Bosch GGS 28 C Professional specificazione

Categoria
Smerigliatrici diritte
Tipo
specificazione
58 | Italiano
3 609 929 C06 | (16.12.10) Bosch Power Tools
Norme di sicurezza
Avvertenze generali di pericolo per
elettroutensili
Leggere tutte le avvertenze
di pericolo e le istruzioni
operative. In caso di mancato rispetto delle av-
vertenze di pericolo e delle istruzioni operative
si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle av-
vertenze di pericolo si riferisce ad utensili elet-
trici alimentati dalla rete (con linea di allaccia-
mento) ed ad utensili elettrici alimentati a
batteria (senza linea di allacciamento).
1) Sicurezza della postazione di lavoro
a) Tenere la postazione di lavoro sempre
pulita e ben illuminata. Il disordine oppu-
re zone della postazione di lavoro non illu-
minate possono essere causa di incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in
ambienti soggetti al rischio di esplosioni
nei quali si abbia presenza di liquidi, gas
o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
producono scintille che possono far in-
fiammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altre persone
durante l’impiego dell’elettroutensile.
Eventuali distrazioni potranno comportare
la perdita del controllo sull’elettroutensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina di allacciamento alla rete
dell’elettroutensile deve essere adatta al-
la presa. Evitare assolutamente di appor-
tare modifiche alla spina. Non impiegare
spine adattatrici assieme ad elettrouten-
sili dotati di collegamento a terra. Le spine
non modificate e le prese adatte allo scopo
riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici col-
legate a terra, come tubi, riscaldamenti,
cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un
maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
mento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla
pioggia o dall’umidità. La penetrazione
dell’acqua in un elettroutensile aumenta il
rischio di una scossa elettrica.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da
quelli previsti ed, in particolare, non
usarlo per trasportare o per appendere
l’elettroutensile oppure per estrarre la
spina dalla presa di corrente. Non avvici-
nare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli
taglienti e neppure a parti della macchi-
na che siano in movimento. I cavi danneg-
giati o aggrovigliati aumentano il rischio
d’insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile
all’aperto, impiegare solo ed esclusiva-
mente cavi di prolunga che siano adatti
per l’impiego all’esterno. L’uso di un ca-
vo di prolunga omologato per l’impiego
all’esterno riduce il rischio d’insorgenza
di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di
utilizzare l’elettroutensile in ambiente
umido, utilizzare un interruttore di sicu-
rezza. L’uso di un interruttore di sicurezza
riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si
sta facendo e maneggiare con giudizio
l’elettroutensile durante le operazioni di
lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-
le in caso di stanchezza oppure quando
ci si trovi sotto l’effetto di droghe, be-
vande alcoliche e medicinali. Un attimo
di distrazione durante l’uso dell’elettrou-
tensile può essere causa di gravi inciden-
ti.
b) Indossare sempre equipaggiamento pro-
tettivo individuale nonché occhiali pro-
tettivi. Indossando abbigliamento di pro-
tezione personale come la maschera per
polveri, scarpe di sicurezza che non scivo-
lino, elmetto di protezione oppure prote-
zione acustica a seconda del tipo e
dell’applicazione dell’elettroutensile, si ri-
duce il rischio di incidenti.
AVVERTENZA
OBJ_BUCH-1269-003.book Page 58 Thursday, December 16, 2010 4:05 PM
Italiano | 59
Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (16.12.10)
c) Evitare l’accensione involontaria
dell’elettroutensile. Prima di collegarlo
alla rete di alimentazione elettrica e/o al-
la batteria ricaricabile, prima di prender-
lo oppure prima di iniziare a trasportar-
lo, assicurarsi che l’elettroutensile sia
spento. Tenendo il dito sopra l’interrutto-
re mentre si trasporta l’elettroutensile op-
pure collegandolo all’alimentazione di
corrente con l’interruttore inserito, si ven-
gono a creare situazioni pericolose in cui
possono verificarsi seri incidenti.
d) Prima di accendere l’elettroutensile to-
gliere gli attrezzi di regolazione o la chia-
ve inglese. Un accessorio oppure una
chiave che si trovi in una parte rotante del-
la macchina può provocare seri incidenti.
e) Evitare una posizione anomala del cor-
po. Avere cura di mettersi in posizione
sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni
situazione. In questo modo è possibile
controllare meglio l’elettroutensile in ca-
so di situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossa-
re vestiti larghi, né portare bracciali e ca-
tenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i
guanti lontani da pezzi in movimento. Ve-
stiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno
impigliarsi in pezzi in movimento.
g) In caso fosse previsto il montaggio di di-
spositivi di aspirazione della polvere e di
raccolta, assicurarsi che gli stessi siano
collegati e che vengano utilizzati corret-
tamente. L’utilizzo di un’aspirazione pol-
vere può ridurre lo svilupparsi di situazio-
ni pericolose dovute alla polvere.
4) Trattamento accurato ed uso corretto degli
elettroutensili
a) Non sottoporre la macchina a sovraccari-
co. Per il proprio lavoro, utilizzare esclu-
sivamente l’elettroutensile esplicita-
mente previsto per il caso. Con un
elettroutensile adatto si lavora in modo
migliore e più sicuro nell’ambito della sua
potenza di prestazione.
b) Non utilizzare mai elettroutensili con in-
terruttori difettosi. Un elettroutensile
con l’interruttore rotto è pericoloso e de-
ve essere aggiustato.
c) Prima di procedere ad operazioni di re-
golazione sulla macchina, prima di sosti-
tuire parti accessorie oppure prima di
posare la macchina al termine di un lavo-
ro, estrarre sempre la spina dalla presa
della corrente e/o estrarre la batteria ri-
caricabile. Tale precauzione eviterà che
l’elettroutensile possa essere messo in
funzione involontariamente.
d) Quando gli elettroutensili non vengono
utilizzati, conservarli al di fuori del rag-
gio di accesso di bambini. Non fare usare
l’elettroutensile a persone che non siano
abituate ad usarlo o che non abbiano let-
to le presenti istruzioni. Gli elettroutensi-
li sono macchine pericolose quando ven-
gono utilizzati da persone non dotate di
sufficiente esperienza.
e) Eseguire la manutenzione dell’elettrou-
tensile operando con la dovuta diligenza.
Accertarsi che le parti mobili della mac-
china funzionino perfettamente, che non
s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti
o danneggiati al punto da limitare la fun-
zione dell’elettroutensile stesso. Prima di
iniziare l’impiego, far riparare le parti dan-
neggiate. Numerosi incidenti vengono cau-
sati da elettroutensili la cui manutenzione
è stata effettuata poco accuratamente.
f) Mantenere gli utensili da taglio sempre
affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati
con particolare attenzione e con taglienti
affilati s’inceppano meno frequentemente
e sono più facili da condurre.
g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori
opzionali, gli utensili per applicazioni
specifiche ecc., sempre attenendosi alle
presenti istruzioni. Così facendo, tenere
sempre presente le condizioni di lavoro
e le operazioni da eseguire. L’impiego di
elettroutensili per usi diversi da quelli
consentiti potrà dar luogo a situazioni di
pericolo.
5) Assistenza
a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed
esclusivamente da personale specializza-
to e solo impiegando pezzi di ricambio ori-
ginali. In tale maniera potrà essere salva-
guardata la sicurezza dell’elettroutensile.
OBJ_BUCH-1269-003.book Page 59 Thursday, December 16, 2010 4:05 PM
60 | Italiano
3 609 929 C06 | (16.12.10) Bosch Power Tools
Indicazioni di sicurezza per smerigliatri-
ci assiali
Indicazioni generali di sicurezza relative ad
operazioni di levigatura, lavori con spazzole
metalliche, lucidatura e modellatura:
f Questo elettroutensile è previsto per esse-
re utilizzato come levigatrice, modellatrice,
lucidatrice (GGS 8 CE) e spazzola metallica
(GGS 8 CE). Attenersi a tutte le indicazioni
di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e dati
che vengono forniti insieme all’elettrouten-
sile. In caso di mancata osservanza delle se-
guenti istruzioni vi è pericolo di provocare
una scossa elettrica, di sviluppare incendi
e/o lesioni gravi.
f Non utilizzare nessun accessorio che la ca-
sa costruttrice non abbia esplicitamente
previsto e raccomandato per questo elet-
troutensile. Il semplice fatto che un accesso-
rio possa essere fissato al Vostro elettrouten-
sile non è una garanzia per un impiego
sicuro.
f Il numero di giri ammesso dell’accessorio
impiegato deve essere almeno tanto alto
quanto il numero massimo di giri riportato
sull’elettroutensile. Un accessorio che gira
più rapidamente di quanto consentito può
rompersi in vari pezzi e venir lanciato intorno.
f Il diametro esterno e lo spessore dell’acces-
sorio montato devono corrispondere ai dati
delle dimensioni dell’elettroutensile. In ca-
so di impiego di accessori di dimensioni sba-
gliate essi non garantiranno la necessaria af-
fidabilità di funzionamento.
f Dischi abrasivi, cilindri abrasivi oppure altri
accessori devono adattarsi perfettamente
alla filettatura alberino o alla pinza di ser-
raggio dell’elettroutensile. Accessori che
non si adattano perfettamente alla filettatura
alberino dell’elettroutensile non ruotano in
modo uniforme, vibrano molto forte e posso-
no provocare la perdita del controllo.
f Dischi, cilindri abrasivi, utensili da tagli o
altri accessori montati su un mandrino de-
vono essere inseriti completamente nella
pinza di serraggio oppure nel mandrino por-
tapunta. La «sporgenza» ovvero la distanza
del mandrino dal disco rispetto alla pinza di
serraggio deve essere minima. Se il mandri-
no non viene serrato sufficientemente e/o la
sporgenza del disco è troppo lunga, il disco
montato può allentarsi ed essere espulso a
grande velocità.
f Non utilizzare mai accessori danneggiati.
Prima di ogni impiego controllare accessori
come dischi abrasivi in merito a scheggiatu-
re e incrinature, cilindri abrasivi in merito a
incrinature, usura oppure elevata abrasio-
ne, spazzole metalliche in merito a fili allen-
tati o rotti. Se l’elettroutensile oppure l’ac-
cessorio dovesse cadere, controllare che lo
stesso non abbia subito alcun danno oppure
utilizzare un accessorio intatto. Una volta
controllato e montato l’accessorio far fun-
zionare l’elettroutensile per la durata di un
minuto con il numero massimo di giri aven-
do cura di tenersi lontani ed impedendo an-
che ad altre persone di avvicinarsi all’acces-
sorio rotante. Nella maggior parte dei casi
accessori danneggiati si rompono nel corso
di questo periodo di prova.
f Indossare abbigliamento di protezione. A
seconda dell’applicazione in corso utilizza-
re una visiera completa, maschera di prote-
zione per gli occhi oppure occhiali di sicu-
rezza. Per quanto necessario, portare
maschere per polveri, protezione acustica,
guanti di protezione oppure un grembiule
speciale in grado di proteggervi da piccole
particelle di levigatura o di materiale. Gli oc-
chi dovrebbero essere protetti da corpi
estranei espulsi in aria nel corso di diverse
applicazioni. La maschera antipolvere e la
maschera respiratoria devono essere in gra-
do di filtrare la polvere provocata durante
l’applicazione. Esponendosi per lungo tempo
ad un rumore troppo forte vi è il pericolo di
perdere l’udito.
f Avere cura di evitare che altre persone pos-
sano avvicinarsi alla zona in cui si sta lavo-
rando. Ogni persona che entra nella zona di
operazione deve indossare un abbigliamen-
to protettivo personale. Frammenti del pez-
zo in lavorazione oppure utensili rotti posso-
no volar via oppure provocare incidenti
anche al di fuori della zona diretta di lavoro.
OBJ_BUCH-1269-003.book Page 60 Thursday, December 16, 2010 4:05 PM
Italiano | 61
Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (16.12.10)
f Tenere l’apparecchio esclusivamente per le
superfici isolate dell’impugnatura qualora
venissero effettuati lavori durante i quali
l’accessorio potrebbe venire a contatto con
cavi elettrici nascosti oppure con il proprio
cavo di rete. Il contatto con un cavo sotto
tensione può mettere sotto tensione anche
parti metalliche dell’apparecchio, causando
una scossa elettrica.
f All’avviamento tenere sempre saldamente
l’elettroutensile. Durante la fase in cui l’ap-
parecchio raggiunge la velocità massima il
momento di reazione del motore può causare
la torsione dell’elettroutensile.
f Se possibile utilizzare morsetti di serraggio
per fissare il pezzo in lavorazione. Non tene-
re in nessun caso un pezzo in lavorazione
piccolo in una mano e l’utensile nell’altra
mentre l’apparecchio viene utilizzato. Gra-
zie al bloccaggio di pezzi in lavorazione picco-
li, le mani sono libere per un migliore control-
lo dell’elettroutensile. Durante la troncatura
di pezzi in lavorazione rotondi,
come tasselli di legno, aste oppure tubi, gli
stessi tendono a rotolare via causando il bloc-
caggio dell’accessorio dell’utensile e la possi-
bilità che vengono scagliati verso l’operatore.
f Tenere il cavo di collegamento elettrico
sempre lontano da portautensili o accessori
in rotazione. Se si perde il controllo sull’elet-
troutensile vi è il pericolo di troncare o di col-
pire il cavo di collegamento elettrico e la Vo-
stra mano o braccio può arrivare a toccare il
portautensili o accessorio in rotazione.
f Mai poggiare l’elettroutensile prima che il
portautensili o l’accessorio impiegato non
si sia fermato completamente. L’utensile in
rotazione può entrare in contatto con la su-
perficie di appoggio facendoVi perdere il
controllo sulla macchina pneumatica.
f Dopo il cambio di accessori dell’utensile op-
pure regolazioni all’apparecchio assicurarsi
che il dado della pinza di serraggio, il man-
drino portapunta oppure altri elementi di
fissaggio siano serrati saldamente. Elementi
di fissaggio allentati possono spostarsi ina-
spettatamente e causare la perdita del con-
trollo; componenti rotanti non fissati vengo-
no scagliati fuori violentemente.
f Mai trasportare l’elettroutensile mentre
questo dovesse essere ancora in funzione.
Attraverso un contatto casuale l’utensile in
rotazione potrebbe fare presa sugli indumen-
ti oppure sui capelli dell’operatore e potreb-
be arrivare a ferire seriamente il corpo
dell’operatore.
f Pulire regolarmente le feritoie di ventilazio-
ne dell’elettroutensile in dotazione. Il venti-
latore del motore attira polvere nella carcas-
sa ed una forte raccolta di polvere di metallo
può provocare pericoli di origine elettrica.
f Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vici-
nanze di materiali infiammabili. Le scintille
possono far prendere fuoco questi materiali.
f Non utilizzare mai accessori che richiedano
refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua o di al-
tri liquidi refrigeranti può provocare una
scossa di corrente elettrica.
Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo
f Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in se-
guito ad agganciamento oppure blocco di ac-
cessorio in rotazione come può essere un di-
sco abrasivo, platorello, spazzola metallica
ecc.. Agganciandosi oppure bloccandosi il por-
tautensili o accessorio provoca un arresto im-
provviso della rotazione dello stesso. In que-
sto caso l’operatore non è più in grado di
controllare l’elettroutensile ed al punto di
blocco si provoca un rimbalzo dello stesso che
avviene nella direzione opposta a quella della
rotazione del portautensili o dell’accessorio.
Se p. es. un disco abrasivo resta agganciato
o bloccato nel pezzo in lavorazione, il bordo
del disco abrasivo che si abbassa nel pezzo
in lavorazione può rimanere impigliato provo-
cando in questo modo una rottura oppure un
contraccolpo del disco abrasivo. Il disco
abrasivo si avvicina o si allontana dall’opera-
tore a seconda della direzione di rotazione
che ha nel momento in cui si blocca. In tali si-
tuazioni è possibile che le mole abrasive pos-
sano anche rompersi.
Un contraccolpo è la conseguenza di un uti-
lizzo non appropriato oppure non corretto
dell’elettroutensile. Esso può essere evitato
soltanto prendendo misure adatte di sicurez-
za come dalla descrizione che segue.
OBJ_BUCH-1269-003.book Page 61 Thursday, December 16, 2010 4:05 PM
62 | Italiano
3 609 929 C06 | (16.12.10) Bosch Power Tools
f Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e
portare il proprio corpo e le proprie braccia
in una posizione che permette di compensa-
re le forze di contraccolpo. Prendendo misu-
re precauzionali appropriate l’operatore può
essere in grado di tenere sotto controllo le
forze di contraccolpo.
f Operare con particolare attenzione in pros-
simità di spigoli, spigoli taglienti ecc.. Avere
cura di impedire che portautensili o acces-
sori possano rimbalzare dal pezzo in lavora-
zione oppure possano rimanervi bloccati.
L’utensile in rotazione ha la tendenza a rima-
nere bloccato in angoli, spigoli taglienti op-
pure in caso di rimbalzo. Ciò provoca una
perdita del controllo oppure un contraccol-
po.
f Non utilizzare lama di taglio sottile. Questi
accessori causano spesso un contraccolpo
oppure la perdita del controllo sull’elettrou-
tensile.
f Condurre l’accessorio nel materiale sempre
nella stessa direzione in cui il tagliente ab-
bandona il materiale (corrisponde alla stes-
sa direzione in cui vengono espulsi i trucio-
li). Condurre l’elettroutensile nella direzione
sbagliata provoca un distacco dell’accesso-
rio dal pezzo in lavorazione per cui l’elettrou-
tensile viene tirato in questa direzione di
avanzamento.
f In caso di impiego di mole da taglio, acces-
sori per fresatura ad alta velocità oppure
accessori per la fresatura di metallo duro
serrare sempre saldamente il pezzo in lavo-
razione. Già in caso di minima inclinazione
nella scanalatura, questi accessori si blocca-
no e possono causare un contraccolpo. In ca-
so di bloccaggio di una mola da taglio, nor-
malmente la stessa si rompe. In caso di
bloccaggio di lame di taglio in acciaio, di ac-
cessori per fresatura ad alta velocità oppure
accessori per la fresatura di metallo duro,
l’accessorio dell’utensile può fuoriuscire dal-
la scanalatura e causare la perdita del con-
trollo sull’elettroutensile.
Particolari istruzioni di sicurezza per smeri-
gliare
f Utilizzare esclusivamente tipi di dischi
abrasivi espressamente consigliati per
l’elettroutensile stesso e solo per le possi-
bilità di impiego raccomandate. P. es.: Non
effettuare mai lavori di levigatura con la su-
perficie laterale di una mola da taglio. Mole
da taglio sono previste per l’asportazione di
materiale con il bordo del disco. Esercitando
carichi laterali su questi utensili abrasivi vi è
il pericolo di romperli.
f Per mole con gambo coniche e diritte con fi-
lettatura utilizzare esclusivamente mandri-
ni non danneggiati della grandezza e lun-
ghezza corretta senza sottosquadro sulla
spalla. Mandrini adatti riducono la possibilità
di rottura.
f Evitare di far bloccare il disco abrasivo da
taglio diritto oppure di esercitare una pres-
sione troppo alta. Non eseguire tagli ecces-
sivamente profondi. Sottoponendo la mola
da taglio diritto a carico eccessivo se ne au-
menta la sollecitazione e la si rende maggior-
mente soggetta ad angolature improprie o a
blocchi venendo così a creare il pericolo di
contraccolpo oppure di rottura dell’utensile
abrasivo.
f Non posizionare la mano in direzione della
rotazione ovvero dietro alla mola da taglio
rotante. Qualora la mola di taglio nel pezzo in
lavorazione venisse allontanata con la mano,
è possibile, in caso di un contraccolpo, che
l’elettroutensile con la mola rotante vengano
scagliati direttamente verso l’operatore.
f Qualora il disco abrasivo da taglio diritto
dovesse incepparsi oppure si dovesse inter-
rompere il lavoro, spegnere l’elettroutensi-
le e tenerlo fermo fino a quando il disco si
sarà fermato completamente. Non tentare
mai di estrarre il disco abrasivo dal taglio in
esecuzione perché si potrebbe provocare
un contraccolpo. Rilevare ed eliminare la
causa per il blocco.
OBJ_BUCH-1269-003.book Page 62 Thursday, December 16, 2010 4:05 PM
Italiano | 63
Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (16.12.10)
f Mai rimettere l’elettroutensile in funzione
fintanto che esso si trovi ancora nel pezzo
in lavorazione. Prima di continuare ad ese-
guire il taglio procedendo con la dovuta at-
tenzione, attendere che il disco abrasivo da
taglio diritto abbia raggiunto la massima ve-
locità. In caso contrario è possibile che il di-
sco resti agganciato, sbalzi dal pezzo in lavo-
razione oppure provochi un contraccolpo.
f Dotare di un supporto adatto pannelli oppu-
re pezzi in lavorazione di dimensioni mag-
giori in modo da ridurre il rischio di un con-
traccolpo dovuto ad un disco abrasivo da
taglio diritto che rimane bloccato. Pezzi in
lavorazione di dimensioni maggiori possono
piegarsi sotto l’effetto del proprio peso.
Provvedere a munire il pezzo in lavorazione
di supporti adatti al caso specifico sia nelle
vicinanze del taglio di troncatura che in quel-
le del bordo.
f Operare con particolare attenzione in caso
di «tagli dal centro» da eseguire in pareti già
esistenti oppure in altre parti non visibili. Il
disco abrasivo da taglio diritto che inizia il ta-
glio sul materiale può provocare un contrac-
colpo se dovesse arrivare a troncare condut-
ture del gas o dell’acqua, linee elettriche
oppure oggetti di altro tipo.
Avvertenze di pericolo specifiche per opera-
zioni di lucidatura (GGS 8 CE)
f Evitare assolutamente che parti della cappa
lucidatura restino staccate e prestare in
modo particolare attenzione alle cordicelle
di fissaggio. Raccogliere per bene oppure
tagliare le cordicelle di fissaggio ad una lun-
ghezza adatta. Cordicelle di fissaggio che gi-
rino con la cappa possono far presa sulle dita
dell’operatore oppure rimanere impigliate
nel pezzo in lavorazione.
Avvertenze di pericolo specifiche per lavori
con spazzole metalliche (GGS 8 CE)
f Tenere presente che la spazzola metallica
perde pezzi di fil di ferro anche durante il co-
mune impiego. Non sottoporre i fili metallici
a carico troppo elevato esercitando una
pressione troppo alta. Pezzi di fil di ferro
espulsi in aria possono penetrare molto facil-
mente attraverso indumenti sottili e/o la pelle.
f Prima dell’impiego lasciare in funzione le
spazzole per almeno un minuto alla velocità
di lavoro. Prestare attenzione affinché du-
rante questo lasso di tempo nessun’altra
persona si trovi davanti o nella stessa linea
della spazzola. Durante il periodo iniziale
possono essere espulsi pezzi di filo metallico
senza controllo.
f Dirigere la spazzola metallica rotante lonta-
no da sé stessi. Durante i lavori con queste
spazzole possono essere espulsi a grande ve-
locità piccole particelle e minuscoli pezzi di
filo e gli stessi possono penetrare attraverso
la pelle.
Ulteriori avvertenze di pericolo
Indossare degli occhiali di prote-
zione.
f Al fine di rilevare linee di alimentazione na-
scoste, utilizzare adatte apparecchiature di
ricerca oppure rivolgersi alla locale società
erogatrice. Un contatto con linee elettriche
può provocare lo sviluppo di incendi e di
scosse elettriche. Danneggiando linee del
gas si può creare il pericolo di esplosioni. Pe-
netrando una tubazione dell’acqua si provo-
cano seri danni materiali oppure vi è il peri-
colo di provocare una scossa elettrica.
f Se l’alimentazione di corrente viene inter-
rotta p. es. a causa di mancanza di corrente
oppure di estrazione della spina di rete,
sbloccare l’interruttore di avvio/arresto e
posizionarlo su arresto. In questo modo vie-
ne impedito un riavviamento incontrollato.
f Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo
in lavorazione può essere bloccato con sicu-
rezza in posizione solo utilizzando un apposi-
to dispositivo di serraggio oppure una morsa
a vite e non tenendolo con la semplice mano.
OBJ_BUCH-1269-003.book Page 63 Thursday, December 16, 2010 4:05 PM
64 | Italiano
3 609 929 C06 | (16.12.10) Bosch Power Tools
Descrizione del prodotto e
caratteristiche
Leggere tutte le avvertenze di peri-
colo e le istruzioni operative. In ca-
so di mancato rispetto delle avver-
tenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo
di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si
trova raffigurata schematicamente la macchina
e lasciarla aperta mentre si legge il manuale del-
le Istruzioni per l’uso.
Uso conforme alle norme
L’elettroutensile è idoneo per levigare e sbavare
materiali metallici utilizzando utensili abrasivi al
corindone e per lavorare con nastri di levigatura.
GGS 8 CE: L’elettroutensile è inoltre idoneo per
la spazzolatura e lucidatura di metallo.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si rife-
risce all’illustrazione dell’elettroutensile che si
trova sulla pagina con la rappresentazione grafi-
ca.
1 Pinza di serraggio
2 Dado di serraggio
3 Filettatura alberino
4 Collare alberino
5 Interruttore di avvio/arresto
6 Rotellina di selezione numero giri
(GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE)
7 Impugnatura (superficie di presa isolata)
8 Chiave fissa sulla filettatura alberino*
9 Chiave fissa sul dado di serraggio*
*L’accessorio illustrato oppure descritto non è com-
preso nel volume di fornitura standard. L’accessorio
completo è contenuto nel nostro programma acces-
sori.
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla norma EN 60745.
GGS ...
Professional
28 C
28 CE
28 LC
28 LCE
8 CE
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normal-
mente a
Livello di pressione acustica
Livello di potenza sonora
Incertezza della misura K=
Usare la protezione acustica!
dB(A)
dB(A)
dB
78
89
3
77
88
3
82
93
3
Valori complessivi di oscillazioni (somma vettoriale in tre direzioni)
misurati conformemente alla norma 60745:
Levigatura della superficie (sgrossatura con diametro dell’utensile
abrasivo 25 mm):
Valore di emissione oscillazioni a
h
Incertezza della misura K=
m/s
2
m/s
2
3
1,5
6
1,5
2,5
1,5
Valori complessivi di oscillazioni (somma vettoriale in tre direzioni)
misurati conformemente alla norma 60745:
Levigatura della superficie (sgrossatura con max. diametro
dell’utensile abrasivo 50 mm):
Valore di emissione oscillazioni a
h
Incertezza della misura K=
m/s
2
m/s
2
8
1,5
14
1,5
2,5
1,5
OBJ_BUCH-1269-003.book Page 64 Thursday, December 16, 2010 4:05 PM
Italiano | 65
Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (16.12.10)
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti
istruzioni è stato rilevato seguendo una proce-
dura di misurazione conforme alla norma
EN 60745 e può essere utilizzato per confronta-
re gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche
per una valutazione temporanea della sollecita-
zione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli im-
pieghi principali dell’elettroutensile. Qualora
l’elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per
altri impieghi, con accessori differenti oppure
con manutenzione insufficiente, il livello di vi-
brazioni può differire. Questo può aumentare
sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per
l’intero periodo di tempo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitazione
da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i
tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è ac-
ceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo
può ridurre chiaramente la sollecitazione da vi-
brazioni per l’intero periodo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per
la protezione dell’operatore dall’effetto delle vi-
brazioni come p.es.: manutenzione dell’elet-
troutensile e degli accessori, mani calde, orga-
nizzazione dello svolgimento del lavoro.
Dati tecnici
Smerigliatrice assiale GGS ...
Professional
8 CE 28 C 28 CE 28 LC 28 LCE
Codice prodotto
3 601 ... B22 1.. B20 0.. B20 1.. B21 0.. B21 1..
Potenza nominale assorbita
W 750 600 650 650 650
Potenza resa
W 420 350 380 380 380
Numero giri nominale
min
-1
8000 28000 28000 28000 28000
Campo di regolazione del nume-
ro di giri
min
-1
2500
8000
10000
–28000
10000
28000
max. diametro della pinza di
serraggio
mm 8 8888
Superficie per chiave sul
– dado di serraggio
– filettatura alberino
mm
mm
19
13
19
19
19
19
19
13
19
13
Diametro del collare alberino
mm 43 43 43 43 43
max. diametro dell’utensile
abrasivo
mm 50 50 50 50 50
max. diametro dell’utensile per
lucidatura
mm 80 ––––
Constant Electronic
z zzzz
Preselezione del numero di giri
z z z
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,7 1,4 1,4 1,6 1,6
Classe di sicurezza
/II /II /II /II /II
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi
di impiego, questi dati possono variare.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le
descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare.
OBJ_BUCH-1269-003.book Page 65 Thursday, December 16, 2010 4:05 PM
66 | Italiano
3 609 929 C06 | (16.12.10) Bosch Power Tools
Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiaria-
mo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è
conforme alle seguenti normative ed ai relativi
documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni
delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Fascicolo tecnico presso:
Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
25.11.2010
Montaggio
f Prima di qualunque intervento sull’elettrou-
tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
Montaggio degli utensili abrasivi
(vedi figura A)
f Utilizzare esclusivamente chiavi fisse adat-
te e non danneggiate (vedi «Dati tecnici»).
Pulire la filettatura alberino 3 e tutti i compo-
nenti da montare.
Tenere ferma la filettatura alberino 3 con la
chiave fissa 8 sulla superficie per chiave.
Allentare il dado di serraggio 2 con la chiave
fissa 9 sulla superficie per chiave ruotando in
senso antiorario.
Inserire il gambo della mollettina dell’utensi-
le abrasivo nella pinza di serraggio 1 fino
all’arresto.
Tenere saldamente la filettatura alberino 3
con la chiave fissa 8 e serrare l’accessorio
con la chiave fissa 9 sulla superficie per chia-
ve ruotando in senso orario.
Gli utensili abrasivi devono ruotare perfetta-
mente concentrici. Non continuare ad utilizzare
utensili abrasivi ovalizzati bensì sostituirli.
f Non serrare in nessun caso la pinza di ser-
raggio con il dado di serraggio se non è
montato alcun utensile abrasivo. In caso
contrario la pinza di serraggio potrebbe veni-
re danneggiata.
Aspirazione polvere/aspirazione
trucioli
f Polveri e materiali come vernici contenenti
piombo, alcuni tipi di legname, minerali e me-
talli possono essere dannosi per la salute. Il
contatto oppure l’inalazione delle polveri
possono causare reazioni allergiche e/o ma-
lattie delle vie respiratorie dell’operatore op-
pure delle persone che si trovano nelle vici-
nanze.
Determinate polveri come polvere da legna-
me di faggio o di quercia sono considerate
cancerogene, in modo particolare insieme ad
additivi per il trattamento del legname (cro-
mato, protezione per legno). Materiale con-
tenente amianto deve essere lavorato esclu-
sivamente da personale specializzato.
Provvedere per una buona aerazione del
posto di lavoro.
Si consiglia di portare una mascherina
protettiva con classe di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel Vostro pae-
se per i materiali da lavorare.
f Evitare accumuli di polvere sul posto di la-
voro. Le polveri si possono incendiare facil-
mente.
Uso
Messa in funzione
f Osservare la tensione di rete! La tensione
della rete deve corrispondere a quella indi-
cata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli
elettroutensili con l’indicazione di 230 V
possono essere collegati anche alla rete di
220 V.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1269-003.book Page 66 Thursday, December 16, 2010 4:05 PM
Italiano | 67
Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (16.12.10)
Accendere/spegnere
Per accendere l’elettroutensile, spingere l’inter-
ruttore avvio/arresto 5 in avanti.
Per bloccare l’interruttore avvio/arresto 5 pre-
mere l’interruttore avvio/arresto 5 verso il basso
nella parte anteriore, fino allo scatto in posizione.
Per spegnere l’elettroutensile rilasciare l’inter-
ruttore avvio/arresto 5 oppure, quando è bloc-
cato, premere l’interruttore avvio/arresto 5 nel-
la parte posteriore brevemente verso il basso e
rilasciarlo.
Disinserimento del contraccolpo
In caso di caduta improvvisa del numero di giri,
p. es. bloccaggio nel taglio di troncatura, l’ali-
mentazione di corrente al motore viene interrot-
ta elettronicamente.
Per la ripresa dell’esercizio rimettere l’interrut-
tore di avvio/arresto 5 sulla posizione di spento
e riaccendere l’elettroutensile.
Constant Electronic
La Constant-Electronic mantiene la velocità di
rotazione pressoché costante con corsa a vuoto
e carico garantendo un’uniforme prestazione di
lavoro.
Preselezione del numero di giri
(GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE)
Tramite la rotellina per la selezione del numero
giri 6 è possibile preselezionare la velocità ri-
chiesta anche durante la fase di funzionamento.
Il numero di giri necessario dipende dal tipo di
materiale da lavorare e dal diametro dell’acces-
sorio. Rispettare il numero di giri massimo am-
missibile dell’accessorio.
Indicazioni operative
Muovere uniformemente la mola avanti ed indie-
tro con una leggera pressione per ottenere un ri-
sultato ottimale di lavoro. Una pressione ecces-
siva riduce l’efficienza dell’elettroutensile e
causa un’usura troppo rapida della mola.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
f Prima di qualunque intervento sull’elettrou-
tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
f Per poter garantire buone e sicure opera-
zioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elet-
troutensile e le prese di ventilazione.
f In caso di condizioni di impiego estreme uti-
lizzare sempre un impianto di aspirazione.
Soffiare spesso sulle feritoie di ventilazione
e preinstallare un interruttore di sicurezza
per correnti di guasto (FI). In caso di lavora-
zione di metalli è possibile che si depositi
polvere conduttrice all’interno dell’elettrou-
tensile. L’isolamento di protezione dell’elet-
troutensile può esserne pregiudicato.
Se nonostante gli accurati procedimenti di pro-
duzione e di controllo l’elettroutensile dovesse
guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un
punto di assistenza autorizzato per gli elettrou-
tensili Bosch.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di
ricambio, comunicare sempre il codice prodotto
a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbrica-
zione dell’elettroutensile!
Posizione
rotellina di
regolazion
Numero di giri a vuoto
(min
-1
)
GGS 28 CE
GGS 28 LCE
GGS 8 CE
1
10000 2500
2
12700 3600
3
16700 4600
4
19700 5700
5
23500 6800
6
28000 8000
OBJ_BUCH-1269-003.book Page 67 Thursday, December 16, 2010 4:05 PM
68 | Italiano
3 609 929 C06 | (16.12.10) Bosch Power Tools
Servizio di assistenza ed assistenza
clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre do-
mande relative alla riparazione ed alla manuten-
zione del Vostro prodotto nonché concernenti le
parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed in-
formazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo-
sizione per rispondere alle domande relative
all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-
chi ed accessori.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS
Viale Lombardia 18
20010 Arluno
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
Fax: +39 (02) 36 96 26 62
Fax: +39 (02) 36 96 86 77
E-Mail: officina.elettrou[email protected]h.com
Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13
Fax: +41 (044) 8 47 15 53
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambien-
te gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori
dismessi.
Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti
domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva eu-
ropea 2002/96/CE sui rifiuti di ap-
parecchiature elettriche ed elet-
troniche ed all’attuazione del
recepimento nel diritto nazionale,
gli elettroutensili diventati inservi-
bili devono essere raccolti separatamente ed es-
sere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
OBJ_BUCH-1269-003.book Page 68 Thursday, December 16, 2010 4:05 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301

Bosch GGS 28 C Professional specificazione

Categoria
Smerigliatrici diritte
Tipo
specificazione