Jura ENA 8 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
Istruzioni per l‘uso ENA 8
con touchscreen
100
Indice
La Sua ENA
Elementi di comando 102
Avvertenze importanti 104
Uso conforme .......................................................................................................................................................104
Per la Sua sicurezza ............................................................................................................................................. 104
1 Operazioni preliminari e messa in servizio 107
Uso tramite display con tecnologia touchscreen e cockpit ......................................................................... 107
Collocazione dell'apparecchio ........................................................................................................................... 107
Riempimento del contenitore di caffè in grani .............................................................................................. 107
Rilevazione della durezza dell’acqua ................................................................................................................ 108
Prima messa in funzione .................................................................................................................................... 108
Collegamento del latte .......................................................................................................................................109
Collegare l'accessorio (tramite collegamento radio) .....................................................................................109
2 Preparazione 110
Espresso, caffè e altre specialità di caffè ...........................................................................................................110
Latte macchiato, cappuccino e altre specialità di caffè con latte ..................................................................111
Caffè Barista ............................................................................................................................................................111
Caffè macinato ....................................................................................................................................................... 111
Regolazione del macina caffè .............................................................................................................................112
Acqua calda ............................................................................................................................................................ 113
Adeguare impostazioni prodotto ...................................................................................................................... 113
3 Funzionamento quotidiano 114
Riempimento del serbatoio dell’acqua .............................................................................................................114
Accendere l'apparecchio ......................................................................................................................................114
Manutenzione quotidiana ...................................................................................................................................115
Manutenzione regolare .......................................................................................................................................115
Spegnere l'apparecchio ........................................................................................................................................115
4 Impostazioni permanenti in modalità di programmazione 116
Lingua ..................................................................................................................................................................... 117
Spegnimento automatico ...................................................................................................................................117
Unità di misura quantità d’acqua ...................................................................................................................... 117
Impostazione della durezza dell’acqua ............................................................................................................. 117
Visualizzare i nomi dei prodotti .........................................................................................................................118
Ripristino delle impostazioni di fabbrica ..........................................................................................................118
Modalità intelligente ............................................................................................................................................ 118
Modalità di risparmio energetico ......................................................................................................................118
Visualizzazione delle informazioni.....................................................................................................................119
101
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
Indice
Descrizione dei simboli adottati
Avvertenze
J AVVERTENZA
J ATTENZIONE
Osservare sempre scrupolosamente le informazioni evidenziate dai termini
ATTENZIONE o AVVERTENZA e da un pittogramma. La segnalazione
AVVERTENZA indica il pericolo di possibili lesioni gravi; la segnalazione
ATTENZIONE indica il pericolo di possibili lesioni lievi.
ATTENZIONE ATTENZIONE segnala situazioni che possono causare un danneggiamento
all’apparecchio.
Simboli adottati
T
Intervento richiesto. Il simbolo segnala che l'utente deve eseguire un'operazione.
E
Consigli e suggerimenti utili per renderle ancora più facile l'uso dell'ENA.
«Caffè» Visualizzazione a display
5 Manutenzione 119
Risciacquo dell’apparecchio ...............................................................................................................................120
Pulizia del sistema del latte ................................................................................................................................120
Scomposizione e risciacquo dell'erogatore combinato ................................................................................. 121
Inserimento/sostituzione del filtro .................................................................................................................... 122
Pulizia dell’apparecchio ...................................................................................................................................... 123
Decalcificazione dell’apparecchio ..................................................................................................................... 123
Decalcificazione del serbatoio dell’acqua ........................................................................................................125
Pulizia del contenitore di caffè in grani ...........................................................................................................125
6 Segnalazioni sul display 126
7 Risoluzione di eventuali problemi 127
8 Trasporto e smaltimento conforme alle normative ambientali 128
Trasporto/ svuotamento del sistema .............................................................................................................. 128
Smaltimento .........................................................................................................................................................128
9 Dati tecnici 128
10 Indice alfabetico 129
11 Come contattare JURA/ Avvertenze legali 132
102
Elementi di comando
Elementi di comando
2
1
7
8
9
3
6
5
4
1 Display con tecnologia touchscreen
2 Cavo di alimentazione (lato posteriore
dell'apparecchio)
3 Erogatore combinato regolabile in altezza
4 Contenitore dei fondi di caffè
5 Vaschetta di raccolta acqua
6 Ripiano appoggia tazze
7 Serbatoio dell'acqua (con coperchio)
8 Erogatore dell'acqua calda
9 Inserto per vaschetta di raccolta acqua
103
Elementi di comando
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
1 Contenitore di caffè in grani con coperchio salva aroma
2 Vano per il caffè macinato
3 Interruttore di esercizio ON/OFF Q
4 Selettore grado di macinatura
Lato posteriore dell’apparecchio: Interfaccia di servizio per JURA Smart Connect (dietro coperchio).
Lo Smart Connect non è compreso in tutte le varianti di modello.
Accessori
Scomparto di riempimento per
caffè macinato
Cucchiaio dosatore per caffè
macinato
Recipiente per la pulizia del
sistema del latte
6
1
2
3
4
104
Avvertenze importanti
Avvertenze importanti
Uso conforme
L'apparecchio è concepito e costru-
ito per il solo uso domestico. Serve
unicamente per la preparazione
del caffè e per riscaldare latte
ed acqua. Ogni altro utilizzo è da
considerarsi improprio. La JURA
Elektroapparate AG declina ogni
responsabilità per conseguenze
derivanti da un uso non conforme.
Leggere e osservare le presenti
istruzioni per l'uso per intero prima
di utilizzare l'apparecchio. Il diritto
alla prestazione di garanzia viene a
decadere in caso di danni o difetti
che sono da ricondurre all'inos-
servanza delle istruzioni per l'uso.
Conservare le presenti istruzioni per
l'uso vicino all'apparecchio e con-
segnarle agli eventuali utilizzatori
successivi.
Per la Sua sicurezza
Si raccomanda di leggere con
attenzione e attenersi scrupolosa-
mente alle seguenti norme di
sicurezza.
In questo modo si previene il
pericolo di folgorazione:
U
Non mettere mai in funzione un
apparecchio danneggiato o con il
cavo di rete difettoso.
U
Se si sospettano danneggia-
menti all'apparecchio, ad esem-
pio per via dell'odore di bruciato,
scollegarlo immediatamente
dalla rete e rivolgersi al servizio
di assistenza JURA.
U
Se il cavo di rete di questo
apparecchio è danneggiato,
dovrà essere riparato diretta-
mente da JURA o presso un
centro di assistenza autorizzato
JURA.
U
Assicurarsi che l'ENA e il cavo di
rete non si trovino nelle vici-
nanze di superfici surriscaldate.
U
Assicurarsi che il cavo di rete
U
non venga schiacciato e non si
usuri a contatto con spigoli vivi.
U
Non aprire, né tentare mai di
riparare da soli l'apparecchio.
Non apportare modifiche all’ap-
parecchio salvo quelle descritte
in queste istruzioni per l'uso.
L'apparecchio contiene compo-
nenti sotto tensione. L'apparec-
chio, una volta aperto, rappre-
senta un pericolo per l'incolumità
delle persone. Eventuali ripara-
zioni devono essere effettuate
105
Avvertenze importanti
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
esclusivamente dai centri di
assistenza autorizzati JURA,
utilizzando pezzi di ricambio e
accessori originali.
U
Per scollegare l'apparecchio
completamente e in modo
sicuro dalla rete elettrica, spe-
gnere l'ENA prima tramite l'inter-
ruttore di esercizio ON/OFF Q.
Solo allora estrarre la spina dalla
presa di rete.
In corrispondenza degli erogatori
sono possibili scottature e ustioni:
U
Collocare l'apparecchio fuori
dalla portata dei bambini.
U
Non toccare le parti calde dell'ap-
parecchio. Servirsi delle apposite
impugnature.
U
Fare attenzione che l'erogatore
combinato sia montato corretta-
mente e sia pulito. In caso di
montaggio scorretto o intasa-
ture, è possibile che si stacchino
delle parti. Sussiste il pericolo
che vengano ingerite.
U
L'ENA può essere comandata a
distanza tramite dispositivi
mobili. Assicurarsi che la prepa-
razione di un prodotto o l'avvio
di un programma di manuten-
zione non metta in pericolo terze
persone, ad esempio in seguito
al contatto con gli erogatori.
Un apparecchio danneggiato non è
sicuro e può provocare lesioni e
incendi. Per prevenire danni, possi-
bili lesioni e pericoli di incendio:
U
Non lasciare mai penzolare
liberamente il cavo di alimenta-
zione. Il cavo di alimentazione
può costituire causa d'inciampo
o danneggiarsi.
U
Proteggere l'ENA dagli agenti
atmosferici quali pioggia, gelo e
irraggiamento solare diretto.
U
Non immergere mai in acqua
l'ENA, il cavo e gli attacchi.
U
Non inserire l'ENA e i suoi singoli
componenti nella lavastoviglie.
U
Non utilizzare detergenti alcalini,
bensì solo un panno morbido e
un detergente delicato.
U
Prima di effettuare interventi di
pulizia, disattivare l'ENA agendo
sull'interruttore di alimentazione.
Pulire l'ENA sempre con un
panno umido, ma mai bagnato,
e proteggerla dagli schizzi d'ac-
qua continui.
U
Collegare l'apparecchio solo ad
una tensione di rete corrispon-
dente a quella indicata sulla
targhetta. La targhetta dei dati
tecnici è collocata sul lato infe-
riore dell'ENA. Ulteriori dati
tecnici sono riportati nelle
presenti istruzioni per l'uso (vedi
Capitolo 9 «Dati tecnici»).
106
Avvertenze importanti
U
Utilizzare esclusivamente pro-
dotti per la manutenzione
originali JURA. I prodotti non
raccomandati espressamente da
JURA possono danneggiare
l'apparecchio.
U
Non usare mai chicchi di caffè
trattati con additivi o caramellati.
U
Riempire il serbatoio dell'acqua
esclusivamente con acqua fresca
e fredda.
U
In caso di assenza prolungata,
spegnere l'apparecchio
con l'interruttore di esercizio
ON/OFF Q e rimuovere la
spina dalla presa di alimenta-
zione.
U
Non è ammessa l'esecuzione di
lavori di pulizia e manutenzione
da parte di bambini senza la
supervisione da parte di una
persona responsabile.
U
Non consentire ai bambini di
giocare con l'apparecchio.
U
Tenere lontano dall'apparecchio
i bambini al di sotto degli otto
anni, ovvero sorvegliarli costan-
temente.
U
I bambini a partire dagli otto
anni possono usare l'apparecchio
senza supervisione solamente se
sono stati istruiti sull'uso in
condizioni di sicurezza. I bambini
devono essere in grado di indivi-
duare e comprendere possibili
pericoli derivanti da un uso
errato.
Le persone, inclusi i bambini, che a
causa delle
U
loro capacità fisiche, sensoriali o
mentali o
U
a causa della loro inesperienza o
mancata conoscenza
non sono in grado di usare l'appa-
recchio in sicurezza, non possono
usare l'apparecchio senza assistenza
o supervisione da parte di una
persona responsabile.
Per un uso sicuro della cartuccia
filtro CLARIS Smart / Smart mini:
U
Conservare le cartucce filtro fuori
dalla portata dei bambini.
U
Conservare le cartucce filtro nella
confezione chiusa in un luogo
asciutto.
U
Proteggere le cartucce filtro dal
calore e dall'irradiazione solare
diretta.
U
Non impiegare cartucce filtro
danneggiate.
U
Non aprire le cartucce filtro.
107
1 Operazioni preliminari e messa in servizio
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
1 Operazioni preliminari e messa
in servizio
Uso tramite display con tecnologia
touchscreen e cockpit
L'ENA può essere utilizzata in modo intuitivo e
confortevole mediante il display con tecnologia
touchscreen:
U
Tocco
Toccare il display con un dito ad esempio per
avviare una preparazione di caffè o eseguire
varie impostazioni nella modalità di program-
mazione. Tanto più a lungo ci si sofferma
sul tocco, quanto più velocemente cambierà
l'impostazione desiderata.
U
Toccare «P» per accedere al cockpit dell'ENA:
U
Nel cockpit sono presenti le due sezioni
«Stato di manutenzione» c e «Impostazione
apparecchio»
f.
U
Se si rende necessario l'avvio di un pro-
gramma di manutenzione, sul cockpit
compare una segnalazione con sfondo rosso.
Toccando tale segnalazione si accede
direttamente al corrispondente programma
di manutenzione. I programmi di manuten-
zione imminenti vengono segnalati dall'ENA
mediante una visualizzazione a barre della
segnalazione.
c
U
Altri simboli nel cockpit:
U
h: La «Modalità intelligente» è attivata
(vedi Capitolo 4 «Impostazioni permanenti in
modalità di programmazione – Modalità
intelligente»).
U
g: L'ENA è collegata con il refrigeratore per il
latte Cool Control disponibile come opzione.
U
$: Modalità filtro
Collocazione dell'apparecchio
Adottare le seguenti precauzioni per la colloca-
zione dell'ENA:
U
Collocare l'ENA su una superficie orizzontale,
insensibile all'acqua.
U
Collocare l'ENA in modo che sia protetta da
surriscaldamento. Fare attenzione che le griglie
di ventilazione non siano coperte.
Riempimento del contenitore di caffè in
grani
Il contenitore di caffè in grani è dotato di un
coperchio salva aroma che preserva l'aroma dei
chicchi di caffè.
ATTENZIONE
I chicchi di caffè trattati con additivi (ad es.
zucchero) e il caffè macinato o liofilizzato
danneggiano il macina caffè.
TInserire nel contenitore di caffè in grani
esclusivamente chicchi tostati di caffè non
trattato.
T Togliere il coperchio salva aroma.
T Rimuovere dal contenitore di caffè in grani
eventuali impurità o corpi estranei presenti.
108
1 Operazioni preliminari e messa in servizio
T Versare i chicchi di caffè nel contenitore di
caffè in grani e chiudere il coperchio salva
aroma.
Rilevazione della durezza dell’acqua
Nel corso della prima messa in funzione va
impostata la durezza dell'acqua. Se non si conosce
la durezza dell'acqua utilizzata, è possibile
determinarla. A tal fine utilizzare la striscia
Aquadur® per il test di durezza dell'acqua in
dotazione.
T Tenere la striscia di test brevemente (per
1secondo) sotto l'acqua corrente. Scuotere
l'acqua in eccesso.
T Attendere circa 1minuto.
T Determinare il grado di durezza dell'acqua in
base alle colorazioni della striscia di test
Aquadur® ed alla descrizione riportata sulla
confezione.
Prima messa in funzione
J
 AVVERTENZA
Pericolo di folgorazione in caso di uso dell'apparec-
chio con il cavo di alimentazione danneggiato.
TNon mettere mai in funzione un apparecchio
danneggiato o con il cavo di alimentazione
difettoso.
ATTENZIONE
Latte, acqua minerale gassata o altri liquidi
possono danneggiare il serbatoio dell'acqua o
l'apparecchio.
TRiempire il serbatoio dell'acqua solo con
acqua fresca e fredda.
Condizione preliminare:il contenitore di caffè in
grani è pieno.
T Inserire la spina in una presa di rete.
T Premere l'interruttore di esercizio ON/OFF Q
per accendere l'ENA.
«Sprachauswahl» / «Deutsch»
E Per visualizzare altre lingue, toccare «>»
oppure «<», fino alla visualizzazione della
lingua desiderata (per es. «Italiano»).
T Toccare «Memorizzare».
Sul display appare per breve tempo
«Memorizzato».
«Durezza dell'acqua»
E Se non si conosce la durezza dell'acqua
utilizzata, prima è necessario determinarla
(vedi Capitolo 1 «Operazioni preliminari e
messa in servizio – Rilevazione della durezza
dell’acqua»).
T Toccare «>» o «<» per modificare l'imposta-
zione relativa alla durezza dell'acqua.
T Toccare «Memorizzare».
Sul display appare per breve tempo
«Memorizzato».
«Funzionamento filtro» / «Inserire il filtro»
T Collocare un recipiente sotto l'erogatore
combinato e l'erogatore dell'acqua calda.
T Estrarre il serbatoio dell'acqua e sciacquarlo
con acqua fredda.
109
1 Operazioni preliminari e messa in servizio
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
T Applicare la prolunga in dotazione per la
cartuccia filtro sulla parte superiore della
cartuccia filtro CLARIS Smart mini.
T Inserire nel serbatoio dell'acqua la cartuccia
filtro munita di prolunga.
T Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua
fresca e fredda e riporlo in sede.
E L'apparecchio riconosce automaticamente
che è appena stata inserita la cartuccia filtro.
«Memorizzato»
«Risciacquo filtro in corso», il filtro viene
sciacquato. L'acqua scorre direttamente nella
vaschetta di raccolta acqua.
E Se compare la segnalazione «Svuotare la
vaschetta di raccolta acqua» svuotare la
vaschetta di raccolta acqua e riporla in sede.
«Riempimento del sistema in corso»
«Risciacquo dell'apparecchio in corso»
Il risciacquo si interrompe automaticamente.
Viene visualizzata la schermata iniziale.
L'ENA ora è pronta all'uso.
La cartuccia filtro CLARIS Smart / Smart mini
comunica con la Sua ENA tramite tecnologia RFID
(banda di frequenza 13,56 MHz). Questo collega-
click! click!
mento radio viene impiegato solo durante la
preparazione per max. 3 secondi. La potenza
massima di trasmissione è inferiore a 1 mW.
Collegamento del latte
La Sua ENA fornisce una schiuma di latte meravi-
gliosamente soffice e cremosa con una consistenza
ottimale. Il criterio principale per la schiumatura
del latte è una temperatura del latte di 4–8°C.
Pertanto consigliamo l'impiego di un refrigeratore
per il latte o di un contenitore per il latte.
T Rimuovere il cappuccio di protezione
dell’erogatore combinato.
T Collegare il tubo del latte all'erogatore
combinato.
T Collegare l'altra estremità del tubo del latte a
un contenitore per il latte o a un refrigera-
tore per il latte.
Collegare l'accessorio (tramite
collegamento radio)
È possibile collegare l'ENA via radio a un accessorio
compatibile (per es. al refrigeratore per il latte
Cool Control). A tal fine, il ricevitore radio del Cool
Control o di JURA Smart Connect deve essere
inserito nell'interfaccia di servizio.
110
2 Preparazione
Per questo collegamento radio viene impiegata
una banda di frequenza di 2,4 GHz. La potenza
massima di trasmissione è inferiore a 1 mW.
E Lo Smart Connect può essere protetto
dall'accesso non autorizzato tramite un PIN.
Attivate la funzione PIN tramite J.O.E.
®
,
l'app di JURA. Maggiori informazioni sono
disponibili su www.jura.com/smartconnect.
E Attenzione: tramite lo Smart Connect è
possibile collegare alla macchina automatica
solamente l’accessorio oppure solo J.O.E.
®
,
non entrambi contemporaneamente.
Condizione preliminare:viene visualizzata la
schermata iniziale.
T Toccare «P».
T Toccare il simbolo «Impostazioni apparec-
chio»
f.
T Toccare «>».
T Toccare «Collegare accessorio».
«Collegare accessorio»
T Seguire le istruzioni sul display per collegare
l'accessorio all'ENA.
2 Preparazione
Nozioni di base per la preparazione:
U
Sul display vengono visualizzati quattro
prodotti che possono essere preparati. Toccare
in basso a destra il simbolo di visualizzazione
circolare al fine di mostrare altri prodotti.
U
Durante la macinatura è possibile modificare
l'intensità del caffè dei singoli prodotti
toccando «<» o «>».
U
Durante la preparazione si possono modificare
le quantità preimpostate (ad esempio
quantità d'acqua e latte) toccando «<» o «>».
U
Nella modalità di programmazione si ha la
possibilità di effettuare impostazioni
permanenti per tutti i prodotti. È inoltre
possibile inserire tutti i prodotti impostati per
default nell'ENA tra i preferiti in una posizione
qualsiasi della schermata iniziale (vedi Capi-
tolo 2 «Preparazione – Adeguare impostazioni
prodotto»).
U
L'ENA dispone di una «Modalità intelligente».
Se questa modalità è attivata, dopo qualche
tempo la successione dei prodotti sulla
schermata iniziale viene adeguata alla
frequenza della preparazione. L'asterisco sul
cockpit indica che è attivata la «Modalità
intelligente».
U
È possibile interrompere la preparazione in
qualsiasi momento. Toccare «Interruzione».
Il caffè è buono caldo. Una tazza di porcellana
fredda toglie calore e gusto alla bevanda. Pertanto
Le consigliamo di preriscaldare le tazze, poiché il
caffè può sviluppare tutto il suo aroma solamente
in tazze preriscaldate. Può acquistare uno
scaldatazze di JURA presso il Suo rivenditore
specializzato.
Espresso, caffè e altre specialità di caffè
La preparazione di ristretto, espresso e caffè
avviene seguendo questa procedura.
Per l'espresso doppio vengono svolti due processi
di infusione, in modo da ottenere una specialità di
caffè particolarmente forte e aromatica.
Esempio:ecco come preparare un caffè.
Condizione preliminare:viene visualizzata la
schermata iniziale.
T Collocare una tazza sotto l'erogatore
combinato.
T Toccare «Caffè».
La quantità d'acqua preimpostata per il caffè
scende nella tazza.
111
2 Preparazione
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
Latte macchiato, cappuccino e altre
specialità di caffè con latte
L'ENA prepara latte macchiato, cappuccino e altre
specialità di caffè con latte con la pressione di un
pulsante. Non è necessario spostare il bicchiere o la
tazza.
Esempio:ecco come preparare un latte macchiato.
Condizione preliminare:viene visualizzata la
schermata iniziale. Il latte è collegato all'erogatore
combinato.
T Collocare un bicchiere sotto l'erogatore
combinato.
T Toccare «Latte macchiato».
La quantità di schiuma di latte preimpostata
scende nel bicchiere.
E Segue una breve pausa durante la quale il
latte caldo si separa dalla schiuma di latte.
In questo modo possono formarsi gli strati
tipici del latte macchiato.
La quantità d'acqua preimpostata per
l'espresso scende nel bicchiere.
E 15 minuti dopo ogni preparazione di latte, il
sistema del latte viene sciacquato automati-
camente. Dopo aver preparato del latte,
collocare perciò sempre un contenitore sotto
l'erogatore combinato.
E Per fare in modo che il sistema del latte
nell'erogatore combinato funzioni corretta-
mente, è obbligatorio pulirlo giornalmente
(vedi Capitolo 5 «Manutenzione – Pulizia del
sistema del latte»).
Caffè Barista
Per le specialità «caffè Barista», l'ENA combina il
caffè in uno speciale metodo di preparazione con
acqua calda. In questo modo si ottiene una
specialità di caffè dal sapore intenso e particolar-
mente digeribile. La quantità di acqua aggiuntiva
può essere modificata (vedi Capitolo 2 «Prepara-
zione – Adeguare impostazioni prodotto»).
E L'ENA prepara la specialità di caffè supple-
mentare «lungo Barista». A tal fine utilizzare
J.O.E.
®
, l'app di JURA.
Caffè macinato
Grazie allo scomparto di riempimento per caffè
macinato è possibile utilizzare un secondo tipo di
caffè, per esempio decaffeinato.
Nozioni di base in merito al caffè macinato:
U
Non inserire mai più di un cucchiaio dosatore
raso di caffè macinato.
U
Non usare mai caffè macinato troppo fine
perché potrebbe ostruire il sistema ed il caffè
verrebbe erogato solo a gocce.
U
Se il caffè macinato introdotto è insufficiente,
viene visualizzato «Polvere insufficiente» e
l'ENA interrompe la procedura.
U
Preparare la specialità di caffè desiderata entro
1minuto circa dall'introduzione del caffè
macinato. Altrimenti l'ENA interrompe la
procedura ed è di nuovo pronta all'uso.
Tutte le specialità di caffè possono essere preparate
con caffè macinato in questo stesso modo.
Esempio:ecco come preparare un espresso con
caffè macinato.
Condizione preliminare:viene visualizzata la
schermata iniziale.
T Collocare una tazzina da caffè sotto
l'erogatore del caffè.
112
2 Preparazione
T Aprire il vano per il caffè macinato.
«Caffè macinato» / «Versare caffè macinato»
T Inserire lo scomparto di riempimento per
caffè macinato.
T Versare un cucchiaio dosatore raso di caffè
macinato nello scomparto di riempimento.
T Rimuovere lo scomparto di riempimento e
chiudere il coperchio del vano per il caffè
macinato.
T Toccare «Espresso».
Inizia la preparazione. La quantità d'acqua
predefinita per l'espresso scende nella
tazzina.
La preparazione si interrompe automatica-
mente. L'ENA è di nuovo pronta all'uso.
Regolazione del macina caffè
È possibile regolare il macina caffè per adeguarlo al
grado di tostatura del proprio caffè.
ATTENZIONE
Se si imposta il grado di macinatura a macina
caffè fermo, si possono verificare eventuali danni
al selettore per la regolazione della macinatura.
TModificare il grado di macinatura solo con il
macina caffè in funzione.
E La corretta impostazione del grado di
macinatura è riconoscibile dal fatto che il
caffè scende in modo uniforme dall'eroga-
tore del caffè. Si crea inoltre una crema fine
e densa.
Selettore grado di macinatura
U
1: impostazione del grado di macinatura
grossolano
U
2: impostazione del grado di macinatura fine
Esempio:ecco come cambiare il grado di
macinatura durante la preparazione di un
espresso.
T Collocare una tazza sotto l'erogatore
combinato.
T Toccare «Espresso».
T Spostare il selettore di regolazione del grado
di macinatura sulla posizione desiderata
mentre il macina caffè è in funzione.
La quantità d'acqua preimpostata scende
nella tazza.
Acqua calda
J
 ATTENZIONE
Pericolo di scottature dovute a spruzzi di acqua
calda.
TEvitare il contatto diretto con la pelle.
21
113
2 Preparazione
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
Condizione preliminare:viene visualizzata la
schermata iniziale.
T Collocare una tazza sotto l'erogatore
dell'acqua calda.
T Toccare il simbolo della visualizzazione
circolare.
T Toccare «>» finché non viene visualizzato
«Acqua calda».
T Toccare «Acqua calda».
La quantità d'acqua preimpostata scende
nella tazza.
Adeguare impostazioni prodotto
È possibile effettuare le seguenti impostazioni
permanenti per tutte le specialità di caffè nonché
per latte e acqua calda:
Prodotto Quantità Altre impostazioni
«Ristretto»,
«Espresso»
Acqua: 15ml–80ml Intensità del caffè (10 livelli), temperatura
(bassa, normale, alta)
«Caffè» Acqua: 25ml–240ml Intensità del caffè (10 livelli), temperatura
(bassa, normale, alta)
«Caffè Barista» Acqua: 25ml–240ml
Acqua bypass: 0 ml–240 ml
Intensità del caffè (10 livelli), temperatura
(bassa, normale, alta)
«Lungo Barista» Acqua: 25ml–240ml
Acqua bypass: 0 ml–240 ml
Questa specialità di caffè supplementare si
ottiene tramite J.O.E.
®
, l'app di JURA
«Cappuccino»,
«Flat White»
Acqua: 25ml–240ml
Latte: 1sec.–120sec.
Intensità del caffè (10 livelli), temperatura
(bassa, normale, alta)
«Latte macchiato» Acqua: 25ml–240ml
Schiuma di latte: 1sec.–120sec.
Pausa: 0sec.–60sec.
Intensità del caffè (10 livelli), temperatura
(bassa, normale, alta)
«Macchiato»,
«Cortado»
Acqua: 15ml–80ml
Latte: 1sec.–120sec.
Intensità del caffè (10 livelli), temperatura
(bassa, normale, alta)
«Espresso doppio»
(2 processi di
infusione)
Acqua: 30ml–160ml Intensità del caffè (10 livelli), temperatura
(bassa, normale, alta)
114
3 Funzionamento quotidiano
Prodotto Quantità Altre impostazioni
«Schiuma» Latte: 1sec.–120sec.
«Acqua calda» Acqua: 25ml–450ml Temperatura (bassa, normale, alta)
E Per poter modificare permanentemente le
impostazioni di un prodotto, quest'ultimo
deve essere inserito nella schermata iniziale.
Le impostazioni permanenti nella modalità di
programmazione si effettuano sempre allo stesso
modo.
Esempio:ecco come modificare l'intensità del caffè
di un espresso.
Condizione preliminare:viene visualizzata la
schermata iniziale.
T Toccare per circa 2 secondi «Espresso»
finché non viene visualizzata la panoramica
delle possibili impostazioni.
T Toccare «Intensità del caffè».
T Toccare «<» o «>» per modificare l'imposta-
zione.
T Toccare «Memorizzare».
Sul display appare per breve tempo
«Memorizzato».
T Toccare «», finché non viene visualizzata
nuovamente la schermata iniziale.
3 Funzionamento quotidiano
Riempimento del serbatoio dell’acqua
La manutenzione quotidiana dell'apparecchio
e l'igiene nell'uso di latte, caffè e acqua sono
fondamentali per un caffè sempre perfetto.
Per tale motivo è necessario sostituire l'acqua
giornalmente.
ATTENZIONE
Latte, acqua minerale gassata o altri liquidi
possono danneggiare il serbatoio dell'acqua o
l'apparecchio.
TRiempire il serbatoio dell'acqua solo con
acqua fresca e fredda.
T Estrarre il serbatoio dell'acqua e sciacquarlo
con acqua fredda.
T Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua
fresca e fredda e riporlo in sede.
Accendere l'apparecchio
T Collocare un recipiente sotto l'erogatore
combinato.
T Premere l'interruttore di esercizio ON/OFF Q
per accendere l'ENA.
«Benvenuti nel mondo di JURA»
«Risciacquo dell'apparecchio in corso»
Il risciacquo si interrompe automaticamente.
L'ENA ora è pronta all'uso.
115
3 Funzionamento quotidiano
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
Manutenzione quotidiana
Per assicurare il perfetto funzionamento dell'ENA
ed una qualità sempre ottimale del caffè, sono
necessarie alcune operazioni quotidiane.
T Estrarre la vaschetta di raccolta acqua.
T Svuotare il contenitore dei fondi di caffè e
la vaschetta di raccolta acqua. Sciacquare
entrambi con acqua calda.
E Svuotare il contenitore dei fondi di caffè
sempre con l'apparecchio acceso. Solo in
questo modo il contatore dei fondi di caffè
viene riazzerato.
E L’inserto per la vaschetta di raccolta acqua, la
vaschetta di raccolta acqua e il contenitore
dei fondi di caffè sono idonei al lavaggio in
lavastoviglie.
T Reinserire il contenitore dei fondi di caffè e la
vaschetta di raccolta acqua.
T Sciacquare il serbatoio dell'acqua con acqua
pulita.
T Pulire il sistema del latte nell'erogatore
combinato (vedi Capitolo 5 «Manuten-
zione – Pulizia del sistema del latte»).
T Rimuovere il tubo del latte e sciacquarlo a
fondo sotto l'acqua corrente.
T Scomporre e sciacquare l'erogatore
combinato (vedi Capitolo 5 «Manuten-
zione – Scomposizione e risciacquo
dell'erogatore combinato»).
T Passare un panno morbido (per es. in
microfibra) pulito e inumidito sulla superficie
dell'apparecchio.
E Per consentire un'agevole pulizia del display,
è possibile bloccarlo nella sezione «Stato di
manutenzione» c con l'opzione «Blocca
Display».
Informazioni sulla manutenzione dell'ENA sono
disponibili anche nella sezione «Stato di manuten-
zione» c all'opzione «Informazioni».
Manutenzione regolare
Eseguire le seguenti operazioni di manutenzione
regolarmente oppure secondo necessità:
U
Per ragioni igieniche consigliamo di sostituire
il tubo del latte e l'erogatore del latte
sostituibile a intervalli regolari (circa ogni
3 mesi). I pezzi di ricambio sono disponibili
presso i rivenditori specializzati. L'ENA è
equipaggiata con il sistema del latte HP1.
U
Pulire le pareti interne del serbatoio dell’acqua,
ad esempio con una spazzola. Ulteriori
informazioni sul serbatoio dell’acqua sono
disponibili nelle presenti istruzioni per l’uso
(vedi Capitolo 5 «Manutenzione – Decalcifica-
zione del serbatoio dell’acqua»).
U
Sul lato superiore e inferiore del ripiano
appoggia tazze possono accumularsi residui di
latte e caffè. In tal caso, pulire il ripiano
appoggia tazze.
Spegnere l'apparecchio
Allo spegnimento dell'ENA si avvia automatica-
mente un ciclo di risciacquo se è stata preparata
una specialità di caffè. Se è stato preparato del
latte, il cockpit dell'ENA segnala anche la necessità
di pulire il sistema del latte. In questo caso seguire
le istruzioni sul display.
T Collocare un recipiente sotto l'erogatore
combinato.
116
4 Impostazioni permanenti in modalità di programmazione
T Premere l'interruttore di esercizio ON/OFF Q.
Se è stato preparato del latte ma non è stata
avviata la pulizia del sistema del latte,
innanzitutto viene sciacquato il sistema del
latte («Risciacquo sistema del latte in corso»).
«Risciacquo dell'apparecchio in corso», il
sistema viene risciacquato. La procedura si
interrompe automaticamente. L'ENA è
disattivata.
4 Impostazioni permanenti in
modalità di programmazione
Toccare «P» per accedere al cockpit dell'ENA. Nella
sezione «Impostazione apparecchio»
f è possibile
effettuare le impostazioni seguenti:
Opzione di programma Descrizione
«Selezione della lingua»
T Selezionare la lingua desiderata.
«Spegnimento dopo»
T Impostare il tempo dopo il quale l'ENA deve disattivarsi automati-
camente.
«Unità»
T Selezionare l'unità di misura per la quantità d'acqua.
«Durezza dell'acqua»
T Impostare la durezza dell’acqua utilizzata.
«Risparmio energetico»
T Attivare la modalità di risparmio energetico.
«Nome del prodotto»
T Definire se i nomi dei prodotti devono essere visualizzati sulla
schermata iniziale oppure se devono essere visibili solamente le
immagini prodotto.
«Collegare accessorio»,
«Scollegare accessori»
(Viene visualizzato solamente
in caso di impiego dello
Smart Connect di JURA.)
T Collegare l'ENA via radio all'accessorio di JURA o interrompere il
collegamento.
«Contatore preparazioni»,
«Contatore di manutenzione»
T Fornisce il riepilogo di tutti i prodotti preparati e consente di
richiamare il numero dei programmi di manutenzione eseguiti.
«Impostazione di fabbrica»
TResettare l'apparecchio all'impostazione di fabbrica.
«Versione» Versione del software
«Modalità intelligente»
T Ordinare i prodotti sulla schermata iniziale conformemente alla
frequenza della loro preparazione.
117
4 Impostazioni permanenti in modalità di programmazione
pt
es
nl
it
fr
ru
en
de
Lingua
Questa opzione di programma consente di
impostare la lingua dell'ENA.
Esempio:ecco come modificare la lingua da
«Italiano» a «English».
Condizione preliminare:viene visualizzata la
schermata iniziale.
T Toccare «P».
T Toccare il simbolo «Impostazione
apparecchio»
f.
T Toccare «Selezione della lingua».
T Toccare «<» o «>» fino a quando viene
visualizzata la lingua desiderata, ad es.
«English».
T Toccare «Save».
Sul display appare per breve tempo «Saved».
T Toccare più volte «», finché viene nuova-
mente visualizzata la schermata iniziale.
Spegnimento automatico
Lo spegnimento automatico dell'ENA consente di
risparmiare energia. Se la funzione è attivata,
l'ENA si spegne automaticamente dopo l'ultima
operazione, una volta trascorso l'intervallo di
tempo impostato.
Lo spegnimento automatico può essere impostato
su 15minuti, 30minuti oppure 1–9 ore.
Condizione preliminare:viene visualizzata la
schermata iniziale.
T Toccare «P».
T Toccare il simbolo «Impostazione
apparecchio»
f.
T Toccare «Spegnimento dopo».
T Toccare «<» o «>» per modificare l'imposta-
zione.
T Toccare «Memorizzare».
Sul display appare per breve tempo
«Memorizzato».
T Toccare più volte «», finché viene nuova-
mente visualizzata la schermata iniziale.
Unità di misura quantità d’acqua
Nell'opzione di programma «Unità» è possibile
impostare l'unità di misura della quantità d'acqua
(«ml» o «oz»).
Esempio:ecco come modificare l'unità di misura
della quantità d'acqua da «ml» a «oz».
Condizione preliminare:viene visualizzata la
schermata iniziale.
T Toccare «P».
T Toccare il simbolo «Impostazione
apparecchio»
f.
T Toccare «Unità».
T Toccare «oz».
T Toccare «Memorizzare».
Sul display appare per breve tempo
«Memorizzato».
T Toccare più volte «», finché viene nuova-
mente visualizzata la schermata iniziale.
Impostazione della durezza dell’acqua
Quanto più calcarea è l'acqua, tanto più spesso
dovrà essere decalcificata l'ENA. Per questa ragione
è importante impostare il corretto grado di
durezza dell'acqua.
La durezza dell'acqua è già stata impostata durante
la prima messa in funzione. È possibile modificare
quest'impostazione in qualsiasi momento.
È possibile impostare la durezza dell'acqua in
continuo da 1°dH a 30°dH.
Condizione preliminare:viene visualizzata la
schermata iniziale.
T Toccare «P».
T Toccare il simbolo «Impostazione
apparecchio»
f.
T Toccare «Durezza dell'acqua».
T Toccare «<» o «>» per modificare l'imposta-
zione.
T Toccare «Memorizzare».
Sul display appare per breve tempo
«Memorizzato».
118
4 Impostazioni permanenti in modalità di programmazione
T Toccare più volte «», finché viene nuova-
mente visualizzata la schermata iniziale.
Visualizzare i nomi dei prodotti
Definire se i nomi dei prodotti devono essere
visualizzati sulla schermata iniziale oppure se
devono essere visibili solamente le immagini
prodotto.
Esempio:ecco come disattivare i nomi dei
prodotti sulla schermata iniziale.
Condizione preliminare:viene visualizzata la
schermata iniziale.
T Toccare «P».
T Toccare il simbolo «Impostazione
apparecchio»
f.
T Toccare «>» fino alla visualizzazione
dell'opzione di programma «Nome del
prodotto».
T Toccare «Nome del prodotto».
T Toccare «Inattivo».
T Toccare «Memorizzare».
Sul display appare per breve tempo
«Memorizzato».
T Toccare più volte «», finché viene nuova-
mente visualizzata la schermata iniziale.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
L'opzione di programma «Impostazione di
fabbrica» consente di resettare l'apparecchio alle
impostazioni di fabbrica.
Condizione preliminare:viene visualizzata la
schermata iniziale.
T Toccare «P».
T Toccare il simbolo «Impostazione
apparecchio»
f.
T Toccare «>» fino alla visualizzazione
dell'opzione di programma «Impostazione di
fabbrica».
T Toccare «Impostazione di fabbrica».
«Si desidera ripristinare l'impostazione di
fabbrica sull'apparecchio?»
T Toccare «Sì».
Sul display appare per breve tempo
«Memorizzato».
Tutte le impostazioni del cliente (ad
eccezione di «Filtro» e «Durezza dell'acqua»)
vengono resettate alle impostazioni di
fabbrica. Subito dopo l'ENA si spegne.
Modalità intelligente
L'ENA dispone di una «Modalità intelligente». Se
questa modalità è attivata, dopo qualche tempo la
successione dei prodotti sulla schermata iniziale
viene adeguata alla frequenza della preparazione.
E L'asterisco sul cockpit indica che è attivata la
«Modalità intelligente».
Esempio:ecco come disattivare la «Modalità
intelligente».
Condizione preliminare:viene visualizzata la
schermata iniziale.
T Toccare «P».
T Toccare il simbolo «Impostazione
apparecchio»
f.
T Toccare «>» fino alla visualizzazione
dell'opzione di programma «Modalità
intelligente».
T Toccare «Modalità intelligente».
T Toccare «Inattivo».
T Toccare «Memorizzare».
Sul display appare per breve tempo
«Memorizzato».
T Toccare più volte «», finché viene nuova-
mente visualizzata la schermata iniziale.
Modalità di risparmio energetico
L'opzione di programma «Risparmio energetico»
consente di impostare una modalità di risparmio
energetico:
U
«Attivo»
U
Poco dopo l'ultima preparazione l'ENA non
riscalda più.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Jura ENA 8 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso