FORS WA8427 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente
WA 8427
Notice d'utili‐
sation
Lave-linge
Istruzioni per
l’uso
Lavabian‐
cheria
INDICE
Informazioni per la sicurezza 30
Istruzioni di sicurezza 31
Descrizione del prodotto 33
Pannello dei comandi 34
Programmi 36
Valori di consumo 40
Impostazioni 41
Opzioni 41
Preparazione al primo utilizzo 42
Utilizzo quotidiano 43
Consigli e suggerimenti utili 47
Pulizia e cura 48
Risoluzione dei problemi 52
Apertura d'emergenza dell'oblò 54
Dati tecnici 55
Garanzia 56
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a
portata di mano come riferimento futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno
compreso i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non
costantemente supervisionati.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei
bambini.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla porta
dell'apparecchiatura quando è aperta.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza
per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere
eseguiti dai bambini senza supervisione.
30
Avvertenze di sicurezza generali
Non apportare modifiche alle specifiche di questa
apparecchiatura.
Rispettare il volume di carico massimo di 8 kg (consultare il
capitolo “Tabella dei programmi”).
La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima)
deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar (0,8
MPa).
Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non
devono essere ostruite da un tappeto.
L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente
all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non
devono essere riutilizzati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una
persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,
spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per
il trasporto.
Conservare i bulloni per il trasporto.
Prima di spostare nuovamente
l'apparecchiatura, bloccare il cesto.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è molto pesante. Indossare sempre
guanti di sicurezza.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se la temperatura è
inferiore a 0°C o in posizione esposta
alle intemperie.
Accertarsi che il pavimento dove viene
appoggiata l'apparecchiatura sia piano,
stabile, resistente al calore e pulito.
Accertarsi che l'aria circoli liberamente
tra l'apparecchiatura e il pavimento.
Regolare i piedini per disporre dello
spazio necessario tra l'apparecchiatura e
la moquette.
Non installare l'apparecchiatura in un
punto dove non è possibile aprire
completamente la porta.
31
Collegamento elettrico
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente
installata.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta dei dati corrispondano a quelli
dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e
il cavo. Qualora il cavo elettrico debba
essere sostituito, l’intervento dovrà
essere effettuato dal nostro Centro di
Assistenza autorizzato.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non toccare il cavo di alimentazione o la
spina di alimentazione con la mani
bagnate.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Solo per il Regno Unito e l'Irlanda:
L'apparecchiatura è dotata di spina di
alimentazione da 13 amp. Se si
rendesse necessario cambiare il fusibile
della spina di alimentazione, utilizzarne
uno da 13 A ASTA (BS 1362).
Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive CEE.
Collegamento dell’acqua
Accertarsi di non danneggiare i tubi di
carico e scarico dell'acqua.
Prima di collegare l’apparecchiatura a
tubazioni nuove o non utilizzate per un
lungo periodo, far scorrere l’acqua
finché non è limpida.
La prima volta che si usa
l’apparecchiatura, accertarsi che non vi
siano perdite.
Utilizzo
ATTENZIONE! Vi è il rischio di
lesioni, scosse elettriche,
incendio, scottature o di danni
all'apparecchiatura.
Utilizzare l’apparecchiatura
esclusivamente in un ambiente
domestico.
Osservare le istruzioni di sicurezza
riportate sulla confezione del detersivo.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
Accertarsi di rimuovere tutti gli oggetti
metallici dalla biancheria.
Non collocare un contenitore sotto
l'apparecchiatura per raccogliere
possibili perdite. Contattare il Centro di
Assistenza autorizzato per sapere quali
accessori si possono utilizzare.
Non toccare il vetro dell'oblò quando è
in corso un programma. Il vetro
potrebbe essere caldo.
Assistenza Tecnica
Per riparare l'apparecchiatura contattare
il Centro di Assistenza Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
Smaltimento
ATTENZIONE! Rischio di
lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all'interno dell'apparecchiatura.
32
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Panoramica dell'apparecchiatura
1
2
3
5
6
7
4
1
Piano di lavoro
2
Contenitore del detersivo
3
Pannello dei comandi
4
Maniglia della porta
5
Targhetta dei dati
6
Filtro della pompa di scarico
7
Piedini per mettere a livello
l’apparecchiatura
Per attivare il dispositivo di
sicurezza bambino
Ciò evita che i bambini o gli animali
domestici restino chiusi nel cesto.
Ruotare il dispositivo in senso orario fino
alla scanalatura orizzontale.
Non è possibile chiudere l'oblò.
Per chiudere l'oblò, ruotare il dispositivo in
senso antiorario fin quando la scanalatura
non si trova in posizione verticale.
Kit piastre di fissaggio
(4055171146)
Disponibile presso il vostro distributore
autorizzato.
Se si installa l'apparecchiatura su di uno
zoccolo, fissarla nelle piastre di fissaggio.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
33
PANNELLO DEI COMANDI
Descrizione del pannello dei comandi
1
Tasto On/Off (Ein/Aus - Marche/Arrêt)
2
Selettore dei programmi
3
Display
4
Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause -
Départ/Pause)
5
Tasto Partenza ritardata (Zeitvorwahl -
Départ Différé)
6
Tasto Risparmio tempo (Zeit Sparen -
Gain de Temps)
7
Tasto Risciacqui extra (Extra Spülen -
Rinçage +)
8
Tasto Macchie (Flecken - Taches)
9
Tasto Riduzione centrifuga (U./Min. - T/
min.)
10
Tasto Temperatura (Temperatur -
Température)
Display
A B C D
34
A
Area temperatura:
Indicatore della temperatura
Spia dell'acqua fredda.
B
Area centrifuga:
Spia della velocità di centrifuga
Simbolo No centrifuga finale
1)
Spia Stop acqua in vasca
1)
Disponibile solo per il programma Centrifuga/Scarico.
C
Spie display:
Fase di lavaggio
Fase di risciacquo
Fase di centrifuga
Sicurezza bambino
Porta bloccata
Non si riesce ad aprire l’oblò quando il simbolo è acceso.
Si riesce ad aprire l’oblò solo quando il simbolo è spento.
Partenza ritardata
D
Area tempo:
Durata del programma
Partenza ritardata
Codici allarme
Messaggio di errore
Il programma è terminato.
35
PROGRAMMI
Tabella dei programmi
Programma
Intervallo di
temperatura
Carico massi-
mo
Velocità mas-
sima di cen-
trifuga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Programmi di lavaggio
Koch/Bunt -
Blanc/Couleurs
95°C - A freddo
8 kg
1200 giri/minu-
to
Cotone bianco e colorato. Sporco normale e leg-
gero.
Koch/Bunt +
Vorwäsche -
Blanc/Couleurs +
Prélavage
95°C - A freddo
8 kg
1200 giri/minu-
to
Cotone bianco e colorato. Sporco intenso e sporco
normale.
Extra Leise - Ex-
tra Silence
95°C - A freddo
8 kg Cotone bianco e colorato. Sporco normale e leg-
gero. Il programma elimina la fase di centrifuga per ese-
guire un ciclo silenzioso. Il ciclo termina con l'acqua in
vasca.
Pflegeleicht -
Synthétiques
60°C - A freddo
4 kg
1200 giri/minu-
to
Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco normale.
Leichtbügeln -
Repassage Facile
60°C - A freddo
4 kg
800 giri/minuto
Capi sintetici che richiedono un lavaggio delicato.
Sporco normale e leggero.
1)
Feinwäsche -
Délicats
40°C - A freddo
4 kg
1200 giri/minu-
to
Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e po-
liestere. Sporco normale.
Wolle/
Seide - Laine/
Soie
40°C - A freddo
1.5 kg
1200 giri/minu-
to
Indumenti di lana lavabili a macchina, a mano e
tessuti delicati che riportano sull'etichetta il simbolo di
"lavaggio a mano".
2)
Daunen - Cou-
ette
60°C - 30°C
3 kg
800 giri/minuto
Programma di lavaggio speciale per singole coperte in
tessuto sintetico, piumino d'oca, copriletto, ecc.
Schleudern/
Pumpen - Essor-
age/Vidange
3)
8 kg
1200 giri/minu-
to
Per centrifugare la biancheria e scaricare l'acqua nel
cesto. Tutti i tessuti.
36
Programma
Intervallo di
temperatura
Carico massi-
mo
Velocità mas-
sima di cen-
trifuga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Spülen - Rinçage 8 kg
1200 giri/minu-
to
Per risciacquare e centrifugare la biancheria. Tutti i
tessuti.
Jeans
60°C - A freddo
8 kg
1200 giri/minu-
to
Capi in jeans e jersey. Anche per capi scuri.
20 min.-3 kg
40°C - 30°C
3 kg
800 giri/minuto
Capi in cotone e sintetici leggermente sporchi o
indossati solo una volta.
Super Eco
A freddo
3 kg
1200 giri/minu-
to
Capi misti (in cotone e sintetici).
4)
Baumwolle Eco -
Coton Eco
5)
60°C - 40°C
8 kg
1200 giri/minu-
to
Cotone bianco e colorato. Sporco normale. Il consu-
mo di energia si riduce e la durata del programma di
lavaggio viene allungata.
Programmi vapore
6)
Il vapore può essere usato per capi asciutti, lavati o indossati una sola volta. Questi
programmi possono ridurre le grinze e gli odori e rendono la biancheria più morbida.
Non usare detersivi. Se necessario, togliere le macchie lavando o usando smacchiatori.
I programmi vapore non eseguono cicli di igienizzazione.
Non impostare il programma Vapore per questo tipo di capi:
capi che in base alle indicazioni sull'etichetta non sono idonei all'asciugatura a macchina.
tutti i capi che hanno parti in plastica, metallo, legno o simile.
Auffrischen -
Rafraîchir
40°C
1.5 kg Programma vapore per capi in cotone e sintetici.
Questo ciclo rimuove gli odori dalla biancheria.
7)
37
Programma
Intervallo di
temperatura
Carico massi-
mo
Velocità mas-
sima di cen-
trifuga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Glätten - Dé-
froissage
40°C
1.5 kg Programma vapore per capi in cotone e sintetici.
Questo ciclo aiuta a togliere le grinze dalla biancheria.
1)
Per ridurre le pieghe della biancheria, questo ciclo regola la temperatura dell'acqua ed esegue una fase di lavaggio
e centrifuga delicata. L'apparecchiatura esegue alcuni risciacqui aggiuntivi.
2)
Durante questo ciclo il cesto ruota lentamente per garantire un lavaggio delicato. Può sembrare che il cesto non
ruoti in modo appropriato o non ruoti affatto. Non si tratta di un’anomalia.
3)
Selezionare la velocità di centrifuga. Accertarsi che vada bene per il tipo di biancheria. Se si imposta l'opzione No
centrifuga finale, è disponibile solo la fase di scarico.
4)
Questo programma è adatto ad un uso quotidiano ed offre un consumo ridotto di energia e acqua mantenendo
buone prestazioni di lavaggio.
5)
Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica. Conformemente alla normativa
1061/2010, questi programmi sono rispettivamente il "Programma cotone standard a 60°C" e il "Programma cotone
standard a 40°C". Si tratta dei programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia ed acqua per il
lavaggio della biancheria in cotone con un livello di sporco normale.
La temperatura dell'acqua della fase di lavaggio può essere leggermente diversa da quella indicata per
il programma selezionato.
6)
Se si imposta un programma Vapore con bucato asciutto, al termine del ciclo la biancheria sarà umida. È preferi-
bile stendere o appendere i capi all’aria aperta per circa 10 minuti per eliminare l'umidità. Al termine del programma,
togliere rapidamente la biancheria dal cesto. Se dopo un ciclo vapore è comunque necessario stirare i capi, tale op-
erazione sarà facilitata!
7)
Il vapore non rimuove gli odori di animali.
Compatibilità opzioni programma
Programma
U./
Min.
- T/
min.
Flec
ken -
Ta-
ches
Ex-
tra
Spü-
len -
Rin-
çage
+
Zeit
Spa-
ren -
Gain
de
Tem
ps
Zeit-
vor-
wahl
-
Dé-
part
Dif-
féré
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs
Koch/Bunt + Vorwäsche -
Blanc/Couleurs + Prélavage
Extra Leise - Extra Silence
38
Programma
U./
Min.
- T/
min.
Flec
ken -
Ta-
ches
Ex-
tra
Spü-
len -
Rin-
çage
+
Zeit
Spa-
ren -
Gain
de
Tem
ps
Zeit-
vor-
wahl
-
Dé-
part
Dif-
féré
Pflegeleicht - Synthétiques
Leichtbügeln - Repassage
Facile
Feinwäsche - Délicats
Wolle/Seide - Laine/
Soie
Daunen - Couette
Schleudern/Pumpen - Es-
sorage/Vidange
1)
Spülen - Rinçage
Jeans
20 min.-3 kg
Super Eco
Baumwolle Eco - Co-
ton Eco
1)
Selezionare la velocità di centrifuga. Accertarsi che vada bene per il tipo di biancheria. Se si imposta l'opzione No
centrifuga finale, è disponibile solo la fase di scarico.
Woolmark Apparel Care - Blu
Il lavaggio lana di questa apparecchiatura è
stato approvato dalla Woolmark Company
per lavare indumenti di lana con etichetta
riportante la dicitura “lavaggio a mano” a
condizione che i capi vengano lavati
seguendo le istruzioni riportate dal
produttore della lavabiancheria. Per ulteriori
istruzioni sull'asciugatura e sulla biancheria
fare riferimento all'etichetta. M1230
Nel Regno Unito, Eire, Hong Kong e India, il
simbolo Woolmark è un marchio di
certificazione.
39
VALORI DI CONSUMO
I dati di questa tabella sono indicativi. I dati possono essere influenzati da
diversi fattori: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e
dell'ambiente.
All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la
capacità di carico massima.
Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata auto-
maticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è inferi-
ore alla capacità di carico massima (ad es. per i cotoni a 60°C, con capaci-
di carico massima di 8 kg, la durata del programma supera le 2 ore; con
un carico effettivo di 1 kg, la durata del programma non raggiunge 1 ora).
Quando l'apparecchiatura calcola la durata reale del programma, sul dis-
play lampeggia un puntino.
Programmi Carico
(kg)
Consumo
di energia
elettrica
(kWh)
Consumo
d'acqua
(litri)
Durata in-
dicativa
del pro-
gramma
(minuti)
Umidità
residua
(%)
1)
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs 60°C
8 1.60 72 168 53
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs 40°C
8 1.00 72 164 53
Pflegeleicht - Syn-
thétiques 40°C
4 0.60 50 110 35
Feinwäsche - Déli-
cats 40°C
4 0.70 60 91 35
Wolle/Seide -
Laine/Soie 30°C
2)
1.5 0.35 57 58 30
Programmi cotone standard
Cotone standard
60°C
8 0.83 52 208 53
Cotone standard
60°C
4 0.63 39 161 53
Cotone standard
40°C
4 0.51 39 161 53
1)
Al termine della fase di centrifuga.
2)
Non disponibile per alcuni modelli.
40
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)
0,30 0,30
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono conformi alla direttiva della Commissione Eu-
ropea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/CE.
IMPOSTAZIONI
Segnali acustici
Viene emesso un segnale acustico quando:
Si accende l'apparecchiatura.
Si spegne l'apparecchiatura.
Si premono i tasti.
Al termine del programma di lavaggio.
Se l'apparecchiatura presenta un
problema.
Per disattivare/attivare i segnali acustici,
premere contemporaneamente Flecken -
Taches e Extra Spülen - Rinçage + per 6
secondi.
Se si disattivano i segnali
acustici, gli stessi continueranno
a funzionare in caso di
malfunzionamento
dell'apparecchiatura.
Sicurezza bambino
Questa opzione consente di evitare che i
bambini possano giocare con il pannello dei
comandi.
Per attivare/disattivare questa
opzione, premere contemporaneamente
Temperatur - Température e U./Min. - T/
min. finché la spia
si accende/
spegne.
Attivazione dell'opzione:
Dopo aver premuto Start/Pause -
Départ/Pause, le opzioni e il selettore dei
programmi si bloccano.
Prima di premere il tasto Start/Pause -
Départ/Pause, non è possibile avviare
l'apparecchiatura.
Extra Risciacquo permanente
Questa opzione permette di impostare in
modo permanente un Extra Risciacquo
quando si imposta un nuovo programma.
Per attivare/disattivare questa
opzione, premere contemporaneamente
Zeit Sparen - Gain de Temps e
Zeitvorwahl - Départ Différé finché la spia
Extra Spülen - Rinçage + si accende/
spegne.
OPZIONI
Selettore dei programmi
Ruotare il selettore per impostare un
programma. La spia del programma
corrispondente si accende.
Start/Pause - Départ/Pause
Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause per avviare o interrompere il
programma.
Zeitvorwahl - Départ Différé
Questa opzione consente di ritardare l'avvio
del programma da 30 minuti a 20 ore.
Il display mostra la spia corrispondente e il
ritardo.
Zeit Sparen - Gain de Temps
Questa opzione consente di ridurre la
durata del programma.
Premere una volta questo tasto per
impostare la "Durata breve" per i capi
usati quotidianamente.
Premere due volte per impostare la
"Durata molto breve" per capi poco
sporchi.
41
Alcuni programmi accettano
solo una delle due opzioni.
Extra Spülen - Rinçage +
Questa opzione consente di aggiungere dei
risciacqui ad un programma di lavaggio.
Usare questa opzione per le persone
allergiche ai detersivi e nelle zone in cui
l'acqua è dolce.
La spia corrispondente si accende.
Flecken - Taches
Impostare questa opzione per aggiungere
ad un programma il trattamento specifico
per le macchie.
Usare questa opzione per i capi con
macchie difficili da rimuovere.
Quando si imposta questa funzione, versare
lo smacchiatore nello scomparto .
Questa opzione aumenta la
durata del programma.
Questa opzione non è utilizzabile
con temperature inferiori a 40°C.
U./Min. - T/min.
Questa opzione consente di ridurre la
velocità di centrifuga predefinita.
Il display mostra la spia della velocità
impostata.
Opzioni centrifuga aggiuntive:
No centrifuga finale
Impostare questa opzione per annullare
tutte le fasi di centrifuga.
Impostarla in caso di tessuti
estremamente delicati.
La fase di risciacquo per alcuni
programmi di lavaggio utilizza più acqua.
Il display mostra la spia .
Stop acqua in vasca
Impostare questa opzione per evitare
che la biancheria si sgualcisca.
Il programma di lavaggio termina con
l’acqua nel cesto. Il cesto ruota
regolarmente in modo da non sgualcire
la biancheria.
L'oblò resta bloccato. Prima di aprire
l'oblò si deve scaricare l'acqua.
Il display mostra la spia
.
Per scaricare l'acqua fare
riferimento al capitolo "Al
termine del programma".
Temperatur - Température
Impostare questa opzione per modificare la
temperatura predefinita.
Spia = acqua fredda.
Il display mostra la temperatura impostata.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1. Versare 2 litri d'acqua nella vaschetta
del detersivo per la fase di lavaggio.
Ciò attiva il sistema di scarico.
2. Mettere una piccola quantità di
detersivo nella vaschetta per la fase di
lavaggio.
3. Impostare e avviare un programma per
il cotone alla massima temperatura
senza carico.
In questo modo si rimuoveranno eventuali
residui di lavorazione dal cesto e dalla
vasca.
42
UTILIZZO QUOTIDIANO
Attivazione dell'apparecchiatura
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Inserire la spina nella presa.
3. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/Arrêt
per accendere l'apparecchiatura.
Viene emesso un breve segnale acustico.
Caricare la biancheria
1.
Aprire l'oblò
2. Mettere la biancheria nel cesto, un capo
per volta.
3. Scuotere i capi prima di introdurli
nell'apparecchiatura.
Accertarsi di non mettere troppa biancheria
nel cesto.
4.
Chiudere saldamente l'oblò.
AVVERTENZA! Assicurarsi che
non vi sia della biancheria tra la
guarnizione e l'oblò. Sussiste il
rischio di perdite di acqua o di
arrecare danno alla biancheria.
Aggiunta di detersivi e additivi
Scomparto per il prelavaggio e
l'ammollo.
Scomparto per la fase di lavaggio.
Scomparto degli additivi liquidi
(ammorbidente, inamidante).
Livello massimo degli additivi liquidi.
Scomparto per lo smacchiatore.
Inserto per detersivo liquido o in
polvere.
Osservare sempre le istruzioni
riportate sulle confezioni dei
detersivi.
43
Controllare la posizione
dell'inserto
1. Estrarre il contenitore del detersivo fino
all'arresto.
2. Abbassare la leva per estrarre il
contenitore.
1
2
3.
Per utilizzare il detersivo in polvere,
ruotare l'inserto verso l'alto.
A
4. Per utilizzare il detersivo liquido, ruotare
l'inserto verso il basso.
B
Con l'inserto in posizione
ABBASSATA:
Non utilizzare detersivi in
gel o densi.
Non versare il detersivo
liquido oltre il limite
indicato sull'inserto.
Non impostare la fase di
prelavaggio.
Non impostare la
funzione partenza
ritardata.
5. Dosare il detersivo e l'ammorbidente.
6.
Chiudere accuratamente il contenitore
del detersivo.
Accertarsi che l'inserto non venga bloccato
quando si chiude il cassetto.
Impostazione di un programma
1.
Ruotare il selettore dei programmi e
impostare il programma:
La spia del programma
corrispondente si accende.
La spia Start/Pause - Départ/Pause
lampeggia.
Il display mostra: la temperatura
predefinita, la velocità di centrifuga,
le spie delle fasi del programma e la
durata del programma.
2. Se necessario, modificare la
temperatura, la velocità di centrifuga, la
durata del ciclo o aggiungere opzioni
disponibili. Quando si attiva un'opzione,
la spia dell'opzione impostata si
accende.
Nel caso di errori
nell'impostazione, il display
mostra il messaggio Err.
Avvio del programma senza
partenza ritardata
Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause per avviare il programma.
La spia corrispondente smette di
lampeggiare e rimane accesa.
Sul display la spia della fase in corso inizia a
lampeggiare.
Il programma si avvia, l'oblò si blocca. Il
display mostra la spia .
44
Quando l'apparecchiatura carica
acqua, la pompa di scarico
rimane in funzione per breve
tempo.
Comportamento
dell'apparecchiatura
Dopo circa 15 minuti dall'avvio
del programma:
L’apparecchiatura regola
automaticamente la durata
del ciclo per la biancheria
introdotta per risultati di
lavaggio ottimali nel minor
tempo possibile.
Il display mostra il nuovo
valore temporale.
Avvio del programma con
partenza ritardata
1.
Premere ripetutamente il tasto
Zeitvorwahl - Départ Différé fino a
quando il display visualizza l'ora o i
minuti desiderati di partenza ritardata.
La spia corrispondente si accende.
2. Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause.
L'apparecchiatura inizia il conto alla
rovescia della partenza ritardata.
Appena è completato il conto alla rovescia,
il programma si avvia automaticamente.
Prima di premere il tasto Start/
Pause - Départ/Pause per
avviare l’apparecchiatura, è
possibile annullare o modificare
l’impostazione della partenza
ritardata.
Come annullare la partenza
ritardata
Per annullare la partenza ritardata:
1. Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause per mettere l'apparecchiatura in
pausa.
La spia corrispondente lampeggia.
2. Premere ripetutamente il tasto
Zeitvorwahl - Départ Différé fino a
quando il display visualizza
.
3. Premere nuovamente il tasto Start/
Pause - Départ/Pause per avviare il
programma immediatamente.
Interruzione di un programma e
modifica di una funzione
È possibile modificare solo alcune opzioni
prima che si attivino.
1. Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause.
La spia corrispondente lampeggia.
2.
Modificare la funzione impostata.
3.
Premere di nuovo il tasto Start/Pause -
Départ/Pause .
Il programma prosegue.
Annullamento di un programma
in corso
1.
Premere il tasto Ein/Aus - Marche/Arrêt
per annullare il programma e per
spegnere l'apparecchiatura.
2. Premere nuovamente il tasto Ein/Aus -
Marche/Arrêt per accendere
l'apparecchiatura.
A questo punto è possibile impostare un
nuovo programma di lavaggio.
Prima di iniziare il nuovo
programma, l'apparecchiatura
potrebbe scaricare l'acqua. In
tal caso, accertarsi che il
detersivo sia ancora nella
vaschetta corrispondente, in
caso contrario aggiungere di
nuovo il detersivo.
Apertura dell' oblò
Se la temperatura e il livello
dell'acqua nel cesto sono
troppo elevati e il cesto ancora
gira, non è possibile aprire
l’oblò.
45
Durante lo svolgimento del programma o
della partenza ritardata l'oblò è bloccato.
1. Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause.
La spia dell'oblò bloccato sul display si
spegne.
2. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
3. Chiudere l'oblò e premere il tasto Start/
Pause - Départ/Pause.
Il programma o la partenza ritardata
prosegue.
Fine del ciclo
Appena il programma è completato,
l'apparecchiatura si ferma
automaticamente. Se attivi, vengono
emessi dei segnali acustici.
Il display visualizza e la spia di oblò
bloccato si spegne.
La spia del tasto Start/Pause - Départ/
Pause si spegne.
1.
Premere il tasto Ein/Aus - Marche/Arrêt
per spegnere l'apparecchiatura.
Dopo cinque minuti dalla fine del
programma, la funzione di risparmio
energetico spegne automaticamente
l'apparecchiatura.
Quando si accende nuovamente
l'apparecchiatura, il display
mostra la fine dell'ultimo
programma impostato. Ruotare
il selettore dei programmi per
impostare un nuovo ciclo.
2. Togliere la biancheria
dall'apparecchiatura.
3. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
4. Tenere l'oblò socchiuso per evitare
muffa e cattivi odori
Scarico dell'acqua alla fine del
ciclo
Il programma di lavaggio è terminato,
ma c'è acqua nel cesto:
Il cesto ruota regolarmente in modo da non
sgualcire i tessuti.
La spia dell'oblò bloccato è accesa.
L'oblò resta bloccato.
Prima di aprire l'oblò si deve scaricare
l'acqua:
1. Se necessario, ridurre la velocità di
centrifuga.
2. Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause.
L'apparecchiatura scarica l'acqua ed
esegue la centrifuga.
3. Al termine del programma, una volta
spenta la spia di oblò bloccato
, è
possibile aprirlo.
4.
Premere Ein/Aus - Marche/Arrêt per
alcuni secondi per disattivare
l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura scarica ed
esegue automaticamente la
centrifuga dopo circa 18 ore.
Opzione Stand-by automatico
La funzione Stand-by automatico disattiva
automaticamente l'apparecchiatura per
ridurre il consumo di energia quando:
Non si usa l'apparecchiatura da 5 minuti
prima di premere il tasto Start/Pause -
Départ/Pause.
Premere il tasto Ein/Aus - Marche/Arrêt
per accendere nuovamente
l'apparecchiatura.
Dopo 5 minuti dal termine del
programma di lavaggio
Premere il tasto Ein/Aus - Marche/Arrêt
per accendere nuovamente
l'apparecchiatura.
Il display mostra il tempo dell'ultimo
programma impostato.
Ruotare il selettore dei programmi per
impostare un nuovo ciclo.
Se si imposta un programma o
un'opzione che termina con
l'acqua nel cesto, la funzione
Stand-by automatico non
disattiva l'apparecchiatura per
ricordarvi di scaricare l'acqua.
46
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ATTENZIONE! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Il carico di biancheria
Suddividere la biancheria in: bianchi,
colorati, sintetici, delicati e lana.
Seguire le istruzioni di lavaggio riportate
sulle etichette dei capi.
Non lavare insieme capi bianchi e
colorati.
Alcuni capi colorati possono scolorire al
primo lavaggio. Consigliamo di lavarli
separatamente le prime volte.
Abbottonare le federe e chiudere
cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le
cinture.
Svuotare le tasche e distendere i capi.
Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in
lana e quelli con immagini stampate.
Rimuovere le macchie difficili.
Lavare le macchie difficili con un
detersivo apposito.
Fare attenzione alle tende. Togliere i
ganci o sistemare le tende in una retina
o federa.
Non lavare capi senza orlo o strappati
all'interno dell'apparecchiatura. Utilizzare
una retina per lavare piccoli capi e/o capi
delicati (ad es. reggiseni con ferretto,
cinture, calze, ecc.).
Un carico molto ridotto può causare
problemi di equilibrio durante la fase di
centrifuga. In tal caso, sistemare
manualmente i capi nella vasca e
riavviare la fase di centrifuga.
Macchie ostinate
Per alcune macchie, acqua e detersivo non
è sufficiente.
Consigliamo di rimuovere tali macchie
prima di mettere i capi nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori speciali.
Usare uno smacchiatore speciale adatto al
tipo di macchia e tessuto.
Detersivi e additivi
Usare esclusivamente detersivi e additivi
adatti ai lavaggi in lavabiancheria:
detersivi in polvere per tutti i tipi di
tessuto,
detersivi in polvere per tessuti
delicati (max. 40°C) e lana,
detersivi liquidi, preferibilmente per
programmi di lavaggio a bassa
temperatura (60°C max.), per tutti i
tipi di tessuto o speciali per la lana.
Non mischiare tipi diversi di detersivi.
Per motivi ecologici, non usare una
quantità di detersivo superiore a quella
corretta.
Osservare le istruzioni riportate sulle
confezioni di tali prodotti.
Usare i prodotti adatti al tipo e colore di
tessuto, alla temperatura del programma
e al livello di sporco.
Se l'apparecchiatura non dispone di
contenitore del detersivo con lo
sportellino, aggiungere i detersivi liquidi
in un dosatore (fornito dal produttore del
detersivo).
Consigli ecologici
Impostare un programma senza la fase
di prelavaggio per lavare la biancheria
normalmente sporca.
Avviare un programma di lavaggio con il
carico massimo di biancheria.
Se necessario, usare uno smacchiatore
quando si imposta un programma a
bassa temperatura.
Per usare la quantità corretta di
detersivo, verificare la durezza dell’acqua
dell'impianto domestico
Durezza dell'acqua
Se la durezza dell'acqua locale è alta o
moderata, consigliamo di usare un
decalcificatore dell’acqua per
lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua è
dolce non è necessario usare un
decalcificatore dell’acqua.
47
Per conoscere il livello di durezza dell'acqua
locale contattare l’ente erogatore locale.
Utilizzare la quantità corretta di
decalcificatore. Osservare le istruzioni
riportate sulle confezioni del prodotto.
PULIZIA E CURA
ATTENZIONE! Fare riferimento
ai capitoli sulla sicurezza.
Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con
acqua tiepida saponata. Asciugare
perfettamente tutte le superfici.
AVVERTENZA! Non utilizzare
alcol, solventi o prodotti chimici.
Trattamento anticalcare
Se la durezza dell'acqua locale è alta o
moderata, consigliamo di usare un
decalcificatore dell’acqua per
lavabiancheria.
Controllare regolarmente il cesto per evitare
la formazione di calcare e ruggine.
Per rimuovere particelle di ruggine utilizzare
solo prodotti per lavabiancheria. Farlo
separatamente dal lavaggio.
Osservare le istruzioni riportate
sulle confezioni dei prodotti.
Pulizia di mantenimento
Con i programmi a bassa temperatura è
possibile che parte del detersivo resti nel
cesto. Eseguire regolarmente una pulizia di
mantenimento. A tal fine:
Togliere la biancheria dal cesto.
Impostare il programma cotone con la
temperatura più alta con una piccola
quantità di detersivo.
Guarnizione dell'oblò
Controllare regolarmente la guarnizione e
rimuovere tutti gli oggetti presenti nella
parte interna.
Pulizia del contenitore del detersivo
1.
1
2
2.
48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

FORS WA8427 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente

in altre lingue