Utax CLP 3524 Istruzioni per l'uso

Categoria
Stampanti laser / LED
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

CCLLPP 33441166//33552244
Manuale D’istruzioni
GUIDA ALLE FUNZIONI DI BASE i
Indice generale
1 Installazione
Disimballaggio della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Installazione della cartuccia del toner e della vaschetta di recupero del toner . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Esecuzione delle connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
2 Componenti del sistema
Componenti del lato anteriore della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Componenti del lato sinistro della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Componenti interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Componenti del lato posteriore della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
3 Operazioni di stampa
Caricamento dei driver di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Stampa da applicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
4 Manutenzione
Informazioni generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Sostituzione della cartuccia toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Pulizia della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Sostituzione della vaschetta di recupero del toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
5 Problemi e soluzioni
Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Problemi di qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Eliminazione degli inceppamenti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
6 Specifiche
Indice generale
ii GUIDA ALLE FUNZIONI DI BASE
GUIDA ALLE FUNZIONI DI BASE iii
Informazioni legali e sulla sicurezza
ATTENZIONE: SI DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER
EVENTUALI DANNI CAUSATI DA UN'INSTALLAZIONE NON
CORRETTA.
Avviso relativo al Software
IL SOFTWARE UTILIZZATO CON QUESTA STAMPANTE DEVE
SUPPORTARE LA MODALITÀ DI EMULAZIONE DELLA STAMPANTE.
La stampante è impostata in fabbrica per l'emulazione PCL. La modalità di
emulazione può essere modificata seguendo le procedure descritte nella
sezione Utilizzo del panello comandi della Guida alle funzioni avanzate.
Avviso
Le informazioni contenute in questa guida sono soggette a modifica senza
preavviso. Nelle successive edizioni potrebbero essere inserite pagine
supplementari. Ci scusiamo per eventuali imprecisioni tecniche o errori
tipografici contenuti nella presente edizione.
Si declina ogni responsabilità per eventuali incidenti occorsi nel seguire le
istruzioni contenute in questa guida. Si declina, altresì, qualsiasi
responsabilità per eventuali difetti riscontrati nel firmware della stampante
(contenuti della memoria di sola lettura).
Questa guida, tutti gli oggetti coperti da copyright venduti, forniti o connessi
alla vendita della macchina, sono protetti da copyright. Tutti i diritti riservati.
La copia o altra forma di riproduzione di tutta la guida o di una sua parte e
di tutti gli oggetti coperti da copyright è vietata senza la preventiva
autorizzazione da parte di Kyocera Mita Corporation. Eventuali copie
costituite, in parte o in toto, dalla presente guida ed eventuali materiali
tutelati dal copyright devono riportare la stessa nota di copyright riportata
nel materiale da cui è stata eseguita la copia.
iv GUIDA ALLE FUNZIONI DI BASE
Nomi commerciali
PRESCRIBE è un marchio registrato di Kyocera Corporation. KPDL è un
marchio di Kyocera Corporation.
Hewlett-Packard, PCL e PJL sono marchi di fabbrica registrati di Hewlett-
Packard Company. Centronics è un nome commerciale di Centronics Data
Computer Inc. PostScript è un marchio registrato di Adobe Systems
Incorporated. Macintosh è un marchio di Apple Computer, Inc. Microsoft,
Windows e Windows NT sono marchi di Microsoft Corporation. PowerPC
e Microdrive sono marchi di International Business Machines Corporation.
CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation. ENERGY STAR è un
marchio registrato statunitense. Tutti gli altri nomi e marchi dei prodotti
sono marchi o marchi registrati delle rispettive aziende.
Questo prodotto utilizza PeerlessPrintXL per fornire la modalità di
emulazione PCL 6 compatibile HP LaserJet. PeerlessPrintXL è un marchio
di The Peerless Group, Redondo Beach, CA 90278, Stati Uniti.
Questo prodotto è stato sviluppato utilizzando il sistema operativo real time
Tornado™ e gli strumenti forniti da Wind River Systems.
Questo prodotto contiene font UFST™ e MicroType
®
di Agfa
MonoType Corporation.
GUIDA ALLE FUNZIONI DI BASE v
Contratti di licenza
IBM PROGRAM LICENSE AGREEMENT
Le presenti informazioni sono fornite volutamente in inglese.
THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE
SOFTWARE PROGRAMS ("PROGRAMS") WHICH BELONG TO
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION ("IBM").
THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER
WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU
DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF
THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL REFUND.
IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14 DAYS,
THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE TERMS
AND CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country
organization, grants you a license for the Programs only in the country
where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those
granted you under this license.
The term "Programs" means the original and all whole or partial copies of
it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM
retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner,
copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on
which they are installed and transfer possession of the Programs and the
device to another party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and
any other documentation to the other party. Your license is then
terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its first
use of the Program.
You may not:
1 use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except
as provided in this license;
2 reverse assemble or reverse compile the Program; or
3 sublicense, rent, lease, or assign the Program.
vi GUIDA ALLE FUNZIONI DI BASE
2. Limited Warranty
The Programs are provided "AS IS."
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE PROGRAMS
(OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the
above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM’s entire liability under this license is the following;
For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any
way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will
be limited to the greater of:
1 the equivalent of U.S.$25,000 in your local currency; or
2 IBM's then generally available license fee for the Program
This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real
or tangible personal property for which IBM is legally liable.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental
damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its
authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages.
IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third
party claim. This limitation of remedies also applies to any developer of
Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's limitations of
remedies are not cumulative. Such developer is an intended beneficiary of
this Section. Some jurisdictions do not allow these limitations or
exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your
license if you fail to comply with the terms and conditions of this license. In
either event, you must destroy all your copies of the Program. You are
responsible for payment of any taxes, including personal property taxes,
resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless of
form, more than two years after the cause of action arose. If you acquired
the Program in the United States, this license is governed by the laws of
the State of New York. If you acquired the Program in Canada, this license
is governed by the laws of the Province of Ontario. Otherwise, this license
is governed by the laws of the country in which you acquired the Program.
Informazioni sui marchi del carattere tipografico
Tutti i caratteri residenti in questa stampate sono concessi in licenza da
Agfa Corporation.
Helvetica, Palatino e Times sono marchi registrati di Linotype-Hell AG. ITC
Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC Zapf
Dingbats sono marchi registrati di International Typeface Corporation.
GUIDA ALLE FUNZIONI DI BASE vii
Agfa Monotype License Agreement
Le presenti informazioni sono fornite volutamente in inglese.
1 "Software" shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the
UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters,
numerals, characters and symbols ("Typefaces") solely for your own
customary business or personal purposes at the address stated on
the registration card you return to Agfa Japan. Under the terms of
this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to
three printers. If you need to have access to the fonts on more than
three printers, you need to acquire a multi-user license agreement
which can be obtained from Agfa Japan. Agfa Japan retains all
rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights
are granted to you other than a License to use the Software on the
terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Agfa Japan, you agree to maintain the
Software and other proprietary information concerning the Typefaces
in strict confidence and to establish reasonable procedures
regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except
that you may make one backup copy. You agree that any such copy
shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be
terminated by Agfa Japan if you fail to comply with the terms of this
License and such failure is not remedied within thirty (30) days after
notice from Agfa Japan. When this License expires or is terminated,
you shall either return to Agfa Japan or destroy all copies of the
Software and Typefaces and documentation as requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7 Agfa Japan warrants that for ninety (90) days after delivery, the
Software will perform in accordance with Agfa Japan-published
specifications, and the diskette will be free from defects in material
and workmanship. Agfa Japan does not warrant that the Software is
free from all bugs, errors and omissions.
8 THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9 Your exclusive remedy and the sole liability of Agfa Japan in
connection with the Software and Typefaces is repair or replacement
of defective parts, upon their return to Agfa Japan.
viii GUIDA ALLE FUNZIONI DI BASE
10 IN NO EVENT WILL AGFA JAPAN BE LIABLE FOR LOST
PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY
ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND
TYPEFACES.
11 New York, U.S.A. law governs this Agreement.
12 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of Agfa
Japan.
13 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer
Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or
disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights
software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
14 YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY
ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE
BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT
CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS
AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED
BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH
PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE
TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
AGREEMENT.
GUIDA ALLE FUNZIONI DI BASE ix
Conformità
x GUIDA ALLE FUNZIONI DI BASE
Connettori d'interfaccia
IMPORTANTE: Prima di collegare o scollegare un cavo d'interfaccia,
assicurarsi che la stampante sia spenta. Per garantire la protezione dalle
scariche elettrostatiche che possono essere applicate ai circuiti elettronici
interni della stampante attraverso i connettori d'interfaccia, ricoprire tutti i
connettori inutilizzati mediante il cappuccio protettivo fornito.
NOTA: Utilizzare cavi di interfaccia schermati.
Etichette di avvertimento
Sulla stampante è applicata una delle etichette riportate di seguito.
Per Europa, Asia
GUIDA ALLE FUNZIONI DI BASE xi
Concentrazione dell'ozono
Le stampanti producono gas ozono (O
3
) che si potrebbe concentrare nel
luogo di installazione e provocare un odore sgradevole. Per ridurre la
concentrazione di gas ozono a valori inferiori a 0,1 ppm, si consiglia di non
installare la stampante in spazi ristretti in cui la ventilazione potrebbe
essere ostacolata.
xii GUIDA ALLE FUNZIONI DI BASE
Direttiva di contrassegno CE
In base alla Direttiva del Consiglio 89/336/EEC e 73/23/EEC
UTAX GmbH
Ohechaussee 235
22848 Norderstedt, Germany
Si dichiara che il prodotto
Nome prodotto: Color Page Printer
Numero modello:
CLP 3416/3524 (come collaudato con uni
opzionali avanzate; unità fronte/retro DU-300/DU-301, alimentatore carta
PF-60)
è conforme alle specifiche di prodotto riportate di seguito.
EN 55 022:1998 Classe B
EN 61 000-3-2: 2000
EN 61 000-3-3: 1995
EN 55 024: 1998
EN 60 950: 2000
Il produttore e le società di merchandising conservano la documentazione
tecnica riportata di seguito in previsione delle ispezioni che possono
essere condotte dalle autorità interessate.
Istruzioni utente conformi alle specifiche supportate.
Disegni tecnici.
Descrizione delle procedure atte a garantire la conformità.
Altre informazioni tecniche.
GUIDA ALLE FUNZIONI DI BASE xiii
xiv GUIDA ALLE FUNZIONI DI BASE
ISO 7779
Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß
ISO 7779.
Dichiarazione di non responsabilità
UTAX GmbH declina ogni responsabilità verso i clienti o qualsiasi altra
persona o entità per qualsiasi perdita o danno causato, o supposto tale,
direttamente o indirettamente dall'apparecchiatura venduta o fornita,
inclusi tra gli altri qualsiasi interruzione dell'attività, perdita di incassi
previsionali o danni consequenziali dovuti all'utilizzo o al funzionamento
dell'apparecchiatura o del software.
Energy Star
®
In qualità di partner ENERGY STAR, è stato determinato che
questo prodotto soddisfa le direttive E
NERGY STAR per il
risparmio energetico.
L'obiettivo di base del programma E
NERGY STAR è quello di ridurre
l'inquinamento ambientale promuovendo la produzione e la vendita di
apparecchiature che utilizzano l'energia in maniera più efficiente.
La stampante è dotata di un timer di autospegnimento conforme agli
standard del programma E
NERGY STAR. Questa funzione permette di ridurre
la quantità di energia elettrica consumata dalla stampante. Per ottenere il
massimo risparmio energetico, spegnere l'alimentatore della stampante
quando questa non viene utilizzata per periodi prolungati.
Per informazioni dettagliate sul timer di autospegnimento e sui consumi
energetici della stampante, fare riferimento a questo manuale.
Impostazioni iniziali del timer di autospegnimento ed energia risparmiata
utilizzando questa funzione:
( ): direttive programma ENERGY STAR
CLP 3416 CLP 3524
Impostazione
autospegnimento iniziale
15 minuti (60 minuti) 15 minuti (60 minuti)
Consumo energetico nella
modalità Autospegnimento
16 W (45 W) [per Stati
Uniti e Canada]
16 W (45 W) [per Europa,
Asia e altri paesi]
18 W (70 W) [per Stati
Uniti e Canada]
21 W (70 W) [Per Europa,
Asia e altri paesi]
GUIDA ALLE FUNZIONI DI BASE xv
Group for Energy Efficient Appliances (GEEA)
L'obiettivo del GEEA è l'uso efficiente dell'energia.
Questo prodotto è caratterizzato da un'elevata
efficienza e soddisfa i criteri per l'ottenimento
dell'etichetta GEEA.
( ): criterio GEEA
Precauzioni per l'installazione
Ambiente
ATTENZIONE: Non posizionare il sistema su superfici o punti instabili e
non a livello in quanto potrebbe cadere. Inoltre, in questo caso l'operatore
potrebbe ferirsi o il sistema venire danneggiato.
Evitare posti molto umidi, polverosi e sporchi. Se la spina di alimentazione
è sporca o polverosa, pulirla immediatamente per evitare ogni pericolo di
incendio o scosse elettriche.
Evitare punti vicino a radiatori, termosifoni o altre sorgenti di calore o punti
vicino a materiali infiammabili, per evitare ogni rischio di incendio.
Per evitare di surriscaldare il sistema e facilitare la sostituzione dei
componenti e le operazioni di manutenzione, lasciare uno spazio di
accesso sufficiente come indicato di seguito. Lasciare uno spazio
adeguato, specialmente attorno al coperchio laterale, per consentire
all'aria di essere espulsa correttamente dal sistema.
CLP3416 CLP3524
Impostazione
autospegnimento iniziale
15 minuti (30 minuti) 15 minuti (30 minuti)
Consumo energetico
- Spento
- Autospegnimento
0 W (1 W)
16 W (30 W)
0 W (1 W)
21 W (30 W)
xvi GUIDA ALLE FUNZIONI DI BASE
Altre precauzioni
La sicurezza e le prestazioni del sistema possono essere
compromesse da condizioni ambientali avverse. Installare il sistema in
un ambiente dotato di aria condizionata (temperatura consigliata
dell'ambiente: circa 23°C, umidità: circa 60%) ed evitare i seguenti
posti.
- Non installare vicino a una finestra o alla luce diretta del sole.
- Non installare in posti soggetti a vibrazioni.
- Non installare in posti soggetti a variazioni drastiche della
temperatura.
- Non installare in posti soggetti all'esposizione diretta di aria calda
o fredda.
- Non installare in posti poco ventilati.
Se è delicato, il pavimento potrebbe venire danneggiato dalle rotelle
girevoli quando si sposta il prodotto dopo l'installazione.
Alimentazione/Messa a terra del sistema
AVVERTENZA: Non utilizzare un'alimentazione con una tensione
superiore a quella specificata. Non eseguire collegamenti multipli sulla
stessa presa per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche.
Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa. Se le puntine
della spina entrano a contatto con oggetti metallici, questi potrebbero
provocare incendi o scosse elettriche.
Collegare sempre il sistema a una presa di corrente dotata di messa a
terra per evitare ogni pericolo di incendio o di scosse elettriche in caso di
cortocircuito. Qualora non fosse possibile effettuare il collegamento a
massa, rivolgersi al proprio rivenditore.
Parte sinistra: 40 cm
(15-3/4 pollici)
Parte destra: 25 cm
(10 pollici)
Parte posteriore: 25 cm
(10 pollici)
(40 cm quando è installato il
vassoio opzionale di uscita
con la facciata verso l'alto)
Parte anteriore: 60 cm
(23-5/8 pollici)
Parte superiore:
75 cm
(29-1/2 pollici)
GUIDA ALLE FUNZIONI DI BASE xvii
Altre precauzioni
Collegare la spina di alimentazione alla presa più vicina.
Utilizzo delle buste di plastica
AVVERTENZA: Tenere le buste di plastica che si usano con il
sistema lontano dalla portata dei bambini poiché la plastica aderendo al
naso può provocare il soffocamento.
Precauzioni d'uso
Precauzioni mentre si utilizza il sistema
Non posizionare oggetti metallici o contenitori con acqua (vasi di fiori,
tazze e così via) sopra o vicino al sistema per evitare che cadano
all'interno e provochino incendi o scosse elettriche.
Non rimuovere le coperture e i pannelli dal sistema per evitare scosse
elettriche prodotte dai componenti ad alta tensione presenti all'interno
del sistema.
Non danneggiare, rompere o cercare di riparare il cavo di
alimentazione. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, non tirarlo,
né piegarlo o produrre altri tipi di danno per evitare ogni rischio di
incendio o scosse elettriche.
Non cercare mai di riparare o disassemblare il sistema o i relativi
componenti per evitare ogni rischio di incendio, scosse elettriche o
danni al laser. La fuoriuscita del fascio del laser potrebbe provocare
danni alla vista.
In caso di surriscaldamento del sistema, fumo, odore strano o
qualsiasi altra situazione anomala, fare attenzione a ogni rischio di
incendio o scosse elettriche. Spegnere immediatamente l'interruttore
di alimentazione ({), rimuovere la spina di alimentazione dalla presa e
rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Se all'interno del sistema cadono oggetti potenzialmente dannosi
(punti metallici, acqua, altri fluidi e così via), spegnere
immediatamente l'interruttore di alimentazione ({). Quindi, rimuovere
la spina di alimentazione dalla presa per evitare ogni rischio di
incendio o scosse elettriche. Rivolgersi al rappresentante del servizio
di assistenza clienti.
Non rimuovere o collegare la spina di alimentazione con le mani
bagnate per evitare possibili scosse elettriche.
Rivolgersi sempre al rappresentante del servizio di assistenza clienti
per le operazioni di manutenzione e riparazione dei componenti
interni.
Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa,
altrimenti si potrebbero rompere i fili elettrici e provocare incendi o
scosse elettriche. (Afferrare sempre la spina di alimentazione per
rimuoverla dalla presa).
xviii GUIDA ALLE FUNZIONI DI BASE
Rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla presa prima di
spostare il sistema. Se si danneggia la presa di alimentazione si
possono provocare incendi o scosse elettriche.
Se non si utilizza il sistema per un breve periodo di tempo (durante le
ore notturne e così via), spegnere l'interruttore di alimentazione ({).
Se non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo (ferie e così via),
scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente per motivi
di sicurezza fino al nuovo utilizzo.
Per motivi di sicurezza. Rimuovere sempre la spina di alimentazione
dalla presa prima di eseguire operazioni di pulizia.
Se all'interno del sistema si accumula polvere, questa potrebbe
provocare un incendio o problemi analoghi. Pertanto si consiglia di
rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti per
informazioni sulla pulizia dei componenti interni. Questa operazione
deve essere eseguita soprattutto all'approssimarsi di stagioni con
elevato livello di umidità. Per informazioni sui costi di pulizia dei
componenti interni del sistema, rivolgersi al rappresentante del
servizio di assistenza clienti.
Altre precauzioni
Non posizionare oggetti pesanti sul sistema o causare altri danni al
sistema.
Non aprire il coperchio superiore/sinistro/posteriore, né spegnere
l'interruttore di alimentazione o estrarre la spina di alimentazione
durante la stampa.
Durante le operazioni di stampa viene rilasciata una certa quantità di
ozono, non tale tuttavia da rappresentare un pericolo per la salute
dell'operatore. In ogni caso, se il sistema è utilizzato per periodi di
tempo prolungati in un ambiente poco ventilato o se si effettua un gran
numero di copie, l'odore potrebbe essere poco piacevole. Al fine di
mantenere un ambiente adeguato per lo svolgimento delle operazioni
di stampa, si consiglia di ventilare adeguatamente il locale che ospita il
sistema.
Non toccare i componenti elettrici, quali connettori o schede dei circuiti
di stampa per evitare che siano danneggiati dall'elettricità statica.
Non cercare di eseguire operazioni non illustrate in questa guida.
Se non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato,
rimuovere la carta dal cassetto, riporla nella confezione originale e
richiuderla ermeticamente.
ATTENZIONE: L'utilizzo di comandi, regolazioni o l'esecuzione di
procedure diverse da quelle specificate nel presente manuale potrebbe
comportare l'esposizione a radiazioni pericolose.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Utax CLP 3524 Istruzioni per l'uso

Categoria
Stampanti laser / LED
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per