Abus JC4400 LENNY Child Lock for Drawers and Cupboards Manuale utente

Tipo
Manuale utente
JC4400 LENNY
Junior
Care
0- 24 M > 24 M
ca. 15 mm
Unterseite
5. 6.
1. 2. 3. 4.
A
B
A Ansicht von oben | B Ansicht von unten
A View from above | B View from below
A Vue d‘en haut | B Vue de dessous
A Bovenaanzicht | B Onderaanzicht
A Vista dall‘alto | B Vista dal basso
A Vista desde arriba | B Vista desde abajo
A Vista de cima | B Vista de baixo
A Set oppefra | B Set nedefra
Önen Öppna
Open Avaaminen
Ouvrir Åpne
Open Otwieranie
Aprire Otevření
Abrir Otvorenie
Abrir Nyitás
Åbn Deschidere
A Vy ovanifrån | B Vy underifrån
A Näkymä ylhäältä | B Näkymä alhaalta
A Sett ovenfra | B Sett nedenfra
A Widok z góry | B Widok z dołu
A Pohled shora | B Pohled zdola
A Pohľad zhora | B Pohľad zdola
A felülnézet | B alulnézet
A Vedere de sus | B Vedere de jos
VORSICHT: Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung auf
und weisen Sie jeden Nutzer auf die Bedienung des Produktes
hin.NichtbeachtungkannzuVerletzungenführen! Anwendung
nurdurchErwachsene!Hinweis:Die Klebestreifen dienen nur
als Montagehilfe, anschließend immer verschrauben! DasPro-
duktersetztkeineAufsichtspflicht.Kinderimmerbeaufsichti-
gen!VerpackungsmaterialvonKindernfernhalten:Erstickungs-
gefahr!NichtalsSpielzeugverwenden!
Entsorgung: Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Le-
bensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Bitte wenden Sie sich bei Rückfragen an die für die Entsorgung
zuständige kommunale Behörde. Entsorgen Sie die Verpackung
sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien
und Kunststoffteile in die Wertstoff-Sammlung.
Gewährleistung:ABUS Produkte sind mit größter Sorgfalt
konzipiert, hergestellt und nach geltenden Vorschriften geprüft.
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die
auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Falls
nachweislich ein Material- oder Herstellungsfehler vorliegt, wird
das Produkt nach Ermessen von ABUS repariert oder ersetzt. Die
Gewährleistung endet in diesen Fällen mit dem Ablauf der ur-
sprünglichen Gewährleistungslaufzeit. Weitergehende Ansprüche
sind ausdrücklich ausgeschlossen. ABUS haftet nicht für Mängel
und Schäden, die durch äußere Einwirkungen (z.B. Transport,
Gewalteinwirkung), unsachgemäße Bedienung, normalen
Verschleiß und Nichtbeachtung dieser Anleitung entstanden sind.
Bei Geltendmachung eines Gewährleistungsanspruchs ist dem zu
beanstandenden Produkt der originale Kaufbeleg mit Kaufdatum
und eine kurze schriftliche Fehlerbeschreibung beizufügen.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler und Irrtü-
mer keine Haftung.
ATTENTION : Veuillez lire cette notice attentivement avant le montage et
la mise en service. Conservez cette notice d’utilisation et donnez à tous
les utilisateurs les instructions sur la façon de l’utiliser. Lenon-respect
decesnoticespeutentraînerdesblessures! Utilisationexclusivement
réservéeauxadultes!Remarque:Après avoir utilisé le ruban adhésif
comme une aide au montage, toujours fixer avec des vis ! Leproduitne
dispensepasdel’obligationdesurveillance.Tou-jourssurveillerles
enfants!Gardezlematérield’emballagehorsdeportéedesenfants:
Risqued’asphyxie!Ànepasutilisercommeunjouet!
Miseaurebut:À la n de sa durée de vie, éliminez le produit con-
formément aux exigences légales applicables. Pour toute question,
veuillez contacter l‘autorité locale responsable de la mise au rebut.
Éliminez les emballages séparément selon leur nature. Éliminez le
carton-pâte et le carton avec le papier recyclé, les lms et les pièces en
plastique avec les matières recyclables.
Garantie:Les produits ABUS sont conçus, fabriqués et testés avec beau-
coup de soin et selon la réglementation applicable. La garantie couvre
uniquement les vices résultant de défauts matériels ou de fabrication
présents au moment de la vente. En présence d‘un défaut matériel ou
de fabrication prouvé, le produit est réparé ou remplacé au gré du don-
neur de garantie. La garantie se termine, dans de tels cas, à expiration
de la durée d‘origine de la garantie. Toute revendication au-delà de
cette date est explicitement exclue.
ABUS décline toute responsabilité pour des vices et dommages résultant
des inuences extérieures (p.ex. avaries de transport, emploi de la
force), d‘une utilisation incorrecte, de l‘usure normale ou du non-res-
pect de cette notice d‘utilisation. En cas d‘une demande dans le cadre
de la garantie, l‘article réclamé doit être accompagné du justicatif
mentionnant la date d‘achat et d‘une description du défaut.
Nous nous réservons le droit de toutes modications techniques. Nous
n‘assumons aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts d‘im-
pression éventuels.
CAUTION: Please read this guide carefully before installation
and use. Keep these instructions and provide all users with
instruction on how to use it. Failuretoobservetheseins-
tructionscanleadtoinjury! Forusebyadultsonly!Note:
The tape sticker only serve as an assembly aid, then always
use screws! Theproductdoesnotreplaceanydutiesof
supervision.Alwayssupervisechildren!Keeppackaging
materialawayfromchildren:Dangerofsuffocation!Do
notuseasatoy!
Disposal:At the end of its service life, dispose of the prod-
uct in accordance with the applicable legal requirements.
Please contact the local authority responsible for disposal if
you have any queries. Dispose of the packaging according
to type. Separate the cardboard, foil and plastic elements
for recycling.
Warranty:ABUS products are designed, manufactured and
tested in accordance with applicable regulations with great
care. The warranty exclusively covers faults that are caused
by material or manufacturing defects. If a material or manu-
facturing defect can be proven, the product will be repaired
or replaced at the discretion of the warrantor. In such cases,
the warranty ends with the termination of the original war-
ranty period. Any further claims are expressly excluded.
ABUS assumes no liability for defects or damage that has
been caused by external inuences (e.g. transport, external
forces), improper use, normal wear and tear or non-com-
pliance with this operating and installation instructions
document. If a warranty claim is asserted, the product must
be returned with the original receipt with date of purchase
and a brief written description of the fault.
Subject to technical alterations. No liability for mistakes and
printing errors.
ATTENZIONE: Si raccomanda di leggere con attenzione le istruzioni
prima di eseguire il montaggio e la messa in servizio. Conservare le
istruzioni e istruire ogni utente sulle modalità di funzionamento.
Lamancataosservanzapuòportarealesioni.Perusosoloda
personeadulte!Avvertenza:L‘adesivo del nastro servono solo
come un aiuto di montaggio, quindi utilizzare sempre le viti! Il
prodottononesoneradall‘obbligodisupervisione.Sorvegliare
sempreibambini!Tenereilmaterialediimballaggiolontano
dallaportatadeibambini:Pericolodisoffocamento!Nonusare
comegiocattolo!
Smaltimento:Al termine della sua vita utile, smaltire il prodotto
secondo le disposizioni di legge vigenti. In caso di domande
contattare l‘autorità locale responsabile per lo smaltimento.
Smaltire l’imballaggio dierenziando le sue componenti. Carta e
cartone nella carta, pellicole e parti in plastica nella plastica.
Garanzia:I prodotti ABUS sono progettati con la massima cura,
construiti e collaudati in conformità alle direttive vigenti in
materia. La garanzia copre esclusivamente gli inconvenienti
derivanti da difetti di materiale o di fabbricazione. Nel caso in
cui sia comprovato un difetto di materiale o di fabbricazione il
prodotto verrà riparato o sostituito a discrezione del garante. La
garanzia di qualità termina in questi casi alla scadenza del periodo
originario di garanzia. Si escludono espressamente ulteriori
pretese.
ABUS non è responsabile per difetti o danni causati da fattori
esterni (ad esempio trasporto, uso forzato), da un utilizzo non
appropriato, dal normale logoramento o dalla mancata osservanza
delle presenti istruzioni. Qualora si faccia valere una pretesa di
garanzia, allegare al prodotto d‘acquisto originale contente la data
d‘acquisto, e una breve descrizione scritta del difetto.
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche tecniche. Per errori e
refusi di stampa non ci si assume alcuna responsabilità.
VOORZICHTIG: Lees voorafgaand aan de montage en ingebruikname
deze handleiding zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding en
informeer iedere gebruiker omtrent de bediening. Doetuditniet,
dankanditleidentotverwondingen. Gebruikuitsluitendvoor
volwassenen!Aanwijzing:De plakstroken zijn uitsluitend bedoeld
als montagehulp; daarna altijd vastschroeven! Hetproductvervangt
geenenkeletoezichtplicht.Houdaltijdtoezichtopkinderen!Houd
verpakkingsmateriaaluitdebuurtvankinderen:Verstikkingsge-
vaar!Nietgebruikenalsspeelgoed!
Afvoer:Voer het product aan het einde van de levensduur af volgens
de geldende wettelijke bepalingen. Neem bij vragen contact op met
de gemeente die verantwoordelijk is voor de afvalverwijdering. Voer
de verpakking gesorteerd af. Karton behoort bij het oud papier, folies
en plastic onderdelen bij de recyclebare materialen.
Garantie:ABUS producten zijn met de grootste zorgvuldigheid
ontworpen, geproduceerd en op basis van de geldende voorschrien
getest. De garantie hee uitsluitend betrekking op gebreken die op
materiaal- of fabrieksfouten duiden op het moment van verkoop.
Bij bewijs van een materiaal- of fabrieksfout wordt de product na
beoordeling van de garantiegever gerepareerd of vervangen. De
garantie eindigt in dit geval met het aopen van de oorspronke-
lijke garantieperiode. Verdergaande aanspraken zijn uitdrukkelijk
uitgesloten.
ABUS is niet aansprakelijk voor gebreken en schade die zijn veroor-
zaakt door inwerkingen van buitenaf (bijvoorbeeld door transport,
inwerking van geweld), onjuist gebruik, normale slijtage of het
niet in acht nemen van deze handleiding. Bij het indienen van een
garantieclaim moet bij de product het originele aankoopbewijs met
datum van de aankoop en een korte schrielijke beschrijving van de
fout worden gevoegd.
Technische wijzigingen voorbehouden. Geen aansprakelijkheid voor
vergissingen en drukfouten.
POSIBLESDAÑOSMATERIALES: Lea estas instrucciones con atención
antes del montaje y de la puesta en funcionamiento. Guarde las
instrucciones y enseñe a todos los usuarios cómo manejarlo. El
incumplimientopodríaconduciralesiones. ¡Sololosadultos
debenmanejarlo!Nota:Las cintas adhesivas solo son una ayuda
para el montaje, ¡atornille siempre! Elproductonoexcluyela
obligacióndevigilancia.¡Prestaratenciónsiemprealosniños!
Mantengaelmaterialdeembalajefueradelalcancedelos
niños:¡Peligrodeasfixia!¡Noutilizarcomojuguete!
Eliminación:Al nalizar la vida útil del producto, deséchelo
cumpliendo lo establecido por la ley. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con la autoridad local responsable
de la eliminación. Deseche el embalaje en el contenedor
correspondiente. Tire el cartón y el papel en el contenedor azul y
los lms y piezas de plástico en el contenedor amarillo.
Garantía:Productos ABUS están diseñados y producidos con gran
cuidado y comprobado atendiendo a las disposiciones vigentes. La
garantía cubrirá exclusivamente los defectos que estén originados
por errores en los materiales o en la fabricación. En caso de que
se pueda demostrar un error en los materiales o la fabricación,
ABUS decidirá si reparar o reemplazar el producto. La garantía
nalizará en dichos caso con la nalización del tiempo de
vigencia original de la garantía. Quedan excluidas expresamente
las reclamaciones que vayan más allá de lo indicado.
ABUS no se hace responsable por defectos y daños ocasionados
por inuencias externas (p. ej., el transporte, uso de la fuerza),
manejo incorrecto, desgaste normal y la inobservancia del
presente manual. Al efectuar una reclamación de garantía se
deberá adjuntar al producto en cuestión la facture de compra con
la fecha de compra y una descripción breve por escrito del fallo.
Sujeto a modicaciones técnicas. No se aceptan responsabilidades
por equivocaciones o errores de imprenta.
POSSÍVEISDANOSMATERIAIS:Por favor leia com atenção este folheto
de instruções antes da montagem e da utilização do produto. Guar-
de este folheto de instruções e explique a cada utilizador o seu fun-
cionamento. Onãocumprimentopodelevaraferimentos. Apenas
paraadultos!Nota:As fitas adesivas servem apenas como auxiliares
de montagem, devendo ser sempre aparafusadas posteriormente! O
produtonãosubstituiqualquerresponsabilidadedesupervisão.
Supervisionesempreascrianças!Manteromaterialdeembalagem
longedascrianças:Riscodeasfixia!Nãoutilizecomobrinquedo!
Eliminação:No nal da sua vida útil, eliminar o produto de acordo
com os requisitos legais aplicáveis. Contacte a autoridade local
responsável pela reciclagem, se tiver alguma dúvida. Eliminar a
embalagem de acordo com o tipo. Coloque papelão e cartão no
ecoponto para papel, películas e peças plásticas no ecoponto para
plásticos.
Garantia:Os produtos ABUS são produzidos com grande cuidado
e são examinados segundo as normas em vigor. A garantia cobre
apenas os danos que sejam derivados de defeitos no material
ou derivados de erros ocorridos na produção. Se se comprovar o
defeito no material ou erro ocorrido na produção, a ABUS assume
se necessário a reparação ou substituição do produto. A garantia
prescreve nestes casos com o terminar do período de garantia
original. Qualquer reclamação adicional está excluída.
A ABUS não assume qualquer responsabilidade por danos provoca-
dos por inuências exteriores (p.ex. transporte, danicação através
de golpes violentos), utilização indevida, desgaste normal e a não
observação das instruções que constam neste folheto. Em caso de
acionamento do direito à garantia deverá ser enviado juntamente
com o produto o recibo de compra original onde conste a data de
compra e ainda uma curta descrição do mal-funcionamento.
Ressalvadas as modicações técnicas. Nenhuma responsabilidade
por enganos e erros de impressão.
ADVARSEL:Læs denne vejledning grundigt før montering
og ibrugtagning. Opbevar vejledningen og instruer hver
bruger om betjeningen. Manglendeoverholdelsekan
føretilkvæstelser.Måkunbrugesafvoksne!Bemærk:
Klæbebåndene bruges kun som hjælp til monteringen, skal
altid skrues fast efterfølgende! Produkteterstatterikkede
voksnesopsynspligt.Holdaltidbørnunderopsyn!Hold
emballagenvækfrabørn:Fareforkvælning!Brugikkedet
somlegetøj!
Bortskaelse:Bortskaf produktet iht. de gældende
lovmæssige bestemmelser, når dets levetid er afsluttet. Hvis
du har spørgsmål, bedes du henvende dig til de kommunale
myndigheder, der er ansvarlige for bortskaelse. Bortskaf
emballagen sorteret eer type. Aevér pap og karton til
papiraald, folie og plast til genbrug.
Garanti:ABUS-produkter er udviklet og produceret med
største grundighed og kontrolleret eer gældende forskrier.
Garantien omfatter udelukkende mangler, som skyldes
materiale eller produktionsfejl. Hvis der kan dokumenteres
en materiale- eller produktionsfejl, repareres eller erstattes
produktet eer ABUS skøn. Garantien ophører i disse tilfælde
med udløbet af den oprindelige garantiperiode. Der kan
ikke stilles yderligere krav. ABUS hæer ikke for mangler
eller skader, som er opstået som følge af udefrakommende
påvirkninger (f.eks. transport, vold), ukorrekt anvendelse,
normalt slid eller manglende overholdelse af denne
vejledning. I tilfælde af garantikrav skal den originale
kvittering med salgsdato og en kort skrilig fejlbeskrivelse
vedlægges det pågældende defekte produkt.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Der hæes ikke for
trykfejl eller andre former for fejl.
VARNING: Läs anvisningen noga före montering och
första användningen. Spara anvisningen och instruera
alla användare om användningen. Attinteföljaden
kanledatillpersonskador.Baraavsettföranvändning
avvuxna!OBS:Tejpremsorna underlättar bara monte-
ringen, skruva alltid fast efteråt! Produktenfråntardig
inteskyldighetenatthållauppsikt.Övervakaalltid
barn!Hållförpackningsmaterialundanfrånbarn:
Kvävningsrisk!Använddetintesomleksak!
Avfallshantering:Släng produkten i enlighet med
gällande lagstadgade bestämmelser vid slutet av dess
livslängd. Vid frågor ska du vända dig till den lokala
myndigheten som är ansvarig för bortskaning och
återvinning. Källsortera förpackningen. Släng papp och
kartong, folier och plastdelar i återvinningen.
Garanti:ABUS-produkter är noggrant utformade,
tillverkade och testade enligt gällande föreskrier.
Garantin omfattar bara sådana brister som beror på
material- eller tillverkningsfel. Finns det bevisligen
material- eller tillverkningsfel, så reparerar eller ersätter
ABUS produkten eer egen bedömning. Garantin upphör
i så fall i och med att den ursprungliga garantitiden
går ut. Ytterligare anspråk är uttryckligen uteslutna.
ABUS ansvarar inte för brister eller skador som beror
på yttre påverkan (t.ex. transport, våldsanvändning),
felanvändning, normal förslitning eller att man inte följt
anvisningarna i bruksanvisningen. Bifoga originalkvittot
med inköpsdatum och en kort, skrilig felbeskrivning av
felet på den reklamerade produkten vid garantiärenden.
Tekniska ändringar är förbehållna. För tryckfel och
misstag tas inget ansvar.
HUOMIO: Lue tämä opas huolellisesti ennen asennusta ja käyttöä.
Pidä nämä ohjeet ja anna kaikille käyttäjille ohjeet siitä, miten
sitä käytetään. Ohjeennoudattamattajättäminenvoijohtaa
vammoihin.Käyttöonsallittuvainaikuisille!Huomautus:
Liimattavat kaistaleet ovat ainoastaan asennusapuväilneitä, sen
jälkeen tulee aina kiinnittää ruuvit! Tuoteeikorvaavalvonta-
velvollisuutta.Valvoainalapsia!Pidäpakkausmateriaalilasten
ulottumattomissa:tukehtumisvaara!Tuotettaeisaakäyttää
leluna!
Hävittäminen:Hävitä tuote sen käyttöiän päätyttyä voimassa
olevien lakimääräysten mukaisesti. Jos sinulla on kysyttävää
hävittämisestä, käänny vastaavan paikallisen viranomaisen
puoleen. Hävitä pakkaus samankaltaisten jätteiden kanssa.
Toimita pahvi ja kartonki pahvinkeräykseen, kalvot ja muoviosat
hyötyjätekeräykseen.
Takuu:ABUS-tuotteet on suunniteltu ja valmistettu erittäin
huolellisesti ja testattu voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Takuu koskee ainoastaan vikoja, joiden voidaan katsoa johtuvan
materiaali- tai valmistusvioista. Jos kyse on materiaali- tai
valmistusviasta, tuote korjataan tai vaihdetaan ABUSin harkinnan
mukaan. Takuu päättyy näissä tapauksissa alkuperäisen takuuajan
päättyessä. Tätä laajemmat vaatimukset on nimenomaisesti
suljettu pois. ABUS ei vastaa vioista eikä vaurioista, jotka
johtuvat ulkoisista vaikutuksista (esim. kuljetuksesta, liiallisesta
voimankäytöstä), epäasianmukaisesta käytöstä, normaalista
kulumisesta tai tämän ohjeen noudattamatta jättämisestä.
Takuuvaatimuksen voimaansaattamiseksi valituksen kohteena
olevan tuotteen mukaan on liitettävä alkuperäinen ostokuitti,
josta käy ilmi ostopäivä, ja lyhyt kirjallinen kuvaus viasta.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Virheistä ja painovirheistä
ei oteta vastuuta.
FORSIKTIGHET:Les nøye gjennom bruksanvisningen før du
begynner med montering og bruk. Oppbevar bruksanvis-
ningen og vis den også til andre brukere. Hvismanikke
overholderdisse,kandetføretilpersonskader.Brukes
kunavvoksne!Obs!Taperemsene brukes som monte-
ringshjelp, skru alltid fast! Produkteterstatterikkenoen
tilsynsplikt.Barnskalalltidværeunderoppsyn!Hold
emballasjematerialerunnabarn:Fareforkvelning!Bruk
aldrisomleketøy!
Kassering:Produktet må etter sin levetid håndteres
som avfall i henhold til gjeldende lover og forskrier.
Kontakt den kommunale etaten som er ansvarlig
for avfallshåndtering, hvis du har spørsmål. Sorter
emballasjen etter avfallstype. Papp og kartong er
papiravfall, plast kastes i plastavfallet.
Garanti:ABUS-produkter er nøye designet samt
produsert og testet i henhold til gjeldende forskrier.
Garantien dekker bare feil som skyldes material- eller
produksjonsfeil. Dersom det beviselig foreligger material-
eller produksjonsfeil, kan produktet repareres eller
erstattes etter ABUSs skjønn. I slike tilfeller utløper
garantien etter den opprinnelige garantiperioden.
Eventuelle ytterligere krav er utelukket. ABUS skal ikke
holdes ansvarlig for mangler eller skader forårsaket av
ytre påvirkninger (som transport, støt), feilaktig bruk,
normal slitasje eller manglende overholdelse av denne
bruksanvisningen. Ved påstand om garantikrav skal det
opprinnelige kjøpsdokumentet med kjøpsdato og en kort
skrilig feilbeskrivelse vedlegges produktet det klages på.
Tekniske endringer forbeholdes. Vi tar ikke ansvar for feil
og trykkfeil.
T390493 | V4 | F22
OSTROŻNIE: Przed montażem i uruchomieniem przeczytaj uważnie tę
instrukcję. Zachowaj instrukcję i poinstruuj każdego użytkownika w zakresie
obsługi produktu. Nieprzestrzeganiepodanychzaleceńmożeprowadzićdo
obrażeń!Doużytkutylkoprzezosobydorosłe!Notatka:Paski samoprzylep-
ne służą tylko jako pomoc przy montażu, następnie element należy zawsze
przykręcić!. Produktniezastępujeobowiązkunadzoru.Zawszepilnuj
dzieci!Materiałopakowaniowyprzechowywaćzdalaoddzieci:niebezpiec-
zeństwouduszenia!Nieużywajjakozabawki!
Utylizacja:Po wycofaniu z eksploatacji produkt należy utylizować zgodnie z
obowiązującymi przepisami ustawowymi. W razie pytań prosimy o kontakt z
lokalnymi władzami odpowiedzialnymi za usuwanie odpadów. Opakowania
utylizować zgodnie z rodzajem. Tekturę i karton oddać do makulatury, folie i
elementy z tworzywa sztucznego do odpadów przeznaczonych do recyklingu.
Gwarancja: Produkty rmy ABUS są opracowywane i produkowane z zacho-
waniem najwyższej staranności oraz kontrolowane zgodnie z obowiązujący-
mi przepisami. Gwarancja udzielana na produkt obejmuje wyłącznie usterki
spowodowane wadami materiałowymi lub wadami wykonania. W przypadku
wystąpienia usterki, co do której można wykazać, iż została spowodowana
wadami materiałowymi lub wadami produkcyjnymi, zdalnie sterowany
napęd zamka drzwi zostanie naprawiony lub wymieniony, według uznania
rmy ABUS. W takich przypadkach, gwarancja wygasa w momencie upływu
pierwotnego okresu gwarancyjnego. Wyrnie wyklucza się możliwość skła-
dania innych reklamacji i roszczeń. Firma ABUS nie ponosi odpowiedzialności
za wady i szkody spowodowane czynnikami pozostającymi poza jej zasadną
kontrolą (np. transport, użycie siły), użytkowaniem niezgodnym z przez-
naczeniem, normalnym zużyciem produktu i nieprzestrzeganiem zaleceń
podanych w tej instrukcji. W przypadku uznania reklamacji gwarancyjnej, do
reklamowanego produktu należy dołączyć oryginalny dowód zakupu stwierd-
zający datę zakupu oraz krótki opis błędu na piśmie.
Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych. Nie ponosimy
odpowiedzialności za błędy drukarskie i pomyłki w tekście.
POZOR: ed montáží a uvedením do provozu si
přečtěte prosím pečlivě tento návod. Návod uschovejte
a každého uživatele informujte o obsluze výrobku.
Nedodrženímůževéstkezranění! Smíjipoužívatje
dospěléosoby!Oznámení:Lepicí pásky slouží jen jako
montážní pomůcka, nakonec vždy přišroubujte! Výrobek
nenahrazujepovinnostdozoru.Nadětijetřebavždy
dávatpozor!Uchovejteobalovémateriálymimodosah
dětí:nebezpečíudušení!Nepoužívatjakohračku!
Likvidace:Zlikvidujte produkt na konci jeho životnosti
podle platných zákonných předpisů. Při dotazech se,
prosím, obraťte na příslušný komunální úřad odpovědný
za likvidaci. Obalový materiál při likvidaci roztřiďte.
Lepenku a karton do papírového odpadu, fólie a plasto-
vé díly do recyklovatelného odpadu.
Záruka:Výrobky ABUS jsou koncipovány a vyráběny s
maximální péčí a kontrolovány dle platných předpisů.
Záruka se vztahuje výlučně na nedostatky, které lze
odvodit z materiálových nebo výrobních vad. V případě
prokazatelné materiálové nebo výrobní vady je produkt
po posouzení společností ABUS opraven nebo vyměněn.
Záruka končí v těchto případech uplynutím původní
záruční doby. Nároky nad tento rámec jsou výslov
vyloučeny. ABUS neručí za závady a škody vzniklé vně-
jšími vlivy (např. přeprava, použití násilí), nesprávnou
obsluhou, normálním opotřebením a nerespektováním
tohoto návodu. Při uplatnění nároků na záruční plnění
se musí k reklamovanému výrobku přiložit originální
doklad o koupi s datem koupě a stručný popis závady.
Technické změny vyhrazeny. Za tiskové chyby a omyly
se neručí.
POZOR: Pred montážou a uvedením do prevádzky si
prečítajte tento návod. Uschovajte si tento návod a
upozornite každého používateľa na obsluhu výrobku.
Nedodržiavaniemôževiesťkúrazom! Použitieiba
dospelýmiosobami!Oznámenie:Lepiace pásiky slúžia len
ako montážna pomôcka, následne vždy použite skrutky!
Výroboknenahrádzažiadnupovinnosťdozoru.Vždydáva-
jtenadetipozor!Obalovýmateriáludržujtemimodosahu
detí:Nebezpečenstvoudusenia!Nepoužívajteakohračku!
Likvidácia:Na konci životnosti výrobku ho zlikvidujte podľa
platných zákonných ustanovení. S otázkami sa obráťte na
komunálny orgán zodpovedný za likvidáciu. Obal likvidujte
triedene. Lepenku a kartón dajte do zberového papiera,
fólie a plastové diely do zberu recyklovateľných materiálov.
Záruka:Výrobky spoločnosti ABUS sú skoncipované, vyro-
bené s najväčšou starostlivosťou a skontrolované podľa
platných predpisov. Záruka sa vzťahuje výlučne na nedost-
atky, ktorých pôvodom je chyba materiálu alebo výrobná
chyba. Pokiaľ je možné dokázať chybu materiálu alebo
výrobnú chybu, spoločnosť ABUS po posúdení výrobok
opraví alebo vymení. Záruka končí v týchto prípadoch uply-
nutím pôvodnej záručnej doby. Ďalšie nároky sú výslovne
vylúčené. Spoločnosť ABUS neručí za nedostatky a poško-
denia, ktoré vznikli vonkajšími vplyvmi (napr. prepravou,
násilným pôsobením), neodbornou obsluhou, normálnym
opotrebovaním a nedodržiavaním tohto návodu. Pri
uplatňovaní nároku na záruku je potrebné k reklamované-
mu výrobku priložiť originálny doklad o nákupe s dátumom
nákupu a krátky písomný popis chyby.
Technické zmeny vyhradené. Za tlačové chyby a omyly
nezodpovedáme.
VIGYÁZAT: Az útmutatót a szerelés és üzembe helyezés előtt
gondosan olvassa el. Az útmutatót őrizze meg, és minden felhas-
ználó figyelmét hívja fel a termék kezelésére. Aszabályokbenem
tartásasérülésekhezvezethet!Csakfelnőttekhasználhatják!
Figyelmeztetés:A ragasztószalagok csak szerelési segédletként
szolgálnak, a végén mindig össze kell csavarozni!Aterméknem
helyettesítsemmilyenfelügyeletikötelezettséget.Mindigfigyel-
jengyermekére!Acsomagolóanyagotgyermekektőltartsatávol:
fulladásveszély!Nehasználjajátékszerként!
Eltávolítás:Élettartamának végén a terméket a vonatkozó törvényi
előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Bármilyen kérdés
esetén forduljon a helyi hulladékgazdálkodási hatósághoz. A
csomagolást szelektíven ártalmatlanítsa. A papírt és a kartont a
papírhulladékok közé, a fóliát és a műanyag alkatrészeket pedig
az újrahasznosítható anyagok gyűjtőjébe helyezze.
Jótállás:Az ABUS termékeket a legnagyobb gondossággal tervezték
és gyártották, és az érvényes előírások alapján bevizsgálásra kerül-
tek. A jótállás kizárólag olyan hiányosságokra vonatkozik, melyek
anyag– vagy gyártási hibára vezethetők vissza. Amennyiben
igazolhatóan anyagvagy gyártási hiba áll fenn, akkor az ABUS a
terméket saját belátása szerint megjavítja vagy kicseréli. A jótállás
ebben az esetben az eredeti jótállási idő leteltével ér véget. Az
ABUS-nak nem áll módjában egyéb jótállási és kártérítési igényt
elfogadni.Az ABUS nem felel olyan hiányosságokért és károkért,
melyek külső behatások (pl. szállítás, erőszakos behatás), szaks-
zerűtlen kezelés, normál kopás és a használati útmutató gyel-
men kívül hagyása miatt lépnek fel. A jótállási igény érvényesítése
esetén a kifogásolt termékhez mellékelni kell a vásárlás dátumával
ellátott eredeti vásárlási bizonylatot és a hiba rövid leísát.
A műszaki módosítások jogát fenntartjuk. Tévedésekért és
nyomdai hibákért nem vállalunk felelősséget.
PRECAUŢIE: Înainte de montajul şi de punerea în funcţiune, vă rugăm să
citiţi cu atenţie acest manual. Păstraţi manualul şi instruiţi fiecare utilizator
cu privire la modalitatea de operare a produsului. Nerespectarealorpoate
ducelavătămări! Utilizareaestepermisănumaipersoaneloradulte!Notă:
Benzile adezive servesc numai ca ajutor pentru montaj, apoi înşurubaţi în-
totdeauna! Produsulnuînlocuieşteobligaţiadesupraveghere.Supraveghe-
aţiîntotdeaunacopiii!Menţineţimaterialuldeambalaredepartedecopii:
Pericoldeasfixiere!Nuutilizaţicajucărie!
Eliminare:Eliminaţi ca deşeu produsul la finalul duratei de serviciu conform
dispoziţiilor legale în vigoare. Pentru relaţii suplimentare vă rugăm să
adresaţi autorităţii comunale competente pentru eliminarea ca deşeu. Elimi-
naţi ca deşeu ambalajul sortat pe categorii de material. Depuneţi cartonul la
hârtia veche, foliile şi piesele din plastic la materialele valoroase.
Garanţialegală:Produsele ABUS sunt concepute, executate cu cea mai mare
atenţie şi verificate conform prevederilor în vigoare. Garanţia legală acoperă
exclusiv deficienţele cauzate de defecte de material sau erori de execuţie.
Dacă există în mod verificabil un defect de material sau o eroare de execuţie,
produsul va fi reparat sau înlocuit după apreciere de către ABUS. În aceste
cazuri, garanţia legală se încheie odată cu expirarea perioadei iniţiale de
garanţie legală. Alte exigenţe care depăşesc acest cadru sunt explicit excluse.
ABUS nu îşi asumă răspunderea pentru deficienţele şi prejudiciile apărute
prin influenţe externe (de ex. transport, incidente violente), operare
improprie, uzură normală şi nerespectarea acestui manual. În cazul reven-
dicării unor pretenţii de garanţie, la produsul reclamat se va ataşa actul de
cumpărare original cu data achiziţiei şi o scurtă descriere a erorii.
Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice. Nu răspundem pentru
greşeli de tipar şi erori.
August Bremicker Söhne KG
Altenhofer Weg 25
D 58300 Wetter
Tel.: +49 23 35 63 40
ABUS France S.A.S.
15, voie de la Gravière
94290 Villeneuve le Roi
Tel.: +33 (0)1 49 61 67 67
contact@abus-france.fr
ABUS Italia s.r.l. unipersonale
Via Ugo la Malfa 10
40026 Imola
Tel.: +39 05 42 347 20
ABUS Schweiz AG
Oberneuhofstrasse 1
6340 Baar
Tel.: +41 41 760 86 66
ABUS Nordic A/S
Egeskovvej 15A
DK-8700 Horsens
Tel.: +45 70 22 26 05
mekanisk@abus-nordic.com
ABUS Scandinavia AB
Kompanigatan 1-2
55305 Jönköping
Tel.: +46 36 361 488
mekanisk@abus-nordic.com
ABUS (UK) Ltd.
Unit 8 Third Way Corner,
Avonmouth
Bristol BS11 9HL, UK
Tel.: +44 117 204 70 00
info@abus-uk.com
ABUS Polska Sp. z.o.o.
ul. Poznańska 728
05-860 Święcice
Tel.: +48 22 751 84 19
ABUS Czech s.r.o.
Sportovní 457
252 42 Vestec
Tel.: +420 315 559 344
ABUS Hungária K.
Lomb u. 31/b.
1139 Budapest
Tel.: +36 1 412 16 46
ABUS Austria GmbH
IZ-NÖ Süd, Straße 7
Objekt 58 D, 1. OG, Top 4
2355 Wiener Neudorf
Tel.: +43 223 66 60 630
ABUS Belgium
Herkenrodesingel 4A
3500 Hasselt
Tel.: +32 11 71 61 02
ABUS Slovakia s.r.o.
Šúrska 136
900 01 Modra
tel. +421 905 343 478
FR
WWW
www.abus.com
©ABUS 2022
D 58292 Wetter | Germany
?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Abus JC4400 LENNY Child Lock for Drawers and Cupboards Manuale utente

Tipo
Manuale utente