Electrolux EXC650EIWA24 Guida d'installazione

Categoria
Kit per auto
Tipo
Guida d'installazione
EXO36HEIWE
EXO27HEIWE
EXI09JEIWI
EXI12JEIWI
EXC09JEIWI
EXC12JEIWI
EXU09JEIWI
EXU12JEIWI
EN AIr COndItIOnEr
FR ClImAtIsEUr
EL ΚλιματιστιΚό
IT COndIzIOnAtOrE d’ArIA
PL KlImAtyzAtOr
PT Ar COndICIOnAdO
ES AIrE ACOndICIOnAdO
InstAllAtIOn mAnUAl
mAnUEl d’InstAllAtIOn
ΕΓΧΕιΡιΔιό ΕΓΚαταστασΗσ
mAnUAlE PEr l’InstAllAzIOnE
PODRĘCZNIK INSTALACJI
mAnUAl dE InstAlAÇÃO
mAnUAl dE InstAlACIÓn
................................................... ........................................................
2
38
74
110
146
182
218
EXO18HEIWE
EXO42HEIWE
EXC18JEIWI
EXU18JEIWI
EXI18JEIWI
EXC24JEIWI
37 ENGLISH
4. The test operation should last about
30 minutes.
Fig.59
Fig.60
Manual control
Button
Manual control
Button
AUTO/COOL
AUTO
COOL
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha
alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante,
è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, pote-
te esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito Web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparec-
chiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati. Modello, PNC, numero di serie.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza.
Informazioni e consigli generali
Informazioni sull'ambiente.
Soggette a modiche senza preavviso.
110 www.electrolux.com
SOMMARIO
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA ........................................................................ 111
2. INSTALLAZIONE DEL TIPO SPLIT ................................................................... 115
3. INSTALLAZIONE DEL TIPO A CASSETTA........................................................ 122
4. INSTALLAZIONE DEL TIPO A CONDOTTO ..................................................... 129
5. INSTALLAZIONE.............................................................................................. 135
6. COLLEGAMENTO ELETTRICO ....................................................................... 138
7. SPURGO ARIA ................................................................................................ 142
111 ITALIANO
Leggere attentamente il
manuale prima dell'uso.
Conservare il manuale per
consultazioni future.
In caso di anomalie (ad
es. sgradevole odore
di bruciato), scollegare
l'unità dalla rete elettrica
e contattare un Centro di
Assistenza autorizzato. Nel
caso in cui l'anomalia si
protragga, il condizionatore
potrebbe essere
danneggiato o produrre
scosse elettriche o incendio.
Prima di eseguire interventi di
manutenzione,
spegnere
l'unità e staccare la spina
dalla presa. Se l'unità è
collegata ad un quadro
elettrico, rimuovere il fusibile.
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato,
deve essere
sostituito dal produttore,
da un tecnico autorizzato o
da una persona qualicata
per evitare situazioni di
pericolo.
Non utilizzare un cavo di
alimentazione non idoneo
per evitare scosse elettriche
o incendi.
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA
L'unità deve essere
installata conformemente
alle disposizioni nazionali
in materia di sicurezza
elettrica. Un cablaggio
errato può portare ad un
surriscaldamento o ad
incendio del cavo, della
spina o della presa elettrica.
Non accendere e spegnere
l'unità troppo di frequente.
Se la tensione è troppo alta,
le componenti elettriche
possono danneggiarsi
facilmente. Se la tensione
è troppo bassa, il
compressore vibra molto e
possono vericarsi danni al
sistema di raffreddamento o
al compressore.
Le componenti elettriche
non possono essere messe
in funzione.
Vericare che l'unità sia
adeguatamente collegata
a terra per evitare scosse
elettriche.
112 www.electrolux.com
Questa apparecchiatura
può essere usata da
bambini a partire dagli
8 anni e da adulti con
limitate capacità siche,
sensoriali o mentali o
con scarsa esperienza
o conoscenza sull'uso
dell'apparecchiatura,
solamente se sorvegliati
o se istruiti relativamente
all'uso dell'apparecchiatura
e se hanno compreso i
rischi coinvolti.
Evitare che i bambini
giochino con
l'apparecchiatura. La
pulizia e gli interventi di
manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini
senza supervisione
Non tentare di riparare
l'unità da soli onde evitare
scosse elettriche o incendi.
Far riparare l'unità da
un Centro di Assistenza
autorizzato.
Conservare i materiali
combustibili ad almeno 1 m
dall'unità per evitare incendi
o esplosioni.
Installare saldamente l'unità
esterna per evitare lesioni
personali.
Non salire sull'unità esterna.
Non poggiare oggetti
pesanti sull'unità esterna.
Non bloccare l'ingresso o
l'uscita dell'aria.
Non spruzzare acqua
sull'unità per evitare scosse
elettriche.
Non mettere in funzione
l'unità con le mani bagnate
per evitare scosse elettriche.
Non inserire mani
od oggetti all'interno
dell'entrata o dell'uscita
dell'aria.
Non esporre animali o
piante direttamente al
usso d'aria.
Non esporsi direttamente e
a lungo all'aria fredda.
Non usare l'unità per
altri scopi, ad esempio
conservare alimenti o
asciugare indumenti.
Selezionare la temperatura
più appropriata per
risparmiare energia elettrica.
Non tenere nestre e porte
aperte
a lungo in fase di
funzionamento.
Per modicare la direzione
del usso d'aria, utilizzare il
telecomando per regolare
la direzione del usso
orizzontale e verticale.
Questo condizionatore
d'aria utilizza gas
refrigerante R410A.
113 ITALIANO
Non smaltire questo
prodotto tra i riuti comuni.
Smaltire il prodotto
separatamente, in quanto
richiede trattamenti speciali.
1.1 Corretto smaltimento di
questo prodotto
Questo simbolo indica
che il prodotto non deve
essere smaltito come un
normale riuto
domestico nell'intera
area dell'UE. Per evitare
di arrecare possibili
danni all'ambiente e alla
salute, derivanti da uno
smaltimento non
appropriato dei riuti, riciclare
il prodotto con responsabilità
per favorire un riutilizzo
sostenibile delle risorse
materiali. Per la restituzione di
un dispositivo usato, utilizzare
i sistemi di restituzione e
raccolta o contattare il
rivenditore presso il quale è
stato acquistato il prodotto.
Quest'ultimo si occuperà del
riciclaggio del prodotto nel
rispetto della salvaguardia
ambientale.
Inoltre, è possibile ottenere
questo manuale presso il
distributore locale o visitando
il nostro sito Web.
114 www.electrolux.com
Individuare l'indirizzo Web di Electrolux per il proprio paese di
residenza nella tabella seguente.
Paese Indirizzo del sito
Web
Paese Indirizzo del sito
Web
Albania www.electrolux.al Paesi Bassiwww.electrolux.nl
Austria www.electrolux.at Norvegia www.electrolux.no
Belgio www.electrolux.be Polonia www.electrolux.pl
Bulgaria www.electrolux.bg Portogallo www.electrolux.pt
Croazia www.electrolux.hr Romania www.electrolux.ro
Repubblica
Ceca
www.electrolux.cz Serbia www.electrolux.rs
Danimarca www.electrolux.dk Slovacchia www.electrolux.sk
Finlandia www.electrolux. Slovenia www.electrolux.sl
Francia www.electrolux.fr Spagna www.electrolux.es
Germania www.electrolux.de Svezia www.electrolux.se
Grecia www.electrolux.gr Svizzera www.electrolux.ch
Ungheria www.electrolux.hu Turchia www.electrolux.
com.tr
Italia www.electrolux.it Regno
Unito
e Irlanda
www.electrolux.
co.uk
Lussembur-
go
www.electrolux.lu
Visitare www.electrolux.com per ulteriori informazioni.
115 ITALIANO
2. INSTALLAZIONE DEL TIPO SPLIT
2.1 Strumenti necessari per
l'installazione
1. Livella
2. Cacciavite
3. Trapano elettrico
4. Punta da trapano cava
(ø 65 mm / ø 70 mm)
5. Set strumenti di svasatura
6. Chiavi torsiometriche specicate
7. Chiave (unione parziale)
8. Un bicchiere di acqua
9. Chiave a testa esagonale (4 mm)
10. Rilevatore fughe di gas
11. Pompa a vuoto
12. Collettore calibrato
13. Manuale per l'utente
14. Termometro
15. Multimetro
16. Tagliatubi
17. Nastro di misurazione
2.2 Accessori
Numero Denominazione degli accessori Quantità
Piastra di montaggio unità interna 1
Vite autolettante A ST3.9X25 5-8
Telecomando 1
Supporto telecomando (opzionale) 1
Vite per supporto telecomando ST2.9X10 (opzionale) 2
Batteria (AAA 1,5 V) 2
Materiale isolante Non in dotazione
Gruppo tubo raccordo (opzionale) Varia a seconda
del paese
Tubo essibile di isolamento per tubazione refrigerante
Non in dotazione
Tubo di scarico Non in dotazione
Cavo di collegamento elettrico Non in dotazione
Connettore di scarico (solo modello con pompa di calore)
1
Dado svasato (per condotto di aspirazione) (opzionale)
1
Nota: altri componenti necessari per l'installazione, oltre a quelle indicate, devono essere
fornite dal cliente/installatore.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
116 www.electrolux.com116 www.electrolux.com
2.3 Descrizione del prodotto
NOTA
Tutte le immagini del presente manuale
hanno nalità solo esplicative. La forma
effettiva dell'unità interna acquistata
potrebbe essere leggermente differente
sul pannello anteriore e sulla nestrella
del display. Tuttavia sarà la forma
effettiva ad avere la priorità.
1
7
4
5
6
3
8
9
1011
12
13
ADJUST
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
HIGH
MED
LOW
MODE
FAN SPEED
DIRECTION
/SWING
TIMER ON
SLEEP
ON/OFF
TIMER OFF
SELF
CLEAN
RESET LOCK
SET TEMPERATURE( C)
FOLLOW
ME
LED
DISPLAY
CLEAN
AIR
TURBO
2
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Spazio no al softto
Spazio no alla parete
Spazio no alla parete
Lato di uscita dell'aria
Spazio no al
pavimento
15 cm al di sopra
12 cm al di sopra
12 cm al di sopra
2,5 m al di sopra
2,5 m al di sopra
Spazio no all'ostruzione
Ingresso aria laterale
Spazio no alla
parete
Lato di uscita dell'aria
Spazio no alla parete
30 cm al di sopra
50 cm al di sopra
50 cm al di sopra
30 cm al di sopra
2 m al di sopra
117 ITALIANO
2.4 Luogo di installazione
Non installare l'unità in un luogo con:
forti fonti di calore;
vapori o gas inammabili;
contaminazione da particelle d'olio;
attrezzature elettromagnetiche ad
alta frequenza (ad es. utensili per
saldatura o dispositivi medici);
elevata salinità (ad es. nelle vicinanze
delle zone costiere);
gas solforici (ad es. sorgenti di
acqua calda);
qualità dell'aria scadente.
Unità interna
Mantenere le distanze di installazione
minime indicate nel presente documento.
Non bloccare l'ingresso o l'uscita dell'aria.
Non utilizzare l'unità in luoghi con
umidità estremamente elevata.
Installare l'unità interna lontana dalla
portata dei bambini.
La parete deve essere sufcientemente
resistente per sopportare il peso e le
vibrazioni dell'unità.
Installare l'unità interna ad almeno
250 cm al di sopra del pavimento.
Lasciare spazio sufciente per le
operazioni di pulizia e manutenzione.
Il ltro dell'aria deve rimanere accessibile.
Lasciare almeno 1 m di distanza tra l'unità
e le altre apparecchiature elettriche.
Installare l'unità interna in un luogo in
cui l'acqua di condensa possa essere
facilmente scaricata.
Installare in un luogo protetto dalla luce
diretta del sole.
Fig. 1
Precauzioni di sicurezza per le
apparecchiature elettriche
Utilizzare un circuito principale dedicato.
L'unità deve essere adeguatamente
messa a terra.
Installare un interruttore differenziale
(RCD) contro le lesioni personali in caso
di dispersione di corrente.
Utilizzare un interruttore di isolamento
di tutti i poli con un dispositivo di
separazione del contatto di almeno 3 mm
in ciascun polo nel cablaggio sso. Per
i modelli con spina, assicurarsi che la
stessa sia accessibile dopo l'installazione.
L'installazione deve essere conforme
alle disposizioni sulla sicurezza delle
installazioni elettriche locali e alle altre
disposizioni rilevanti in vigore.
L'unità deve essere installata in linea con le
disposizioni nazionali a livello di cablaggio.
Non tirare il cavo.
La distanza tra l'unità e le fonti di calore
deve essere almeno di 1,5 m.
NOTA
Assicurarsi che il cavo sotto tensione,
il cavo neutro e il cavo di messa
a terra nella presa di alimentazione
siano adeguatamente collegati.
Collegamenti elettrici inadeguati o incorretti
possono causare scosse elettriche o incendi.
Requisiti per la messa a terra
L'unità è un'apparecchiatura elettrica
di tipo I. Vericare che l'unità sia
adeguatamente collegata a terra.
Il cavo giallo-verde è il cavo di terra e non
può essere utilizzato per altri scopi. Una
messa a terra eseguita in modo sbagliato
può essere causa di scosse elettriche.
La resistenza della messa a terra deve
essere conforme con le disposizioni locali.
Il cavo di alimentazione deve essere
dotato di una messa a terra afdabile.
Non collegare il cavo di terra alle tubazioni
dell'acqua, del gas, di contaminazione o
altri possibili punti non sicuri.
I fusibili devono corrispondere al
modello prescritto e alla classe
stampata sul coprifusibile o sulla
scheda circuiti.
Più di 15 cm (softto)
Più di
12 cm
Più di
12 cm
Più di 2,5 m (pavimento)
118 www.electrolux.com
2.5 Installazione dell'unità interna
Installazione della piastra di montaggio
1. Montare la piastra orizzontalmente
rispettando gli spazi attorno ad essa.
2. Se la parete è di mattoni, cemento
armato o materiali simili, praticare
nella parete cinque od otto fori da
5 mm. Inserire i tasselli di ancoraggio
adatti alle viti di ssaggio.
3. Fissare la piastra alla parete con cinque
od otto viti autolettanti ST3.9x25.
NOTA:
Montare la piastra di installazione
e praticare i fori nel muro in base
alla struttura della parete e in
corrispondenza dei punti di montaggio
sulla piastra di installazione.
La piastra di installazione in dotazione
con la macchina differisce da
un'apparecchiatura all'altra.
Le dimensioni sono in mm tranne
qualora diversamente specicato.
2.6 Prima dell'installazione
1. Decidere il percorso appropriato.
2. Spostare questa unità, cercando di
mantenere più possibile l'imballaggio
originale.
3. Se il condizionatore d'aria viene installato
su una parte metallica dell'edicio,
è necessario isolarlo elettricamente
secondo il codice elettrico pertinente.
ATTENZIONE!
Indossare guanti durante l'installazione
dell'unità interna o esterna.
Tipo di piastra di montaggio
150 mm o più dal softto
Modelli 9000 Btu/h unità interna
120 mm
o più dalla
parete
120 mm o più
dalla parete
Sagoma unità
interna
Foro Ø 65
del tubo del
refrigerante
lato posteriore
destro
Foro Ø 65
del tubo del
refrigerante
lato posteriore
sinistro
85
88
715
45
250

800
100
95
275
150 mm o più dal softto
Sagoma unità
interna
120 mm o più
dalla parete
120 mm o più
dalla parete
Foro Ø 65
del tubo del
refrigerante lato
posteriore destro
Foro Ø 65
del tubo del
refrigerante
lato posteriore
sinistro
Modelli 1200 Btu/h unità interna
119 ITALIANO
2.7 Foro per tubazione
1. Inclinare il tubo (Ø 65 mm) sulla
parete leggermente verso il basso in
direzione dell'esterno.
2. Inserire il manicotto del foro della
tubazione nel foro per evitare danni al
tubo di collegamento e al cablaggio.
Fig. 2
2.8 Installazione del tubo di scarico
1. Collegare il tubo di scarico alla
tubazione di uscita dell'unità interna.
Fissare il giunto con nastro vinilico.
2. Posizionare il tubo di scarico all'interno
della tubazione di isolamento.
3. Avvolgere la tubazione di isolamento
con del nastro vinilico per evitare
che si sposti. Inclinare leggermente il
tubo di scarico verso il basso per uno
scarico uido dell'acqua di condensa.
NOTA:
La tubazione di isolamento deve
essere collegata in modo saldo con
il manicotto che esce dal tubo di
uscita. Il tubo di scarico deve essere
leggermente inclinato verso il basso,
senza distorsioni, protuberanze o
uttuazioni. Non sistemare l'uscita del
tubo di scarico nell'acqua per evitare
che il tubo si congeli

940
110
100
275
150 mm o più dal softto
Foro Ø 65 del tubo
del refrigerante lato
posteriore destro
Foro Ø 65
del tubo del
refrigerante lato
posteriore sinistro
Modelli 1800 Btu/h unità interna
Sagoma unità interna
Piastra di installazione
120 mm o più
dalla parete
120 mm o più
dalla parete
1045
21.5
293
163
513
45
150 mm o più dal softto
120 mm o più
dalla parete
120 mm o più
dalla parete
Foro Ø 65
del tubo del
refrigerante lato
posteriore sinistro
Foro Ø 65
del tubo del
refrigerante lato
posteriore destro
Modelli 24000 Btu/h unità interna
5-7mm
Parete
Interna
Esterna
5-7 mm
120 www.electrolux.com
2.9 Collegamento del cablaggio
dell'unità esterna
Fig. 3
Fig. 4
ATTENZIONE!
Controllare il cablaggio per vericare
che non vi sia un corto circuito. Un
cablaggio errato può causare un
malfunzionamento.
Accertarsi che il colore dei li dell'unità
esterna e i numeri dei terminali
coincidano con quelli dell'unità interna.
Quando si installa l'unità interna su
un'unità Multioutdoor, non è necessario
collegare il terminale "W".
1. Aprire il pannello anteriore.
2. Rimuovere il coperchio del cablaggio.
3. Collegare il cavo di alimentazione alla
morsettiera (come indicato).
4. Guidare il cavo di alimentazione attraverso
il foro sulla parte posteriore dell'unità
interna.
5. Installare il punto di ssaggio del cavo e il
coperchio del cablaggio.
6. Chiudere il pannello anteriore.
NOTA:
Il cablaggio elettrico tra l'unità interna e
quella esterna deve essere collegato da un
elettricista qualicato.
Serrare perfettamente i morsetti.
Dopo aver serrato le viti, tirare leggermente
il cavo per vericare che sia effettivamente
ssato in modo saldo.
Vericare che i collegamenti elettrici siano
adeguatamente collegati a terra per evitare
scosse elettriche.
2.10 Installazione del tubo di
collegamento
1. Per la tubazione sinistra e destra togliere
la copertura del tubo dal pannello laterale.
2. Per la tubazione posteriore destra
e posteriore sinistra, installare il
collegamento come illustrato.
NOTA:
Questa unità è dotata di una struttura di scarico
su entrambi i lati, pertanto è possibile scegliere il
collegamento dello scarico sul lato sinistro, destro
o su entrambi i lati. Se si sceglie il collegamento
dello scarico su entrambi i lati, sarà necessario
un altro tubo di scarico appropriato, poiché,
di fabbrica, ne viene fornito solo uno. Se si
sceglie il collegamento dello scarico su un lato,
assicurarsi che il foro di scarico sull'altro lato sia
chiuso appropriatamente. Per i modelli 9k/12k,
se si sceglie il collegamento dello scarico sul
lato destro, selezionare la tubazione per il lato
destro o posteriore destro. Per prevenire perdite
di acqua, si presuppone che il collegamento del
tubo di scarico venga effettuato da un installatore
qualicato.
Fig. 5
Spostare e, con del nastro, ssare in
posizione il tubo di scarico alla tubazione,
come indicato nella Fig. 5.
)L(1)N(2W
S
Pannello anteriore
Coperchio
scatola
elettrica
Morsettiera unità interna
Coperchio
per la
tubazione
destra
Tubazione posteriore
destra
Coperchio per
la tubazione
sinistra
121 ITALIANO
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
3. Avvolgere la tubazione, il cavo di
collegamento e il tubo di scarico con
del nastro, in modo sicuro e uniforme,
come mostrato nella gura seguente.
ATTENZIONE!
Collegare dapprima l'unità interna,
poi quella esterna.
Non lasciare esposta la tubazione
nella parte posteriore dell'unità interna.
Accertarsi che il tubo di scarico non
si allenti.
Nel caso in cui, sull'unità interna
venga utilizzato un tubo di scarico
di prolunga, è necessario isolarlo
termicamente.
Assicurarsi che il tubo di scarico sia
posizionato nella parte più bassa del
fascio. Un eventuale posizionamento
in alto potrebbe causare un trabocco
dell'acqua nella vaschetta di scarico
all'interno dell'unità.
Poiché l'acqua di condensa dalla
parte posteriore dell'unità interna si
raccoglie nella scatola della condensa
e viene diretta fuori dalla stanza non
mettere nient'altro in tale scatola.
Fig. 9
Tubazione posteriore sinistra
Tubazione destra
Tubazione sinistra
Unità interna
Isolamento
delle tubazioni
Tubo liquido
Cavo di
collegamento
Tubo di scarico
Tubo del gas
122 www.electrolux.com
3. INSTALLAZIONE DEL TIPO A CASSETTA
2.11 Installazione dell'unità interna
1. Far passare la tubazione attraverso
il foro nella parete.
2. Agganciare l'unità interna sulla parte
superiore della piastra di installazione
(agganciare l'unità interna al bordo
superiore della piastra di installazione).
Assicurarsi che i ganci siano ben inseriti
nella piastra di installazione, spostando
quest'ultima a destra e a sinistra.
3. La sistemazione della tubazione può
essere agevolata sollevando l'unità interna
per mezzo di materiale di imbottitura
inserito tra l'unità stessa e la parete.
Rimuovere questo materiale una volta
terminata la sistemazione della tubazione.
4. Esercitare una pressione sul lato sinistro
e destro dell'unità contro la piastra di
installazione no all'inserimento dei
ganci nelle relative sedi.
Fig. 10
3.1 Strumenti necessari per
l'installazione
1. Livella
2. Cacciavite
3. Trapano elettrico
4. Punta da trapano cava
(ø 55 mm / ø 70 mm)
5. Set strumenti di svasatura
6. Chiavi torsiometriche specicate
7. Chiave (unione parziale)
8. Un bicchiere di acqua
9. Chiave a testa esagonale (4 mm)
10. Rilevatore fughe di gas
11. Pompa a vuoto
12. Collettore calibrato
13. Manuale per l'utente
14. Termometro
15. Multimetro
16. Tagliatubi
17. Nastro di misurazione
3.2 Accessori
Numero Denominazione degli accessori Quantità
1
Manuale di installazione (solo per unità interna uni-
versale per versione Multi e Mono)
1
2
Manuale d'uso (solo per unità interna Universale per
versione Multi e Mono)
1
3
Telecomando 1
4
Batteria (AAA 1,5 V) 2
Gancio
superiore
Piastra di
montaggio
Materiale di
imbottitura
123 ITALIANO
5
Guaina del tubo di uscita (opzionale) 1
6
Fermaglio del tubo di uscita (opzionale) 1
7
Gomito di drenaggio 1
8
Dima di installazione (opzionale) 1
9
Guaina fonoassorbente / isolante (opzionale) 1
10
Anello di tenuta (opzionale) 1
11
Gancio espandibile (opzionale) 4
12
Gancio di installazione (opzionale) 4
13
Orizio (opzionale) 1
14
Telaio (opzionale) 1
15
Vite di ssaggio (ST2.9X10-C-H) (opzionale) 2
Nota: altri componenti necessari per l'instal-
lazione, oltre a quelle indicate, devono essere
fornite dal cliente/installatore.
3.3 Prima dell'installazione
1. Decidere il percorso appropriato.
2. Attenendosi alle istruzioni, spostare
questa unità, cercando di mantenere più
possibile l'imballaggio originale.
3. Se il condizionatore d'aria viene installato
su una parte metallica dell'edicio,
è necessario isolarlo elettricamente
secondo il codice elettrico pertinente.
4. In caso di installazione in un edicio
isolato o in una posizione alta, con
livelli elevati di temperatura e umidità
e temporali frequenti, è necessario
installare un'attrezzatura parafulmini.
5. Spazio necessario
Fig. 11
A 280
>2300
Fig. 12
3.4 Installazione dell'unità interna
Installare il corpo principale
Softto esistente (deve essere orizzontale)
1. Tagliare un foro di forma
quadrangolare di 600 X 600 mm nel
softto in base alla forma della dima
di installazione. (Fare riferimento alle
Fig. 13 e 14 per le dimensioni del
prodotto)
Il centro del foro deve essere nella
stessa posizione di quello del corpo del
condizionatore d'aria.
>1000
>1000
>1000
>1000
Uscita
Ingresso Uscita
Massa
124 www.electrolux.com
Determinare la lunghezza e le uscite
del tubo di collegamento, del tubo di
scarico e dei cavi.
Per bilanciare il softto ed evitare vibrazioni,
rinforzare il softto laddove necessario.
2. Selezionare la posizione dei ganci di
installazione in base ai relativi fori sulla
dima di installazione.
Praticare quattro fori di ø 12 mm
e profondità di 50~55 mm nei punti
selezionati sul softto. Quindi inserire
i ganci espandibili (raccordi).
Rivolgere il lato concavo dei ganci di
installazione verso i ganci espandibili.
Determinare la lunghezza dei ganci di
installazione rispetto all'altezza del softto,
quindi tagliare la parte non necessaria.
Se il softto è molto alto, determinare la
lunghezza del gancio di installazione in
base alle condizioni esistenti
Dimensioni del prodotto
Fig. 13
Fig. 14
Aprire completamente il gancio di
installazione nel punto centrale di softti
o abitazioni di nuova costruzione, quindi
utilizzare la lunghezza appropriata
dell'asta di rinforzo (ø 12) da saldare
La lunghezza può essere calcolata dalla
Fig. 15: Lunghezza= 210+L (in generale, L
è la metà dell'intera lunghezza del gancio
di installazione)
Fig. 15
3. Regolare uniformemente i dadi
esagonali sui quattro ganci di
installazione, per garantire il
bilanciamento del corpo.
Utilizzare l'indicatore della leva e
controllare la leva dai quattro lati del corpo
principale. (Fare riferimento alla Fig. 16)
Fig. 16
Se il tubo di scarico è storto, potrebbero
vericarsi delle perdite in caso di guasto
dell'interruttore di livello acqua.
Regolare la posizione per garantire
l'uniformità del gioco tra il corpo e i
quattro lati del softto.
La parte inferiore del corpo deve
inserirsi nel softto di 10~12 mm.
Fissare saldamente il condizionatore
d'aria serrando i dati dopo aver regolato
correttamente la posizione del corpo.
A
285
600
Lato scarico
(Unità: mm)
545 (posizione gancio)
570 (corpo)
647 (pannello)
523 (posizione gancio)
570 (corpo)
647 (pannello)
Corpo
Dado
Softto
Attacco
Pannello
L
10-12
176
34
Corpo
Softto
H (altezza del softto)
Indicatore
orizzontale
125 ITALIANO
Softti e abitazioni di nuova
costruzione
1. In caso di abitazioni di nuova
costruzione, il gancio può essere
pre-incorporato (fare riferimento
all'installazione su softto esistente
menzionata in precedenza). Tuttavia
deve essere sufcientemente robusto
da sostenere il peso dell'unità interna
e non deve allentarsi a causa della
contrazione del cemento armato.
2. Dopo l'installazione del corpo,
ssare la dima di installazione sul
condizionatore d'aria con i bulloni
(M5 × 16) per determinare in anticipo
la dimensione e la posizione del foro
sul softto. Durante l'installazione,
vericare innanzitutto che il softto
sia orizzontale e in piano. Per
gli altri dettagli, fare riferimento
all'installazione sul softto esistente
menzionata in precedenza.
3. Per l'installazione, fare riferimento
all'installazione sul softto esistente
menzionata in precedenza.
4. Rimuovere la dima di installazione.
Installare il pannello
ATTENZIONE!
Non posizionare mai il pannello a
faccia sotto sul pavimento, contro
una parete o su oggetti sporgenti.
Non romperlo né sottoporlo a impatti.
Rimuovere la griglia di entrata.
1. Far scorrere contemporaneamente
i due interruttori della griglia verso il
centro, quindi sollevarli.
Fig. 17
2. Sollevare la griglia di circa 30°, quindi
rimuoverla.
Fig. 18
3.5 Installare il pannello
1. Allineare correttamente il motore
di oscillazione sul pannello con il
ricevitore dell'acqua del corpo.
(Fare riferimento alla Fig. 19)
2. Agganciare le quattro funi sse del
corpo principale al coperchio di
installazione e agli altri tre coperchi di
installazione del motore di oscillazione:
(Fare riferimento alla Fig. 19)
Fig. 19
ATTENZIONE!
Il coperchio di installazione del
motore di oscillazione deve inserirsi
nel ricevitore acqua corrispondente.
3. Installare il pannello sul corpo
principale con il bullone (M5X16) e la
rondella. (Fare riferimento alla Fig. 19)
4. Regolare le quattro viti del gancio per
tenere orizzontale il pannello, quindi
avvitarle uniformemente al softto.
5. Centrare il pannello in corrispondenza
del centro dell'apertura del softto.
Accertarsi che i ganci sui quattro
angoli siano ssati saldamente.
o
45
Interruttore
griglia
1
1
2
3
4
Lato scarico
Fune in acciaio
Coperchio
Lato del motore
di oscillazione
Bullone,
rondella
Coperchio di installazione
del motore di oscillazione
Agire in direzione della freccia,
altrimenti potrebbe non essere
possibile procedere allo
smontaggio quando richiesto.
126 www.electrolux.com
6. Continuare a serrare le viti sotto i
ganci del pannello no a ridurre lo
spessore della spugna tra il corpo e
l'uscita del pannello a circa 4~6 mm.
Il bordo del pannello deve entrare
correttamente in contatto con il
softto. (Fare riferimento alla Fig. 20)
L'anomalia descritta nella Fig. 21
può essere dovuta al serraggio
inappropriato della vite. Se, dopo il
serraggio delle viti, è ancora presente
gioco tra il pannello e il softto, è
necessario modicare nuovamente
l'altezza dell'unità interna. È possibile
modicare l'altezza dell'unità interna
attraverso le aperture ai quattro
angoli del pannello, se il sollevamento
dell'unità interna e del tubo di scarico
non è interessato.
Fig. 20
Fig. 21
ATTENZIONE!
Le viti devono essere ben serrate.
Fig. 22
Agganciare la griglia di entrata aria al
pannello, quindi collegare il terminale
principale del motore di oscillazione
e quello della scatola di comando ai
terminali del corpo.
Riposizionare la griglia di entrata area
seguendo la procedura inversa, quindi
installare la griglia di entrata aria.
3.6 Installazione del motore di
ventilazione e del tubo di
ventilazione (se necessario).
1. Con un attrezzo ribattere il foro
pre-punzonato. (Fare riferimento alla
Fig. 23)
2. Quattro fori lettati per l'installazione.
(Fare riferimento alla Fig. 23)
Fig. 23
Softto
Perdite
Rugiada
Softto
Dado
esagonale per
regolazione
orizzontale
Foro pre-punzonato
Foro quattro viti
Ingresso aria
Corpo
Softto
Pannello in espanso2
Pannello in
espanso
Tenuta del
pannello in
espanso
Pannello
Piastra
aria
Uscita aria
Pannello in
espanso1
127 ITALIANO
3.7 Scarico della pompa dell'acqua
L'altezza massima di sollevamento è di
750 mm.
Fig. 24
3.8 Installazione del tubo di scarico
1. Principio di installazione
Garantire una pendenza del tubo di
scarico di almeno 1/100.
Adottare il diametro corretto del tubo
Predisporre nelle vicinanze uno scarico
dell'acqua di condensa.
Prima di installare la tubazione
dell'acqua di condensa, determinare
il relativo percorso e la pendenza per
evitare l'intersezione con altre tubazioni
e garantire che la pendenza sia dritta.
In generale, la distanza del supporto del
tubo orizzontale e verticale del tubo di
scarico è rispettivamente 1 m~1,5 m e
1,5 m~2,0 m.
Fig. 25
2. Selezione della tubazione di scarico
Il diametro della tubazione di scarico
non deve essere inferiore a quello del
tubo di scarico dell'unità interna.
Per scegliere la tubazione adeguata,
è necessario considerare la portata
dell'acqua e la pendenza della
tubazione di scarico; la portata
dell'acqua è determinata dalla capacità
dell'unità interna.
Capacità (Btu/h)
Portata dell'acqua (l/h)
9000 2
12000 2,4
18000 4
In base alla tabella riportata in precedenza,
calcolare la portata totale dell'acqua per
selezione del tubo di conuenza.
La disposizione del tubo orizzontale
deve evitare il usso di ritorno o il usso
inappropriato (Fig. 26):
Fig. 26
<200mm
1-1.5M
<750mm
Sporgenza oltre 1/50
Fermaglio tubo
pompa (raccordi)
Distanza eccessiva
Cuscino gas
Tubazione di scarico
Flusso di acqua
Flusso di acqua
Flusso di acqua
Flusso di acqua
Flusso di acqua
Flusso di acqua
Tubazione di scarico
Raccordo a T
di scarico
Raccordo a T di scarico
<200 mm
1-1,5 M
<750 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254

Electrolux EXC650EIWA24 Guida d'installazione

Categoria
Kit per auto
Tipo
Guida d'installazione