Whirlpool SW6 A2Q W F Guida utente

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

Manuale d'uso
www.whirlpool.eu/register
2
MANUALE D'USO
GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL.
Per ricevere un'assistenza più completa, registrare l'apparecchio su www.whirlpool.eu/register
INDICE ANALITICO
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ........................................................... 3
Norme di sicurezza .......................................................................................3
ISTRUZIONI PER L'USO ................................................................... 6
Descrizione del prodotto .................................................................................6
Pannello comandi .......................................................................................... 6
Luce frigorifero ............................................................................................7
Ripiani ..................................................................................................... 7
Sportello ..................................................................................................7
Utilizzo dell'apparecchio .................................................................................7
Primo utilizzo ..............................................................................................7
Comparto frigorifero e conservazione degli alimenti ........................................................7
Come conservare alimenti freschi e bevande ................................................................ 8
Suoni funzionali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccomandazioni in caso di non utilizzo dell'apparecchio ...................................................8
Pulizia e manutenzione ...................................................................................9
Anomalie e rimedi ........................................................................................9
Servizio Assistenza ......................................................................................10
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ......................................................11
IT
3
Istruzioni per la sicurezza
NORME DI SICUREZZA
IMPORTANTE: DA LEGGERE E RISPETTARE
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le seguenti
norme di sicurezza. Conservarle per eventuali
consultazioni successive.
Questo manuale e l'apparecchio sono corredati da
importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e
rispettare sempre. Il fabbricante declina qualsiasi
responsabilità che derivi dalla mancata osservanza
delle presenti istruzioni di sicurezza, da usi impropri
dell'apparecchio o da errate impostazioni dei
comandi.
Tenere i bambini di età inferiore a 3 anni lontani
dall'apparecchio. Senza la sorveglianza costante di
un adulto, tenere l'apparecchio fuori dalla portata
dei bambini di età inferiore a 8 anni. L'uso di questo
apparecchio da parte di bambini di età superiore
agli 8 anni, di persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali o di persone sprovviste di
esperienza e conoscenze adeguate è consentito
solo con un'adeguata sorveglianza, o se tali
persone siano state istruite sull'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e siano consapevoli dei rischi.
Vietare ai bambini di giocare con l'apparecchio. La
pulizia e la manutenzione ordinaria non devono
essere eettuate da bambini senza la supervisione
di un adulto.
USO CONSENTITO
ATTENZIONE: l'apparecchio non è destinato ad
essere messo in funzione mediante un dispositivo
esterno o un sistema di comando a distanza
separato.
L'apparecchio è destinato all'uso domestico e ad
applicazioni analoghe, quali: aree di cucina per il
personale di negozi, uci e altri contesti lavorativi;
agriturismi; camere di hotel, motel, bed & breakfast
e altri ambienti residenziali.
Questo apparecchio non è destinato all'uso
professionale. Non utilizzare l'apparecchio
all'aperto.
La lampadina utilizzata nell'apparecchio è
progettata specicatamente per gli
elettrodomestici e non è adatta per l'illuminazione
domestica (Regolamento CE 244/2009).
L'apparecchio è predisposto per operare in
ambienti in cui la temperatura sia compresa nei
seguenti intervalli, a seconda della classe climatica
riportata sulla targhetta. L'apparecchio potrebbe
non funzionare correttamente se lasciato per un
lungo periodo ad una temperatura superiore o
inferiore all'intervallo previsto.
Classe climatica T. amb. (°C)
SN: Da 10 a 32 °C; N: Da 16 a 32 °C
ST: Da 16 a 38 °C; T: Da 16 a 43 °C
Questo apparecchio non contiene CFC. Il circuito
refrigerante contiene R600a (HC). Apparecchi con
isobutano (R600a): l’isobutano è un gas naturale
senza eetti nocivi sull’ambiente, tuttavia è
inammabile. È perciò indispensabile assicurarsi
che i tubi del circuito refrigerante non siano
danneggiati, in particolare durante lo svuotamento
del circuito refrigerante.
AVVERTENZA: Non danneggiare i tubi del
circuito refrigerante dell'apparecchio.
AVVERTENZA: Mantenere libere da ostruzioni le
aperture di ventilazione nello spazio circostante
l’apparecchio o nella nicchia di incasso.
AVVERTENZA: Non usare dispositivi meccanici,
elettrici o chimici diversi da quelli raccomandati dal
produttore per accelerare il processo di
sbrinamento.
AVVERTENZA: Non usare o introdurre
apparecchiature elettriche all'interno degli
scomparti dell'apparecchio se queste non sono del
tipo espressamente autorizzato dal produttore.
AVVERTENZA: i produttori di ghiaccio e/o i
distributori d’acqua non direttamente collegati
all’alimentazione idrica devono essere riempiti
unicamente con acqua potabile.
AVVERTENZA: I produttori di ghiaccio e/o
distributori d’acqua devono essere collegati a un
condotto di alimentazione che fornisca soltanto
acqua potabile, con una pressione dell'acqua
compresa tra 0,17 e 0,81MPa (1,7 e 8,1 bar).
Non riporre sostanze esplosive, ad esempio
bombolette spray, e non conservare o utilizzare
benzina o altri materiali inammabili all'interno o in
prossimità dell'apparecchio.
Non ingerire il liquido (atossico) contenuto negli
accumulatori di freddo (presenti in alcuni modelli).
Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli subito
dopo averli tolti dal congelatore poiché potrebbero
causare bruciature da freddo.
Per i prodotti che prevedono l'uso di un ltro aria
all'interno di un coperchio ventola accessibile, il ltro
deve essere sempre in posizione quando il frigorifero
è in funzione.
Non conservare nel comparto congelatore
alimenti liquidi in contenitori di vetro, perché questi
potrebbero rompersi.
Non ostruire la ventola (se presente) con gli alimenti.
Dopo avere introdotto gli alimenti, assicurarsi che le
porte dei comparti si chiudano bene, in particolare
la porta del comparto congelatore.
Sostituire non appena possibile le guarnizioni
danneggiate.
4
Istruzioni per la sicurezza
Utilizzare il comparto frigorifero solo per la
conservazione di alimenti freschi e il comparto
congelatore solo per la conservazione di alimenti
congelati, la congelazione di cibi freschi e la
produzione di cubetti di ghiaccio.
Non conservare alimenti senza confezione a
contatto diretto con le superci del frigorifero o
del congelatore.
Gli apparecchi possono essere dotati di comparti
speciali (comparto cibi freschi, comparto zero
gradi, ecc.). Se non altrimenti indicato nel libretto
del prodotto, questi comparti possono essere
rimossi mantenendo prestazioni equivalenti.
Il c-pentano è utilizzato come agente dilatante
nella schiuma isolante ed è un gas inammabile.
INSTALLAZIONE
Per evitare il rischio di lesioni personali, le
operazioni di movimentazione e installazione
dell'apparecchio devono essere eseguite da
almeno due persone. Per evitare rischi di taglio,
utilizzare guanti protettivi per le operazioni di
disimballaggio e installazione.
L'installazione, comprendente anche eventuali
raccordi per l'alimentazione idrica e i collegamenti
elettrici, e gli interventi di riparazione devono
essere eseguiti da personale qualicato. Non
riparare sostituire alcuna parte dell'apparecchio
a meno che ciò non sia espressamente indicato nel
manuale d'uso. Tenere i bambini a distanza dal
luogo dell'installazione. Dopo aver disimballato
l'apparecchio, assicurarsi che non sia stato
danneggiato durante il trasporto. In caso di
problemi, contattare il rivenditore o il Servizio
Assistenza più vicino. A installazione completata,
conservare il materiale di imballaggio (parti in
plastica, polistirolo, ecc.) al di fuori della portata dei
bambini per evitare possibili rischi di soocamento.
Per evitare rischi di scosse elettriche, prima di
procedere all'installazione scollegare l'apparecchio
dalla rete elettrica. Durante l'installazione, accertarsi
che l'apparecchio non possa danneggiare il cavo di
alimentazione e causare così rischi di scosse
elettriche. Attivare l'apparecchio solo dopo avere
completato la procedura di installazione.
Nello spostare lapparecchio, fare attenzione
per evitare di danneggiare i pavimenti (ad esempio
di parquet). Installare l'apparecchio su un
pavimento in grado di sostenerne il peso e in un
ambiente adatto alle sue dimensioni e al suo
utilizzo. Controllare che l'apparecchio non sia
vicino a una fonte di calore e che i quattro piedini
siano stabili e bene in appoggio sul pavimento,
regolandoli se necessario; controllare inoltre che
l'apparecchio sia perfettamente in piano usando
una livella a bolla d'aria. Attendere almeno due ore
prima di attivare l'apparecchio, per dare modo al
circuito refrigerante di essere perfettamente
eciente.
Per garantire un'adeguata ventilazione, lasciare i
lati e la parte superiore dell'apparecchio
sucientemente distanziati dalla parete. Per
impedire l'accesso alle superci calde, la distanza
fra il lato posteriore dell'apparecchio e la parete
retrostante dovrebbe essere di 50 mm. Uno spazio
inferiore determinerà un maggiore consumo
energetico dell'apparecchio.
AVVERTENZA: per evitare pericoli dovuti
all'instabilità dell'apparecchio, posizionarlo o
ssarlo attenendosi alle istruzioni del produttore. È
vietato posizionare il frigorifero in modo che la sua
parete posteriore (bobina del condensatore) entri
a contatto con il tubo metallico di un piano di
cottura a gas, con le tubazioni metalliche del gas o
dell'acqua o con cavi elettrici.
AVVERTENZE ELETTRICHE
Deve essere possibile scollegare l'apparecchio
dalla rete elettrica disinserendo la spina, se questa
è accessibile, o tramite un interruttore multipolare
installato a monte della presa nel rispetto dei
regolamenti elettrici vigenti; inoltre, l'apparecchio
deve essere messo a terra in conformità alle norme
di sicurezza elettrica nazionali.
Non utilizzare cavi di prolunga, prese multiple o
adattatori. Una volta terminata l'installazione, i
componenti elettrici non dovranno più essere
accessibili. Non utilizzare l'apparecchio quando si è
bagnati oppure a piedi nudi. Non accendere
l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, se si osservano anomalie di
funzionamento o se l'apparecchio è caduto o è
stato danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito con uno dello stesso tipo dal
produttore, da un centro di assistenza autorizzato
o da un tecnico qualicato per evitare situazioni di
pericolo o rischi di scosse elettriche.
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA: Per evitare rischi di folgorazione,
prima di qualsiasi intervento di manutenzione
accertarsi che l'apparecchio sia spento e scollegato
dall'alimentazione elettrica; inoltre, non usare in
nessun caso pulitrici a getto di vapore.
Non usare detergenti abrasivi o aggressivi quali
ad esempio spray per vetri, creme abrasive, liquidi
inammabili, cere, detergenti concentrati,
sbiancanti o detersivi contenenti prodotti derivati
IT
5
Istruzioni per la sicurezza
dal petrolio sulle parti in plastica, gli interni, i
rivestimenti delle porte o le guarnizioni. Non
utilizzare carta da cucina, spugnette abrasive o altri
strumenti di pulizia aggressivi.
SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal
simbolo del riciclaggio .
Le varie parti dell'imballaggio devono pertanto essere smaltite
responsabilmente e in stretta osservanza delle norme stabilite dalle
autorità locali.
SMALTIMENTO DEGLI ELETTRODOMESTICI
Questo prodotto è stato fabbricato con materiale riciclabile o riutilizzabile.
Smaltire il prodotto rispettando le normative locali in materia. Per
ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio degli
elettrodomestici, contattare l'ucio locale competente, il servizio di
raccolta dei riuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato
acquistato. Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva Europea 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). Provvedendo al corretto smaltimento del prodotto
si contribuirà ad evitare potenziali conseguenze negative sull'ambiente
e sulla salute umana.
Questo simbolo sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che il prodotto non deve essere trattato come
riuto domestico, ma deve essere consegnato presso l'idoneo punto di
raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
Installare l'apparecchio in un locale asciutto e ben ventilato, lontano
da fonti di calore (radiatore, piano di cottura e ecc.) e in una posizione
non esposta direttamente alla luce del sole. Se necessario, utilizzare un
pannello isolante.
Per garantire un'adeguata ventilazione, seguire le istruzioni di
installazione. Una ventilazione insuciente sul retro dell'apparecchio
provoca un aumento del consumo energetico e una riduzione
dell'ecienza del rareddamento.
L'apertura frequente delle porte può causare un aumento del consumo
di energia.
La temperatura interna dell'apparecchio e il consumo energetico
possono variare anche in funzione della temperatura ambiente
e del luogo di installazione. Questi fattori devono essere presi in
considerazione quando si imposta il termostato.
Ridurre allo stretto necessario l'apertura delle porte.
Per scongelare prodotti surgelati, collocarli nel comparto frigorifero.
La bassa temperatura dei prodotti surgelati raredda gli alimenti nel
comparto frigorifero. Fare rareddare alimenti e bevande calde prima di
introdurli nell'apparecchio.
Il posizionamento dei ripiani nel frigorifero non ha eetto sull'utilizzo
eciente dell'energia. Collocare gli alimenti sui ripiani in maniera da
assicurare un'adeguata circolazione dell'aria (gli alimenti non devono
essere a contatto tra di loro e non devono essere a contatto con la parete
posteriore).
Si può aumentare la capacità dell'area di conservazione di alimenti
surgelati togliendo i cestelli e, se presente, il ripiano Stop Frost.
I rumori provenienti dal compressore che sono descritti come
rumori normali nella Guida rapida del prodotto non devono destare
preoccupazione.
6
Istruzioni per l'uso
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. Ventola*
2. Pannello comandi elettronico / luce
3. Portabottiglie*
4. Coperchio sensore
5. Zona ripiani
6. Targhetta matricola con il nome
commerciale
7. Cassetto per frutta e verdura
8. Kit reversibilità porta
9. Portabottiglie*
10. Mensole
11. Guarnizione della porta
2
1
3
5
4
6
7
8
10
11
9
6
TH
SENSE
Funzione automatica che consente di assicurare le condizioni
ottimali per preservare gli alimenti conservati.
La funzione “6
th
Sense” si attiva automaticamente quando:
si introduce una grande quantità di alimenti nel frigorifero
la porta del frigorifero viene lasciata aperta a lungo
si verica un'interruzione prolungata nella fornitura di
corrente elettrica che causa un aumento della temperatura
interna dell'apparecchio no a valori che non possono
garantire la conservazione sicura degli alimenti.
TASTO RAFFREDDAMENTO RAPIDO
L'uso della funzione Rareddamento rapido è consigliata:
per aumentare la velocità di rareddamento quando
si introduce una quantità molto elevata di alimenti nel
comparto frigorifero,
Per attivare la funzione Rareddamento rapido, premere per
3 secondi il tasto Temperatura sul pannello comandi no a
quando tutti e tre i LED si accendono.
Led ON Led OFFLed ON Led OFF
high temp.
med-high temp.
medium temp.
med-low temp.
low temp.
La funzione viene automaticamente disattivata dopo 6
ore e viene ripristinata l'impostazione precedentemente
selezionata. La funzione può essere disattivata
manualmente premendo il tasto Temperatura sul pannello
comandi per 3 secondi.
TASTO TEMPERATURA
Premere il tasto Temperatura sul pannello comandi per
regolare la temperatura dal livello più caldo a un livello
inferiore, no al livello più freddo. Premendo il tasto
Temperatura, l'impostazione della temperatura cambia
ciclicamente. Al primo collegamento dell'apparecchio, la
temperatura viene impostata sulla posizione intermedia
(impostazione di fabbrica).
La seguente tabella mostra i livelli di impostazione della
temperatura:
Led ON Led OFFLed ON Led OFF
high temp.
med-high temp.
medium temp.
med-low temp.
low temp.
LED ON LED OFF
Temp. alta
Temp. medio-alta
Temp. media
Temp. medio-bassa
Temp. bassa
Nota: le impostazioni visualizzate corrispondono alla temperatura
media in tutto il frigorifero.
PANNELLO COMANDI
1. 6
th
Sense
2. Tasto RAFFREDDAMENTO RAPIDO
3. Tasto Temperatura
4. Spie luminose
4.
2.
3.
1.
* Disponibile in modelli selezionati
IT
7
Istruzioni per l'uso
LUCE FRIGORIFERO
L'illuminazione all'interno del comparto frigorifero utilizza
lampadine a LED che consentono una migliore illuminazione
delle lampadine tradizionali e un consumo energetico molto
basso.
Per richiedere i pezzi di ricambio, rivolgersi al Servizio
Assistenza.
Importante: la luce del comparto frigorifero si accende
quando si apre la porta del frigorifero.
RIPIANI
è possibile rimuovere i cassetti, i balconcini e i ripiani.
SPORTELLO
REVERSIBILITÀ DELLA PORTA
Nota: È possibile modificare la direzione dell'apertura della porta.
Se questa operazione viene eseguita dal Servizio Assistenza, non è
coperta da garanzia.
Seguire la procedura descritta nelle Istruzioni per l'installazione.
La sostituzione del ltro non è coperta dalla garanzia. Per
ordinare altre cartucce per il ltro dell'acqua, rivolgersi al
servizio assistenza.
UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
PRIMO UTILIZZO
Dopo l'installazione, attendere almeno due ore prima di
collegare l'apparecchio alla rete elettrica.
Collegare l'apparecchio alla rete elettrica e ruotare la
manopola del termostato per accenderlo.
Dopo la messa in funzione, attendere 4-6 ore prima che
venga raggiunta la temperatura di conservazione adeguata
per un carico normale dell’apparecchio. Posizionare il ltro
antibatterico-antiodore nella ventola come indicato sulla
confezione del ltro (se disponibile).
COMPARTO FRIGORIFERO E CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
Il comparto frigorifero consente la conservazione di alimenti
freschi e bevande. Lo sbrinamento del comparto frigorifero
è completamente automatico. La presenza periodica di
goccioline d’acqua sulla parete posteriore interna del
comparto evidenzia la fase di sbrinamento automatico.
Lacqua di sbrinamento viene convogliata in un foro di scarico,
quindi raccolta in un contenitore ove evapora.
Nota: la temperatura ambiente, la frequenza di apertura delle porte
e la posizione dell'apparecchio possono influenzare le temperature
interne dei due comparti. Impostare le temperature in funzione di
questi fattori.
In condizioni di forte umidità, nel comparto frigorifero e
specialmente sui ripiani in vetro si può formare della condensa.
In tal caso si consiglia di chiudere i contenitori con all’interno dei
liquidi (esempio: pentole di brodo), confezionare gli alimenti ad
elevato contenuto di umidità (esempio: verdure) e accendere la
ventola, se presente.
è possibile rimuovere i cassetti, i balconcini e i ripiani.
VENTILAZIONE
La circolazione naturale dell'aria nel comparto frigorifero
crea zone con temperature diverse. La zona più fredda è
quella direttamente sopra il cassetto frutta e verdura e in
corrispondenza della parete posteriore. La zona più calda è
invece nella parte alta anteriore del comparto.
Una ventilazione insuciente provoca un aumento del
consumo energetico e una riduzione delle prestazioni del
frigorifero.
SPIE LUMINOSE
Per visualizzare l'impostazione della temperatura o la
funzione di rareddamento rapido.
LUCE FRIGORIFERO
L'illuminazione all'interno del comparto frigorifero
utilizza lampadine a LED che consentono una migliore
illuminazione e un consumo energetico molto basso. Se il
sistema di illuminazione a LED non funziona, rivolgersi al
Servizio Assistenza per la sostituzione.
Importante: la luce del comparto frigorifero si accende
quando si apre la porta del frigorifero. Se la porta viene
lasciata aperta per più di 8 minuti la luce si spegnerà
automaticamente.
VENTOLA
La ventola migliora la distribuzione della temperatura
all'interno del comparto frigorifero, migliorando di
conseguenza la conservazione degli alimenti. La ventola è
preimpostata come attiva. Si consiglia di mantenere la ventola
attiva, in modo che la funzione 6
th
Sense possa funzionare
correttamente anche quando la temperatura dell'aria
dell'ambiente supera i 27 ÷ - 28°C o se sui ripiani di vetro sono
presenti gocce d'acqua oppure in condizioni di forte umidità.
Per disattivare la ventola premere il relativo
pulsante. Tenere presente che quando è attivata,
la ventola non funziona continuamente. La
ventola si attiva/si arresta in base alla temperatura
e/o al livello di umidità all'interno del frigorifero. È
pertanto assolutamente normale che la ventola
sia ferma anche quando è attivata.
on - o
8
Istruzioni per l'uso
COME CONSERVARE ALIMENTI FRESCHI E BEVANDE
Gli alimenti che emanano grandi quantità di etilene (mele,
albicocche, pere, pesche, avocado, chi, prugne, mirtilli,
meloni, fagioli) o che sono sensibili a questo gas, come frutta,
verdura e insalate, dovrebbero essere separati o avvolti per
favorirne una conservazione più lunga; ad esempio, non
conservare i pomodori insieme a cavoli o kiwi.
Non disporre gli alimenti a distanza troppo ravvicinata, in
modo da consentire una suciente circolazione dell'aria.
Utilizzare contenitori di metallo, alluminio, vetro e plastica
riciclabile e avvolgere gli alimenti con una pellicola
trasparente.
Se gli alimenti da conservare nel frigorifero occupano solo
una parte dello spazio disponibile, si consiglia di utilizzare i
ripiani sopra il cassetto frutta e verdura in quanto è la zona
più fredda del comparto. Utilizzare sempre contenitori chiusi
per i liquidi e per gli alimenti che potrebbero emettere
odori o essere contaminati da odori o aromi. Per evitare la
caduta delle bottiglie, usare l'apposito accessorio di tenuta
(disponibile in alcuni modelli).
X X
Legend
FREEZER ZONE
TEMPERATE ZONE
Suggested for the storage of tropical fruit, cans, drinks,
eggs, sauces, pickles, butter, jam
COOL ZONE
Suggested for the storage of cheese, milk, daily food,
delicatessen, yogurt
COOLEST ZONE
meat
FRUIT & VEGETABLE DRAWER
Legenda
X X
Legend
FREEZER ZONE
TEMPERATE ZONE
Suggested for the storage of tropical fruit, cans, drinks,
eggs, sauces, pickles, butter, jam
COOL ZONE
Suggested for the storage of cheese, milk, daily food,
delicatessen, yogurt
COOLEST ZONE
meat
FRUIT & VEGETABLE DRAWER
ZONA CONGELATORE
X X
Legend
FREEZER ZONE
TEMPERATE ZONE
Suggested for the storage of tropical fruit, cans, drinks,
eggs, sauces, pickles, butter, jam
COOL ZONE
Suggested for the storage of cheese, milk, daily food,
delicatessen, yogurt
COOLEST ZONE
meat
FRUIT & VEGETABLE DRAWER
ZONA TEMPERATA
Consigliata per conservare frutta tropicale,
lattine, bevande, uova, salse, sottaceti, burro,
conserve
X X
Legend
FREEZER ZONE
TEMPERATE ZONE
Suggested for the storage of tropical fruit, cans, drinks,
eggs, sauces, pickles, butter, jam
COOL ZONE
Suggested for the storage of cheese, milk, daily food,
delicatessen, yogurt
COOLEST ZONE
meat
FRUIT & VEGETABLE DRAWER
ZONA FREDDA
Consigliata per conservare formaggio, latte,
latticini, piatti pronti, yogurt
X X
Legend
FREEZER ZONE
TEMPERATE ZONE
Suggested for the storage of tropical fruit, cans, drinks,
eggs, sauces, pickles, butter, jam
COOL ZONE
Suggested for the storage of cheese, milk, daily food,
delicatessen, yogurt
COOLEST ZONE
meat
FRUIT & VEGETABLE DRAWER
ZONA DI MASSIMO FREDDO
Consigliata per la conservazione di aettati,
dessert, pesce e carne
X X
Legend
FREEZER ZONE
TEMPERATE ZONE
Suggested for the storage of tropical fruit, cans, drinks,
eggs, sauces, pickles, butter, jam
COOL ZONE
Suggested for the storage of cheese, milk, daily food,
delicatessen, yogurt
COOLEST ZONE
meat
FRUIT & VEGETABLE DRAWER
CASSETTO FRUTTA E VERDURA
SUONI FUNZIONALI
1. Durante il funzionamento del prodotto è normale che il
compressore emetta un ronzio.
2. Il passaggio del gas refrigerante nel circuito di
rareddamento genera gorgoglii e crepitii, che sono
perciò da considerare normali.
3. È possibile "sentire" dei cigolii quando il compressore si
attiva o si disattiva: questi rumori sono normali e sono
dovuti alla struttura del prodotto.
4. Controllare che i balconcini della porta, i ripiani e i
cassetti del comparto frigorifero siano posizionati e ssati
correttamente, per evitare possibili vibrazioni.
5. Non disporre recipienti di vetro (bottiglie, vasetti, ecc.) a
contatto diretto tra loro, per evitare vibrazioni.
6. Questo dispositivo è dotato di un compressore che
opera a una velocità ottimale per ridurre al minimo il
consumo di energia. In alcune situazioni (in estate o
quando vengono introdotte grandi quantità di alimenti),
è possibile che il compressore operi a una velocità più
elevata e risulti perciò più rumoroso del solito.
RACCOMANDAZIONI IN CASO DI NON UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
IN CASO DI NON UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica,
svuotarlo, sbrinarlo (se necessario) e pulirlo.
Mantenere leggermente socchiuse le porte tanto da far
circolare l’aria all’interno dei comparti. In tal modo si evita la
formazione di mua e cattivi odori.
IN CASO DI INTERRUZIONI DI CORRENTE
Tenere chiuse le porte, in tal modo gli alimenti rimarranno
freddi il più a lungo possibile. Non ricongelare gli alimenti
parzialmente scongelati. In caso di interruzione prolungata
potrebbe attivarsi anche l’allarme black-out (nei prodotti con
elettronica).
IT
9
Istruzioni per l'uso
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, disinserire la spina dalla presa di corrente o
scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.
Non utilizzare prodotti abrasivi. Non pulire i componenti del frigorifero con liquidi inammabili.
Non utilizzare pulitrici a getto di vapore.
Non pulire i tasti e il display del pannello comandi con alcool o sostanze da esso derivate, ma sempre con un panno
asciutto.
Pulire periodicamente l’apparecchio utilizzando un panno ed
una soluzione di acqua tiepida e detergenti neutri specici
per la pulizia interna del frigorifero.
Per garantire il deusso costante e corretto dell’acqua di
sbrinamento, pulire regolarmente
l’interno del foro di scarico situato
sulla parete posteriore del comparto
frigorifero, vicino al cassetto frutta e
verdura, usando l’utensile in dotazione.
ANOMALIE E RIMEDI
Cosa fare se... Possibili cause Soluzioni
L'apparecchio non
funziona.
Può essere presente un problema
di alimentazione dell'apparecchio.
Vericare che:
non si sia vericata un'interruzione della corrente
elettrica;
la spina sia correttamente inserita nella presa di corrente
e l'interruttore bipolare (se presente) sia nella posizione
corretta (On);
i dispositivi di protezione dell'impianto elettrico
domestico funzionino correttamente;
il cavo di alimentazione non sia danneggiato.
La luce interna non
funziona.
Potrebbe essere necessario
sostituire la lampadina.
Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e rivolgersi al
Servizio Assistenza per richiedere i ricambi necessari.
La temperatura
all’interno dei comparti
non è sucientemente
fredda.
Le ragioni possono essere diverse
(vedere la colonna “Soluzioni”).
Controllare che:
le porte siano chiuse correttamente;
l'apparecchio non sia installato in prossimità di una fonte
di calore;
la temperatura impostata sia adeguata;
la circolazione dell'aria attraverso le griglie di ventilazione
alla base dell'apparecchio non sia ostruita.
È presente acqua sul
fondo del comparto
frigorifero.
Lo scarico dell'acqua di
sbrinamento è bloccato.
Pulire lo scarico dell'acqua di sbrinamento (vedere la sezione
“Pulizia e manutenzione”).
Il bordo anteriore del
frigorifero è caldo in
corrispondenza della
guarnizione della porta.
Non si tratta di un difetto.
Impedisce la formazione della
condensa.
Non è richiesta una soluzione.
La temperatura del
comparto frigorifero è
eccessivamente fredda.
La temperatura impostata è
troppo fredda.
Provare a impostare una temperatura meno fredda.
Spegnere la ventola (se presente) come descritto nel
paragrafoVENTOLA.
10
Istruzioni per l'uso
SERVIZIO ASSISTENZA
PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA
1. Provare a risolvere da soli il problema seguendo le
indicazioni della sezione GUIDA ALLA RICERCA GUASTI.
2. Spegnere e riaccendere l'apparecchio per vericare se
l'inconveniente persiste.
SE DOPO I SUDDETTI CONTROLLI L'INCONVENIENTE PERSISTE, CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA
PIÙ VICINO
Per ricevere assistenza, chiamare il numero riportato sul
libretto di garanzia, oppure seguire le istruzioni disponibili sul
sito web www . whirlpool . eu
Prima di contattare il Servizio Assistenza, prepararsi a fornire:
una breve descrizione del guasto;
il tipo e il modello esatto dell’apparecchio;
il codice di assistenza (è il numero che si trova dopo
la parola Service sulla targhetta matricola). Il numero
Assistenza è riportato anche sul libretto di garanzia;
il proprio indirizzo completo;
il proprio numero di telefono.
Qualora si rendesse necessaria una riparazione, contattare
un Servizio Assistenza autorizzato (a garanzia dell'utilizzo di
pezzi di ricambio originali e di una corretta riparazione).
11
11
1.
2.
3.
4. 5.
6a.
6b.
A
Others:
REVERSE DOOR SWING
12
12
7.
8.
9. 10.
6a.
6b.
19515839700
1 / 1

Whirlpool SW6 A2Q W F Guida utente

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per