Predisporre lo spazio mostrato nella gura in modo che il usso d'aria non sia bloccato.
Inoltre, per un funzionamento efficiente, lasciare aperte tre delle quattro direzioni tra
fronte, retro e i due lati.
(6)
Installare l'unità tenendola lontana più di 3 m dall'antenna della TV o della radio.
(7) L'unità esterna dovrebbe essere installata in un luogo in cui sia né il drenaggio né
l'unità stessa non siano esposti al riscaldamento.
ATTENZIONE
Installare in un luogo che possa sostenere il peso delle unità esterne e in modo che
queste non si ribaltino o cadano.
AVVERTENZA
Non installare in luoghi in cui possano prodursi perdite di gas combustibile.
Non installare in prossimità di fonti di calore.
Se esiste il rischio che bambini di età inferiore ai 10 anni si avvicinino all'unità, adottare
precauzioni tese a evitare che possano raggiungerla.
4. SCHEMA D'INSTALLAZIONE
[UNITÀ ESTERNA]
Almeno 10 cm
Almeno 60 cm
Almeno 10 cm
Almeno 30 cm
Almeno
30 cm
Almeno 5 cm
UNITÀ INTERNA
Per evitare possibili guasti, non
installarla direttamente a terra.
Per ottenere una migliore
efficienza di funzionamento,
quando l'unità esterna è stata
installata, assicurarsi di aprire il
lato anteriore e il lato sinistro.
54 cm
32 cm
Parte
inferiore
dell'unità
esterna
Tubo di
drenaggio
Tappo di
scarico
Tappo di scarico
9332808039_IM.indb 29332808039_IM.indb 2 2012-10-8 11:38:262012-10-8 11:38:26
It-3
Installazione del cavo di connessione
Far scorrere il cavo di collegamento no alla parte posteriore dell'unità esterna all'interno
della zona
A
delimitata dalle frecce nella gura.
(Diventa dif cile installare il coperchio del connettore.)
A 10 cm
8 cm
Foro
Cavo di collegamento
Come ssare il cavo di collegamento e il cavo di alimentazione al ssacavi
Dopo aver fatto passare il cavo di collegamento e il cavo di alimentazione attraverso il
tubo di isolamento, ssarlo con il ssacavi.
Tubo di isolamento
Tubo di isolamento
Fissacavi
Utilizzare un tubo VW-1 in PVC, spesso 1,0 mm, come tubo di isolamento.
5.4. COME COLLEGARE IL CAVO AI TERMINALI
(1) Per il collegamento alla morsettiera, utilizzare terminali crimpati con guaine isolanti,
come illustrato nella gura in basso.
(2) Fissare saldamente i terminali crimpati ai cavi utilizzando un apposito attrezzo, onde
evitare che i cavi si allentino.
(3) Utilizzare i cavi speci cati, collegarli saldamente e ssarli in modo da non creare sol-
lecitazioni sui terminali.
(4) Utilizzare un cacciavite adeguato per serrare le viti del terminale. Non utilizzare un
cacciavite troppo piccolo, altrimenti si rischia di danneggiare le teste delle viti e di non
riuscire a serrarle adeguatamente.
(5) Non serrare eccessivamente le viti dei terminali; vi è il rischio che si spezzino.
(6) Per le coppie di serraggio delle viti dei terminali, consultare la tabella riportata di se-
guito.
Coppia di serraggio
Vite M4 Da 1,2 a 1,8 N • m (da 12 a 18 kgf • cm)
Vite M5 Da 2,0 a 3,0 N • m (da 20 a 30 kgf • cm)
Spelare
10 mm
Terminale crimpato
Manicotto
Cavo
Cavo
Vite con rondella speciale
Morsettiera
Morsettiera
Vite con rondella speciale
Terminale crimpato
Terminale crimpato
AVVERTENZA
Far corrispondere i numeri della morsettiera ed i colori dei cavi di collegamento a
quelli dell'unità interna.
Errori di cablaggio possono portare alla bruciatura delle parti elettriche.
Fissare saldamente i cavi di collegamento alla morsettiera. Un'installazione eseguita
in maniera non corretta può provocare incendi.
Fissare sempre la copertura esterna del cavo di collegamento con il ssacavi. (Se
l'elemento d'isolamento è usurato possono veri carsi dispersioni elettriche.)
Collegare saldamente a terra la spina del cavo di alimentazione.
Non utilizzare la vite a terra per un connettore esterno. Utilizzarla solo per l'intercon-
nessione tra due unità.
5.5. Collegamento tubi
CONNESSIONE
(1) Installare il coprimuro unità esterna (fornito con il set di installazione opzionale o
acquistabile localmente) sul tubo nella parete esterna.
(2) Collegare le tubazioni delle unità esterne e interne.
(3) Dopo aver allineato il centro della super cie svasata e serrato manualmente il
dado, serrare il dado alla coppia di serraggio prescritta con una chiave dinamome-
trica. (Table 1)
AVVERTENZA
Quando la temperatura esterna non supera 0 °C, non utilizzare il tubo di drenaggio
accessorio e il tappo di scarico. Se il tubo di drenaggio e la calotta di drenaggio ven-
gono utilizzati, l'acqua di drenaggio nel tubo potrebbe congelarsi se il clima è molto
freddo. (Solo modello a ciclo inverso)
In un'area interessata da grandi nevicate, se l'aspiratore e la presa dell'unità esterna
sono bloccati dalla neve, potrebbe essere dif coltoso riscaldare l'ambiente ed è pro-
babile che si veri chi un guasto. Costruire un tettuccio e un piedistallo o potte l'unità
su un alto supporto (con gurato localmente).
5. INSTALLAZIONE
5.1.
Installazione unità esterna
Appoggiare l'unità su un supporto robusto, come ad esempio blocchi in cemento, per limitare gli urti e
le vibrazioni.
Non appoggiare l'unità direttamente a terra, per non danneggiarla.
AVVERTENZA
Installare l'unità in un luogo dove non possa inclinarsi per più di 5°.
Se si installa l'unità esterna in un luogo in cui possa essere esposta a forte vento,
ssarla bene.
5.2.
Rimozione coperchio connettore
Rimozione coperchio connettore
Rimuovere le vite auto lettanti.
Installazione della copertura del con-
nettore
(1) Dopo aver inserito i quattro ganci, premere
verso l'alto.
(2) Serrare le viti auto lettanti.
5.3.
Cablaggio unità esterna
(1) Rimuovere il coperchio del connettore dell'unità esterna.
(2) Piegare l'estremità del cavo come indicato nella gura.
(3) Inserire completamente l'estremità del cavo di collegamento nella morsettiera per
eseguire il collegamento.
(4) Fissare la guaina con un ssacavi.
(5) Installare la copertura del connettore.
Cavo di collegamento
Fissacavi
30mm
12mm
5mm
5mm
12mm
20mm
20mm
12mm
5mm
5mm
12mm
20mm
Cavo di collegamento Cavo di alimentazione
NL321
Fissacavi
Vite a
terra
NL321
12 3
Morsettiera unità esterna
Morsettiera unità interna
Cavo di collegamento
Vite a terra
Vite a terra
Cavo di alimentazione
Vite lettata
Ganci
Vite lettata
Copertura del
connettore
9332808039_IM.indb 39332808039_IM.indb 3 2012-10-8 11:38:452012-10-8 11:38:45
It-4
SVASATURA
(1) Con un tagliatubi, tagliare il tubo di collega-
mento alla lunghezza necessaria.
(2) Tenere il tubo rivolto verso il basso, in modo
che i trucioli non penetrino all'interno, ed eli-
minare le sbavature.
(3) Inserire il dado svasato nel tubo e svasare il
tubo con uno strumento di svasatura.
Inserire il dado svasato (utilizzare sempre il
dado svasato fornito, rispettivamente, con l'unità
interna e con l'unità esterna) sul tubo ed eseguire
la svasatura con l'apposito attrezzo.
Utilizzare lo speciale attrezzo per svasatura per
l'R410A, oppure l'attrezzo per svasatura ordinario
(per R22).
Se si utilizza uno strumento di svasatura
convenzionale, usare sempre un calibro di
regolazione della tolleranza e ssare la dimensione A riportata nella table 2.
PIEGARE I TUBI
(1) Quando si piega un tubo, fare attenzione a non romperlo.
(2) Evitare pieghe a gomito particolarmente acute per non rischiare di spezzare i tubi.
Piegare il tubo con un raggio di curvatura di 70 mm o più.
(3) Se il tubo di rame viene piegato o tirato troppo spesso, diventerà rigido. Non pie-
gare i tubi per più di tre volte nello stesso punto.
Tenaglia
90°
Lato corpo
Chiave
dinamometrica
Per prevenire la perdita di gas,
rivestire la super cie svasata
con dell'olio refrigerante.
Table 1 Coppia di serraggio del dado svasato
Dado a testa svasata
Diametro (mm)
x coppia (N • m)
6,35 mm dia.
17 x 16 ~ 18
15,88 mm dia.
26 x 63 ~ 75
Table 2 Diametro esterno del tubo
Diametro esterno
del tubo
A (mm)
Attrezzo per svasatu-
ra per R410A, tipo a
frizione
Strumento di svasatura convenzionale (R22)
Tipo a frizione Tipo dado a farfalla
ø 6,35 mm (1/4") Da 0 a 0,5 Da 1,0 a 1,5 Da 1,5 a 2,0
ø
15,88 mm (5/8") Da 0 a 0,5 Da 1,0 a 1,5 Da 1,5 a 2,0
AVVERTENZA
Fissare un dado a testa svasata con una chiave torsiometrica come spiegato in questo
manuale. Se viene ssata troppo stretto il dado a testa svasata potrebbe rompersi dopo
un lungo periodo di tempo e causare una perdita di refrigerante.
5.6. Spurgo aria
Usare sempre una pompa da vuoto per depurare l'aria.
Il refrigerante per la depurazione dell'aria per l'unità esterna non viene caricato in
fabbrica.
Chiudere completamente la valvola laterale ad alta pressione del gruppo manometrico e
non usarla durante la seguente operazione.
ATTENZIONE
Il refrigerante non deve essere scaricato nell'atmosfera.
Dopo aver connesso il tubo, controllare che non vi siano perdite di gas dai giunti tramite
un rilevatore di perdite di gas.
(1) Controllare se le connessione del tubo sono sicure.
(2) Controllare che gli steli delle valvole a 2 vie e a 3 vie siano ben chiusi.
(3) Collegare il tubo di carica del gruppo manometrico alla porta di carica della valvola a
3 vie (lato con la sporgenza per premere il nucleo della valvola).
(4) Aprire completamente la valvola laterale a bassa pressione del gruppo manometrico.
(5) Usare la pompa a vuoto e iniziare a evacuare.
(6) Allentare lentamente il dado svasato della valvola a 3 vie e controllare se l'aria entra,
quindi stringere nuovamente il dado svasato
(quando il dado svasato viene allentato il rumore di funzionamnto della pompa a vuo-
to cambia, e la lettura del manometro composto passa da meno a zero).
(7) Evacuare il sistema per almeno 15 minuti, poi controllare se il manometro composto
rileva: -0,1 MPa (-76 cmHg, -1 bar).
(8) Alla ne dell'evacuazione, chiudere completamente il manometro laterale a bassa
pressione del gruppo manometrico e arrestare la pompa a vuoto.
(9) Allentare lentamente lo stelo della valvola a 3 vie. Quando il valore sul manovacuo-
metro raggiunge 0,1-0,2 MPa, stringere nuovamente lo stelo della valvola e discon-
nettere il tubo di carica dalla porta di carica della valvola a 3 vie
(se lo stelo della valvola a 3 vie viene aperto completamente prima di disconnettere il
tubo di carica, potrebbe essere dif coltoso disconnettere il tubo di carica).
(10) Aprire completamente gli steli della valvola a 2 vie e della valvola a 3 vie utilizzando
una chiave esagonale (quando lo stelo della valvola inizia a ruotare, serrarlo con una
coppia inferiore a 2,9 N•m (30 kgf•cm) no a quando non smette di ruotare).
(11) Stringere bene il tappo cieco della valvola a 2 vie e della valvola a 3 vie e il tappo
della porta di carica.
Valvola a 3 vie
valve
a
2
-
vie
Tappo
porta
di
carica
Pompa per il vuoto
Tubo
essibile
di carico
Tubo essibile
di carico
Porta di carica
Tappo cieco
Tronco valvola
Dado a testa
svasata
Manovacuometro
Collettore con manometro
Manometro
Valvola
lato alta
pressione
(chiusa)
Valvola
lato
bassa
pressione
-0,1 MPa
(-76 cmHg
-1 bar)
Coppia di serraggio
Tappo cieco (valvola a 2 vie) Da 20,0 a 25,0 N • m (da 200 a 250 kgf • cm)
Tappo cieco (valvola a 3 vie) Da 28,0 a 32,0 N • m (da 280 a 320 kgf • cm)
Tappo porta di carica Da 12,5 a 16,0 N • m (da 125 a 160 kgf • cm)
5.7. COLLAUDO
Eseguire il ciclo di prova ed effettuare i seguenti controlli.
Per il metodo del ciclo di prova, fare riferimento al manuale operativo.
L'unità esterna potrebbe non essere in funzione, a seconda della temperatura ambiente.
In questo caso, premere il tasto TEST RUN (ciclo di prova) sul telecomando mentre il
condizionatore d'aria è in funzione (puntare la sezione del trasmettitore del telecomando
verso il condizionatore d'aria e premere il tasto TEST RUN (ciclo di prova) con la punta
di una penna a sfera, ecc.).
Per terminare il ciclo di prova, premere il tasto START/STOP (AVVIO/ARRESTO) del
telecomando
(quando si avvia il condizionatore d'aria premendo il tasto TEST RUN (ciclo di prova), le
spie OPERATION (FUNZIONAMENTO) e TIMER lampeggeranno lentamente e simulta-
neamente).
UNITÀ ESTERNA
(1) Durante il funzionamento si avvertono rumori o
vibrazioni anomale?
(2) Il rumore, il vento o l'acqua di drenaggio
dell'unità possono disturbare i vicini?
(3) Vi sono perdite di gas?
5.8. ORIENTAMENTO CLIENTE
Illustrare al cliente quanto segue, in conformità con il manuale operativo:
(1) Metodo di avvio e arresto, cambio modalità operativa, regolazione temperatura,
timer, attivazione/disattivazione usso d'aria e altre operazioni del telecomando.
(2) Rimozione e pulizia del ltro dell'aria, utilizzo delle alette di direzione del usso d'aria.
(3) Consegnare al cliente il manuale operativo e il manuale di installazione.
6. SCARICO PRESSIONE
6.1. Scarico pressione
OPERAZIONE DI EVACUAZIONE (OPERAZIONE DI RAFFREDDAMENTO FORZATO)
Per evitare lo scarico di refrigerante nell'atmosfera al momento del trasferimento o dello
smaltimento, recuperare il refrigerante effettuando l'operazione di raffreddamento o di raf-
freddamento forzato secondo la seguente procedura. (Se l'operazione di raffreddamento
non può essere avviata in inverno ecc., avviare l'operazione di raffreddamento forzato.).
(1) Spurgare l'aria del tubo flessibile di carico collegando il flessibile di carico del gruppo
manometrico alla porta di carico della valvola a 3 vie e aprendo leggermente la valvola
di bassa pressione.
(2) Chiudere completamente lo stelo della valvola a 2 vie.
(3) Avviare l'operazione di raffreddamento o la seguente operazione di raffreddamento
forzato. Tenere premuto il tasto MANUAL AUTO dell'unità interna per più di 10 secon-
di. La spia di funzionamento e la spia del timer inizieranno a lampeggiare simultane-
amente durante il test. [il raffreddamento forzato non si avvia se non si preme il tasto
MANUAL AUTO (MANUALE AUTOMATICO) per più di 10 secondi].
(4) Chiudere lo stelo della valvola a 3 vie quando la lettura del manovacuometro raggiun-
ge 0,05~0 Mpa (0,5~0 kg/cm
2
).
(5) Arrestare il funzionamento.
• Premere il tasto START/STOP del telecomando per arrestare l'operazione.
Per arrestare il funzionamento dall'unità interna, premere il tasto “MANUAL AUTO”
(MANUALE AUTOMATICO) (non è necessario tenerlo premuto per più di 10 secondi).
Sezione trasmettitore
Tasto CICLO
DI PROVA
Veri care che [L] sia svasato in
modo uniforme e non presenti
fenditure o graf .
Stampo
A
Tubo
9332808039_IM.indb 49332808039_IM.indb 4 2012-10-8 11:39:152012-10-8 11:39:15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Fujitsu AOYG24LFCC Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per