de Buyer 5610.32 Manuale del proprietario

Categoria
Padelle
Tipo
Manuale del proprietario
LA POÊLE EN ACIER
IRON FRYING PAN
Le fer est un matériau trés réactif, hyper
conducteur de chaleur.
L’induction a une puissance de chauffe
exceptionnelle. C’est pourquoi, pour
une utilisation de la poêle en acier sur
induction:
utiliser une température modérée,
ne pas utliser le BOOSTER,
ne pas surchauffer la poêle en fer à vide.
Ces précautions sont indispensables pour
les poêles à partir du diamètre 26 cm an
d’éviter tout risque de déformation.
Eisenpfannen reagieren sehr schnell auf
Wärme. Die Heizkraft von Induktion ist
extrem. Befolgen Sie beim Induktionsge-
brauch folgende Punkte :
verwenden Sie moderate Temperaturen
benutzen Sie nicht den Booster
stellen Sie die Eisenpfanne nicht leer auf
den Herd. Überhitzungsgefahr !
Diese Hinweise sind existentiell für Ei-
senpfannen, um Risiken einer Deformie-
rung auszuschließen.
El hierro es un material muy reactivo, que
conduce el calor rápidamente.
La inducción tiene una potencia de ca-
lor excepcional. Razón por la que hay que:
Utilizar una temperatura moderada con
el hierro.
No utilice el BOOSTER.
No sobre caliente la sartén de hierro
vacía.
Estas precauciones son indispensables
para las sartenes de diámetro 26cm con
el n de evitar riesgos de deformaciones.
Iron is a very reactive heat conductor
material and the induction heating power
is exceptional. Therefore, to use the steel
pan on induction:
use a moderate temperature,
do not use the BOOSTER
not to overheat the iron pan when
empty
These precautions are essential for the
pans from the 26 cm diameter to avoid
any risk of deformation.
info INDUCTION info INDUCTION
F
GB ES
DE
FRANÇAIS
POÊLE EN TÔLE d’ACIER
pour SAISIR, DORER, GRILLER
Culottage: préparation de votre poêle
Verser de l’huile dans le fond de la poêle (environ 1 mm) et
la faire chauffer. Une fois que l’huile fume légèrement, la vider
dans un récipient et essuyer la poêle avec du papier absorbant.
Plus la poêle est utilisée, meilleure est la cuisson. Plus elle est
noire, moins elle attache.
Utilisation
Faire chauffer la poêle avec peu de matière grasse, une fois la
poêle bien chaude, faire saisir les aliments environ 45 secondes
sur chaque face puis baisser la source de chaleur pour terminer
la cuisson. Ne pas laisser séjourner les aliments dans la poêle.
Entretien après utilisation
1) Pour lui conserver ses propriétés et éviter l’oxydation,
déglacer la poêle chaude avec de l’eau froide puis la laver à
l’eau chaude avec une éponge. Essuyer immédiatement avec un
chiffon ou du papier absorbant
2) Pour purier la poêle de temps en temps: faire chauffer du
gros sel dans la poêle 1 mn 30 à feu vif et l’essuyer ensuite avec
un papier absorbant. Le gros sel va supprimer les résidus de
cuissons précédentes et les odeurs.
3) Huiler et stocker à l’abri de l’humidité.
Attention!
Ne pas laisser tremper. Si des aliments attachent, utiliser une
éponge grattante. Ne pas mettre au lave-vaisselle. Dans de
mauvaises conditions d’utilisation, la poêle peut rouiller; il suft
dans ce cas d’enlever la rouille avec une brosse dure. La cuisson
d’aliments acides -tomates,vin blanc, citron,..- peut altérer le
culottage (apparition de ches blanches); si cela se produit, il
suft de culotter à nouveau la poêle.
Si des traces de cire d’abeille apparaissent sur votre plaque de
cuisson lors de l’utilisation de la MINERAL B ELEMENT
®
, les
enlever avec du papier absorbant lorsque la plaque est chaude.
Avant la première utilisation:
Laver l’ustensile à l’eau très chaude avec une éponge. Pour la
MINERAL B ELEMENT
®
nie à la cire d’abeille, bien frotter
l’ensemble de la poêle pour enlever l’excédent de cire. Il reste
une ne pellicule de cire qui facilite le culottage.
Essuyer ensuite soigneusement la poêle avec un papier
absorbant.
Vidéo de démonstration sur www.debuyer.com
LA RÉACTION DE MAILLARD:
Chauffée, la poêle en tôle d’acier, lorsqu’elle atteint des tempéra-
tures supérieures à 140 °C, provoque la réaction de Maillard. Les
aliments sont saisis en surface, permettant ainsi la caramélisation
de leurs sucs naturels, ce qui donne le bon goût. Une croûte se
forme, empêchant l’humidité de s’évaporer. Les aliments devien-
nent dorés et croustillants en surface, fondants et moelleux à
l’intérieur. La poêle en tôle reste idéale pour saisir les viandes,
réaliser des crêpes croustillantes ou de parfaites omelettes
.
Poêle neuve
avant culottage.
Poêle culottée
devenue naturellement
anti-adhésive.
Parfaite pour
cuisiner steak et
omelettes.
ENGLISH
Seasoning: preparing your frying pan
Pour about one millimeter of oil -just to cover the bottom
of the pan- and heat it until smoke appears. Next, thrown
away the oil in a pan and wipe your pan with paper towels .
The more the pan is used, the better the performance.
The darker it becomes the better it is for natural nonstick
properties.
Use:
Heat a small amount of fat in the frying pan, and once the
pan is good and hot, seal the food about 45 seconds on
each side before reducing the heat to complete cooking.
Do not leave the meals in the pan after cooking.
Cleaning after use:
1) Wash the frying pan with very hot water and a sponge.
Wipe dry.
2) Purify the pan from time to time : heat up cooking salt
over a fast heat during 1 min 30 and wipe with a kitchen
paper. The salt helps to suppress the residues and the
odours from previous cookings.
3) Oil with a paper towel and put away in a dry place
Warning!
Do not leave your pan to soak. If food sticks to the pan,
use a green sponge. Never put in a dishwasher.The pan may
rust if these use conditions aren’t respected : just scrub the
pan with a hard brush to remove the rust. The cooking of acid
foods - tomatoes, white wine, lemon…may alter seasoning
(the appearance of white stains) - if this occurs, the pan should
be seasoned again. If traces of bees wax appear on your hob
when using MINERAL B ELEMENT
®
, remove them with
absorbent paper when the hob is hot.
Watch the demonstration video at www.debuyer.com
IRON FRYING PAN
for SEALING, BROWNING, GRILLING
THE MAILLARD REACTION
Once it reaches temperatures above 140°C, the carbon steel
frying pan seals the food on the surface, resulting in the ca-
ramelization of the natural juices - the Maillard reaction. A
crust forms, preventing moisture from evaporating. The food
becomes brown and crusty on the surface, tender and soft in
the middle. Perfect for frying meat and obtaining crispy crepes
or tasty omelettes!
New frypan
before seasoning
Seasoned frypan
with natural
non-stick properties
Perfect to cook
steak and
omelettes
Before rst use :
Clean the frying pan with very hot water. For MINERAL B
ELEMENT
®
nished with bees wax, rub the entire pan well to
remove the excess of wax. Then will remain a very thin cover
of wax which allows a better seasoning.
Then carefully wipe the pan with absorbent paper.
DEUTSCH
Demonstrationsvideo unter: www.debuyer.com
Einbrennen: Vorbereitung Ihrer Pfanne
Ungefähr 1 mm Öl in die Pfanne giessen und erhitzen
bis das Öl raucht. Öl abgiessen und die Pfanne mit
Küchenpapier auswischen.
Je öfter die Pfanne benutzt wird, umso besser ist das
Kochergebnis. Je schwärzer sie wird, desto weniger haften
die Speisen an.
Verwendung
Die Pfanne mit wenig Fett erhitzen und, wenn sie gut heiß
ist, die Speisen auf jeder Seite anbraten. Dann die Hitze
reduzieren und die Speisen vollends fertig garen.
Pege nach Verwendung
1) Die Bratreste ablöschen und die Pfanne mit heissem
Wasser reinigen. Danach sofort mit einem Tuch oder
Küchenpapier auswischen, damit sie ihre Eigenschaften
bewahrt und Rostbildung vermieden wird.
2) Zum Säubern der Pfanne: grobes Meersalz in die Pfanne
geben und 1.30 Minuten auf hoher Stufe erhitzen. Danach
mit Küchenpapier auswischen. Grobes Meersalz entfernt
Kochreste und –gerüche.
3) Ölen und an einem trockenen Ort aufbewahren.
Achtung!
Nicht einweichen. Wenn Speisen haften bleiben,
einen normalen Schwamm benutzen. Nicht
spülmaschinengeeignet.
Das Garen von säurebildenden Lebensmitteln wie Tomaten,
Weisswein, Zitrone usw. kann die Einbrennwirkung
beeinträchtigen. In diesem Fall, muss die Pfanne lediglich
neu eingebrannt werden. Falls beim Erhitzen der MINERAL
B ELEMENT
®
Pfanne Bienenwachsreste auf der Kochplatte
zurückbleiben, diese mit chenpapier entfernen, solange
die Kochplatte warm ist.
Vor erstem Gebrauch:
Die Pfanne mit sehr heissem Wasser ausspülen. Die
MINERAL B ELEMENT
®
Pfanne mit Bienenwachsnish
kräftig abreiben, um den Wachs zu entfernen. Zurück
bleibt eine sehr dünne Wachsschicht, die das Einbrennen
erleichtert. Danach die Pfanne mit Küchenpapier
abwischen.
DIE MAILLARD-REAKTION: nur mit einer
Stahlblechpfanne gelingt die äußere Karamelisierung, die
den Speisen den unnachahmlichen Geschmack gibt. Diese
Karamelisierung bei Mehl, Fleisch, Kartoffeln, Eiern usw.
heißt Maillard-Reaktion. Diese Reaktion setzt ab einer
Temperatur von 140°C ein.
Durch die glatte innere Oberäche der Stahlpfannen wird
das Bratgut kräftig angebraten, so dass seine natürliche
Feuchtigkeit nicht mehr nach außen dringen kann und
ein entsprechender Temperaturanstieg möglich ist.
Die Speisen bleiben von innen zart und saftig und sind
von außen schön knusprig kross gebraten, so dass die
Geschmackseigenschaften optimal ausgebildet werden.
DIE EISEN PFANNE
ZUM ANBRATEN, GRILLEN, BRAUNEN
Neue Pfanne
Vor Einbrennen
Je schwärzer sie wird,
desto weniger haften die
Speisen an.
Perfekt für
Steaks und
Omelettes
Preparazione del fondo interno della padella:
Lavare la padella con acqua molto calda. Per la MINERAL B
ELEMENT
®
, rinita con cera d’api, stronare bene per eliminare
ogni residuo di cera. Asciugare poi la padella con molta cura con
carta assorbente.
Versare circa 1 mm di olio all’interno della padella e lasciarla
riscaldare. Rimuovere l’olio in un recipiente e, inne, asciugare la
padella con carta assorbente. Più si utilizza la padella, migliore è la
cottura. Più è annerita, meno i cibi si attaccano.
Utilizzo:
Far scaldare la padella con una piccola quantità di sostanza grassa;
quando la padella è ben calda, cuocere a fuoco vivo gli alimenti su
ogni lato, quindi abbassare il fuoco per terminare la cottura. Non
lasciare a lungo gli alimenti nella padella.
Manutenzione dopo utilizzo:
1) Per mantenere inalterate le proprietà della padella ed evitarne
l’ossidazione, lavarla in acqua calda, eliminando i residui di cottura.
Asciugare immediatamente con uno straccio o della carta
assorbente. 2) Per disinfettare la padella di tanto in tanto: far
scaldare del sale grosso nella padella per 1 minuto e mezzo a fuoco
vivo e asciugarla poi con carta assorbente. Il sale grosso eliminerà i
residui delle cotture precedenti e gli odori.
3) Ungere con olio e conservare al riparo dall’umidità.
Attenzione!
Non surriscaldare su piastra a induzione
Non lasciare a mollo. In caso d’incrostazioni, utilizzare una spugna
abrasiva. Non mettere in lavastoviglie.
Gli alimenti acidi quali pomodoro, vino bianco, limone …possono
alterarne la proprietà ( appariranno delle macchie bianche ); nel caso
in cui ciò si verichi, è sufciente ripetere il trattamento.
Se apparissero dei residui di cera sulla piastra di cottura durante
l’utilizzo della MINERAL B ELEMENT
®
, rimuoverli con l’aiuto di
carta assorbente quando la piastra è calda.
Video dimostrativo sul sito www.debuyer.com
ESPAÑOL
ITALIANO
Curado: la preparación de su sartén
Lavar el utensilio con e agua muy caliente. Para la MINERAL
B ELEMENT
®
acabado cera de abeja, frote bien la sartén por
el exterior para eliminar los residuos de cera. Después seque
cuidadosamente la sartén con papel absorbente
Echar alrededor de 1mm de aceite en la sartén y cocer. Tirar el
aceite en un recipiente y para terminar limpiar la sartén con un
papel absorbente. Cuanto mas se utiliza la sartén mejor es la
cocción. Cuanto mas negra se pone, menos se pega.
Utilización
Hacer calentar la sartén con un poco de materia grasa, una vez
que esté bien caliente, saltear los alimentos sobre cada lado,
después bajar la fuente de calor para nalizar la cocción. No
deje los alimentos cocinados en la sartén.
Mantenimiento después de cada utilización
1) Para conservar sus propiedades y evitar la oxidación, lavar la
sartén con agua caliente. Secar inmediatamente con un trapo o
papel absorbente. 2) Para puricar la sartén: caliente sal gorda en
la sartén 1mn 30 sg. a fuego vivo y frótelo con papel absorbente.
La sal gorda suprimirá los residuos de cocción anteriores y los
olores. 3) Engrasar y guardarla en lugar seco.
Cuidado
No dejarla a remojo. Si los alimentos se pegan, utilizar un
estropajo con agua. No usar en lava- vajillas.
Los alimentos ácidos, tomates, vino blanco, limón…pueden
alterar la preparación de la base (aparición de manchas blancas):
sólo preparar la base de nuevo de la sartén.
Si aparecen trazas de cera de abeja en su placa durante la
utilización de la MINERAL B ELEMENT
®
, retírelas con papel
absorbente cuando la placa esté caliente.
Video demostración de www.debuyer.com
ΤΗΓΑΝΙΑ
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ
Πριν χρησιμοποιήσετε το τηγάνι σας για πρώτη φορά:
Τοποθετήστε μερικές φλούδες πατάτας στο τηγάνι , καλύψτε με
νερό και βράστε για 15λεπτά. Στη συνέχεια πετάξτε το περιεχόμενο
και ξεπλύνετε το τηγάνι με πολύ ζεστό νερό , σκουπίστε το και
ζεστάνετε λίγο λάδι στο τηγάνι. Τέλος , σκουπίστε το τηγάνι σας
με χαρτί κουζίνας και φυλάξτε το σε στεγνό μέρος. Μην αφήνετε το
φαγητό στο τηγάνι μετά το μαγείρεμα.
Για τα MINERAL B ELEMENT®, που διαθέτουν φινίρισμα από
κερί μέλισσας, τρίψτε καλά ολόκληρη την εσωτερική επιφάνεια
του τηγανιού, για να απομακρυνθούν όλα τα υπολείμματα κεριού.
Έπειτα, σκουπίστε την καλά χρησιμοποιώντας ένα απορροφητικό
πανί.
Χρήση:
Ζεστάνετε μια μικρή ποσότητα λίπους στο τηγάνι και μόλις αυτό
ζεσταθεί καλά, τσιγαρίστε το φαγητό και από τις δυο πλευρές και
μετά χαμηλώστε την φωτιά έως ότου ολοκληρωθεί το μαγείρεμα.
Καθαρισμός μετά από κάθε χρήση:
Πλύνετε το τηγάνι με πολύ ζεστό νερό με ένα σφουγγάρι και μια
σταγόνα υγρού απορρυπαντικού.
• Ξεβγάλτε με άφθονο ζεστό νερό και στεγνώστε το καλά.
• Απλώστε λάδι με χαρτί κουζίνας στη επιφάνεια του τηγανιού και
φυλάξτε το σε στεγνό μέρος.
Προειδοποίηση!
Μην αφήνετε το τηγάνι σας να μουλιάσει . Σε περίπτωση που
υπολείμματα φαγητού κολλήσουν στο τηγάνι, χρησιμοποιήστε
σφουγγάρι και ελάχιστη ποσότητα απορρυπαντικού.
Το μαγείρεμα τροφών που περιέχουν οξέα – ντομάτες, λευκό κρασί,
λεμόνι – ενδεχομένως να επιφέρει αλλοιώσεις (εμφάνιση λευκών
λεκέδων) στην επιφάνεια του τηγανιού. Στην περίπτωση που
παρατηρήσετε κάτι τέτοιο, θα πρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία
που ακολουθήσατε πριν από την πρώτη χρήση του σκεύους.
Αν εμφανιστούν ίχνη κεριού επάνω στην εστία σας ενώ
χρησιμοποιείτε το MINERAL B ELEMENT®, απομακρύνετε τα
με ένα απορροφητικό πανί όταν η εστία είναι ακόμη ζεστή.
Δεν πλένεται σε πλυντήριο πιάτων.
Παρακολουθείστε το βίντεο επίδειξης στο www.debuyer.com
Inbakken: voorbereiding van uw pan
De pan met zeer heet water afwassen. Bij de MINERAL B
ELEMENT
®
, die een afwerklaag met bijenwas heeft gekregen, dient
u de gehele bakpan goed schoon te maken om alle restanten van
de was te verwijderen. Veeg de pan vervolgens goed schoon met
absorberend papier.
De bodem overgieten met olie en koken.
Olie afgieten en de pan afdrogen met bv keukenpapier.
Hoe vaker de pan gebruikt wordt, des te beter het bakresultaat
wordt. Hoe zwarter de pan aan de binnenkant wordt, des te minder
de produkten aanbakken.
Gebruik
Een beetje vetstof in de pan opwarmen; van zodra de pan warm is,
de voedingsmiddelen op elke kant aanbakken, het vuur lager zetten
om de bereiding te beëindigen.
Onderhoud na elk gebruik
1) Om de eigenschappen te beschermen en roestvorming te
voorkomen, dienst u de bakresten in de pan te verwijderen met
warm/heet water
2) Onmiddellijk afvegen met een doek of absorberend papier.
Indien er aangebrande rest blijven iw uw pan :
Reinigen van de pan: grof zout verwarmen in de pan gedurende
anderhalve minuut op een hoog vuur en vervolgens afdrogen met
bv keukenpapier.
Het zout lost de resterende bakresten op en absorbeert de geuren.
3) Lichtjes insmeren met olie en opbergen in een vochtvrije ruimte.
Opgelet!
Niet laten inweken. Indien de voedingsmiddelen blijven kleven, een
groene spons gebruiken. Niet geschikt voor de afwasmachine.
Door het bereiden van/met enigszins zure producten zoals tomaten,
witte wijn, citroen, enz., kan invloed hebben op de inbaklaag van de
pan (er verschijnen witte vlekken); in dat geval dient u de bakpan
opnieuw in te bakken.
Indien na het gebruik van de MINERAL B ELEMENT
®
sporen
van bijenwas op uw kookplaat achterblijven, dient u deze met
absorberend papier te verwijderen terwijl de plaat nog warm is.
Demonstratievideo op www.debuyer.com
NORSK
Innkjøring: Forberedelse av stekepannen før bruk
Vask stekepannen i veldig varmt vann. For MINERAL B
ELEMENT
®
som er sluttbehandlet med bivoks, gni over hele
stekepannen for å fjerne alle voksrester.
Tørk deretter nøye over stekepannen med tørkepapir.
Ha ca. 1 mm olje i stekepannen og varm.
Tøm ut oljen, og avslutt med å tørke stekepannen med
tørkepapir.
Jo mer stekepannen er brukt, jo bedre blir stekeresultatene. Jo
mørkere den er i fargen, jo mindre blir ingrediensene sittende
fast.
Bruk
Varm opp stekepannen med olje eller smør. Når pannen er blitt
skikkelig varm, tilsett ingrediensene og stek de hver side.
Senk varmen for å avslutte matlagingen.
Vedlikehold etter bruk
1) For at stekepannen skal bevare sine egenskaper og
for å unn rust, skal den kokes ut med varmt vann. Tørk
umiddelbart av stekepannen med en klut eller tørkepapir
2) Slik gjør du for dyptgående rensing av stekepannen: Ha grovt
salt i stekepannen, og varm opp sterk varme i 1 min. 30.
Tørk deretter over med tørkepapir. Det grove saltet vil fjerne
matrester etter steking og lukt fra pannen.
3) Smør stekepannen med olje, og oppbevar den et tørt
sted.
Vær oppmerksom på dette!
Ikke overopphet produktene på induksjonstoppen
Ikke la stekepannen ligge i vann. Hvis matrester sitter fast, bruk
en grytesvamp med litt oppvaskmiddel. Ikke ha stekepannen
i oppvaskmaskinen.
Steking av syreholdige næringsmidler, som tomater, hvitvin,
sitron, kan føre til endringer i stekepannens overate (det
kan oppstå hvite ekker). Dersom det skjer, foretar du ganske
enkelt en ny ”innkjøring” av stekepannen.
Dersom det kommer ekker av bivoks kokeplaten under
bruk av MINERAL B ELEMENT
®
, fjern dem med tørkepapir
mens platen er varm.
Demonstrasjonsvideo tilgjengelig hos
www.debuyer.com
日本語
油ならし:フライパンを使用する前に
高温の湯でフライパンを洗い流した後に水分を拭き取り、
フライパンにたっぷりの油(1cmの深さ)を注ぎ5分熱して
ください。その後、熱した油をフライパンから取り除きペ
ーパータオルでフライパンの表面を拭いてください
使
ンの色が濃くなるほど自然に表面の焦げ付きを防ぎます。
使い方
少量の油を注ぎフライパンを熱してください。フライパン
が熱くなったら食品を加え、火力を弱めて完全に調理をす
る前に食品の両面を焼いてください。調理後はフライパン
に調理した食べ物を残したままにしないでください
使用後のお手入れ
1.高温の湯とスポンジを使ってフライパンを洗って水分を
拭き取ってください。
2.取り:フンにれてく(1
30秒間)火を通しキッチンペーパーで表面を拭いてくださ
い。塩の成分がこれまでに調理した食べ物の残留物の付着
やその匂いの付着を抑えます。
3.油を含ませた紙で磨き、湿気のない場所に保管してくだ
さい。
注意!
フライパンを水に浸したままにしないでください。食べ物
が付着した場合はスポンジのざらざらした面を使って食べ
物を落としてください。食器洗浄機には入れないでくださ
い。
トマト、白ワイン、レモンなどの酸性食品を調理すると、
(白いシミができて)風合いが落ちる場合があります。そ
の場合は、もう一度フライパンを使用していただければ元
に戻ります
MINERAL B ELEMENT® の使用中にホットプレート上に蜜
うの跡が現れた場合は、ホットプレートがまだ熱いうちに
キッチンペーパーで拭きとってください。
こちらのアドレスで使い方ビデオをご覧いただけます: www.debuyer.com
Прокаливание: приготовление вашей сковороды
Вымойте сковороду в очень горячей воде и тщательно вытрите.
МИНЕРАЛ Би ЭЛЕМЕНТ®, обработанный пчелиным воском,
сначала полностью отмойте от воска. Затем тщательно вытрите
насухо сковороду абсорбирующей салфеткой.
Налейте в сковороду примерно 1 мм. масла и нагревайте 5
минут.
Вылейте масло и протрите сковороду абсорбирующей
салфеткой.
Чем больше сковорода используется, тем лучше приготовление.
Чем она чернее, тем меньше к ней пригорает.
Использование
Готовьте в сковороде с небольшим количеством жира. Как
только сковорода достаточно нагреется, обжарьте продукты
с обеих сторон, затем убавьте огонь, чтобы завершить
приготовление. Не оставляйте продукты в сковороде.
Уход после каждого использования
1) Для сохранения свойств и предохранения от окисления,
мойте сковороду горячей водой, чтобы растворилось все,
что могло остаться на дне. Сразу же вытрите тряпкой или
абсорбирующей бумагой.
2) Чтобы очистить сковороду: нагрейте в сковороде крупную
соль на сильном огне в течение 1 мин. 30 сек., затем протрите
абсорбирующей бумагой. Крупная соль удалит остатки пищи
и запахи.
3) Время от времени смазывайте маслом и храните в сухом
месте.
Внимание!
Не замачивайте сковороду. При пригорании пищи используйте
жесткую губку. Не мойте в посудомоечной машине.
Кислые продукты, такие, как томаты, белое вино, лимон, могут
повредить пропитку прокаленной сковороды (появление
светлых пятен). В таком случае необходимо заново прокалить
сковороду с добавлением масла.
Если в ходе готовки на сковороде МИНЕРАЛ Би ЭЛЕМЕНТ®,
на вашей плите появились следы воска, сотрите их
абсорбирующей салфеткой пока плита еще теплая.
POLSKI
Hartowanie: przygotowanie patelni
Przed pierwszym użyciem patelni MINERAL B ELEMENT
zaimpregnowanej pszczelim woskiem, należy dokładnie usunąć
pozostałości wosku używając do tego ręcznika papierowego.
Oczyść patelnię bardzo gorącą wodą i osusz ją. Wlej na dno patelni
olej ( ok. 1 mm) i podgrzewaj go 5 minut. Następnie wylej olej i
wytrzyj patelnię papierowym ręcznikiem.
Im więcej patelnia jest używana, tym jej właściwości stają się
lepsze. Ciemnienie patelni jest naturalnym procesem - poprawiają
się jej naturalne właściwości nonstick.
Użycie
Podgrzej małą ilość tłuszczu na patelni, a kiedy patelnia jest dobrze
rozgrzana podsm mięso z obu stron zanim zmniejszysz ogień w
celu dokończenia smażenia. Nie zostawiaj nigdy potrawy na patelni
po przygotowaniu posiłku.
Czyszczenie po każdym użyciu
1. Umyj patelnię bardzo gorącą wodą z pomocą bki. Wytrzyj do
sucha.
2. Dla idealnego oczyszczenia patelni: podgrzewaj na bardzo
gorącej patelni sól kuchenną przez około 1,5 minuty, a następnie
usuń papierowym ręcznikiem. l pomaga pozbyć się
przywartych do patelni resztek potrawy, a także zapachów z
wcześniejszego smażenia.
3. Natłuść patelnię olejem i odłóż w suche miejsce.
Uwaga!
Nigdy nie namaczaj patelni. Jeśli na niej resztki potrawy użyj
niezbyt ostrej gąbeczki. Nigdy nie myj patelni w zmywarce.
Gotowanie potraw zawierających kwasy - pomidory, białe wino,
cytrynę mogą spowodować występowanie na powierzchni patelni
białych plam.
Jeśli to nastąpi należy ponownie powtórzyć czynność jak przed
pierwszym użyciem patelni.
Jeśli w trakcie używania patelni pojawią się ponownie ślady
pszczelego wosku, należy je usunąć papierowym ręcznikiem w
momencie gdy powierzchnia patelni jest gorąca.
HIILITERÄSPANNU Ennen ensimmäis käyttöä
rasvanpolttokäsittely
Huuhtele pannu kuumalla vedellä ja kuivaa sen jälkeen
talouspaperilla. MINERAL B ELEMENT® pannun
meihläisvahapeite poistetaan. Pannuun jää kuitenkin tämän
jälkeen ohut vahakerros joka edistää non-stick pinnan
syntymistä.
Öljyä pannu (n. 1 mm) ja kuumenna kunnes öljy alkaa savuta
kevyesti. Kaada öljy pois ja kuivaa talouspaperilla. Pannun
paistotulos paranee sen käytön myötä. Mi mustemmaksi
patinoitunut pannu on, sivähemmän ruoka tarttuu siihen
kiinni.
Käyttö
Kuumenna pannussa pieni määrä rasvaa. Ruskista ruokaa
kuumassa pannussa noin 45 s. kummaltakin puolelta, alenna
sitten lämpöä ja paista loppuun. Älä anna ruoka-aineiden
seistä pannussa.
Puhdistaminen
1) Jotta pannu säilyttää ominaisuutensa ja sen hapettumiselta
vältytään, pese pannu mahd. pian kuumalla vedellä. Kuivaa
talouspaperilla.
2) Voitele kevyesti öljyl (erit. uudet pannut) ja säilytä
kuivassa paikassa.
3) Pannun puhdistaminen aika ajoin: kuumenna suolaa
pannussa 1,5 min kuumalla levyllä, hankaa, ja pyyhi lopuksi
talouspaperilla. Suolalla kuuraaminen poistaa aiempien
keitosten jäänteet ja hajut.
Varoitus!
Älä laita tyhjää pannua kylmänä induktiolevyn kuumimmalle
asteelle, vaan lämmitä asteittain.
Älä pannua likoamaan veteen, vaan pese tarttunut
ruoka karhunkielellä tai kovalla harjalla. Älä pese
astianpesukoneessa. Huonoissa olosuhteissa pannu voi
ruostua: ruosteen saa harjattua pois karkealla harjalla.
Happamien ruoka-aineiden (tomaatit, valkoviini, sitruuna)
paistaminen pannulla voi heikentää pannun patinaa
(valkoisten tahrojen ilmestyminen). Jos ongelmia ilmenee,
voit suorittaa pannun rasvanpolton uudelleen.
Jos keittolevylle jää mehiläisvahan lkiä uuden MINERAL B
ELEMENT® pannun käytöstä, poista ne talouspaperilla levyn
ollessa lämmin.
Instekning: innan man använder pannan första
gången
Diska pannan i hett vatten. MINERAL B ELEMENT® är
behandlad med bivax. Överödigt vax skall diskas av före
användning.
Torka därefter pannan torr och häll i matolja – ca en mm – i
pannan och hetta upp på medelvärme.
Låt oljan svalna och torka därefter bort överskottsolja med
hushållspapper.
Ju mer pannan används desto bättre blir den. Pannan blir
mörkare och mörkare ju längre den används och får genom
detta bättre släpp-lättegenskaper.
Användning
Värm upp pannan med olja eller smör. När pannan blivit het,
tillsätt maten och stek var sida. Sänk gradvis rm mot
slutet av stekningen.
Skötsel
1) För att pannan skall bevara sina egenskaper skall den
diskas med hett vatten utan diskmedel. Torka pannan
därefter med hushållspapper. Diskas den med diskmedel skall
den efteråt oljas in enligt punkt 3 nedan.
2) Ibland bör man rengöra pannan grundligt genom att
gradvis värma upp grovt salt i pannan till stark värme i
minut. Därefter torkas med hushållspapper. Saltet
”neutraliserar” pannan och tar bort lukt.
3) Olja in pannan med matolja och förvara den torrt.
Var uppmärksam på detta!
Låt inte pannan ligga länge i vatten. Sitter matrester
fast, skrubba bort dem med stålull eller liknande och lite
diskmedel. Olja in pannan efteråt. Undvik att diska pannan
i diskmaskin.
Stekning av syrlig mat som tomater, vittvin, citron o. dyl.
kan ge upphov till ljusa äckar pannans stekyta. Om det
sker, gör en ny ”instekning” av pannan.
Om det kommer äckar av bivax spisen efter bruk av
MINERAL B ELEMENT® avlägsnas de med hushållspapper
medan spisplattan är varm.
SUOMI
SVENSKA
WWW.DEBUYER.COM
SAS DE BUYER INDUSTRIES
BP 70002 - FAYMONT
88340 LE VAL D’AJOL - FRANCE
Tel: +33 (0)3 29 30 66 12
Fax: +33 (0)3 29 30 60 03
info@debuyer.com
QET10.060
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

de Buyer 5610.32 Manuale del proprietario

Categoria
Padelle
Tipo
Manuale del proprietario