FLOS Arrangements - 2 elements Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Design Michael Anastassiades, 2018
Arrangements
2 3
IT
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED IMPIEGO
ATTENZIONE!
La sicurezza dell’apparecchio é garantita solo
rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione
che di impiego; é pertanto necessario conservarle.
AVVERTENZE:
All’atto dell’installazione ed ogni volta che si
interviene sull’apparecchio, assicurarsi che sia stata
tolta la tensione di alimentazione.
L’apparecchio non può essere in alcun modo
modificato o manomesso, ogni modifica ne può
compromettere la sicurezza rendendo lo stesso
pericoloso. FLOS declina ogni responsabilità per i
prodotti modificati.
L’apparecchio è esente dal rischio di emissione
fotobiologica.
La sorgente luminosa non può essere sostituita dal
cliente. Per informazioni contattare FLOS.
Se il cavo flessibile si danneggia, deve essere
sostituito da FLOS o da personale qualificato al fine
di evitare pericoli.
“Arrangements Elements” possono essere installati
solo con “Arrangements Rose”.
Il rating elettrico riportato in marcatura si riferisce
all’assorbimento del singolo elemento (vedi tabella
“Dati tecnici”). La somma delle potenze assorbite dai
“Arrangements Elements” installati deve rispettare il
rating elettrico OUTPUT riportato sulla marcatura del
prodotto “Arrangements Rose” utilizzato.
È necessario rispettare i ratings elettrici riportati
al fine di evitare pericoli o malfunzionamenti dei
prodotti installati.
Il simbolo riportato sull’apparecchio indica che il
prodotto deve essere smaltito in modo differenziato
dai rifiuti urbani.
EN
INSTRUCTION FOR CORRECT INSTALLATION AND USE
WARNING!
The safety of this fitting can only be guaranteed if these
instructions are observed, during both installation and
use. Please retain these instructions safety.
REMARKS:
When installing and whenever acting on the
appliance, ensure that the power supply has been
switched off.
The appliance may in no way be modified or
tampered with, any modification may compromise
safety causing the appliance to become dangerous.
FLOS declines all responsibility for products that are
modified.
The device carries no risk of photobiological
emissions.
The light source cannot be replaced by the
customer. Contact FLOS for information.
Should the external trailing cable get damaged, it
must be replaced by FLOS or by qualified personnel
in order to avoid any danger.
“Arrangements Elements” can only be installed with
“Arrangements Rose”.
The electrical rating as reported in the labelling
refers to the intake of the individual element (see
table “Technical data”). The total of the power series
taken in by the installed “Arrangements Elements”
must respect the OUTPUT electrical rating as
reported in the labelling of the “Arrangements Rose”
product used.
The reported electrical ratings must be respected
in order to avoid hazards or faults in the installed
products
The symbol shown on the device indicates
that the product must be thrown out in a different
manner than with the urban trashes.
DE
INSTALLATION - UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN
ACHTUNG!
Wir garantieren nur dann für die Sicherheit der
Leuchte, wenn diese Anweisungen sowohl bei der
Installation als auch beim Gebrauch genau beachtet
werden. Es ist daher ratsam, sie aufzubewahren.
BEMERKUNGEN:
Bei der Installation und bei Eingriffen an der Leuchte ist
sicherzustellen, daß die Anlage vom Netz abgeschaltet ist.
Der Apparat darf auf keinen Fall veraendert oder
unerlaubt geoeffnet werden, jede Veraenderung
desselben kann die Sicherheit in Frage stellen und somit
gefaehrlich werden.FLOS lehnt jede Verantwortung fuer
unsachgemaess behandelte Produkte ab.
Das Gerät ist frei von photobiologischen
Emissionsgefahren.
Die Leuchtquelle kann nicht vom Kunden ausgewechselt
werden. Für Informationen bitte FLOS kontaktieren.
Falls das flexible äußere Kabel beschädigt wird, muß
es von FLOS oder von qualifiziertem Personal ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
“Arrangements Elements“ können nur mit der
“Arrangements Rose“ installiert werden.
Der auf der Kennzeichnung angegebene elektrische
Nennwert (electrical rating) bezieht sich auf die
Aufnahme jedes einzelnen Elements (siehe Tabelle
“Technische Daten“). Die Summe der von den
installierten “Arrangements Elements“ aufgenommenen
Leistungen muss dem elektrischen Nennwert
(electrical ratings) AUSGANG auf der Kennzeichnung
des verwendeten Produkts “Arrangements Rose“
entsprechen.
Die angegebenen elektrischen Nennwerte (electrical
ratings) müssen eingehalten werden, um Gefahren und
Fehlfunktionen der installierten Produkte zu verhindern.
Das auf dem Gerät wiedergegebene Symbol zeigt
an, dass das Produkt getrennt vom Stadtmüll entsorgt
werden muss.
FR
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’EMPLOI
ATTENTION!
La sûreté de cet appareil est garantie uniquement
si l’on respecte ces instructions soit en phase
d’installation soit pendant l’utilisation; il faut donc les
conserver.
NOTICES:
Au moment de l’installation et chaque fois que l’on
intervient sur l’appareil, s’assurer que la tension
d’alimentation ait été coupée.
L’appareil ne peut être modifié ou altéré de quelque
manière que ce soit, toute modification peut
compromettre la sécurité de celui-ci en le rendant
dangereux. FLOS décline toute responsabilité pour
les produits modifiés.
L’ appareil ne présente aucun risque photobiologique.
La source lumineuse ne peut pas être remplacée par
le client. Pour obtenir des informations, contacter la
société FLOS.
Si le cordon flexible externe est endommagé, il doit
être remplacé par FLOS ou par le personnel qualifié
afin d’éviter des dangers.
Les “Arrangements Elements” peuvent être installés
uniquement avec “Arrangements Rose”.
La valeur électrique (electrical rating) indiquée dans
le marquage concerne l’absorption de l’élément seul
(voir le tableau “Données techniques”).
La somme des puissances absorbées des
“Arrangements Elements” installés doit respecter la
valeur électrique (electrical ratings) SORTIE indiquée
dans le marquage du produit “Arrangements Rose”
utilisé.
Il est nécessaire de respecter les valeurs électriques
(electrical ratings) indiquées afin d’éviter tout danger
ou dysfonctionnement des produits installés.
Le symbole montré sur l’appareil indique que le
produit doit être éliminé d’une autre façon que celle
avec les déchets urbains.
4 5
ES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE USO
¡ATENCIÓN!
La seguridad del aparato sólo puede garantizarse
con la condición de que se respeten las siguientes
instrucciones, tanto en la fase de instalación como de
uso, por lo cual se recomienda conservarlas.
ADVERTENCIA:
Para efectuar la instalación, y toda vez que se efectúe
alguna operación en el aparato, asegurarse de haber
cortado la corriente eléctrica.
El aparato no puede ser en ningùn caso modificado o
forzado, cualquier modificaciòn puede comprometer
la seguridad haciéndolo peligroso. FLOS declina
cualquier responsabilidad por los productos
modificados.
El aparato no presenta ningún riesgo fotobiológico.
La fuente luminosa no puede ser sustituida por el
cliente. Para más información, ponerse en contacto
con FLOS.
Si el cable externo se estropea, debe ser sustituido
por FLOS o por personal cualificado con el fin de evitar
situaciones peligrosas.
Los “Arrangements Elements” se pueden instalar solo
con “Arrangements Rose”.
El valor eléctrico (electrical rating) indicado en la
etiqueta hace referencia a la absorción de un único
elemento (consulte la tabla “Datos técnicos”). La suma
de las potencias absorbidas por los “Arrangements
Elements” instalados debe respetar el valor eléctrico
(electrical ratings) OUTPUT indicado en la etiqueta del
producto “Arrangements Rose” utilizado.
Hay que respetar los valores eléctricos (electrical
ratings) indicados con el fin de evitar peligros o
funcionamientos incorrectos de los productos
instalados.
El símboloque aparece en el aparato indica que el
producto debe ser eliminado en modo diferenciado del
resto de los desechos urbanos.
PT
INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E USO
ATENÇÃO!
A segurança do aparelho é garantida somente se
respeitarmos as instruções tanto na fase de instalação
como na de uso; portanto é necessário conservar tais
instruções.
ADVERTÊNCIA:
Quando se instala e cada vez que se mexe no
aparelho, ter a certeza que foi desligado da tensão
de alimentação.
De forma alguma o aparelho deve ser modificado
ou alterado, toda e qualquer modificação
pode comprometer a segurança tornando o
aparelho perigoso. FLOS declina toda e qualquer
responsabilidade pelos produtos modificados.
El aparato no presenta ningún riesgo fotobiológico.
A fonte luminosa não pode ser substituída pelo
cliente. Para maiores informações contactar FLOS.
Se o cabo flexível está danificado, deve ser
substituído pela FLOS ou por pessoal qualificado
para evitar qualquer perigo.
“Arrangements Elements” apenas podem ser
instalados com “Arrangements Rose”.
Os dados eléctricos (electrical rating) indicados
na marcação referem-se ao consumo do elemento
individual (ver tabela “Dados técnicos”). A soma
das potências consumidas pelos “Arrangements
Elements” instalados deve respeitar os dados
eléctricos (electrical ratings) de OUTPUT indicados
na marcação do produto “Arrangements Rose”
utilizado.
É necessário respeitar os dados eléctricos (electrical
ratings) indicados para evitar perigos ou a avaria dos
produtos instalados.
O símbolo indicado no aparelho indica que o
produto deve ser eliminado de forma diferenciada
em relação ao lixo urbano.
RUS
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ПРИМЕНЕНИЮ
ВНИМАНИЕ!
Надёжность устройства гарантируется только
при соблюдении данных инструкций, как в
фазе монтажа, так и при применении, поэтому
необходимо обеспечить их сохранность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
В момент установки и каждый раз при
проведении работ с устройством, убедиться в
снятии напряжения питания.
Устройство не может изменяться или
разбираться, любые изменения могут нарушить
надёжность, делая его опасным. FLOS не несёт
ответственность за измененную продукцию.
Устройство не обладает риском
фотобиологической эмиссии.
Источник света не может быть заменен
заказчиком. Для получения информации
связаться с компанией FLOS.
При повреждении гибкого кабеля он должен
быть заменён FLOS или квалифицированным
персоналом в целях предотвращения опасности.
«Arrangements Elements» могут быть
установлены только с «Arrangements Rose».
Электрическая характеристика (electrical
rating), указанная в маркировке, относится
к потреблению энергии одним элементом
(см. таблицу «Технические данные»). Сумма
мощностей, потребляемых установленными
«Arrangements Elements», должна учитывать
электрические характеристики (electrical ratings)
ВЫХОДА (OUTPUT), указанные в маркировке
используемого продукта «Arrangements Rose».
Необходимо соблюдать электрические
характеристики (electrical ratings) во избежание
возникновения опасности или сбоев работы
установленных устройств.
Символ приведённый на устройстве,
указывает на то, что данная продукция должна
быть переработана отдельно от городских
отходов.
J
󰵦󰡨󰤏󲺸󱽉󲙥
󴓶󰷚
󱔙󰫸󰿸󰬇󰵦󰡨󰤏󲺸
󰵦󱰁󴐼󱾞󲂈󱤣󰣬󲋽󴇜
󰵦󱰁󴐼󱾞󲂈󱥕󰥭󳔱
󲙸󱪟
 󰵦󰡨󰣬󲋽󰵦󱊦󰬝󰵦󰡨󱿒
󱥕󵂋󲠠󰮗
 󰴁󵀊󰿸󰬇󱻉󴦰󴩸󰹑
󴦍󰰰󱊙󲂄󰤏󲺸󱻉
󴦰󴊍󰹑󱖎󰞐󰮗󴘼󰢋
󴘰
 󳀊󰫙󱇄󰶘󰃷󰿸󰬇󰫙󲺯󲯹󱓶󰞚
󰫙󱕃
 󰫙󲠠󱔲󲍨󱯛󰵦󲂏
󴐃󱖛󰞛
 󰵿󱶝󰩇󱇄󰶘󰴁󵀊󴿂󲓲
󱥕󳋎󲂙󴙗󲇌󳦕
󰠴󱵫󰤭󵇌
 
󰬁󰵦󰡨
󰵿󳪍
 󳋊󵂋󲖧󱔪󲇌󰃥
󰃦󰶔󴭟
󳋊󰃥󱰐󴇣󰵒󲫷󰃦󰵦󰡨

󱼄󳚪󱼀󰶘󴎘󰤏󲺸󴊍󰹑
󳋊
󵂋󲖧󱔪󲇌󰃥󰃦
󰵃󱔘
 󰵦󰡨󴊍󰹑󰴁󵀊󴐴󰣬󰱥󴨏
󳋊󵂋󲖧󱔪󲇌󰃥
󰃦󱔘󱥕󴌑
 󰿸󰬇󰞚󴇸󳋊 󰞐󳮼󰳊󰮵󲂼
󴊍󰹑󱡓󲉔󴇸

6 7
CN
󲓳󳇾󱔙󴉕󱲗󰳧󰸜󰤏󲺸󴖄󱾞
󴓶󰷚󰃞
󰵺󲂙󱂸󱔙󴉕󴿆󲕅󰸜󰤏󲺸󲂯󴾄󴨅󱔘󴥩󰢍󴖄󱾞󰟶󳀔
󴌑󲗒󰃩󱯝󳪍󰥭󴕑󴕎󱊗󳀔󱔙󰫸󱁰󲓴󴖇󱌵󰼔󰥭󳔱
󲓴󴖄󱾞󰟶
󲙸󱪟󰠛󵈉󰃷
 󱂸󲕟󲒱󲧿󰬇󱔙󴉕󰵚󱹝󰣬󱾆󰃩󱥕󵈋󳇾󰥭󲻅󲠠󱞂
󴈻󱼽󱢐
 󰞝󱤧󰡵󰢋󰣥󱽉󱢟󲂄󱻉󱮦󱹕󳭺󱱖󰴈󲧿󰬇󰃩󰢋󰣥
󲂄󱻉󴪍󰵿󳪍󰴁󱕃󰯀󱔙󰫸󰃩󱠆󱢥󰵡󰴁󴿹󱌒󱁰
󰥾󱻉󱖌󳮄󰠷󰹑󰮊󲵀󴽾󵈨󰃩󱱢󳡭󱰏󱱕󰢋
󰣥󴚳󰢋
 󴕵󰠷󰹑󰞝󰬇󲂙󰫙󲺯󲯹󴤠󱖔󳀔󵉞󴿹
 󲺸󱯇󰞝󳪍󲂄󱳲󰫙󲠠󰃩󱌒󲂙󵂐󴌑󴖇󰞞󳧤
󳚋
 󱌒󲄬󱊦󴩸󱱦󳡏󲻅󳢖󱳯󱃟󰃩󱥕󵈋󴌑󲻁󱮦󰞣
󰞪󰡊󰷨󱖉󰬆󴥫󴇜󲂏󱳲󰡵󴨏󰫝󰴁󴿹󳀔󰵡󲺯
 󰵺󳪍󱔙󴉕
󰠞
 󲆗󴕀󰞽󱿎󳋊󳀔󲻅󲖤󵈭󱔪󰧌󱾿
󱲗󰳥󰞺󰫓󰢆󳀔󰰯󳦧󰃥󰵒󴍑󱰐󲂿󱼀󱳾󴇸󰃦󱔙
󴉕󳀔󳀔󰷈󱻆󰰯󲴗󱧋
󰸜󱥕󵈋󰞞󱯐󰤏󲺸󳀔󰠷󰹑
󳀔󲆗󴕀󰞚󱿎󳋊󳀔󲻅󲖤󵈭󱔪󰧌
󴤣󰮊󳂈󳒶
 󰟊󰠖󴨏󰫝󱞂󱔙󴉕󰠷󰹑󳀔󰴁󴿹󱮦󱻕󵀬󰃩󱥕󵈋󴨅󱔘
󱿎󳋊󳀔󲻅󲖤󵈭󱔪󰧌
 󲧿󰬇󰞚󲆗󲂙 󳒶󰶇󰃩󴇸󱾞󰠷󰹑󱠯󰹑󳀔󱊔󲶖󱽉
󱢟󰸜󱿾󴦪󱅞󱞒󱄓󱃎󳀔󱊔󲶖󱽉󱢟󰞝󰶜
SA
󰂏󰂘󰁯󰁸󰁯󰂜󰃝󰁸󰂏󰂽󰃕󰁲 󰃛󰂕󰁹󰂭󰃄󰃜
󰁷󰃉󰁳󰃕󰃌
󰁷󰃕󰂬󰃜󰁱󰃕󰂼󰂏󰁹󰃀󰂍󰃌󰁵󰃄󰃝󰂔󰁯󰃅󰂠󰃇󰂽󰃅󰃔󰃜
󰃑󰂀󰂏󰃔 󰁯󰃅󰂭󰁹󰂔󰃜 󰁱󰃕󰂼󰂏󰁹󰃀 󰁯󰃉󰁼 󰁯󰃅󰃕󰃁󰂭󰁹󰃀 󰂍󰃌
󰂍󰃌 󰁵󰃄󰃝󰂕󰃀 󰁯󰃅󰃕󰃁󰂭󰁸 󰂧󰂵󰂄
󰁯󰂩󰂄󰃝󰃄
󰂋󰂝󰃄󰃇󰃄󰂋󰂼󰁥󰁸󰃋󰃕󰂴󰂏󰂝󰁹󰃀󰂋󰃉󰂬󰁯󰃍󰂁󰃀󰁷󰃕󰁳󰁽󰁸󰂋󰃉󰂬
󰂷󰃁󰂱󰃄󰁵󰂸󰁯󰂥󰃀
󰃇󰃄󰁯󰂄󰁥󰁲󰃋󰁲󰁻󰁳󰂭󰃀󰁯󰃍󰂁󰃀󰂿󰃔󰂋󰂭󰁸󰃇󰂽󰃅󰃔󰃜
󰂟󰃔󰂏󰂭󰁸󰂿󰃔󰂋󰂭󰁸󰃇󰂬󰁿󰁹󰃉󰃔󰃇󰂽󰃅󰃔󰁻󰃕󰂄󰃏󰂄󰃘
󰂟󰂴󰂏󰁸󰂏󰃕󰂥󰂈󰁯󰃍󰂁󰃀󰂃󰁳󰂝󰃔󰂋󰂸󰂏󰂥󰂉󰃁󰃀󰁵󰃄󰃝󰂕󰃀
󰃃󰁹󰃔󰃓󰁹󰃀󰁯󰂁󰁹󰃉󰃅󰃀󰁯󰂁󰁸󰁵󰃕󰃀󰁧󰂕󰃄󰃏󰃁󰂴
󰁯󰃍󰃁󰃔󰂋󰂭󰁸
󰁵󰃕󰁬󰃏󰂠󰁯󰁼󰁯󰂭󰁳󰃈󰂋󰂅󰁲󰂏󰂥󰂈󰂿󰁽󰃅󰃔󰃜󰁯󰃍󰂁󰃀
󰁵󰃕󰂀󰃏󰃀󰃏󰃕󰁲
󰁵󰂼󰂏󰂙󰁲󰂿󰂝󰁸󰃏󰂡󰃀󰂋󰂝󰃄󰂋󰁳󰁹󰂔󰃏󰁲󰂑󰃀󰂫󰃕󰂥󰁹󰂕󰃔󰃜
󰁯󰃄󰃏󰃁󰂭󰃄󰃑󰃁󰂬󰃏󰂝󰂅󰃁󰃀󰃏󰃁󰂴
󰂏󰂡󰃀󰃇󰃄󰂏󰂠󰃑󰃀󰂏󰃅󰃀󰂻󰃁󰂕󰃀󰂏󰂭󰁸󰁵󰃀󰁯󰂄󰃓󰂴
󰁯󰂉󰂘󰂿󰁳󰂸󰃇󰃄󰂿󰁳󰂸󰃇󰃄󰃋󰃁󰃔󰂋󰁳󰁸󰃃󰁹󰃔
󰂏󰂤󰁯󰂉󰃅󰃀󰃑󰃀󰂏󰂭󰁹󰃀󰂋󰃔󰁯󰂅󰁹󰃀󰂏󰁳󰂉󰃀󰃇󰃕󰃁󰃌󰁧󰃄
󰂏󰂜󰁯󰃉󰂬󰁱󰃕󰂼󰂏󰁸󰃇󰂽󰃅󰃔
󰂋󰂄󰃓󰂴󰂣󰂹󰂴󰂋󰂄󰃏󰃀
󰂳󰂹󰂕󰃀
󰃑󰃀󰂏󰃕󰂙󰁸󰁿󰁹󰃉󰃅󰃀󰂷󰂝󰃁󰃄󰃓󰂴󰃏󰂼󰂍󰃅󰃀󰁵󰃕󰁬󰁯󰁲󰂏󰃍󰂽󰃀󰁵󰃅󰃕󰂹󰃀
󰂋󰂁󰃀󰂏󰂩󰃈󰂣󰂹󰂴󰂋󰂄󰂏󰂝󰃉󰂭󰃀󰃓󰁬󰁯󰁲󰂏󰃍󰂽󰃀󰁯󰂝󰁹󰃄󰃜
󰁵󰃕󰃉󰂹󰁸󰁯󰃈󰁯󰃕󰁲
󰂋󰂄󰃏󰃀󰂏󰂜󰁯󰃉󰂬󰂿󰁳󰂸󰃇󰃄󰁵󰂝󰁹󰃅󰃅󰃀󰁵󰂸󰁯󰂥󰃀󰃓󰃀󰁯󰃅󰂀
󰁵󰃕󰁬󰁯󰁲󰂏󰃍󰂽󰃀󰁵󰃅󰃕󰂹󰃀󰂫󰃄󰂷󰂴󰃏󰁹󰃔󰁱󰂁󰃔󰁯󰃍󰁳󰃕󰂼󰂏󰁸󰃃󰁸󰃓󰁹󰃀
󰁿󰁹󰃉󰃄󰂷󰂝󰃁󰃄󰃓󰂴󰃏󰂼󰂍󰃅󰃀󰁵󰃕󰁬󰁯󰁲󰂏󰃍󰂽󰃀󰂏󰃔󰂋󰂹󰁹󰃀
󰂳󰂹󰂕󰃀󰂋󰂄
󰁵󰃕󰁬󰁯󰁲󰂏󰃍󰂽󰃀󰃃󰃕󰂹󰃀󰁯󰂬󰂏󰃄󰂏󰂡󰃀󰃇󰃄
󰁵󰃁󰃅󰁹󰂅󰃅󰃀󰁯󰂥󰂬󰃘󰁯󰂵󰁸󰂏󰂤󰁯󰂉󰃅󰃀󰁱󰃉󰂁󰁹󰃀
󰁷
󰁳󰁽󰃅󰃀󰁯󰂁󰁹󰃉󰃅󰃁󰃀
󰁱󰂁󰃔󰃋󰃈󰃑󰃀󰁯󰃍󰂁󰃀󰃑󰃁󰂬󰂏󰃍󰂩󰃔󰂍󰃀󰂑󰃄󰂏󰃕󰂙󰃔
󰃇󰃄󰂛󰃁󰂉󰁹󰃀󰃇󰂬󰂳󰃁󰁹󰂉󰁸󰃏󰂝󰁲󰁯󰃍󰂁󰃀󰃇󰃄󰂛󰃁󰂉󰁹󰃀
󰂋󰃅󰃀󰁵󰃄󰁯󰃅󰂸
KC
󹇚󹼎󸳅󹅢󹝟󹩶󹼞
󷵳󷶖
󹇚󹼎󸳅󹅢󹝟󹚆󷶶󺘒󹩶󹼞󹟺󸭞󸔆󹦶󹋎󺘪󹘲󸪂
󹡛󹼎󹠎󹗾󹢺󹠪󸶪󹡛󸓟󸍾󸎚󹇚󸬻󹇒󸨲󹡎
󸶪󷶶󺘎󹎣󹎒󹛚
󷵳󷶖
󹇚󹼎󹡇󹙻󸳅󹡛󹼎󹚆󸎶󺘒󹡇󹙻󹟺󺘖
󸘂󸩾󸎚󹢺󹞆󷶫󷺿󹡛󹼎󷲶󸸺󸩢󸓎󹙾󸍊󹩶󷿣
󺜋󹠮󺘎󹎣󹎒󹛚
󹠪󹡛󹼎󸍊󹙪󸙚󸳟󹎓󹟲󸤒󸑺󷳒󹤦󺘎󷴦󸅎
󹤦󹡇󺘖󹋎󹙼󹟲󸬦󷳒󹤦󺘎󸍊󷵳󹝦󹗾󹢺󹇧󹠪
󹢶󺘎󸓎󹙪󹞺󺚎󺘪󹩾󹋎󹠾󹍫󸍾󸎚
󸍊󷳒󹤦󸓒󹣒󺔾󹚆󸎶󺘪󸭞󸖖󹳻󹠺󹟺
󷴦󸸶󺘟󸍾󸎚
󹠪󹡛󹼎󸍊󷷇󹆓󸯲󺘏󹢷󸳟󹹒󹠎󹞺󺚎󹠪
󹙼󹍫󸍾󸎚
󷷇󹞆󹟶󷶖󷳓󹠪󷸆󹵪󺘖󹋎󹙼󹍫󸍾󸎚󹡆󹇮󺘒
󹣋󸶪󸍊󹚆󸯮󹠎󺘎󹎣󹎒󹛚
󺗂󸢿󹎒󸻊󹾶󹠪󸻊󹠪󹉆󹅷󸓒󷵳󹝦󹞺󺚎󹟺
󸳟󹩶󺘎󷻦󹞺󺘪󸛆󸍊󹡆󷵟󹟺󷳌󹹎
󹩷󹞆󹠪󹠪󸨲󷸆󹵪󺘪󹘲󺘟󸍾󸎚
󸍊
󹛶󷵦󺘟󺘪󹇒󸪂󹇚󹼎󺘖󹋎󹠾󹍫󸍾󸎚
󸠲󸵞󹚆󺔒󹎒󸓒󹢺󷻦󹣋󷵟󷻦󹦶󹟶󸎞󹠲
󷸢󹇧󹝊󹉂󹠎󺠗󹋎󸨲󸅎󺅶󸅻󸍾󸎚󷻦󹋖
󸐦󹠪󺇦󺔒󹳮󹤦󹇚󹼎󸓒
󹚆󹇒󺠗󹋎󺘎󸍊󹢺󸣛󹠎󺘟󷵺󸍊
󹅢󹝟󸓒󹣒󺔾󸠲󸵞󹚆
󺔒󹎒󸓒󹹒󸣛󹢺󷻦󹣋󷵟󷻦󹦶󹚆󸪔󹗺󹘲
󺘟󸍾󸎚
󹇚󹼎󸓒󹣒󺔾󹟲󸤒󹠮󺘒󹞺󺚎󹠪󸅎󹣒󺔾󹠎
󹛚󹡇󸒏󹟺󸳟󹩶󺘎󷻦󹞺󺘪󺔒󹎒󸓒󹢺󷻦󹣋󷵟
󷻦󹦶󹟺󹦶󹋎󺘎󹎣󹎒󹛚
󹡛󹼎󹚆󺔒󹎒󸓒 󷻦󺛮󸍊󹣒󺔾󹠪󹠲󸳎
󺒆󷻦󸯲󹠪󹗺󸍾󸬦󸸺󸩢󺒆󷻦󸓎󹙪󹘲󺘞󹟺
󹠎󸲮󺘟󸍾󸎚
8 998 9
IT
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare esclusivamente un panno morbido eventualmente inumidito con
acqua e sapone. Attenzione: non utilizzare alcool o solventi.
EN
CLEANING INSTRUCTIONS
Use only a soft cloth to clean the appliance, dampened with water and soap or mild cleanser if needed
for resistant dirt. Warning: do not use alcohol or other solvents.
DE
REINIGUNGSVORSCHRIFTEN
Bei der Reinigung der Leuchte darf man ausschließlich weiche Tücher verwenden. Eventuell kann man
diese mit Wasser und Seife oder mit einem neutralen Reinigungsmittel anfeuchten. Achtung: Weder
Alkohol noch Lösungsmittel verwenden.
FR
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
Pour le nettoyage de l’appareil utiliser exclusivement un chiffon doux, humecté si nécessaire, avec de
l’eau et du savon ou avec un détergent neutre pour les salissures les plus tenaces. Attention: ne pas
utiliser d’alcool ou solvents.
ES
INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR EL APARATO
Para la limpieza del aparato, utilizar exclusivamente un paño suave. En caso de suciedad más resistente,
humedecer el paño con agua y jabón o un detergente neutro. Advertencia: no emplear alcohol ni
disolventes.
PT
INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA DO APARELHO
Para limpeza do aparelho utilizar exclusivamente um tecido macio eventualmente úmido com água e
sabão ou detergente neutro para a sujeira mais difícil. Atenção: não utilizar álcool ou solventes.
RUS
ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ УСТРОЙСТВА
Для очистки устройства использовать только мягкую тряпку, смоченную водой с мылом
или нейтральным моющим средством для наиболее стойких загрязнений. Внимание: Не
использовать спирт или другие растворители.
J󰿸󰬇󱯛󰫵󰡥󱽉
󰿸󰬇󱯛󰫵󵀫󲗄󰞽󱦷󳆃󵠈󲠏󲅤󱞓󰮹󲺸󰞛󲙸󱪟󰃷
󱯛󰫵󵀫󲡆󲝂󰮹󲺸
CN 󲧿󰬇󲞕󲚧󴖄󱾞
󲞕󲶖󴉕󳣾󱾆󰃩󰵺󳪍󰤏󲺸󱤾󳠴󳢄󲃠󱼩󳀔󱱉󱞓󴥫󴇜󴓶󰷚󰃷󰞝󱤧󰤏󲺸󴫢󳙎󱮦󲡆󰯒
SA
󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀 󰁯󰃅󰃕󰃁󰂭󰁸
󰁵󰁲󰃝󰂘󰂋󰃔󰁷󰃉󰁳󰃕󰃌󰂋󰃄󰁩󰂕󰁹󰂭󰃄󰃜󰃝󰂽󰂄󰃏󰃀󰃚󰁯󰁲󰁵󰁸󰃇󰃄󰁯󰃅󰂸󰁵󰂭󰂥󰂸󰃏󰂔󰂿󰃅󰂭󰁹󰂕󰁸󰃜󰁯󰃍󰂁󰃀󰂳󰃕󰂩󰃉󰁸
󰂏󰂈󰁯󰁳󰃔󰂍󰃄󰃏󰂅󰂽󰃀󰂿󰃅󰂭󰁹󰂕󰁸󰃜󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸
KC
󹡛󹼎󹇮󹵏󹩶󹼞
󹡛󹼎󸨲󹇮󹵏󺘖󸘂󸻺󸊺󹛶󸯲󹚆󹢷󹎖󸸶󸖒󸢢󹝪󹵒󸪂󹅢󹝟󺘎󹎣󹎒󹛚󷵳󷶖󹘂󺀊󹛢󹠪󸅎
󹝟󹣒󸨲󹅢󹝟󺘎󹩶󸩾󹎣󹎒󹛚
10 11
IT
ATTENZIONE:
Le operazioni di montaggio degli apparecchi illustrate in questo libretto devono essere eseguite dopo
aver installato il rosone “Arrangements” (istruzioni riportate nel libretto dedicato).
EN
PLEASE NOTE:
The assembly operations of the appliances illustrated in this booklet must be carried out after the
“Arrangements Rose” has been installed (see instructions in separate booklet).
DE
ACHTUNG:
Die Montagetätigkeiten der in diesem Heft dargestellten Geräte müssen nach der Installation der Rosette “Arrangements
Rose“ ausgeführt werden (die Anweisungen sind im entsprechenden Heft zu finden).
FR
ATTENTION:
Les opérations de montage des appareils illustrées dans cette notice doivent être exécutées après avoir
installé la rosace “Arrangements Rose” (voir les instructions dans la notice du produit).
ES
ATENCIÓN:
Las operaciones de montaje de los dispositivos ilustrados en este folleto se deben llevar a cabo después de haber
instalado el rosetón “Arrangements Rose” (las instrucciones se incluyen en el folleto específico).
PT
ATENÇÃO:
As operações de montagem dos aparelhos ilustrados neste manual devem ser efectuadas após a
instalação da rosácea “Arrangements Rose” (instruções no manual dedicado).
RUS
ВНИМАНИЕ:
Работы по монтажу устройств, описанных в данном руководстве, должны выполняться после
установки колпака «Arrangements Rose» (инструкции приведены в специальной брошюре).
J
󲙸󱪟󰃷
󱖟󰬚󱓠󴐼󱾞󰿸󰬇󳛔󳑛󰣬󲋽󰵦
󰡨󱤜󴇜󰞛󰃥󰮵󳚩󰵦󱰁󲙸󱪟󰵒󲫷󰃦
CN
󲙸󱪟󰃷
󲂼󱯛󰬜󰞽󴖄󱾞󳀔󴕎󱊗󳀔󳡔󴉕󱹝󰣬󱥕󵈋󱂸󱔙󴉕󰠖󰃥󱂸󰞣󲺸󱯛󰬜󰞽󴖄󱾞󳀔󰃦
󱂖󳱁󳐧󰟛󰶞󴥫󴇜
SA
󰃋󰃕󰁳󰃉󰁸
󰁯󰃅󰃕󰃁󰂭󰁹󰃁󰃀󰁯󰂹󰂴󰂳󰂹󰂕󰃀󰂋󰂄󰁱󰃕󰂼󰂏󰁸󰂋󰂭󰁲󰁱󰃕󰁹󰂽󰃀󰂍󰃌󰃓󰂴󰁵󰂅󰂠󰃏󰃅󰃀󰂑󰃍󰂀󰃘󰁱󰃕󰂼󰂏󰁸󰁯󰃕󰃁󰃅󰂬󰃃󰁹󰁸󰁱󰂁󰃔
󰂛󰂝󰂉󰃅󰃀󰁱󰃕󰁹󰂽󰃀󰃓󰂴󰃏󰃀
KC
󹦲󹠎
󸶮󹳻󹡆󹚆󹇚󸬻󸓒󹡛󹼎󹠎󹤦󸩳󹡇󹙻󹟶󸤒󹣒󺍮󹢺󹝟󹳻󹡆󹚆󷻦󹡢󸓒
󹩶󹼞󹳮󹤦󸨲󹇚󹼎󺘒󺝺󹋎󺘿󺘪󹘲󺘟󸍾󸎚
12 13
INSTALLAZIONE ELEMENTI “DROPS / ROUNDS / SQUARES”
INSTALLATION OF “DROPS / ROUNDS / SQUARES” ELEMENTS
INSTALLATION DER ELEMENTE “DROPS / ROUNDS / SQUARES”
INSTALLATION DES ELEMENTS “DROPS / ROUNDS / SQUARES”
INSTALACIÓN DE LOS ELEMENTOS “DROPS/ROUNDS/SQUARES”
INSTALAÇÃO DOS ELEMENTOS “DROPS/ROUNDS/SQUARES”
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ “DROPS / ROUNDS / SQUARES”
󳛔󳑛
󰫓󰢆󱔙󴉕
󰁯󰂭󰁲󰂏󰃄󰁯󰂹󰃁󰂄󰁯󰃕󰃀󰂋󰁹󰃄󰂏󰂜󰁯󰃉󰂭󰃀󰁱󰃕󰂼󰂏󰁸
‘DROPS / ROUNDS / SQUARES’ 󷸢󹇧󹝊󹉂󹇚󹼎
DROPS / ROUNDS / SQUARES
Fig. 1
14 15
DROPS / ROUNDS / SQUARES
Fig. 2
1 3
2
DROPS / ROUNDS / SQUARES
Fig. 3
2
1
16 17
INSTALLAZIONE ELEMENTO “DROPS / ROUNDS /SQUARES” SUPPLEMENTARE (OPZIONALE)
INSTALLATION OF ADDITIONAL “DROPS / ROUNDS /SQUARES” ELEMENT (OPTIONAL)
INSTALLATION DES ZUSATZELEMENTS “DROPS / ROUNDS /SQUARES” (OPTIONAL)
INSTALLATION DE L’ELEMENT SUPPLEMENTAIRE “DROPS / ROUNDS /SQUARES” (OPTIONNEL)
INSTALACIÓN DEL ELEMENTO “DROPS / ROUNDS /SQUARES” (OPCIONAL)
INSTALAÇÃO DO ELEMENTO “DROPS / ROUNDS /SQUARES” ADICIONAL (OPCIONAL)
УСТАНОВКА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ЭЛЕМЕНТА “DROPS / ROUNDS /
SQUARES” (ПО ВЫБОРУ)
󳛔󳑛󴦍󰰰󰃦
󰫓󰢆󴇵󰫕󱔙󴉕󰃥󱊗󴦙󱽉󲇘󰃦
󰁯󰂭󰁲󰂏󰃄󰁯󰂹󰃁󰂄󰁯󰃕󰃀󰂋󰁹󰃄󰁯󰃕󰁹󰂈󰃓󰂴󰁯󰂠󰂏󰂝󰃉󰂬󰁱󰃕󰂼󰂏󰁸
‘DROPS / ROUNDS / SQUARES’ 󹹊󷲶󷸢󹇧󹝊󹉂󹇚󹼎󹛫󹈎
DROPS / ROUNDS / SQUARES
Fig. 4
1 2 3
18 19
DROPS / ROUNDS / SQUARES
Fig. 5 DROPS / ROUNDS / SQUARES
Fig. 6
1
2
2120 21
IT
Fig.6 CHIUSURA ELEMENTO “DROPS / ROUNDS / SQUARES” FINALE (O SINGOLO) DELLA COMPOSIZIONE.
Una volta completato l’assemblaggio degli elementi, chiudere quello terminale utilizzando l’apposito
tappo fornito in dotazione.
EN
Pic.6 CLOSURE OF END (OR INDIVIDUAL) “DROPS / ROUNDS / SQUARES ELEMENT OF THE COMPOSITION.
Once the assembly of the elements has been completed, close the final element, using the designated
cap (provided).
DE
Abb.6 VERSCHLUSS VON ENDELEMENT (ODER EINZELELEMENT) “DROPS / ROUNDS / SQUARES DER KOMPOSITION.
Nach dem Zusammenbau der Elemente, das Endelement mit dem entsprechenden Verschluss (im
Lieferumfang enthalten) schließen.
FR
Fig.6 FERMETURE DE L’ELEMENT “DROPS / ROUNDS / SQUARES FINAL (OU SIMPLE) DE LA COMPOSITION.
Après avoir terminé l’assemblage des éléments, fermer l’élément final en utilisant la pièce de fermeture
(fournie).
ES
Imag.6 CIERRE DEL ELEMENTO “DROPS / ROUNDS / SQUARES FINAL (O INDIVIDUAL) DE LA COMPOSICIÓN.
Una vez finalizado el ensamblaje de los elementos, cierre el elemento final utilizando la tapa
correspondiente (incluida).
PT
Fig.6 FECHO DO ELEMENTO “DROPS / ROUNDS / SQUARES FINAL (OU INDIVIDUAL) DA COMPOSIÇÃO
Uma vez concluída a montagem dos elementos, fechar o elemento final por meio da tampa apropriada
(fornecida).
RUS
ЗАМЫКАНИЕ ПОСЛЕДНЕГО (ИЛИ ЕДИНСТВЕННОГО) ЭЛЕМЕНТА “DROPS / ROUNDS / SQUARES” КОМПОЗИЦИИ.
Как только сборка элементов будет завершена, закройте заключительный элемент, используя
специальную заглушку (прилагается).
J󲍛󱮠󲂐󳛒󰃥󰃦
󳛔󳑛󱔜󰠖󱤜󱖒󲺸󰃥󰡨󱗮󰹑󰃦󲺸󲂐󳛒󴼙󰞛
CN 󲂐󳡘󰃥󰳥󰞺󰃦󰫓󰢆󴽽󰶘󳡣󲄔
󱔜󱮠󰫓󰢆󳡔󴉕󰶞󰃩󰤏󲺸󰃥󴫝󱊗󳀔󰃦󰞣󲺸󱵢󱋄󱖑󴽽󲂐󳡘󰫓󰢆
SA 󰁯󰂭󰁲󰂏󰃄󰁯󰂹󰃁󰂄󰁯󰃕󰃀󰂋󰁹󰃄󰁵󰁳󰃕󰂼󰂏󰁹󰃀󰃓󰂴󰂋󰃕󰂄󰃏󰃀󰃓󰁬󰁯󰃍󰃉󰃀󰂏󰂝󰃉󰂭󰃀󰃝󰂰
󰃓󰁬󰁯󰃍󰃉󰃀󰂏󰂝󰃉󰂭󰃀󰂿󰃕󰂵󰂹󰁹󰁲󰃃󰂸󰂏󰂜󰁯󰃉󰂭󰃀󰂫󰃕󰃅󰂁󰁸󰃇󰃄󰁯󰃍󰁹󰃈󰃜󰂏󰂁󰃅󰁲󰃓󰂴
KC
󷺮󸩲󹤦󸩳󹵪󹠎󸩾󹩶󸩿󸛆󸍊󸎞󹠲󷸢󹇧󹝊󹉂󸎡󷻦
󷸢󹇧󹝊󹉂󹤦󸩳󹠪󸄓󸅎󸬪󺘞󷾎󹣒󷶫󸓒󺍯󹋎󹽗󹟺󹅢󹝟󺘎󹚢󸄓󸸶󸸺󹟺󸎡󹍫󸍾󸎚
22 23
INSTALLAZIONE ELEMENTI “LINE / BROKEN LINE”
INSTALLATION OF “LINE / BROKEN LINE” ELEMENTS
INSTALLATION DER ELEMENTE “LINE / BROKEN LINE”
INSTALLATION DES ELEMENTS “LINE / BROKEN LINE”
INSTALACIÓN DE LOS ELEMENTOS “LINE / BROKEN LINE”
INSTALAÇÃO DOS ELEMENTOS “LINE / BROKEN LINE”
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ“LINE / BROKEN LINE”
󳛔󳑛
󴫝󰢆󱔙󴉕
󰁵󰃁󰂝󰂵󰃉󰃄󰃏󰂥󰂈󰃏󰂥󰂈󰂏󰂜󰁯󰃉󰂭󰃀󰁱󰃕󰂼󰂏󰁸
‘LINE / BROKEN LINE’ 󷸢󹇧󹝊󹉂󹇚󹼎
LINE / BROKEN LINE
Fig. 7
24 25
LINE / BROKEN LINE
Fig. 8 IT DATI TECNICI
VERSIONE
LINE STRIP LED 29W 48Vdc ROUND MEDIUM STRIP LED 35W 48Vdc
BROKEN LINE STRIP LED 24W 48Vdc ROUND SMALL STRIP LED 21W 48Vdc
DROP UP STRIP LED 32W 48Vdc SQUARE LARGE STRIP LED 34W 48Vdc
DROP DOWN STRIP LED 30W 48Vdc SQUARE SMALL STRIP LED 20W 48Vdc
ROUND LARGE STRIP LED 54W 48Vdc
EN TECHNICAL DATA
VERSION
LINE STRIP LED 29W 48Vdc ROUND MEDIUM STRIP LED 35W 48Vdc
BROKEN LINE STRIP LED 24W 48Vdc ROUND SMALL STRIP LED 21W 48Vdc
DROP UP STRIP LED 32W 48Vdc SQUARE LARGE STRIP LED 34W 48Vdc
DROP DOWN STRIP LED 30W 48Vdc SQUARE SMALL STRIP LED 20W 48Vdc
ROUND LARGE STRIP LED 54W 48Vdc
DE TECHNISCHE DATEN
AUSFÜHRUNG
LINE STRIP LED 29W 48Vdc ROUND MEDIUM STRIP LED 35W 48Vdc
BROKEN LINE STRIP LED 24W 48Vdc ROUND SMALL STRIP LED 21W 48Vdc
DROP UP STRIP LED 32W 48Vdc SQUARE LARGE STRIP LED 34W 48Vdc
DROP DOWN STRIP LED 30W 48Vdc SQUARE SMALL STRIP LED 20W 48Vdc
ROUND LARGE STRIP LED 54W 48Vdc
FR DONNEES TECHNIQUES
VERSION
LINE STRIP LED 29W 48Vdc ROUND MEDIUM STRIP LED 35W 48Vdc
BROKEN LINE STRIP LED 24W 48Vdc ROUND SMALL STRIP LED 21W 48Vdc
DROP UP STRIP LED 32W 48Vdc SQUARE LARGE STRIP LED 34W 48Vdc
DROP DOWN STRIP LED 30W 48Vdc SQUARE SMALL STRIP LED 20W 48Vdc
ROUND LARGE STRIP LED 54W 48Vdc
26 27
ES DATOS TECNICOS
VERSIÓN
LINE STRIP LED 29W 48Vdc ROUND MEDIUM STRIP LED 35W 48Vdc
BROKEN LINE STRIP LED 24W 48Vdc ROUND SMALL STRIP LED 21W 48Vdc
DROP UP STRIP LED 32W 48Vdc SQUARE LARGE STRIP LED 34W 48Vdc
DROP DOWN STRIP LED 30W 48Vdc SQUARE SMALL STRIP LED 20W 48Vdc
ROUND LARGE STRIP LED 54W 48Vdc
PT DADOS TÉCNICOS
VERSÃO
LINE STRIP LED 29W 48Vdc ROUND MEDIUM STRIP LED 35W 48Vdc
BROKEN LINE STRIP LED 24W 48Vdc ROUND SMALL STRIP LED 21W 48Vdc
DROP UP STRIP LED 32W 48Vdc SQUARE LARGE STRIP LED 34W 48Vdc
DROP DOWN STRIP LED 30W 48Vdc SQUARE SMALL STRIP LED 20W 48Vdc
ROUND LARGE STRIP LED 54W 48Vdc
J 󱰐󴇣󳀔󰡥󲍨

LINE STRIP LED 29W 48Vdc ROUND MEDIUM STRIP LED 35W 48Vdc
BROKEN LINE STRIP LED 24W 48Vdc ROUND SMALL STRIP LED 21W 48Vdc
DROP UP STRIP LED 32W 48Vdc SQUARE LARGE STRIP LED 34W 48Vdc
DROP DOWN STRIP LED 30W 48Vdc SQUARE SMALL STRIP LED 20W 48Vdc
ROUND LARGE STRIP LED 54W 48Vdc
RUS
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ВЕРСИЯ
LINE STRIP LED 29W 48Vdc ROUND MEDIUM STRIP LED 35W 48Vdc
BROKEN LINE STRIP LED 24W 48Vdc ROUND SMALL STRIP LED 21W 48Vdc
DROP UP STRIP LED 32W 48Vdc SQUARE LARGE STRIP LED 34W 48Vdc
DROP DOWN STRIP LED 30W 48Vdc SQUARE SMALL STRIP LED 20W 48Vdc
ROUND LARGE STRIP LED 54W 48Vdc
CN󱰐󲂿󰵒󱼀
󱄛
LINE STRIP LED 29W 48Vdc ROUND MEDIUM STRIP LED 35W 48Vdc
BROKEN LINE STRIP LED 24W 48Vdc ROUND SMALL STRIP LED 21W 48Vdc
DROP UP STRIP LED 32W 48Vdc SQUARE LARGE STRIP LED 34W 48Vdc
DROP DOWN STRIP LED 30W 48Vdc SQUARE SMALL STRIP LED 20W 48Vdc
ROUND LARGE STRIP LED 54W 48Vdc
SA 󰁵󰃕󰃉󰂵󰃀󰁯󰃈󰁯󰃕󰁳󰃀
󰁯󰃅󰃉󰃀
LINE STRIP LED 29W 48Vdc ROUND MEDIUM STRIP LED 35W 48Vdc
BROKEN LINE STRIP LED 24W 48Vdc ROUND SMALL STRIP LED 21W 48Vdc
DROP UP STRIP LED 32W 48Vdc SQUARE LARGE STRIP LED 34W 48Vdc
DROP DOWN STRIP LED 30W 48Vdc SQUARE SMALL STRIP LED 20W 48Vdc
ROUND LARGE STRIP LED 54W 48Vdc
34267 MC - 09/06/2022
KC 󷻦󹋖󹡆󸦂
󸴺󹢺
LINE 󹍚󺍮󸩳 LED 29W 48Vdc ROUND MEDIUM 󹍚󺍮󸩳 LED 35W 48Vdc
BROKEN LINE 󹍚󺍮󸩳 LED 24W 48Vdc ROUND SMALL 󹍚󺍮󸩳 LED 21W 48Vdc
DROP UP 󹍚󺍮󸩳 LED 32W 48Vdc SQUARE LARGE 󹍚󺍮󸩳 LED 34W 48Vdc
DROP DOWN 󹍚󺍮󸩳 LED 30W 48Vdc SQUARE SMALL 󹍚󺍮󸩳 LED 20W 48Vdc
ROUND LARGE 󹍚󺍮󸩳 LED 54W 48Vdc
flos.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

FLOS Arrangements - 2 elements Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione