Bartscher 700826 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
484L GN210
700826
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germania
tel.: +49 5258 971-0
fax.: +49 5258 971-120
Numero verde: +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Versione: 2.0
Data di redazione: 2023-10-24
IT
2
700826 1 / 24
Istruzioni per l'uso originali
1 Sicurezza ....................................................................................................... 2
1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento ........................................ 2
1.2 Indicazioni di sicurezza ............................................................................ 3
1.3 Uso conforme alla destinazione ............................................................... 6
1.4 Uso non conforme alla destinazione ........................................................ 6
2 Informazioni generali ..................................................................................... 7
2.1 Responsabilità e garanzia ........................................................................ 7
2.2 Tutela dei diritti d’autore ........................................................................... 7
2.3 Dichiarazione di conformità ...................................................................... 7
3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio .............................................................. 8
3.1 Controllo della consegna ......................................................................... 8
3.2 Imballaggio .............................................................................................. 8
3.3 Stoccaggio ............................................................................................... 8
4 Dati tecnici ..................................................................................................... 9
4.1 Dati tecnici ............................................................................................... 9
4.2 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura .......................................... 11
4.3 Funzioni dell’apparecchiatura ................................................................ 12
5 Installazione e uso ....................................................................................... 13
5.1 Installazione ........................................................................................... 13
5.2 Uso ........................................................................................................ 15
6 Pulizia e manutenzione ............................................................................... 20
6.1 Norme di sicurezza durante la pulizia .................................................... 20
6.2 Pulizia .................................................................................................... 21
7 Possibili malfunzionamenti .......................................................................... 22
8 Smaltimento................................................................................................. 24
Sicurezza
2 / 24 700826
IT
Diese Bedienungsa nleitung besc hreibt die Installa tion, Bedienu ng und Wartu ng des Geräts un d gilt als wichtig e Informationsqu elle und N achschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltene n Sicherheitshin weise und Han dlungsanweisunge n schafft d ie Voraussetz ung für das sich ere und sac hgerechte Ar beiten mit de m Gerät. Darüber hi naus müssen die für den Eins atzbereich des Geräts gelt enden örtlich en Unfallverhütungs vorschriften u nd allgemeine n Sicherheitsb estimmungen eing ehalten werde n. Diese Bedi enungsanleit ung ist Bestan dteil des Produ kts und muss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬stall ations-, B edienungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬b ewahrt werden. W enn das Ger ät an eine dritt e Person
weitergegeben wird, muss die B edienungsanlei tung mit ausgehä ndigt werden.
Le presenti istruzioni per l'uso contengono una descrizione dettagliata
dell'installazione del prodotto, del suo utilizzo e della manutenzione, informazioni
importanti e consigli. La conoscenza di tutte le indicazioni relative alla sicurezza e
all’uso contenute nel presente documento sono la condizione necessaria per l’uso
corretto e sicuro dell’apparecchiatura. Inoltre, trovano applicazione le norme di
sicurezza per la prevenzione degli incidenti, le norme di sicurezza sul luogo di
lavoro e le norme relative all’uso dell’apparecchiatura.
Prima di procedere con il lavoro e, soprattutto, prima di accendere
l’apparecchiatura, leggere attentamente le istruzioni per l’uso per evitare danni alle
persone e cose. L’uso non conforme può causare danni.
Le presenti istruzioni sono parte integrante del prodotto, devono essere conservate
vicino all’apparecchiatura ed essere sempre a disposizione. In caso di vendita
dell’apparecchiatura, è necessario trasmettere anche le presenti istruzioni.
1 Sicurezza
L’apparecchiatura è stata realizzata secondo le norme tecniche attualmente vigenti.
Tuttavia, il prodotto può costituire una fonte di pericolo qualora venga utilizzato in
modo erroneo o non conforme alla destinazione. Tutti gli utenti dovranno attenersi
alle informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso e dovranno rispettare
le indicazioni antinfortunistiche.
1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento
Le indicazioni di sicurezza e le informazioni di avvertimento più importanti sono
segnalate, nelle presenti istruzioni, con particolari espressioni di avvertimento. Tale
indicazioni dovranno essere sempre rispettate al fine di evitare incidenti, nonché
danni a persone o cose.
PERICOLO!
L’espressione di avvertimento PERICOLO indica la presenza di un
pericolo tale da poter causare gravi lesioni o la morte.
Sicurezza
700826 3 / 24
IT
AVVERTENZA!
L’espressione di avvertimento AVVERTENZA indica la presenza di un
pericolo tale da causare lesioni mediamente gravi, gravi o la morte.
PRUDENZA!
L’espressione di avvertimento PRUDENZA indica la presenza di un
pericolo tale da causare lesioni leggere o moderate.
, die
ATTENZIONE!
L’espressione di avvertimento ATTENZIONE indica i possibili pericoli
per i beni che possono verificarsi se l’utente non rispetta le norme di
sicurezza.
AVVISO!
Il simbolo AVVISO accompagna nuove informazioni e indicazioni
relative all'uso dell'apparecchiatura.
1.2 Indicazioni di sicurezza
Corrente elettrica
Una tensione di rete eccessiva o l’installazione non conforme possono causare
il rischio di fulminazione elettrica.
L’apparecchiatura potrà essere collegata soltanto qualora i dati sulla targhetta
nominale siano conformi alla tensione di rete.
Per evitare il cortocircuito, l’apparecchiatura deve essere sempre asciutta.
In caso di malfunzionamenti, è necessario scollegare immediatamente
l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
Non la presa dell’apparecchiatura con le mani bagnate.
Non afferrare mai l’apparecchiatura caduta in acqua. Scollegare
l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica immediatamente.
Qualsiasi riparazione o apertura del corpo esterno potrà essere eseguita
unicamente da specialisti e officine autorizzate.
Non trasportare l’apparecchiatura tenendola per il cavo di collegamento.
Non permette il contatto del cavo di collegamento con fonti di calore e oggetti
taglienti.
Sicurezza
4 / 24 700826
IT
Il cavo di collegamento non potrà essere piegato, premuto né annodato.
Il cavo di collegamento dell’apparecchiatura dovrà sempre essere interamente
srotolato.
Non collocare mai l'apparecchiatura o altri oggetti sul cavo di collegamento.
Per scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica, staccare la spina
dalla presa.
Il cavo di alimentazione andrà verificato regolarmente per rilevare eventuali
danni. Non usare mai l'apparecchiatura con il cavo di alimentazione
danneggiato. Qualora il cavo sia danneggiato, per evitare pericoli, richiedere la
sua sostituzione a un centro assistenza autorizzato o ad un elettricista
qualificato.
Rischio d’incendio/ rischio legato ai materiali infiammabili / rischio di
esplosione!
Non usare altri dispositivi elettrici all'interno dell'apparecchiatura.
Non conservare né usare benzina o altri gas o liquidi infiammabile nelle
vicinanze di questo o di un altro dispositivo. I gas possono causare il rischio di
incendi o di esplosione.
Non inserire esplosivi, come aerosol con propellenti facilmente infiammabili,
all’interno del dispositivo. Dai recipienti contenenti gas e liquidi infiammabili, in
presenza di basse temperatura, possono verificarsi rilasci di contenuto. Tali
rilasci si possono incendiare a causa delle scintille prodotte dai dispositivi
elettrici. Rischio di esplosione!
In caso di perdita dell’agente refrigerante, estrarre la spina dalla presa.
Rimuovere tutte le fonti di iniezione situate nelle vicinanze, ventilare l'ambiente
e contattare il servizio assistenza. Evitare il contatto dell'agente refrigerante con
gli occhi, poiché esiste un grave rischio di lesioni oculari.
Non usare mai liquidi facilmente infiammabili per la pulizia del dispositivo e dei
suoi elementi. I gas prodotti possono causare incendi o esplosioni.
In caso di incendio, prima di iniziare le operazioni di estinzione, staccare
l'apparecchiatura dalla rete elettrica. Non estinguere il fuoco con acqua quando
l’apparecchiatura è collegata all’alimentazione elettrica. Dopo lo spegnimento
dell’incendio, garantire un ricambio d’aria adeguato.
Il processo di sbrinamento non potrà essere accelerato con dispositivi meccanici
o fonti di energia termica (candele o resistenze), né in altro modo. Il vapore
prodotto può causare cortocircuiti, mentre le temperature eccessivo possono
danneggiare il dispositivo.
Durante l’uso, tutti i fori di ventilazione dell'apparecchiatura dovranno essere
scoperti.
Non danneggiare mai l’impianto di raffreddamento nel dispositivo.
Sicurezza
700826 5 / 24
IT
Halten Sie Verpac kungsmateriali en und St yroporteile von Kind ern fern. Mogł yby one się w ni e zaplątać i udusi ć.
Personale
L’apparecchiatura potrà essere utilizzata da bambini a partire dagli 8 anni di età,
nonché da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali limitate, o da
persone prive dell'esperienza e delle conoscenze necessarie, a condizione che
siano supervisionate e vengano istruite in merito all’utilizzo sicuro del
dispositivo, comprendendo i rischi legati a tale operazione. I bambini non
devono giocare con l’apparecchiatura.
La pulizia e la manutenzione non possono essere effettuate da bambini, purché
abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
I bambini di età inferiore agli 8 anni non devono trovarsi nelle vicinanze
dell’apparecchio e del cavo di collegamento.
Uso scorretto
L’uso non conforme o vietato può causare il danneggiamento
dell’apparecchiatura.
L’apparecchiatura può essere usata solo se le sue condizioni tecniche non
suscitano dubbi e permettono di farla funzionare in piena sicurezza.
L’apparecchiatura può essere usata solo se tutti gli allacci sono a norma.
L’apparecchiatura può essere usata solo se è pulita.
Usare solamente i ricambi originali. Non effettuare mai riparazioni autonome
dell'apparecchiatura.
È vietato modificare o manomettere l’apparecchiatura.
Non realizzare fori nel dispositivo né montare oggetti su di esso.
Regolare adeguatamente i piedini.
Sicurezza
6 / 24 700826
IT
1.3 Uso conforme alla destinazione
Qualsiasi uso diverso e/o non conforme alle indicazioni di cui alle presenti istruzioni
è vietato e ritenuto non conforme alla destinazione d’uso.
Il seguente uso è conforme alla destinazione:
Raffreddamento, congelamento e conservazione di prodotti alimentari e
di pietanze preparate.
L’apparecchio in oggetto è progettato per funzionare in un ambiente con una
temperatura massima di 32°C e un’umidità relativa del 65%.
1.4 Uso non conforme alla destinazione
L’utilizzo non conforme alla destinazione potrà comportare danni a persone e cose,
a causa di tensioni elettriche pericolose, fiamme e alte temperature.
L’apparecchiatura serve soltanto per effettuare le operazioni descritte nelle presenti
istruzioni.
Il seguente uso è conforme alla destinazione:
Conservazione di oggetti e liquidi infiammabili o esplosivi,come etere,
nafta o colle;
Conservazione di materiali esplosivi, come aerosol con propellenti
facilmente infiammabili;
Conservare prodotti farmaceutici o sangue;
Conservazione di animali vivi.
Informazioni generali
700826 7 / 24
IT
2 Informazioni generali
2.1 Responsabilità e garanzia
Tutte le informazioni e indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso sono
state elencate considerando le leggi vigenti, le conoscenze attuali in materia di
costruzioni, le nozioni ingegneristiche, le nostre conoscenze e la nostra esperienza
pluriennale. In caso di ordinazioni per modelli speciali o opzioni extra, nonché in
caso di applicazione delle recenti cognizioni tecniche, in alcune circostanze la
presente apparecchiatura può non essere conforme alle presenti indicazioni e ai
numerosi disegni contenuti nelle istruzioni per l’uso.
Il fabbricante non risponderà in alcun modo dei danni e dei malfunzionamenti dovuti
a:
mancato rispetto delle indicazioni,
uso non conforme alla destinazione,
introduzione di modifiche tecniche da parte dell'utente,
uso di pezzi di ricambio non ammissibili.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche al prodotto, con l'obiettivo di
migliorare le proprietà del prodotto e di renderlo più efficiente.
Il periodo di garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto.
2.2 Tutela dei diritti d’autore
Le presenti istruzioni per l’uso e i testi in esse contenuti, le foto e gli altri elementi,
sono tutelati dai diritti d'autore. Senza il consenso scritto del fabbricante, si fa
divieto di riprodurre il testo delle istruzioni per l'uso in qualsiasi forma e in qualsiasi
modo (frammenti compresi) e di utilizzare e/o trasmettere il suo contenuto a terzi.
Le violazioni del divieto di cui sopra comporteranno la necessità di versare un
risarcimento. Ci riserviamo il diritto di presentare ulteriori rivendicazioni.
2.3 Dichiarazione di conformità
L’apparecchiatura rispetta le norme attualmente vigenti e le direttive dell'Unione
Europea. Quanto detto è confermato nella Dichiarazione di Conformità CE. In caso
di necessità, saremo lieti di inviarvi la Dichiarazione di Conformità corrispondente.
Trasporto, imballaggio e stoccaggio
8 / 24 700826
IT
3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio
3.1 Controllo della consegna
Quando la consegna giungerà a destinazione, sarà necessario accertarsi
tempestivamente della sua completezza e dell'assenza di danni arrecati nel corso
del trasporto. Qualora vengano rilevati danni visibili dovuti al trasporto, il cliente
dovrà rifiutarsi di prendere in consegna l'apparecchiatura o effettuare una presa in
consegna condizionale. Sui documenti di trasporto / lettera di vettura del corriere
sarà necessario indicare il tipo di danno rilevato e presentare un reclamo. I danni
rilevati andranno segnalati subito dopo la loro rilevazione, poiché le richieste di
rimborso dovranno essere segnalate entro i termini vigenti.
In caso di mancanza di elementi o accessori occorre contattare il nostro Servizio
Clienti.
3.2 Imballaggio
Si prega di non gettare la confezione in cartone. Essa, infatti, può rivelarsi
necessaria per conservare il dispositivo in caso di trasloco o spedizione
dell'apparecchiatura al nostro centro assistenza qualora si rilevino danni.
L’imballaggio e i vari elementi sono realizzati con materiali riciclabili. In particolare,
tali elementi sono: pellicole e sacchi in plastica, confezione in cartone.
Durante lo smaltimento dell'imballaggio, rispettare le norme vigenti in un dato
paese. I materiali di imballaggio riutilizzabili dovranno essere riciclati.
3.3 Stoccaggio
La confezione dovrà restare chiusa fino al momento dell’installazione
dell'apparecchiatura. Durante lo stoccaggio, attenersi alle indicazioni riportate
sull’esterno, relative al posizionamento e al magazzinaggio. La confezione potrà
essere conservata solo nelle seguenti condizioni:
in ambienti chiusi
in ambiente asciutto e privo di polveri
lontano da agenti aggressivi
al riparo dalla luce solare
in un luogo protetto da urti.
In caso di immagazzinamento prolungato (oltre 3 mesi), occorre regolarmente
controllare le condizioni di tutti gli elementi e dell’imballo. Se necessario, l’imballo
deve essere sostituito con uno nuovo.
Dati tecnici
700826 9 / 24
IT
4 Dati tecnici
4.1 Dati tecnici
Nome:
Frigorifero-congelatore 484L
GN210
N. art.:
700826
Materiale:
acciaio inossidabile
Materiale interno:
acciaio inossidabile
Capacità in l:
484
Norma gastronomica:
2/1 GN | 1/1 GN
Intervallo di temperatura frigorifero /
congelatore da a in °C:
0 - 10 | -18 - -22
Regolazione di temperatura ogni °C:
1
Temperatura ambiente da a in °C:
16 - 32
Agente refrigerante / quantità in kg:
R290 / 0,075
Classe climatica:
N
Consumo di energia in kWh / anno:
2.555
Numero di porte:
2
Numero di ripiani:
4
Dimensioni dei ripiani (larg. x prof.) in mm:
525 x 640
Potenza di collegamento:
0,767 kW | 230 V | 50 Hz
Dimensioni (larg. x prof. x alt.) in mm:
660 x 835 x 2025
Peso in kg:
132,0
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche!
Dati tecnici
10 / 24 700826
IT
Versione / caratteristiche
Colore: argento
Raffreddamento: circolazione d’aria
Regolazione di temperatura: a intervalli di 1 °C
Termostato
Controllo: elettronico
Display digitale
Interruttore ON/OFF
Spia di controllo: ON/OFF
Funzione di sbrinamento automatico
Evaporazione della condensa
Isolamento: ciclopentano, 50 mm
Tipo di ripiani:
guide
griglia, rivestimento in plastica
4 coppie di guide:
progettate per griglie
progettate per contenitori GN 2/1 e GN 1/1
regolabili in altezza
Ripiani regolabili in altezza
Tipo di porta: porta a battente
Porta apribile a destra con possibilità di invertire il senso di apertura
Caratteristiche:
1 interruttore ON/OFF per frigorifero e 1 interruttore ON/OFF per
congelatore
raffreddamento in alto | congelamento in basso
per l’inserimento contenitori GN
4 ruote sterzanti, 2 delle quali provviste di blocco
Dati tecnici
700826 11 / 24
IT
4.2 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura
La fornitura non comprende decorazioni!
Fig. 1
1. Pannello di controllo
2. Porte dell’apparecchio – frigorifero
3. Porte dell’apparecchio –
congelatore
4. Ruote sterzanti (4x, 2 delle quali
provviste di blocco)
5. Guide (4 coppie)
6. Griglia (4x)
7. Congelatore
8. Involucro esterno
9. Frigorifero
10. Aperture di ventilazione dello
scomparto gruppo frigorifero
11. Scomparto gruppo frigorifero
Dati tecnici
12 / 24 700826
IT
Pannello di controllo
Fig. 2
12. Interruttore ON/OFF con spia di
alimentazione frigorifero integrata (verde)
13. Termoregolatore digitale
del frigorifero
14. Interruttore ON/OFF con spia di
alimentazione congelatore integrata (verde)
15. Termoregolatore digitale
del congelatore
4.3 Funzioni dell’apparecchiatura
Questo apparecchio combina le funzioni di raffreddamento e di congelamento,
offrendo un accesso rapido ai prodotti refrigerati o congelati in uno spazio ridotto.
Le guide in formato GN consentono l’uso di qualsiasi griglia e dei contenitori GN.
Installazione e uso
700826 13 / 24
IT
5 Installazione e uso
5.1 Installazione
Nie należy umieszcz ać urządzeni a w gorącym o toczeniu ani w pobliżu materiał ów łatwopalnych.
Das Gerät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreichende L uftströmung. Nal eży zacho wać minimalny bocz ny odstęp urzą dzenia równ y co najmniej 10 cm.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdecken od er blockieren.
Rimozione dell’imballo / installazione
Disimballare l’apparecchio e rimuovere tutti i componenti dell’imballaggio, ad
eccezione del pallet.
AVVERTIMENTO!
Pericolo di soffocamento!
I bambini non devono giocare con i materiali d’imballaggio (sacchetti di
plastica ed elementi di polistirolo).
Per installare l’apparecchio, procedere come segue:
Il dispositivo può essere trasportato sul luogo di installazione solo in
posizione verticale. Per evitare danni al compressore, durante
l’installazione o il trasporto non inclinare l’apparecchio ad un angolo
superiore a 45°.
Sollevare l’apparecchio con un carrello elevatore e spostarlo nel luogo di
installazione previsto. Fare attenzione a non danneggiarlo. Controllare la
stabilità per non perdere l’equilibrio dell’apparecchio.
L’apparecchio non deve essere trascinato o tirato per evitarne il
ribaltamento. Altrimenti si rischia di danneggiare gli elementi esterni o le
rotelle sterzanti.
Nel luogo previsto per l’installazione, rimuovere l’apparecchio dal pallet e
provvedere alla sua installazione.
Fissare le rotelle sterzanti con i freni.
Se l’apparecchio è protetto con il film protettivo, rimuoverlo. Il film protettivo va
rimosso lentamente, in modo da non lasciare residui di colla. Gli eventuali
residui di colla vanno rimossi con un solvente adeguato.
Fare attenzione a non danneggiare la targhetta dati o le espressioni di
avvertimento.
Non collocare mai l’apparecchio in un ambiente umido o bagnato.
L’apparecchio deve essere collocato in modo tale da poterlo scollegare in modo
facile e veloce in caso di necessità.
L’apparecchio deve essere collocato sulle seguenti superfici:
piana, con portata adeguata, resistente all’acqua, asciutta e resistente ad
alte temperature
Installazione e uso
14 / 24 700826
IT
sufficientemente grande da non ostacolare il lavoro
facilmente accessibile
con una buona ventilazione.
Die Steckdose muss leicht zugä nglich sein, so dass das Strom kabel notfalls sch nell abgezoge n werden kan n.• Gniazdo elektr yczne powinno b yć łatwo dostęp ne, tak aby w razi e potrzeby moż na było sz ybko odłączyć ka bel zasilający. Gniazdo elektr yczne powinno być łatwo d ostępne, tak ab y w razie potrzeb y można było sz ybko odłącz yć kabel zasilający.
Nie należy umieszcz ać urządzeni a w gorącym o toczeniu ani w pobliżu materiał ów łatwopalnych.
Das Gerät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreichende L uftströmung. Nal eży zachować minimalny boczn y odstęp urzą dzenia rów ny co najmniej 10 cm.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdecken od er blockieren.
Non installare l’apparecchiatura nei luoghi esposti direttamente ai raggi solari o
vicino alle fonti di calore (cucina, termosifone, altri dispositivi di riscaldamento,
ecc.). Le fonti di calore possono influire negativamente sul consumo energetico
e limitare le funzioni dell’apparecchiatura.
Die Steckdose muss l eicht zugängli ch sein, so dass das Stromka bel notfalls schnell abgezogen werden kann.• Gniazdo elektr yczne powinn o być łatwo d ostępne, tak ab y w razie potrzeb y można było sz ybko odłącz yć kabel zasilający. Gniazdo ele ktryczne powi nno być łatwo dostępne, tak a by w razie potrze by można było s zybko odłącz yć kabel zasilając y.
Garantire la distanza minima di almeno 10 cm da pareti infiammabili e oggetti.
HINWEIS ATTENZIONE!
Il dispositivo non è adatto per l'installazione in un armadio.
Collegamento alla rete elettrica
Verificare che i dati tecnici dell'apparecchiatura (vedi targhetta nominale) siano
conformi ai dati della rete elettrica locale.
L’apparecchiatura deve essere collegata ad una presa singola con messa a
terra. Non collegare il dispositivo a una presa multipla.
Il cavo di collegamento deve essere sistemato in modo tale da non poterlo
calpestare o inciampare.
Se l’apparecchio non è stato conservato o trasportato in posizione orizzontale,
deve essere lasciato in posizione orizzontale per 12 ore prima di essere
collegato all’alimentazione.
Per evitare danni al compressore, dopo un’interruzione di corrente, attendere
almeno 3 minuti prima di ricollegare l’apparecchio.
Installazione e uso
700826 15 / 24
IT
5.2 Uso
Indicazioni per l’utente
Le guide possono essere collocate ad altezze diverse. Per sfruttare al massimo
lo spazio interno, disporle considerando la posizione dei contenitori GN.
Collocare sui ripiani i contenitori con pietanze o inserire gli adeguati contenitori
GN sulle guide in modo che ci sia una distanza l’uno dall’altro tale da garantire
una sufficiente circolazione dell’aria all’interno dell’apparecchio. Le distanze
ridotte possono pregiudicare l’efficienza del raffreddamento.
Per ridurre la perdita dell’aria fredda dal vano frigorifero, quando l’apparecchio è
in funzione, cercare di limitare il tempo e la frequenza di apertura della porta.
In caso di un blackout improvviso, se possibile, non lasciare la porta aperta per
evitare le perdite d’aria fredda dal vano frigorifero.
L’apparecchio non deve restare mai senza alimentazione elettrica per più di 10
minuti.
Prima di spegnere l’apparecchio e di metterlo fuori uso per un periodo di tempo
più lungo, occorre pulirlo accuratamente, procedendo secondo quanto riportato
nel capitolo “Pulizia” e lasciarlo con la porta aperta in modo da prevenire la
formazione di muffa.
Conservare prodotti alimentari nell’apparecchiatura
Perché la Vostra apparecchiatura funzioni bene, occorre attenersi alle seguenti
indicazioni:
Mentre si inseriscono i prodotti alimentari, garantire una buona circolazione
d’aria all’interno dell’apparecchiatura.
I prodotti alimentari e le bibite devono essere raffreddati ad una giusta
temperatura di conservazione.
Se nell’apparecchiatura vengono conservati i prodotti alimentari non freddi,
l’apparecchiatura funziona male e la temperatura può nuocere ai prodotti
alimentari già freddi. Per questo motivo occorre evitare di conservare i prodotti
alimentari negli ambienti non freschi per evitare le perdite di freddo mentre i
prodotti vengono sistemati nell’apparecchiatura.
Nell’apparecchiatura possono essere conservati solo i prodotti alimentari
confezionati o coperti.
I prodotti alimentari con odore specifico come pesce fresco, foie gras, formaggi
devono essere conservati nei contenitori chiusi.
Non conservare nell’apparecchiatura le banane, poiché questo tipo di frutta è
sensibile al freddo.
Installazione e uso
16 / 24 700826
IT
Congelamento dei prodotti alimentari nell’armadio congelatore
Congelare solo i prodotti alimentari adatti e resistenti a temperature basse.
Congelare solo i prodotti alimentari freschi.
Per ogni prodotto alimentare occorre scegliere un adeguato imballaggio, avendo
cura di confezionarlo bene. L’imballaggio non deve essere permeabile all’aria o
all’umidità, in quanto potrebbe causare l’essiccazione del prodotto congelato. Le
pellicole e i sacchetti devono essere morbidi e lisci, in modo da aderire bene al
contenuto.
Non ricongelare mai prodotti già scongelati parzialmente o completamente. Tali
prodotti vanno lavorati e consumati al massimo entro 24 ore.
Osservare le indicazioni del fabbricante sulle modalità di congelamento del
relativo alimento.
Si consiglia di congelare le porzioni ridotte per poter scongelarle quando
necessario. In questo modo si garantisce il processo di congelamento e di
scongelamento uniformi. Identificare il prodotto congelato, indicandone il
contenuto e la data di congelamento.
In caso di congelamento dei prodotti alimentari freschi in quantità maggiori, la
temperatura all’interno dell’apparecchio può temporaneamente aumentare.
Questo non ha nessun impatto sugli altri prodotti alimentari conservati.
Non collocare nell’apparecchio bottiglie piene di liquido. Quando i liquidi si
congelano, aumentano di volume e possono far scoppiare la bottiglia.
Evitare l’apertura della porta durante il processo di congelamento.
Installazione e uso
700826 17 / 24
IT
Prima del primo uso
1. Prima del primo uso, l’apparecchio deve essere pulito come da indicazioni di cui
al punto 6 Pulizia”.
2. Fatto ciò, asciugare accuratamente l’apparecchio.
3. Chiudere la porta dell’apparecchio.
4. Collegare l’apparecchio ad un’adeguata presa singola.
6. Accendere il congelatore e il frigorifero con i rispettivi interruttori ON/OFF.
Si accendono le spie verdi di alimentazione integrate negli interruttori ON/OFF.
Sui display digitali compaiono le temperature attuali all’interno dell’apparecchio.
5. Per impostare la temperatura, osservare le indicazioni riportate nelle seguenti
sezioni. Le descrizioni si riferiscono ai termoregolatori digitali dell’apparecchio.
NOTA BENE!
La temperatura ottimale per il raffreddamento di pietanze è di 6°C e per il
congelatore -18°C. L’inosservanza delle indicazioni sul mantenimento
delle temperature di conservazione delle pietanze può pregiudicarne la
qualità.
Elementi di controllo e messaggi visualizzati
Pulsante
Funzioni
Selezione del valore impostato, selezione dei parametri in
modalità di programmazione o conferma del processo
Attivazione manuale dello sbrinamento
Selezione del codice del parametro in modalità di
programmazione, aumento del valore visualizzato
Selezione del codice del parametro in modalità di
programmazione, diminuzione del valore visualizzato
Installazione e uso
18 / 24 700826
IT
Indicatori LED
I diodi LED mostrano sul display digitale lo stato di attivazione della funzione:
LED
Stato di
attivazione
Significato
accesa
compressore attivo
lampeggia
ritardo
accesa
sbrinamento in corso
lampeggia
ritardo dello sbrinamento
accesa
ventilatore attivato
lampeggia
ritardo dopo lo sbrinamento
accesa
indicazione dell’unità di temperatura in gradi
Celsius
lampeggia
in modalità di programmazione
accesa
indicazione dell’unità di temperatura in gradi
Fahrenheit
lampeggia
in modalità di programmazione
Visualizzazione del valore impostato
1. Premere brevemente il pulsante per visualizzare il valore impostato.
2. Premere nuovamente il pulsante o attendere 5 minuti per ritornare al
messaggio precedente.
Cambio del valore impostato (cioè della temperatura desiderata)
1. Premere il tasto e tenerlo premuto per almeno 3 secondi.
Il valore impostato viene visualizzato e il diodo LED o lampeggia sul display
digitale.
2. Il valore può essere aumentato o diminuito con i pulsanti o , fino a
visualizzare il valore desiderato sul display digitale.
3. Confermare il nuovo valore con il pulsante o attendere 10 secondi per
salvare automaticamente il valore impostato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Bartscher 700826 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso