Sigma APO 800MM F2.8 EX DG HSM Manuale del proprietario

Categoria
Obiettivi della fotocamera
Tipo
Manuale del proprietario
Vi ringraziamo della preferenza accordataci con l’acquisto del vostro nuovo obiettivo
Sigma. Vi raccomandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni prima di
cominciare a usarlo. Conoscendolo meglio, vi sarà facile ottenerne le migliori
prestazioni e soddisfazioni.
ELEMENTI PRINCIPALI(fig.1)
Ĭ Paraluce
ĭ Ghiera di messa a fuoco
Į Scala delle distanze
į Indice di collimazione
İ Ghiera di rotazione filtro
ı Portafiltri
IJ Passo a vite per treppiede
ij Focus Limiter
(SIGMA / CANON / NIKON)
Ĵ Selettore di messa a fuoco
(SIGMA / CANON)
ĵ Innesto
Ķ Ghiera dei diaframmi
(NIKON / PENTAX)
APPLICAZIONE SUL CORPO MACCHINA
Una volta che avrete inserito lo zoom nell’innesto della fotocamera, funzionerà
automaticamente allo stesso modo di un qualsiasi altro obiettivo (v. istruzioni per
l’uso della fotocamera).
La superficie dell’innesto presenta un certo numero di contatti elettrici e altri
elementi per il trasferimento di dati e informazioni. Vi raccomandiamo di curarne la
pulizia. I contatti sono molto delicati. Durante le operazioni di cambio di ottica,
appoggiate l’obiettivo su una superficie piana badando a rivolgerne in giù la parte
della lente frontale per evitare di danneggiare i contatti in questione.
Se il vostro macrozoom è destinato a una Minolta AF, sinceratevi di portare sulla
posizione “AF” la ghiera delle distanze visibile sull’obiettivo (fig.3) prima ancora di
agganciare l’ottica al corpo macchina. Nel caso che l’obiettivo sia fissato su
fotocamere in esecuzione particolare mentre la ghiera suddetta viene mantenuta
nella posizione “M”, il motore potrebbe esserne danneggiato.
IMPOSTAZIONE DEL MODO DI ESPOSIZIONE
Una volta montato sulla fotocamera, l'obiettivo Sigma funziona automaticamente. Si
consultino le istruzioni per l'uso del corpo macchina.
MESSA A FUOCO
SIGMA AF, CANON AF e NIKON AF
Questi obiettivi incorporano il motore ipersonico HSM. Tale motore permette una
messa a fuoco veloce e silenziosa.
Per la messa a fuoco automatica impostate il cursore, presente sull’obiettivo, nella
posizione “AF” (fig.2). (Con gli obiettivi Nikon AF bisogna invece impostare la
modalità autofocus direttamente sulla fotocamera).
Se si desidera mettere a fuoco manualmente, impostare il cursore dell’obiettivo su
M”. (Per Nikon AF impostare, come al solito, la modalità sulla fotocamera). La
messa a fuoco fine si effettua ruotando la ghiera di messa a fuoco.
Consultare il libretto d’istruzioni della fotocamera per variare la modalità di messa
a fuoco.
Per attacchi Nikon è possible usare solamente la modalità AF quando il corpo
macchina riconosce il motore a ultrasuoni, come lo HSM. La modalità AF non è
possible se il corpo macchina non riconosce questo tipo di motore.
Questo obiettivo lascia la facoltà di mettere a fuoco manualmente persino ad
autofocus inserito. Se infatti la fotocamera è predisposta per il modo di
funzionamento One Shot AF (AF-S), non c’è che da premere a meta corsa il
pulsante di scatto e da far intervenire il meccanismo di messa a fuoco automatica
(con successivo arresto) per ottenere, meediante la ghiera di messa a fuoco
manuale, la nitidezza “personalizzata” che si preferisce.
Se usate l’obiettivo con messa a fuoco manuale, accertatevi della nitidezza del quadro
mediante osservazione diretta dell’immagine che si forma nel mirino. L’operazione
è vivamente raccomandabile in considerazione degli scostamenti ai quall il piano di
messa a fuoco può andar soggetto in caso di tori sbalzi di temperatura, par effetto dei
quali diversi elementi ottici dell’obiettivo possono dilatarsi fino a entrare in contatto
reciproco. Per la regolazione sull’infinito è prevista una compensazione speciale.
In alcuni mirini, come in quello delle Nikon AF c’è una spia di messa a fuoco. Il
simbolo “
٨ indica che il soggetto è a fuoco, quello, “ Ź indica che è davanti al
soggetto e quello “
Ż indica che è dietro. Se questo obiettivo è usato con una
fotocamera Nikon AF in modalità di messa a fuoco M, manuale, ruotare la ghiera
di messa a fuoco finché non appare il simbolo “
٨ ”.
LIMITATORE DI MESSA A FUOCO
L’obiettivo è dotato di limitatore che accorcia la distanza AF di messa a fuoco
automatica (fig.5). Si possono impostare le seguenti tre distanze.
FULL 15m 㨪п 7m 15m
SONY AF e PENTAX AF
䇷㩷
Impostate il selettore di fuoco “AF” del corpo macchina e regolate sulla stessa
posizione la ghiera delle distanze visibile sull’obiettivo (fig.3), escludendo il rischio che
le operazioni di messa a fuoco si susseguano automaticamente. Se preferite la messa
a fuoco manuale, tuttavia, non avete che da agire sul selettore di fuoco della fotocamera
e poi da portare sulla posizione “M” la ghiera delle distanze sull’obiettivo (fig.4).
Consultare il libretto d’istruzioni della fotocamera per variare la modalità di messa
a fuoco.
Seppure impostando su “
M
” il selettore di fuoco visibile sull’obiettivo, ciò non vi
precluderebbe di far intervenire automaticamente l’autofocus anche se in quel
momento la ghiera delle distanze fosse predisposta per il fuoco manuale.
Correreste però il rischio di danneggiare il motore.
Se usate l’obiettivo con messa a fuoco manuale, accertatevi della nitidezza del
quadro mediante osservazione diretta dell’immagine che si forma nel mirino.
L’operazione è vivamente raccomandabile in considerazione degli scostamenti ai
quall il piano di messa a fuoco può andar soggetto in caso di tori sbalzi di
temperatura, par effetto dei quali diversi elementi ottici dell’obiettivo possono
dilatarsi fino a entrare in contatto reciproco. Per la regolazione sull’infinito è
prevista una compensazione speciale.
PASSO A VITE PER TREPPIEDE
L'obiettivo presenta nel barilotto un passo a vite per I'attacco su treppiede. Previo
sblocco della manopola di fissaggio del collare, si può far ruotare liberamente la
fotocamera in modo che assuma senza difficoltà, secondo il caso, la posizione
orizzontale o verticale (fig.6).
CIRCA I TELE CONVERTER
L’obiettivo può essere usato con gli Apo Tele Converter (accessori) 1,4x EX o 2.0 EX,
a iniziare dallo tele 1120mm F8 o dal tele 1600mm F11, rispettivamente (entrambi
possono essere usati anche in messa a fuoco manuale.)
Non usare altri teleconverter che non siano quelli indicati.
Con le Reflex Digitali SLR sono consigliate le versioni DG degli Apo Tele Converter.
E’ possible usare l’autofocus, quando si è in modalità Live View, solo con la
modalità di AF a rilevazione di contrasto.
FILTRO
Non è possibile applicare filtri sulla lente frontale dell’obiettivo. I filtri vanno inseriti nel
barilotto vicino alla parte posteriore dell’obiettivo. Il portafiltri accetta filtri di 46mm di
diametro.
CASSETTO PORTAFILTRO POSTERIORE
Il cassetto estraibile posteriore monta all'origine un normale filtro incolore. Per
estrarre ii portafiltro dall'obiettivo, prima si comprime il relativo fermaglio e poi si sfila
il cassetto dal cilindro dell'obiettivo. Per liberare ii filtro, tener fermo I'anello A e poi
svitare il filtro incorporato facendolo ruotare in senso antiorario (fig.7). Quando si
vuole cambiare filtro, trattenere I'anello A per impedirne il movimento, quindi avvitare
il nuovo filtro girandolo in senso orario. Al momento di reinserire il cassetto nel
cilindro dell'obiettivo, la scritta Ø46 deve trovarsi sulla sua sinistra mentre I'obiettivo
è girato dall'altra parte (fig.8).
Degli accessori di corredo dell'obiettivo fa parte il polarizzatore grigio (PL). La
funzione di questo filtro speciale consiste nell'attenuare i riflessi indesiderati che
possono prodursi nella ripresa di superfici di vetro o di peli d'acqua. lnoltre esso esalta
il contrasto nella fotografia di paesaggi e scurisce I'azzurro del cielo. Osservare il
soggetto nel mirino e agire sulla ghiera di rotazione del filtro sino a fargli assumere
la posizione ritenuta più confacente alia particolare situazione di ripresa (fig.9).
Questo obiettivo è stato concepito in modo da assicurare i migliori risultati con un
filtro inserito. In sua mancanza, c'è il caso che la qualità d'immagine peggiori.
Perciò si badi a lasciare sempre un filtro (anche incolore) nel cassetto posteriore.
Diversamente le luci parassite e la polvere che possono infiltrarsi nella fessura
occupata dal portafiltro compromettono l'esposizione e si hanno addirittura
immagini scadenti se il portafiltro è stato lasciato fuori dell'obiettivo.
La posizione del puntino bianco sulla ghiera di rotazione è essenziale per i filtri che
basano il loro effetto su un movimento di rotazione, come i polarizzatori (PL).
Prima di procurarsi dei nuovi filtri, verificarne le esatte dimensioni. Sono in
commercio dei filtri da 46mm con una montatura molto spessa che impedisce al
cassetto posteriore di essere infilato nell'apposita fessura del cilindro. Lo spessore
del filtro sopra la relativa vite non deve essere maggiore di 5mm (fig.10).
Di regola, l'oblettivo accetta soltanto polarizzatori Sigma. C'è lil caso che i
polarizzatori (PL) di altre marche non si adattino a questo obiettivo.
PARALUCE
La normale dotazione dell'obiettivo comprende un paraluce staccabile del tipo a
baionetta. Il paraluce previene le riflessioni diffuse e le immagini spurie che possono
formarsi per effetto di forti luci estranee al campo di ripresa. Adattare anteriormente il
paraluce e farlo ruotare in senso orario sino all'arresto, quindi stringerne la piccola
manopola alla base per perfezionarne il bloccaggio (fig.11).
Per sistemare l'obiettivo completo di paraluce nell'apposita scatola, prima si deve
staccare il paraluce e poi riapplicarlo in posizione invertita.
CINGHIA A TRACOLLA
La cinghia a tracolla va agganciata agli appositi attacchi come illustrato in fig.12.
CURA E CONSERVAZIONE
Proteggete l’obiettivo da cadute e colpi, ed evitate di esporlo ad alte temperature o
umidità eccessiva.
In previsione di un prolungato periodo di inutilizzo, conservate l’obiettivo in un
posto fresco, asciutto e, possibilmente, ben aerato. Evitate di esporlo a vapori di
canfora o naftalina, che potrebbero deteriorame i delicati rivestimenti antiriflessi.
Non usate solventi, benzina o altri detergenti organici quando si tratta di eliminare
dagli elementi ottici tracce di sporco o impronte digitali, Ripuliteli invece con un
panno morbido inumidito o con una cartina per lenti.
L’obiettivo non è impermeabile. Fate che non si bagni quando lo usate sotto la
pioggia o vicino all’acqua. Spesso i meccanismi interni, gli elementi ottici e i
componenti elettrici vengono danneggiati irrimediabilmente dall’acqua, tanto da
renderne impossibile qualsiasi riparazione.
Improvvisi sbalzi di temperatura possono favorire la formazione di condensa o
provocare la velatura della lente frontale. Quando entrate in un vano riscaldato
mentre fuori fa molto freddo, vi consigliamo di tenere l’obiettivo nella relativa
custodia finché la sua temperatura non si sarà adattata alla temperatura ambiente.
ITALIANO
Tack för att du valde Sigma. För att få ut största möjliga nytta och nöje av ditt
Sigma objektiv, rekommenderar vi att du läser igenom denna bruksanvisning innan
du börjar använda objektivet.
DELARNAS NAMN (fig.1)
Ĭ Motljusskydd
ĭ Fokusring
Į Avståndsskala
į Index linje
İ Roteringsring filter
ı Filterhållare
IJ Stativgänga
ij Fokusområdesbegränsare
(SIGMA / CANON / NIKON)
Ĵ Omkopplare fokusfunktion
(SIGMA / CANON)
ĵ Fattning
Ķ Bländarring
(NIKON / PENTAX)
MONTERING PÅ KAMERAN
Sigma objektiv har exakt samma fattning som din kameras originalobjektiv. Följ
därför bruksanvisningen till din kamera för att sätta på och taga av objektiv.
ŦPå fattningen finns ett antal elektriska kontakter och kopplingar. Se till att hålla
dessa rena för att få bästa kontakt. Vid objektivbyte, se till att objektivets front
hålls nedåt för att undvika att objektivet skadas.
ŦOm objektivet har SONY AF-fattning, se till att först ställa in objektivets skärpering
på ¨AF¨ (fig.3) innan du monterar objektivet på kameran. I annat fall kan kamerans
motor skadas.
INSTÄLLNING AV EXPONERINGSFUNKTION
Sigma objektiv ställs automatiskt in på rätt funktion när objektivet monteras på
kameran. Se din kameras bruksanvisning.
SKÄRPEINSTÄLLNING
SIGMA AF, CANON AF och NIKON AF
Detta objektiv har SIGMAS HSM-motor inbyggt, detta ger snabb och tyst
fokuseringsteknik.
För autofokus-läge, sätt kontakten I fokus läge “AF” (fig.2) (Välj autofokus-läge på
kamerahuset om du har Nikonkamera).
Om du vill fokusera manuellt, ställ objektivets knapp I läge “M”. (Om du har Nikon
välj manuellt fokus-läge på kamerahuset). I detta läge används fokusringen på
objektivet för skärpeinställning.
Vänligen läs i kamerans instruktionsbok om hur du ändrar fokuserings läget.
För Nikon fungerar endast autofokus med kamerahus som stödjer ultraljudsmotor
typ HSM. Autofokus kommer inte att fungera om kamerahuset inte stödjer denna
typ av fokuseringsmotor.
Med detta objektiv kan du ställa in skarpan manuellt även i autofokusläge. Med
kameran inställd på One-Shot AF (AF-S), går det att justera skärpan manuellt efter
det att objektivets autofokusmotor stannat, så länge som kamerans avtryckare
hålls halwägs nertyckt.
I vissa av Nikons sökare finns det indikatorer som visar fokuseringens status.
Symbolen “Ū visar att fokus är korrekt, “
Ź visar att fokus ligger framför
motivet, och “
Ż visar att fokus ligger bortanför motivet. När detta AF-objektiv
används med Nikon AF-kameror i MF-läge, justera fokuseringen tills “ Ū
symbolen visas i sökaren.
AVSTÅNDSBEGRÄNSARE
Objektivet är utrustat med en avståndsbegränsare som möjliggör begränsning av
avståndsområdet som objektivet söker inom för snabbare fokusteknik (fig.5). Det
finns tre alternativ att välja på:
FULL 15m ᳸Đ 7m 15m
SONY AF och PENTAX AF
Ställ in autofokusfunktionen på kameran och ställ in objektivets skärpering på ¨AF¨
(fig.3). Kameran kommer nu att ställa in skärpan automatiskt. För att ställa in skärpan
manuellt, ställ in kameran på manuell fokus funktion och ställ in objektivets
skärpering på ¨M¨ (fig.4).
Vänligen läs i kamerans instruktionsbok om hur du ändrar fokuserings läget.
Skulle objektivet vara inställt på ¨M¨ och kameran på ¨AF¨ finns risk att kamerans
motor kan skadas.
STATIVGÄNGA OCH VRIDBART FÄSTE
Objektivet är försett med en stativgänga på det vridbara fästet. Lossa låsskruven
på fästet för att kunna ändra kamerainställningen. För höjdformat, för tvärformat
eller bara för finjustering (fig.6).
OM TELE CONVERTERS
Objektivet kan användas tillsammans med med Sigma 1,4X EX eller 2,0X EX Apo
Tele Converter (Tillbehör). Objektivet förvandlas då till 1120mm F8 tele-objektiv eller
1600mm F11 teleobjektiv (Dessa kan endast användas in MF-läge).
ŦAnvänd inte andra Tele-converters än de ovan listade.
ŦVi rekommenderar att använda sig av DG version APO Tele-converters
tillsammans med Digitala-SLR kameror.
ŦI live view läget fungerar Autofokus förutsatt att kameran står i “kontrast AF-läge”,
se bruksanvisningen!
FILTER
Det går INTE att montera något filter I fronten av objektivet. Däremot så finns
filterhållare med plats för filter med 46 mm. gänga. Hållaren finns i närheten av
objektivets fattning och går att plocka ur.
FILTERHÅLLAREN
Ett neutralt (klart) filter sitter i filterhållaren. För att ta bort filtret från objektivet, tryck
först ihop klipsen på filterhållaren. Avlägsna filterhållaren från objektivet. För att
sedan ta bort själva filtret måste du hålia Ring A på plats och samtidigt skruva av
filtret motsols (fig.7). För att montera ett nytt filter måste du hålla Ring A på plats
och samtidigt skruva på filtret medsols. När du sätter tillbaka filterhållaren i
objektivet skall markeringen (Ø 46) vara på vänster sida av filterhållaren när
objektivet pekar framåt ifrån dig (fig.8).
Ett gråfärgat Polfilter (PL) levereras med objektivet. Funktionen hos detta filter är
att det reducerar oönskade reflexer från blanka ytor som från t.ex glas, bilplåt,
vatten. Vidare höjer det kontrasten vid landskapsfotografering och återger en blå
himmel blåare. Rikta kameran mot t.ex ett blankt fönster och vrid på filterringen
tills du får ett bra resultat (fig.9)
Detta objektiv är konstruerat för att ge bästa resultat med ett filter monterat i
filterhållaren. Bildkvaliteten kan bli sämre utan filter. Se därför till att alltid ha ett
filter monterat i filterhållaren. Tänk på att ströljus och dammpartiklar kan påverka
exponeringen och därmed bildresultatet, om inte filterhållaren är monterad i
objektivet.
Läget på den vita punkten på filterhållaren är av vikt vid användande av filter som
ändrar inställning vid vridning, såsom t.ex polfilter (PL).
När du skaffar nya filter, se till aft det har 46mm skruvgänga och att det är max
5mm tjockt (annars går det inte att montera filterhållaren i objektivet) (fig.10).
Objektivet accepterar endast det medföljande Polfiltret (PL). Polfilter av andra
fabrikat fungerar inte tillfredsställande med objektivkonstruktionen.
MOTLJUSSKYDD
Ett löstagbart motljusskydd av bajonett-typ levereras med objektivet. Vi
rekommenderar att du alltid använder motijusskyddet på objektivet vid fotografering,
för att förhindra oönskad Ijuspåverkan. Sätt på motljusskyddet, vrid medsols tills
det stannar och Iås fast med låsskruven (fig.11).
Vid samtidig förvaring av objektiv och motljusskydd i medföljande väska, tag först
av motljusskyddet och sätt sedan på det bakfram på objektivet.
AXELREM
Montera axelremmen i remöglorna som visas i figur 12. Kontrollera aft remmen
sitter stadigt !
VÅRDA DITT OBJEKTIV
Undvik extrema temperaturer och skydda objektivet mot stötar och slag.
Vid längre tids förvaring väij en kall och torr plats. Undvik naftalin som kan skada
objektivets antireflexbehandling.
Använd aldrig tinner, bensin eller andra organiska vätskor. Vid rengöring, använd
en mjuk linsputstrasa som du kan köpa i din fotoaffär.
Objektivet är inte vattensäkert. Skydda det mot regn, snö eller vattenstänk.
Plötsliga temperaturväxlingar kan orsaka kondens på objektivet. Vänta tills
objektivet (och kameran) fått samma temperatur som omgivningen innan du
använder den igen.
SVENSKA
Tak fordi De har købt et Sigma objektiv. For at få den maksimale ydeevne og glæde
af Deres Sigma objektiv, anbefaler vi, at De læser denne brugsvejledning grundigt
inden objektivet bruges.
BESKRIVELSE AF DELENE (fig.1)
Ĭ Modlysblænde
ĭ Fokuseringsring
Į Afstandsskala
į Index
İ Filter ring
ı Filterholder
IJ Stativgevind
ij Fokusbegrænser
(SIGMA / CANON / NIKON)
Ĵ Fokuseringsmetodeomskifter
(SIGMA / CANON)
ĵ Bajonetfatning
Ķ Eksponering
(NIKON / PENTAX)
MONTERING PÅ KAMERAHUSET
Dette objektiv vil, ved påsætning på kamerahuset, automatisk fungere på nøjagtigt
samme måde som et almindeligt objektiv. Se venligst vejledningen i kameraets
brugsanvisning.
ŦPå bajonetfatningens overflade er der et antal koblinger og elektriske kontakter.
Sørg for at disse er rene for at sikre god forbindelse. For at undgå beskadigelse af
objektivet, sørg da for at placere det med fronten nedad ved objektivskift.
ŦHvis dit objektiv er til Minolta kameraer, skal du stille objektivets fokuseringsring
på ”AF” (fig.3) inden du monterer objektivet på kameraet. Hvis objektivet står på
manuel fokusering når det monteres, kan det, på visse kameramodeller, beskadige
kameraets motor.
VALG AF EKSPONERINGSMETODE
Sigma objektivet fungerer automatisk efter montering på kamerahuset. Se venligst
kameraets brugsanvisning.
FOKUSERING
SIGMA AF, CANON AF og NIKON AF
Dette objektiv har Sigma’s indbyggede Hyper Sonic Motor (HSM). HSM giver en
hurtig og lydløs autofokusfunktion.
For autofokusfunktion, stil fokusvælgeren på objektivet på “AF” position (fig.2) (Vælg
autofokusfunktion på kamerahuset for Nikon AF).
Hvis du ønsker at fokusere manuelt, stilles fokusvælgeren på objektivet på “M
position. (for Nikon AF, vælg manuel fokusfunktion på kamerahuset som du normalt
ville gøre). Du kan justere fokus ved at dreje fokuseringsringen.
Se venligst I kameraets brugsanvisning hvordan kameraets fokusfunktion vælges.
For Nikon modeller, er det kun muligt at anvende AF med kamerahuse der
understøtter motorer drevet af ultralydbølger så som HSM. AF vil ikke fungere hvis
kamerahuset ikke understøtter denne motortype.
Dette objektiv giver også mulighed for at fokusere manuelt, selv om det er indstillet
til autofokus. Med kameraet indstillet på One-Shot AF (AF-S), kan fokuseringen
justeres manuelt, efter at objektivet har fokuseret automatisk, mens
udløserknappen trykkes halvt ned.
Når man bruger dette objektiv i manuel fokus, vil vi anbefale at man bekræfter den
korrekte fokusering i kameraets søger. Dette anbefales, fordi der kan forekomme
minimale fokusændringer p. g a. ekstreme temperaturforskydninger, hvilketigen
kan forårsage at enkelte komponenter i objektivet kan udvide sig. Der er taget
højde for dette, når objektivet stilles på uendeligt.
Im Sucher einiger Nikon AF-Kameras zeigen Indikatoren den Schärfestatus an.
Das “٨ Symbol zeigte die korrekte Scharfeinstellung an, “ Ź bedeutet, dass
der Fokus vor dem Objekti liegt und “Ż zeigt an, dass der Fokus hinter dem
Objekt liegt. Wenn dieses AF-Objektiv im MF-Modus an Nikon Kameras betrieben
wird, drehen Sie den Fokusring solange, bis das “٨ Symbol erscheint.
FOKUSSIERBEREICHSBEGRENZER
Das Objektiv ist mit einem Bereichsbegrenzer ausgestattet, der den zu durchlaufenden
AF-Bereich limitiert (fig.5). Folgende 3 Bereiche stehen zur Auswahl.
FULL 15m ᳸Đ 7m 15m
SONY AF og PENTAX AF
Vælg autofokusfunktion på kameraet og stil objektivets fokuseringsring på ”AF
(fig.3), kameraet vil nu fokusere automatisk. For at fokusere manuelt, skal du vælge
manuel fokusering på kameraet og stille objektivets fokuseringsring på ”M” (fig.4).
Se venligst I kameraets brugsanvisning hvordan kameraets fokusfunktion vælges.
Hvis kameraet er indstillet på autofokus, kan kameraets motor beskadiges, idet
fokusmotoren vil dreje objektivets fokuseringsmekanisme, selv om objektivet er
stillet på ”M”.
Når man bruger dette objektiv i manuel fokus, vil vi anbefale at man bekræfter den
korrekte fokusering i kameraets søger. Dette anbefales, fordi der kan forekomme
minimale fokusændringer p. g a. ekstreme temperaturforskydninger, hvilketigen
kan forårsage at enkelte komponenter i objektivet kan udvide sig. Der er taget
højde for dette, når objektivet stilles på uendeligt.
STATIVGEVIND
Objektivet er forsynet med et stativgevind, Når låseknappen løsnes, kan kamera og
objektiv drejes til horisontal eller vertikal position (fig.6).
VEDR. TELECONVERTERE
Objektivet kan bruges sammen med Sigma’s 1,4x EX og 2x EX Apo Teleconvertere
(ekstraudstyr). Derved opnås en forøgelse af brændvidden til henholdsvis 1120mm
F8 teleobjektiv og til 1600mm F11 teleobjektiv (for begge kombinationer kun med
manuel fokusering).
ŦAnvend ikke andre typer teleconvertere end de ovenfor nævnte.
ŦTeleconverter kan ikke bruges med dette objektiv i udgaven til Pentax.
ŦDet anbefales at anvende DG versionen af Apo Teleconverterne når de bruges
sammen med et digitalt SLR kamera.
ŦDet er muligt at anvende autofokus i Live View, hvis kameraet er indstillet til
“contrast detect” AF funktion.
FILTER
Det er ikke muligt at montere et filter på objektivets front. For at anvende et filter på
objektivet, bruges filterholderen der er monteret i objektivets bageste del. Filterholderen
kan tages ud og forsynes med et 46mm filter.
FILTERHOLDER
Et almindeligt (klart) filter er allerede monteret i filterholderen. Dette filter afmonteres
ved at trykke filterholderens Iås sammen og tage filterholderen ud af objektivet.
Filteret skrues af, ved at holde ring A på plads, mens filteret skrues af - mod uret
(fig.7). Et nyt filter monteres ved at holde ring A på plads og skrue filteret på (med
uret). Når filterholderen sættes på plads i objektivet, skal mærket (Ø46) være på
holderens venstre side, når objektivets front vender væk fra dig (fig.8).
Et neutralt polarisationsfilter (PL) følger med objektivet som tilbehør. Dette filter
kan anvendes til at fjeme uønskede reflekser fra overflader som glas eller vand.
Samtidig forøges kontrasten ved landskabsbilleder og himmelen virker mørkere.
Drej filterringen mens du ser gennem søgeren, for at opnå den ønskede effekt
(fig.9).
Objektivet er konstrueret til at yde den maksimale kvalitet med et filter monteret.
Billedkvaliteten vil blive forringet, hvis der ikke er monteret et filter. Hav derfor altid
et filter monteret. Hvis filterholderen ikke er monteret i objektivet, kan strølys og
støv kan komme ind i objektivet gennem åbningen til filterholderen og påvirke
billedkvaliteten.
Positionen for den hvide prik på filterringen, er vigtig ved anvendelsen af filtre hvor
filterets rotation har indflydelse på effekten, som f.eks. polarisations (PL) filtre.
Kontroller altid filterets tykkelse før du køber ekstra filtre. Nogle 46mm filtre har en
meget bred indskruniningsring, der forhindrer at filterholderen kan monteres
korrekt. Ringens tykkelse må maksimalt være 5mm (fig.10).
Der må kun anvendes Sigma polarisations filtre, Polarisationsfiltre af andre
fabrikater passer ikke til objektivets konstruktion.
MODLYSBLÆNDE
Til objektivet medfølger en modlysblænde med bajonetfatning. Modlysblænden
modvirker reflekser m.v. ved optagelser i modlys. Monter modlysblænden ved at
dreje den med uret indtil den stopper, fastspænd derefter låseskruen for at låse
modlysblænden (fig.11).
For at opbevare objektivet og modlysblænden i etuiet, må du først afmontere
modlysblænden, og derefter montere den omvendt.
BÆREREM
Monter bæreremmen i remfæsterne som vist i figur 12.
GRUNDLÆGGENDE VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
Undgå hårde stød, samt at udsætte objektivet for meget høje eller lave
temperaturer.
Hvis De skal opbevare objektivet uden at bruge det i længere tid, vælg da et køligt
og tørt sted. For at undgå at ødelægge antirefleksbehandlingen på
linseoverfladerne, bør det holdes borte fra mølkugler og anden kemisk påvirkning.
Benyt ALDRIG fortynder, benzin eller andre organiske opløsningsmidler, til at
fjerne fingeraftryk eller snavs fra linseoverfladen. Rengør kun ved at bruge en blød
objektivklud eller linsepapir.
Dette objektiv er ikke vandtæt. Ved brug i regnvejr, ved vandet og lignende, sørg
da for at holde det tørt. Det vil ofte være umuligt at reparere linseelementer og
elektroniske komponenter der har været i forbindelse med vand.
Pludselige temperaturudsving kan forårsage, at kondens eller dug vil opstå
objektivets overflade. Når det er koldt udendørs, og man træder ind i et varmt rum
anbefales det at beholde objektivet i tasken, indtil objektivets og rummets
temperatur nærmer sig hinanden.
DANSK
ڍ᝔൞ᙇشᔞ್ᢴᙰΖ੡Աך։࿇ཀᔞ್ᢴᙰऱᚌᔆࢤ౨Δᨃ൞ጐࠆ᥊ᐙհ
ᑗΔࠌشছᓮ٣גาᔹᦰءࠌشᎅࣔ஼Ζ
ٙ ( 1 )
Ĭ ᔟ٠ᆝ
ĭ ኙྡྷᛩ
Į ၏ᠦࠥ৫
į ਐᑑഗᒵ
İ ៀᢴඝᛩ
ı ៀᢴਮ
IJ Կᆬਮຑ൷ஆ
ij ኙྡྷૻࡳ
(ᔞ್Εࠋ౨Ε؍ൈᔞش)
Ĵ ኙྡྷᑓڤᙇᖗਊၨ
(ᔞ್Εࠋ౨Ε؍ൈᔞش)
ĵ ൷ᛩ
Ķ ٠㹢ᛩʳ
(؍ൈΕᎏ൓ᔞش)
ڜ
ᢴᙰڜᇘࠩᖲߪ৵Δঁױ۞೯إൄᖙ܂Δᇷறױ೶ᔹઌᖲᎅࣔ஼Ζ
൷ᛩՂڶڍଡሽ՗൷រ֗಻൷ᕴΔᓮঅ਍൷រ堚ᑥΔᒔঅ൷ᏍإᒔΖ
ڕ࣠൞ࠌش౉
؍۞೯ኙྡྷઌᖲΔڇലᢴᙰ൷ՂᖲߪছΔᓮ᠃ಖ٣ലᢴᙰऱ
ኙྡྷᛩᓳ۟ AF ۞೯ኙྡྷۯᆜ ( 3)Ζፖਬࠄᣊীऱઌᖲ಻ٽࠌشழΔ
ءᢴᙰ๠࣍ M ֫೯ᖙ܂ኙྡྷणኪՀΔঞڶױ౨ኙઌᖲփհኙྡྷ್ሒທګ
ధᡏΖ
٠ڤ
ءᔞ್ᢴ൷ٽઌᖲ৵Δ݁ױ಻ٽࢬᏁ܂٤۞೯࿓ݧኙྡྷᖙ܂ΖڶᣂᇡൣΔ
਷ᔹઌᖲࠌشਐতΖ
πΔ ֗ ؍ρ
ڼᢴጟ಻شփᆜ HSM ၌ᜢຒኙྡྷ್ሒΔױ༼ࠎኑᙩΕݶຒऱ۞೯ኙྡྷפ౨Ζ
۞೯ኙྡྷᑓڤᖙ܂ΔᏁലᢴ᧯ՂኙྡྷᑓڤၨΔ๻ࡳ࣍“AF”ۯᆜ( 2)(ૉ੡؍
ൈઌᖲ,Ꮑٵழڇᖲ᧯Ղ๻ࡳ੡۞೯ኙྡྷᑓڤΖૉᏁ֫೯ኙྡྷΔঞױਊՂ૪
࿓ݧΔലᢴ᧯ՂኙྡྷᑓڤၨΔ๻ࡳ࣍“MF”ۯᆜ(ૉ੡؍ൈઌᖲ,ঞڇᖲ᧯Ղ๻
ࡳ੡֫೯ኙྡྷᑓڤΖ
ኙྡྷᑓڤऱޓޏࡉ๻ࡳΔᓮ㧬ᔹઌᖲᖙ܂֫㡸Ζ
AF פ౨಻ش࣍؍ൈ࿛঴ྨழΔᏁီ׏ᖲጟীᇆਢܡ֭ࠠག၌ᜢंኙྡྷ್
ሒΔૉᢴᙰլ֭གڼᣊ್ሒΔ۞೯ኙྡྷᖙ܂ലլᔞشΖ
ءᢴᙰױڇ۞೯ኙྡྷᑓڤՀၞ۩֫೯ኙྡྷΖ׽૞ނઌᖲ๻ࡳڇ (ONE -
SHOT) (AF-S) ໢്۞೯ኙྡྷᑓڤΔ܃ঁױתਊݶ॰ၨΔڇᢴᙰ۞೯ኙྡྷ
৵٦אԳ֫ᓳᖞྡྷរΖ
ڇ֫೯ኙྡྷᑓڤՀࠌشءᢴᙰΖ່ړ٣ڇᨠནᕴփᨠ઎ኙྡྷਢܡᄷᒔΖ
ڂڇᄵ৫஁ฆᄕՕழΔᢴᙰփऱᢴׂױ౨ᄎឩ്ࡉگᜍΔᖄીྡྷរೣฝΖ
ᔞ್ᢴᙰऱྤૻ᎛ྡྷរբቃ٣܂נઌᚨ಻ٽΖʳ
ଡܑ؍ൈ AF ᅃઌᖲऱᨠནᕴ಻ໂਐقᕴ᧩قኙྡྷणኪΔŪ ฤᇆ।قբ
๻ࡳԱإᒔኙྡྷΔ
Ź।قኙྡྷ๻ࡳ࣍׌᧯ছጤΔŻঞ।قኙྡྷ๻ࡳ
࣍׌᧯৵ጤΖڕ࣠ຍ֭ AF ᢴᙰፖ๻ࡳ੡ MF ᑓڤऱᢌൈ AF ᅃઌᖲ಻ٽ
ࠌشΔࡵᓳீᢴᙰኙྡྷΔऴ۟
Ūฤᇆנ෼Ζʳ
ءᢴᙰࠌشኙྡྷૻࡳפ౨אૻࠫ AF ۞೯ኙྡྷᒤ໮ ( 5)Ζڼפ౨ڶאՀ 3
ଡᙇႈΖ
FULL(٤ᒤ໮) 15m ДЌ 7m Д 15m
π ֗ ؍ρ
ᙇᖗ۞೯ኙྡྷᑓڤᖙ܂ΔᏁലᢴ᧯Ղኙྡྷڤ๻ࡳ੡“AF֗ٵழലᢴߪኙྡྷᛩ
๻ࡳ࣍“AF”ۯᆜঁױ( 3)Ιૉᙇᖗ֫೯ኙྡྷᑓڤΔױലאՂ๻ࡳϘઌ֘ϙ
ঁױ( 4)Ζ
ኙྡྷᑓڤऱޓޏࡉ๻ࡳΔᓮ㧬ᔹઌᖲᖙ܂֫㡸Ζ
ڇ֫೯ኙྡྷᑓڤՀࠌشءᢴᙰΖ່ړ٣ڇᨠནᕴփᨠ઎ኙྡྷਢܡᄷᒔΖ
ڂڇᄵ৫஁ฆᄕՕழΔᢴᙰփऱᢴׂױ౨ᄎឩ്ࡉگᜍΔᖄીྡྷរೣฝΖ
ᔞ್ᢴᙰऱྤૻ᎛ྡྷរբቃ٣܂נઌᚨ಻ٽΖ
Կ
ڼᢴॵՂᆬਮຑ൷ஆΔᅝ࣋ᠾਮஆலऱ᠙ၨΔᢴᙰױᙟᖲ᧯۞ط᠏೯ࢨ܂ֽ
ؓڤΕিऴ࠷ࡲࣁ᥊ ( 6)
ڼᢴױ಻شᔞ್ऱ APO EX 1.4x 2.0x ᎛᥊ᏺ၏(׼᝜ᆜ)Δྡྷ၏ܛױ։
ܑᏺ࢏ሒ 1120mm F8 1600mm F11 ၌᎛᥊ऱᢴΖ(٤ႛૻ֫೯ኙྡྷᖙ܂)
।٨ՂऱᢴᙰΔլױ಻شࠡה঴ྨऱᏺ၏ᢴΖ
ڇ಻ش DSLR ᑇᒘ໢ᢴ֘٠ઌᖲழΔ㺞௺৬ᤜᢴᙰᚨ಻ش DG ߓ٨ऱ APO
᎛᥊ᏺ၏ᢴΖ
ૉઌᖲ AF ۞೯ኙྡྷᑓڤ๻࣍ኙֺڤኙྡྷழΔኔழ࠷ནኙྡྷפ౨ױٵழ
ച۩Ζ
ڼᢴᙰࠀլ֭གছᆜڤៀᢴΖڕ૞ࠌشៀᢴΔᓮࠌش࣋ᆜڇᢴ࿟৵ֱհៀᢴ
ਮΖڼᢴᙰᔞٽࠌش 46mm հៀᢴΖ
ڕ۶ش
ᢴ᧯ៀᢴਮբॵᆜៀᢴΔ࠵ೈழױ٣ਊထៀᢴਮނ֫Δᤉലࠡ۞ᢴ᧯ࢼנΔ
٦ਊထഎ A ঁױאႉழಾֱڤ᠏೯ៀᢴലࠡ࠷נ ( 7)ΖڜᇘៀᢴΔᏁਊ
ထഎ AΔ٦ᇘՂៀᢴΔᤉലៀᢴਮ࣋ڃᢴ᧯փ ( 8)
CPL ៀᢴਢڼᢴᙰհࠡխԫଡ಻ٙΖCPL ៀᢴפ㧤Δ੡྇܅ڂੲᑿࢨֽ
૿ࢬ೚ګऱ֘٠ய࣠Δٵழױᏺ㺞ଅ٠ᅃׂփऱ٠஁ኙֺࡉף෡֚Ղႆ൑
ऱᐋڻტΔڕ૞ࣁ᥊ࢬᏁઌׂΔᓮຏመᨠནᕴࠀ᠏೯ៀᢴᛩאሒ۟ؾऱΖ
( 9)
ڼᢴᙰ಻ٽៀᢴਢ੡חࣁ᥊ڶ່ࠋ।෼ۖ๻ૠΔڕៀᢴ޲ڶ࣋ᆜڇᢴᙰ
խΔઌׂࣁ᥊ᔆైঁᄎՀ૾Ζᓮؘႊࠌشៀᢴא಻ٽᢴᙰΖ଺ڂਢៀᢴਮ
լ࣋ᆜڇᢴᙰՂΔཋ٠ࡉቺୗঁᄎॿԵᢴᙰփΔחઌׂ࠹ࠩլߜᐙ᥼Ζ
ኙ࣍ലៀᢴ࣋ᆜڇᢴᙰՂհመ࿓խΔ᠏೯ᛩՂऱػរۯᆜॺൄૹ૞Ζࠏڕ
CPL ៀᢴΖ
ᙇ᝜ආشࠡה঴ྨៀۥᢴׂழΔᓮࣹრᢴׂ௃দ৫Δڂদ৫መদΔല݋ᡶ
ៀᢴਮ༺ڃᢴ᧯փ֗ៀۥᢴׂऱ᠏೯Ζ( 10)
ڼᢴ᧯಻ٙᇘᆜవᔞ಻ش଺ᐗ-ᔞ್ CPL ೣ஡ᢴׂΖ
ॵಬհ CPL ៀᢴլ౨ڇࠡהᢴᙰՂࠌشΖ
٠
ᙟᢴॵ଺ᐗ༺Եڤᔟ٠ᆝΔ،ױ߻ַቹቝᒤ໮א؆ᠧ٠ၞԵᢴփΔᐙ᥼ቹቝ
ᔆᑇΖᔟ٠ᆝڜᇘΚڇᢴছጤ༺Եᔟ٠ᆝΔאႉழಾֱٻ᠏೯۟ೖַۯᆜΔ
ྥ৵אᔟ٠ᆝՂऱ᠙ၨࡐࡳ٠ᆝ࣍ᢴጤՂΖ ( 11).
ലᔟ٠ᆝൕᢴᙰՂ侏ՀΔലࠡאଙᆜֱڤ༺Եᢴছጤ༺Եᔟ٠ᆝΔאႉழ
ಾֱٻ᠏೯۟ೖַۯᆜΔྥ৵אᔟ٠ᆝՂऱ᠙ၨࡐࡳ٠ᆝ࣍ᢴጤՂΔݙګ
৵ঁױگ౏ڃᚏژᢴ๳խ
ᓮലॊ൅ᢀ࣍ቹ 12 ࢬقຝٝΖ
֗ژ
ᚨᝩ܍ᐳᚰࢨऴ൷ᆜ࣋ڇᎩᑷΕᄕܐࢨᑪᛘऱᛩቼՀΖ
ڕ࣠૞९ཚژ࣋Δࡵᙇᖗອළ೓෯֗ຏଅߜړऱچֱΖ੡Աঅᥨᢴᙰऱף
ᓂᐋΔࡵ᎛ᠦ߻៽Մࢨ߻៽Մ࿇נ௛᧯ऱچֱΖ
ᢴׂՂऱۆৃࢨਐెױشਫຌპᛘऱᢴᙰؒࢨᢴᙰ౐堚ᑥΔ൫֊֎شᄫᕪΕ
૖ࢨࠡהڶᖲ堚ᑥᕪΖ
ءᢴᙰࠀլ߻ֽΔՀॸࢨ൷२ֽᄭழࠌش௽ܑ՛֨Δ֊֎ݫᛘΖଣૉփຝ
ᖲٙΕᢴׂ֗ሽ՗ሿٙڂ࠹ᛘݫჾΔՕຟྤऄଥ෻Ζ
ᄵ৫ડ᧢ױ౨ᄎחᢴᙰ।૿ᕩ࿨ᣆ௛ࢨֽរΔڂڼڇ֚௛༃ܐழၞԵᄊࡉ
ऱ৛փᛩቼΔ່ړലᢴᙰ࣋ڇᢴᙰ๳փΔऴ۟ᢴᙰᄵ৫൷२৛ᄵ੡ַΖ
ʳ
ʳ
׽⃰شՊխ㧺ʳ
֫ : քٲټא֗ژڇܡ
ʳ
ڶ੅ڶ୭ढ凝ࢨցై
ຝٙټ㲯
(Pb)
ޤ
(Hg)
(Cd)
ք᪔卲
(Cr6+)
ڍᖾ侶૖
(PBB)
ڍᄽԲ૖ㅘ
(PBDE)
؆㨆 (८㺉ຝٙ) g Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ
؆㨆 (䰵౟ຝٙ) Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ
ഗࣨຝٙ g Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ
٠䝤ຝٙ Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ
᫕ඳຝٙ Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ Ϥ
׽⃰شՊխ㧺
Ϥ:।ق具ڶ੅ڶ୭ढ凝ڇ具ຝٙࢬڶढ݁凝ޗறխऱܶၦ݁ڇ SJ/T11363-2006
଱億ࡳऱૻၦ૞ޣאՀΖ
g:।ق具ڶ੅ڶ୭ढ凝ࠩڇ具ຝٙऱਬԫ݁凝ޗறխऱܶၦ၌נ SJ/T11363-2006
䰬଱億ࡳऱૻၦ૞ޣΖ
10 5 䨞ݮܶ㠼: ڼ䰬兘ਢ⃰شՊڇխ㧺ቼ㡕历ഇऱ䶣՗允ஒ䣈঴ऱ㩾অࠌشཚૻΖ
ڼ䣈঴ࠌشृ׽૞ᙅښڜ٤ࡉࠌشՂऱࣹრࠃ咊Δ㡘س䣈հֲದऱԼڣࢨնڣཚ吗լ
㢸㢑㩾ቼۆ਩ΔՈլ㢸㢑Գߪࡉ凗䣈ທګૹՕᐙ㫠Ζ
խ֮
㐐Ἤ⫼ ⥀㪼⪰ Ạ㢹䚨㨰㊈㉐ ␴␜䢼 ᵄ㇠䚝⏼␘. ㉘⮹㉐⪰ 㢱㡰㐔 , ⥀㪼㢌
ὤ⏙, 㦤㣅 㼜Ἵㇵ㢌 㨰㢌㥄㡸 㥉䞉䚌᷀ 㢨䚨䚌㜠 ㇠㟝䚨 㨰㐐Ὤ ⵈ⣁⏼␘. ❄䚐
㉘⮹㉐⏈ 㾨⮈⢰ ⫼㟨䏬ⷸ ḩ㟝㉘⮹㉐⦐ ╌㛨 㢼㡰⮤ ⥀㪼䚡⯝⫼␘
㇠㟝䚌㐐⏈ 䚨␭ 㾨⮈⢰㢌 㼜Ἵ㉘⮹㉐㝴 䚜󰜍 㵬Ḕ䚌㐐Ὤ ⵈ⣁⏼␘.
!
㼜Ἵ ⺴㨰㢌⦐ ㇠㟝㣄 䙰䚨⪰ 㢹㡸 ᴴ⏙㉥㢨 ㏩⏼␘.
Š⥀㪼⪰ 㣙㵝䚐 㾨⮈⢰⦐ 䈐㛅 ᵉ䚐 ṅ㉔㡸 㡕㙼㡰⦐ 㫵㥅 㐐⥙㣙㚔⪰
㸼⣌䚔 㢼㏩⏼␘. 䏭䢼, ⥀㪼⬀㡰⦐ 䈐㛅㡸 㫵㥅 ᷱ㟤 㐘⮹㢌 㠄㢬㢨 ╝⏼␘
!
㼜Ἵ ⺴㨰㢌⦐ ㇠㟝㣄 䙰䚨⪰ 㢹ᶤ⇌ Ɒ㫼㤵 䚨㢌 ⵐ㈑ᴴ⏙㉥㢨 㢼㏩⏼␘.
Š㚒◘ 㿕㡸 ⥀㪼⦐⺴䉤 ⺸⫠䚐 ⵝ㾌䚌⮨ 䈐㛅ṅ㜄 㢌䚌㜠 㬅ṅ䜸ㇵ㢨 ⵐ㈑,
䞈㣠㢌 㠄㢬㢨 ⏼␘.
Š⫼㟨䏬 ⺴⺸㡴 ⸩㣕䚐 Ạ㦤⦐ ╌㛨 㢼㡰⳴⦐ 㦤㐠䚌㜠 㼜Ἵ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
Šㇰᴵ␴⏈ ᵉ⓸ ⋆㡴 㥐䖼㡸 Ề㣙䚝⏼␘. ᵉ⓸ᴴ 㚱䚐 ㇰᴵ ㇠㟝 㘤⤠㫼
㜰⥘ᴴ 㢼㏩⏼␘.
ᴵ⺴ ⮹㾡 (Ἤ⫰ 1)
⥀㪼 䟸☐
䔠䀘㏘
ᶤ⫠䖐㐐
㫴䖐㉔
䙸䉤 䟀㤸
䙸䉤 䝴⒈
䏬⢰㢨䔠☐ ㋀䁇
㸼㥄 㥐䚐 ㏘㠸㾌
(㐐Ἤ⫼, 㿄⊰ Ἤ⫠Ḕ ⏼䂌㜄⬀)
䔠䀘㏘ ⯜☐ 㤸䞌㏘㠸㾌
(㐐Ἤ⫼ Ἤ⫠Ḕ 㿄⊰㜄⬀)
⫼㟨䏬
␘㢨㛨Ἤ⣜G 㦤㤼G
(⏼䂌 Ἤ⫠Ḕ 䓐䇵㏘㜄⬀)
⥀㪼 㣙㵝ⵝ
㾨⮈⢰㜄 㣙㵝, 㵝䇼ⵝⷉ㡴 ㇠㟝䚌㐐⏈ 㾨⮈⢰ 㥐㦤㇠㢌 ⥀㪼ẤḰ ┍㢰䚌⳴⦐
㾨⮈⢰ ㇠㟝㉘⮹㉐ 㵬Ḕ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
Ŧ⫼㟨䏬 ⮨㜄⏈ 㦤⫠ᵐ 㜤┍㟝, AF 㜤┍㟝 㣙㾌 㤸ὤ 㥅㥄 ☥㢨 㢼㏩⏼␘.
ㇵ㷌 㝘㜰㜄 㢌䚌㜠 㝘㣅┍ Ḕ㣙㢌 㠄㢬㢨 ╌⳴⦐ 㨰㢌 ⵈ⣁⏼␘.
Ŧ⬀㚱 ⥀㪼⪰ ⴬⊴䇴 AF 㾨⮈⢰㜄 㘤㐔␘⮨, ⥀㪼⪰ 㾨⮈⢰ ⵈ♈㜄 㷨ᷤ䚌ὤ
㤸㜄 ⥀㪼㢌 䔠䀘㏘ ⫵㢨 AF 㠸㾌 㢼⏈㫴 䞉㢬䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘ (Ἤ⫰.3).
⬀㚱M 㠸㾌㜄 㢼㡸 ⥀㪼⪰ 䏭㥉 䇴㢹㢌 㾨⮈⢰ ⵈ♈㝴 㷨ᷤ䚌⮨ 㾨⮈⢰
⇨⺴㢌 ⯜䉤㜄 㻝ᷝ㡸 ᴴ⏙㉥㢨 㢼㏩⏼␘.
㦤⫠ ㉘㥉
㦤⫠ᵐ ㉘㥉ⵝⷉ㡴 ㋀㫴䚌Ḕ ᷸㐔 㾨⮈⢰ 㥐㦤㇠㢌 ⥀㪼ẤḰ ┍㢰䚌⳴⦐ 㾨⮈⢰
㇠㟝㉘⮹㉐⪰ 㵬Ḕ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
㸼㥄
SIGMA AF, CANON AF, NIKON AF
㢨⥀ Sigma ⾀䏬㢬 䚌㢨䒰 ㋀⏽ ⯜䉤 (HSM) 䈅㣠╌㛨 㢼㏩⏼␘.
HSM 㥉㍍䚌Ḕ ⾔⪬ 㝘䋔䔠䀘㏘⪰ ᴴ⏙䚌᷀ 䚨㩁⏼␘.
㝘䋔䔠䀘㏘ 㣅┍㡸 㠸䚨㉐⏈, ⥀㪼㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐⪰AF ㉘㥉䚝⏼␘. (Ἤ⫰. 2)
(Nikon AF ᷱ㟤㜄⏈ 㝘䋔䔠䀘㏘ ⯜☐⪰ 㾨⮈⢰ ⵈ♈㜄㉐ ㉔䈑䚝⏼␘.)
⬘⎨㛰 䔠䀘㏘⪰ ㇠㟝䚌Ḕ 㐪㡸 ⚀⏈, ⥀㪼㢌 䔠䀘㏘ ㏘㠸㾌⪰M 㡰⦐
㉘㥉䚝⏼␘. (Nikon AF ᷱ㟤㜄⏈, ⬘⎨㛰 䔠䀘㏘ ⯜☐⪰ 㾨⮈⢰
ⵈ♈㜄㉐
㉘㥉䚝⏼␘.)
Ŧ
㾨⮈⢰㢌 䔠䀘㐥 ⯜☐⪰ ⷴᷱ䚌ὤ 㠸䚨㉐⏈ 㾨⮈⢰ ㇠㟝 ㉘⮹㉐⪰ 㵬㦤䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
Ŧ⏼䂌 ⫼㟨䏬㢌 ᷱ㟤, 㾨⮈⢰ ⵈ♈㜄㉐ AF 㫴㠄䚨 㨰⏈ ⯜⒬㜄⬀ HSM
ᵍ㡴 㸼㢀䑀 ⯜䉤ᴴ 㫴㠄╝⏼␘. 㾨⮈⢰ ⵈ♈㜄㉐ 㢨⤠䚐 ⯜䉤 䇴㢹㡸
㫴㠄䚨㨰㫴 㙾㡰⮨ AF ὤ⏙㡴 㣅┍╌㫴 㙾㏩⏼␘.
Ŧ㢨⥀ AF ㉘㥉═ ㇵ䈐㜄㉐ ⬘⎨㛰⦐ 䙴䏬 ⸨㥉㢨 ᴴ⏙䚝⏼␘. 㾨⮈⢰⪰
ONE SHOT 㝘䋔 䔠䀘㏘ ㉘㥉䚌㜠, 䚝㥄 , ㊈䉤 ⶸ䏰㡸 ㊈䉤 ㇵ䈐㜄㉐
䔠䀘㏘ ⫵㡸 ─⥘ 䙴䏬⪰ ⬒㻙⏼␘.
Ŧ䔠䀘㏘⫵㢨 (ⱨ䚐␴) 㠸㾌㜄㉐⓸ 㠄ᶤ⫠㜄 㸼㥄㢨 ⬒㫴 㙾㡸 ㍌⓸
㢼㡰⳴⦐ 䑀㢬⒈⪰ 䞉㢬䚌⮨㉐ 㹠㜵䚌㜠 㨰㐡㐐㝘.
Ŧ㢰⺴ ⏼䂌 AF 㾨⮈⢰㢌 䑀㢬⒈⏈ 䔠䀘㏘ ㇵ䈐⪰ 䖐㐐䚨 㨰⏈ 䖐㐐᷸ᴴ
㢼㏩⏼␘. “
̻䖐㐐⏈ 㸼㥄㢨 㝠ⵈ⦐ ⬒㚌㡸 䖐㐐╝⏼␘. “Ź䖐㐐⏈ 㸼㥄㢨
䙰㇠㷨㢌 㚒㯱㜄 ⬒㚌㡸 ⚀ 䖐㐐╌Ḕ
Ż䖐㐐⏈ 㸼㥄㢨 䑀㇠㷨㢌 ◘㯱㜄
⬒㚌㡸 䖐㐐╝⏼␘. AF ⥀㪼⪰ ⏼䂌 AF 㾨⮈⢰㜄㉐ MF ⯜☐⦐ ㇠㟝䚔
⚀⏈
̻ 䖐㐐ᴴ ⚀ᾀ 㸼㥄㡸 ⬒㻈㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
㸼㥄 㥐䚐 ㏘㠸㾌
㢨⥀ AF ⷈ㠸⪰ 㥐䚐䚔 㢼⏈ 㸼㥄 㥐䚜 ㏘㠸㾌ᴴ 㢼㏩⏼␘ (Ἤ⫰.5).
㙸⣌㢌 ㉬ᴴ㫴 ⯜☐⪰ ㉔䈑䚔 㢼㏩⏼␘
(Ἤ⫰. 5)
.
FULL 15m ~ 7m ~ 15m
SONY AF, PENTAX AF
㾨⮈⢰ ⵈ♈㜄㉐ 㣄┍ 㸼㥄㡰⦐ ㉘㥉䚌Ḕ ⥀㪼㢌 㸼㥄 ⫵㡸AF 㠸㾌 (Ἤ⫰.3)
⋇㡰⮨ 㾨⮈⢰⏈ 㣄┍㡰⦐ 㸼㥄㡸 ᶷ㢹⏼␘. ㍌┍㡰⦐ 㸼㥄㡸 ⬒㻈⥘⮨
㾨⮈⢰ ⵈ♈㜄㉐ ㍌┍ 㸼㥄 ⯜☐⪰ ㉔䈑䚌Ḕ ⥀㪼㜄 㸼㥄 ⫵㡸M 㠸㾌 (Ἤ⫰.4)
⬒㻙⏼␘.
Ŧ
㾨⮈⢰㢌 䔠䀘㐥 ⯜☐⪰ ⷴᷱ䚌ὤ 㠸䚨㉐⏈ 㾨⮈⢰ ㇠㟝 ㉘⮹㉐⪰ 㵬㦤䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
Ŧ⽸⦑ ⥀㪼㜄 㸼㥄 ⫵㡸M 㠸㾌㜄 㚌⒈⢰⓸ 㾨⮈⢰ᴴ 㣄┍ 㸼㥄㡰⦐
㉘㥉╌㛼㡰⮨ 㣄┍㡰⦐ ─㙸ᵅ⏼␘. 㢨⤨ ᷱ㟤 㾨⮈⢰ 㙼㜄 ⯜䉤㜄 㻝ᷝ㡸
㢼㏩⏼␘.
Ŧ䔠䀘㏘⫵㢨 (ⱨ䚐␴) 㠸㾌㜄㉐⓸ 㠄ᶤ⫠㜄 㸼㥄㢨 ⬒㫴 㙾㡸 ㍌⓸
㢼㡰⳴⦐ 䑀㢬⒈⪰ 䞉㢬䚌⮨㉐ 㹠㜵䚌㜠 㨰㐡㐐㝘.
䏬⢰㢨䔠 ㋀䁇
⥀㪼㜄⏈ 䏬⢰㢨䔠☐ ㋀䁇㢨 ☘㛨 㢼㏩⏼␘. ⥀㪼 Ḕ㥉⺴㢌 㣙㾌⪰ ⏄㏜䚌᷀
䚔⚀, ⥀㪼㝴 㾨⮈⢰⏈ ㍌䓽 ❄⏈ ㍌㫵㡰⦐ (Ἤ⫰.6) 㣄㡔⦡᷀ ─⫨ 㢼㏩⏼␘.
䊈⤼ 䀜ⶸ䉤 ␴䚌㜠
㢨⥀ Sigma 1.4x EX ❄⏈ 2.0x EX Apo Tele Converters (ⷸ⬘) 㝴䝬
╌⮤, 1120mm F8 ⬑㠄 ⥀㪼 ❄⏈ 1600mm F11 ⬑㠄 ⥀㪼⦐ ㇠㟝䚔 㢼㏩⏼␘.
(⬘⎨㛰 䔠䀘㏘㜄㉐⬀ ㇠㟝䚔 㢼㏩⏼␘.
Ŧ㠸㜄 㛬Ἵ═ 䊈⤼ 䀜ⶸ䉤 㢨㞬㢌 ᶷ㡴 ㇠㟝䚌㫴 ⫼㐡㐐㝘.
ŦDSLR 㾨⮈⢰㝴 䚜󰜍 ㇠㟝䚔 ᷱ㟤, 㤴䢠⏈ DG ⶸ㤸㢌 Apo Tele Converter
䚜󰜍 ㇠㟝䚌㐐Ὤ Ề㣙䚝⏼␘.
Ŧ㾨⮈⢰㜄 ‘contrast detect’ AF ⯜☐ᴴ 㢼㡰⮨ ⢰㢨⽀ ⼤⪰ 䋩䚨 㝘䋔 䔠䀘㏘⪰
㇠㟝䚌㐘 㢼㏩⏼␘.
䙸䉤
⥀㪼 䙸䉤⪰ ⥀㪼 ⵈ♈㢌 㚒㯱㜄 㣙㵝䚌⏈ ᶷ㡴 ⺼ᴴ⏙䚝⏼␘. ⥀㪼㜄 䙸䉤⪰
㣙㵝㐐䇘ὤ 㠸䚨㉐⏈ 䙸䉤 䝴⒈⪰ ㇠㟝䚨 ⥀㪼 ◘㯱㢌 ⥀㪼 ᷱ䋩㜄 ↰㟵⏼␘.
㥐䖼㡴 46mm 䙸䉤⪰ 㣙㵝䚔 㢼⏈ 䙸䉤 䝴⒈ᴴ 㢼㏩⏼␘.
䙸䉤 䝴⒈⪰ ㇠㟝䚌⏈ ⵝⷉ
㢰ⵌ (䆨⫠㛨) 䙸䉤⏈ 㢨⴬ ⥀㪼䙸䉤 䝴⒈㝴 ḩἽ㢨 ╝⏼␘. 䙸䉤⪰ ⥀㪼⦐⺴䉤
㥐ᶤ䚌ὤ 㠸䚨㉐⏈ ⭰㤴 䙸䉤 䝴⒈ 䆨⫱㡸 䚜󰜍 ⌸⪹⏼␘. Ḕ䙸䉤䝴
⮈㢬 ⵤ⤨⦐⺴䉤 㥐ᶤ䚝⏼␘. 䙸䉤⪰ 㥐ᶤ䚌ὤ 㠸䚨㉐⏈ A ⪰㣕Ḕ䙸
㐐᷸ⵌ␴ ⵝ䛙㡰⦐ 䖴㛨㩁⏼␘. (Ἤ⫰.7) ␘⪬ 䙸䉤⪰ ㉘㾌䚌ὤ 㠸䚨㉐ A
㣕Ḕ ㉘㾌䚔 䙸䉤⪰ 㐐᷸ⵝ䛙㡰⦐ ─⥘㉐ ㉘㾌䚝⏼␘. 䙸䉤 䝴⒈⪰ ⥀㪼 ⵤ⤨㜄
㉘㾌䚌ὤ 㠸䚨㉐⏈ ⥀㪼⪰ ⫼㨰 ⹘㡸 䖐㐐 (ø46) 䝴⒈㢌 㞰㯱㜄 㢼㛨㚰⬀
䚝⏼␘ (Ἤ⫰.8).
Ŧ䟀ㇽ㢌 䓬ṅ 䙸䉤 (CPL) 㚕㉬㉐⫠⦐ ḩἽ㢨 ╝⏼␘. 䙸䉤㢌 ὤ⏙㡴
㡔⫠⇌ 䖐⮨㜄 㢌䚨 ㈑ὤ⏈ 㠄㾌 㙾㡴 ⵌ㇠⪰ 㨸㜠㩁⏼␘. ᷀␘ᴴ
䗁ᷱ㇠㫸㢨⇌ 䑀⢴ 䚌⏌㢌 㚈⺴㜄 䀜䏬⢰㏘䏬⪰ ⋆㜠㩁⏼␘. 䑀㢬⒈⪰ 䋩䚨
⸨⮨㉐ 㠄䚌⏈ 㠸㾌ᾀ㫴 䙸䉤 䟀㤸 ⫵㡸 ─⫱⏼␘. (Ἤ⫰.9).
Ŧ ⥀㪼⏈ 䙸䉤⪰ 㣙㵝䚼㡸 㺐㤵㢌 ṅ䚍㤵 ㉥⏙㡸 ⵐ䡌䚔 㢼⓸⦑ ㉘᷸
╌㛼㏩⏼␘. ⥀㪼㜄 䙸䉤⪰ 㣙㵝䚌㫴 㙾㡸 ᷱ㟤 㢨⴬㫴 䖼㫼㢨 㤴䚌╔
㢼㏩⏼␘. 䙸䉤 䝴⒈⪰ ⥀㪼㜄 㣙㵝䚌㫴 㙾㡰⮨ 䙸䉤 䝴⒈㢌 ㏠⦣㡸 䋩䚨
☘㛨ᴴ⏈ 㣕ṅḰ ⭰㫴 ⚀ⱬ㜄 ⊬㻐Ḱ 㢨⴬㫴 䖼㫼㜄 㜵䛙㡸 ⴬㾔 㢼㏩⏼␘.
Ŧ䟀㤸 ⫵㢌 䚌㚴ㇽ 㥄㡴 䓬ṅ 䙸䉤㝴 ᵍ㡴 䙸䉤⪰ 㦤㤼䚨 ㇠㟝䚔 䟀㤸㢌
㟴㫵㢸 㥉⓸⪰ 㢼⏈ 䖐㐐⦐ ⬘㟤 㩅㟈䚝⏼␘.
Ŧ㜠⺸㢌 䙸䉤⪰ Ạ⬘䚌㐐ὤ 㤸㜄 䙸䉤 䆠ὤ⪰ 䞉㢬䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘. ⮻⮻
46mm 䙸䉤⏈ ⬘㟤 ▄῰㟨 ⫵㡸 ᴴ㫴Ḕ 㢼㛨 䙸䉤 ㏠⤳㜄 ㇱ㢹䚌⏈ ᶷ㢨
ⵝ䚨ᴴ ╝⏼␘. 䙸䉤 ⫵㢌 󰜍⏈ 5mm (Ἤ⫰.10) 㢨䚌㜠 䚝⏼␘.
Ŧ㐐Ἤ⫼ 㤸㟝 CPL 䙸䉤⪰ ㇠㟝䚌㊈㚰 䚝⏼␘. 䇴㇠ ⮈㢨䀘㢌 䙸䉤⏈ 㦤⫱
⬒㫴 㙾㡸 ㍌⓸ 㢼㏩⏼␘.
⥀㪼 䟸☐
⥀㪼㜄⏈ ⷔ㟈≫ 䇴㢹 㥐ᶤ ᴴ⏙䚐 䟸☐ᴴ 䔠䚜╌㛨 㢼㏩⏼␘. 㢨⥀
䟸☐⏈ 㞬⺴⦐⺴䉤 ᵉ䚐 ⾏㡰⦐ 㢬䚨 Ḕ㏘䏬⇌ 䙀⤼㛨 䜸ㇵ㢨 㢰㛨⇌⏈ ᶷ㡸
⫽㙸㩁⏼␘. 䟸☐ᴴ 㢨ㇵ ─㙸ᴴ㫴 ᾀ㫴 㐐᷸ⵝ䛙㡰⦐ ─⥘ 㨰㐔
䟸☐⪰ Ḕ㥉䚌ὤ 㠸䚨 ㋄㣕㢨⪰ 㣔Ἤ㐡㐐㝘 (Ἤ⫰.11).
Ŧ⥀㪼㝴 䟸☐⪰ ⸨Ḵ 䀴㢨㏘㜄 ≗ὤ 㠸䚨 䟸☐⪰ ⭰㤴 㥐ᶤ䚌㐐Ḕ ᶤ⃬⦐
◘㬅㛨㉐ ⥀㪼 㠸㜄 󰜩㨰㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
㌸⒈ ㏘䏬⣝
12 Ἤ⫰Ḱ ᵍ㢨 㛨ᾜ ⅼ㡸 ㏠⫵㜄 㜤ᷤ䚨 㨰㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
Ḵ⫠, 㼜Ἵㇵ 㨰㢌
Ŧ㏩ὤ⏈ Ḥ䑕㢨 ㇤䞈㢌 㠄㢬㢨 ╝⏼␘. 㣙ὤᴸ ㇠㟝䚌㫴 㙾㡸 ᷱ㟤 ᶨ㦤㥐㝴
䚜󰜍 ⴴ⸽ᴴ⏙䚐 㟝ὤ㜄 ≗㛨 ⸨Ḵ䚌㜠 㨰㐡㐐㝘. ⇌䘸䇼⥀ ⵝ㻝㥐ᴴ 㢼⏈
ḧ㜄㉐ 䚜󰜍 ⸨Ḵ䚌 ⬄㙸 㨰㐡㐐㝘.
Ŧ
⥀㪼 ⮨㡸 㫵㥅 ㋄㡰⦐ ⬀㫴㫴 ⬄㙸 㨰㐡㐐㝘
.
⭰㫴 㝘㜰㐐㜄⏈ 㜄㛨⽈⦐㛨
⥀㪼⽈⤠㐐⦐ 㷡㋀䚌㜠 㨰㐡㐐㝘
.
㫴ⱬ ☥㡴 㐐䑄䚌Ḕ 㢼⏈ ⥀㪼䆨⫠∼ 㚕Ḱ
⥀㪼䆨⫠␑ 䓌㢨䒰⦐ ᴴ⸁᷀ ␚㙸 㨰㐡㐐㝘
.
␘⪬ 㡔ὤ㟝㥐⦐⏈ 㤼␴ ⥀㪼㷡㋀⪰
Ἴ䚝⏼␘
.
Ŧ ⥀㪼⏈ ⵝ㍌Ạ㦤ᴴ 㙸⏼⳴⦐ 㟤㷐 Ɒᴴ 㨰㠸㜄㉐ ㇠㟝 Ɒὤ㜄 㥊㫴
㙾⓸⦑ 㨰㢌 ⵈ⣁⏼␘.
Ŧ
Ἵᷝ䚐 㝜⓸ ⷴ䞈㜄 㢌䚨 ⥀㪼 ⇨⺴㜄 Ɒⵝ㟬㢨 ⵐ㈑䚌⳴⦐ 㵜ᴴ㟨 㞬⺴㜄㉐ ♤⡯䚐
㐘⇨⦐ 㢨┍ 㐐㜄⏈ 䀴㢨㏘ ⽸␄⸽䍠㜄 ≗㛨 㨰㠸㝜⓸㜄 ⬒㻈㛨 ㇠㟝䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
㇠㟝 ㉘⮹
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɚɫ ɡɚ ɜɵɛɨɪ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ ɮɢɪɦɵ Sigma. ɑɬɨɛɵ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɦɚɤɫɢɦɭɦ
ɨɬ ɜɚɲɟɝɨ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ Sigma, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɩɟɪɟɞ
ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ.
ɈɉɂɋȺɇɂȿ ɑȺɋɌȿɃ ɈȻɔȿɄɌɂȼȺ (Ɋɂɋ. 1)
Ĭ Ȼɥɟɧɞɚ
ĭ Ɏɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ
Į ɒɤɚɥɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɣ
į Ʌɢɧɢɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
İ Ʉɨɥɶɰɨ ɞɥɹ ɜɪɚɳɟɧɢɹ ɮɢɥɶɬɪɚ
ı Ⱦɟɪɠɚɬɟɥɶ ɞɥɹ ɮɢɥɶɬɪɚ
IJ ɉɥɨɳɚɞɤɚ ɩɨɞ ɲɬɚɬɢɜ
ij Focus Limiter
(ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ Sigma, ɋanon ɢ Nikon)
Ĵ ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
(ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ Sigma ɢɋanon)
ĵ Ȼɚɣɨɧɟɬ
Ķ Ʉɨɥɶɰɨ ɞɢɚɮɪɚɝɦɵ
(ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ Nikon ɢ Pentax)
ɄɊȿɉɅȿɇɂȿ Ʉ ɄȺɆȿɊȿ
Ʉɨɝɞɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜ Sigma ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ, ɨɧ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚɱɢɧɚɟɬ
ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɤɚɤ ɨɛɵɱɧɵɣ/ ɪɨɞɧɨɣ (ɲɬɚɬɧɵɣ) ɨɛɴɟɤɬɢɜ.
Ŧɇɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɛɚɣɨɧɟɬɚ ɧɚɯɨɞɹɬɫɹ ɦɟɯɚɧɢɡɦɵ ɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɧɬɚɤɬɵ.
ɉɪɨɫɢɦ ɜɚɫ ɫɨɞɟɪɠɚɬɶ ɢɯ ɜ ɱɢɫɬɨɬɟ, ɱɬɨɛɵ ɛɵɬɶ ɭɜɟɪɟɧɧɵɦɢ ɜ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ
ɪɚɛɨɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ. ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɦɟɯɚɧɢɡɦɨɜ ɢ ɤɨɧɬɚɤɬɨɜ,
ɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ, ɱɬɨ ɜɵ ɫɬɚɜɢɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɟɝɨ ɩɟɪɟɞɧɢɦ ɤɨɧɰɨɦ ɜɧɢɡ, ɜɨ ɜɪɟɦɹ
ɫɦɟɧɵ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ.
ŦȾɥɹ Sony : - ɩɟɪɟɞ ɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣ ɧɚ ɤɚɦɟɪɭ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ, ɱɬɨ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ «AF» (ɪɢɫ.3), ɚ ɤɚɦɟɪɚ
ɜɵɤɥɸɱɟɧɚ.
ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ ɊȿɀɂɆȺ ɈɌɊȺȻɈɌɄɂ ɗɄɋɉɈɁɂɐɂɂ
Ʉɨɝɞɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜ Sigma ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ, ɨɧ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɧɚɱɢɧɚɟɬ
ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɤɚɤ ɨɛɵɱɧɵɣ/ ɪɨɞɧɨɣ (ɲɬɚɬɧɵɣ) ɨɛɴɟɤɬɢɜ (ɋɦ. ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɤ ɤɚɦɟɪɟ).
ɎɈɄɍɋɂɊɈȼɄȺ
ȾɅə ɄȺɆȿɊ ɌɂɉȺ SIGMA AF, NIKON AF ɂ CANON AF
ȼ ɞɚɧɧɵɣ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɜɫɬɪɨɟɧ Ƚɢɩɟɪ Ɂɜɭɤɨɜɨɣ Ɇɨɬɨɪ (Hyper Sonic Motor, HSM).
ɗɬɨɬ ɦɨɬɨɪ ɞɚɺɬ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɛɵɫɬɪɨɣ ɢ ɛɟɫɲɭɦɧɨɣ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ. Ⱦɥɹ
ɪɚɛɨɬɵ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɩɟɪɟɜɟɞɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ
ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɧɚ ɤɨɪɩɭɫɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɜ ɩɨɡɢɰɢɸ «AF» (ɪɢɫ.2). Ⱦɥɹ
ɪɚɛɨɬɵ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɩɟɪɟɜɟɞɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɜ ɪɟɠɢɦ
«MF»
ŦɁɚ ɛɨɥɟɟ ɩɨɥɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɤ ɜɚɲɟɣ ɤɚɦɟɪɟ.
Ŧ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɵ ɫ ɛɚɣɨɧɟɬɨɦ Nikon ɦɨɝɭɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
ɬɨɥɶɤɨ ɫ ɤɚɦɟɪɚɦɢ, ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɳɢɦɢ ɭɥɶɬɪɚɡɜɭɤɨɜɵɟ ɦɨɬɨɪɵ ɩɪɢɜɨɞɚ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ (ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣ ɩɪɢɜɨɞ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɞɥɹ HSM). ȿɫɥɢ ɤɚɦɟɪɚ ɧɟ
ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣ ɩɪɢɜɨɞ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɚɹ ɧɚɜɨɞɤɚ ɧɚ
ɪɟɡɤɨɫɬɶ ɛɭɞɟɬ ɧɟɞɨɫɬɭɩɧɚ.
Ŧɗɬɨɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɬɚɤɠɟ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɜɪɭɱɧɭɸ ɜ ɪɟɠɢɦɟ «AF». Ⱦɥɹ
ɷɬɨɝɨ ɤɚɦɟɪɚ ɞɨɥɠɧɚ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɨɞɧɨɤɚɞɪɨɜɨɣ ɫɴɺɦɤɢ. ɑɬɨɛɵ
ɫɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɜɪɭɱɧɭɸ ɧɚɞɨ ɞɨɠɞɚɬɶɫɹ ɩɨɤɚ ɡɚɤɨɧɱɢɬɶɫɹ ɩɪɨɰɟɫɫ
ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɜ ɦɨɦɟɧɬ ɩɨɥɭ ɩɪɢɠɚɬɢɹ ɤɧɨɩɤɢ ɫɩɭɫɤɚ ɡɚɬɜɨɪɚ.
Ŧɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɨɰɟɧɢɜɚɣɬɟ
ɪɟɡɤɨɫɬɶ ɜɢɡɭɚɥɶɧɨ ɜ ɜɢɞɨɢɫɤɚɬɟɥɟ. ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɲɤɚɥɵ ɞɢɫɬɚɧɰɢɣ
ɧɟɠɟɥɚɬɟɥɶɧɨ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɡɨɧɚ ɬɨɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɦɨɠɟɬ ɫɦɟɫɬɢɬɶɫɹ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ
ɫɢɥɶɧɵɯ ɢɡɦɟɧɟɧɢɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɢ ɪɚɫɲɢɪɟɧɧɚɹ ɢɥɢ ɫɠɚɬɢɹ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ. Ⱦɥɹ ɬɚɤɢɯ ɫɥɭɱɚɟɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ ɢɦɟɟɬ ɡɚɩɚɫ ɯɨɞɚ ɜ
ɡɨɧɟ ɛɟɫɤɨɧɟɱɧɨɫɬɢ.
Ŧȼ ɜɢɞɨɢɫɤɚɬɟɥɟ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɤɚɦɟɪ Nikon AF ɟɫɬɶ ɢɧɞɢɤɚɰɢɹ ɫɬɚɬɭɫɚ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ. ɋɢɦɜɨɥ
Ū ɩɨɤɚɡɵɜɚɟɬ ɱɬɨ ɮɨɤɭɫ ɧɚɜɟɞɺɧ ɜɟɪɧɨ, “Ź
ɩɨɤɚɡɵɜɚɟɬ, ɱɬɨ ɮɨɤɭɫ ɧɚɜɟɞɺɧ ɜɩɟɪɟɞɢ ɨɛɴɟɤɬɚ, “Ż ɩɨɤɚɡɵɜɚɟɬ, ɱɬɨ
ɮɨɤɭɫ ɧɚɜɟɞɺɧ ɩɨɡɚɞɢ ɨɛɴɟɤɬɚ. ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɫ
ɤɚɦɟɪɚɦɢ Nikon AF ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɮɨɤɭɫɢɪɭɣɬɟ
ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɞɨ ɩɨɹɜɥɟɧɢɹ ɫɢɦɜɨɥɚŪɜ ɜɢɞɨɢɫɤɚɬɟɥɟ.
ɈȽɊȺɇɂɑɂɌȿɅɖ ȾɂɋɌȺɇɐɂɂ ɎɈɄɍɋɂɊɈȼɄɂ
(Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɤɚɦɟɪ ɬɢɩɚ Sigma SA, Nikon AF ɢ Canon EF)
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɫɧɚɛɠɺɧ ɨɝɪɚɧɢɱɢɬɟɥɟɦ ɞɢɫɬɚɧɰɢɢ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɤɨɬɨɪɵɣ
ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɥɢɦɢɬɢɪɨɜɚɬɶ ɞɢɚɩɚɡɨɧ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ
(ɪɢɫ.5). ȼɨɡɦɨɠɟɧ ɜɵɛɨɪ ɬɪɺɯ ɪɟɠɢɦɨɜ.
FULL (ɉɨɥɧɵɣ) 15ɦ᳸Đ 7ɦ 15ɦ
ȾɅə ɄȺɆȿɊ PENTAX AF ɂ SONY AF
䇷㩷
ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɪɟɠɢɦ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɧɚ ɤɨɪɩɭɫɟ ɜɚɲɟɣ ɤɚɦɟɪɵ ɢ ɩɟɪɟɜɟɞɢɬɟ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ «AF» (ɪɢɫ.3). ȼ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɧɨɦ
ɪɟɠɢɦɟ, ɤɚɦɟɪɚ ɛɭɞɟɬ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨ.
Ⱦɥɹ ɬɨɝɨ ɱɬɨɛɵ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɜɪɭɱɧɭɸ ɩɟɪɟɜɟɞɢɬɟ ɤɚɦɟɪɭ ɢ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ
ɤɨɥɶɰɨ ɜ ɪɟɠɢɦ «Ɇ» (ɪɢɫ.4).
Ɂɚ ɛɨɥɟɟ ɩɨɥɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɤ ɜɚɲɟɣ ɤɚɦɟɪɟ.
ȿɫɥɢ Ɏɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ «Ɇ», ɚ ɤɚɦɟɪɚ ɜ ɪɟɠɢɦɟ
«AF», ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ ɦɨɠɟɬ ɜɪɚɳɚɬɶɫɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ, ɱɬɨ ɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɥɨɦɤɟ ɦɨɬɨɪɚ ɤɚɦɟɪɵ.
ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɨɰɟɧɢɜɚɣɬɟ
ɪɟɡɤɨɫɬɶ ɜɢɡɭɚɥɶɧɨ ɜ ɜɢɞɨɢɫɤɚɬɟɥɟ. ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɲɤɚɥɵ ɞɢɫɬɚɧɰɢɣ ɧɟɠɟɥɚɬɟɥɶɧɨ,
ɬɚɤ ɤɚɤ ɡɨɧɚ ɬɨɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɦɨɠɟɬ ɫɦɟɫɬɢɬɶɫɹ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɫɢɥɶɧɵɯ
ɢɡɦɟɧɟɧɢɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɢ ɪɚɫɲɢɪɟɧɧɚɹ ɢɥɢ ɫɠɚɬɢɹ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ. Ⱦɥɹ
ɬɚɤɢɯ ɫɥɭɱɚɟɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ ɢɦɟɟɬ ɡɚɩɚɫ ɯɨɞɚ ɜ ɡɨɧɟ ɛɟɫɤɨɧɟɱɧɨɫɬɢ.
ɉɅɈɓȺȾɄȺ ɉɈȾ ɒɌȺɌɂȼ
Ⱦɚɧɧɵɣ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɫɧɚɛɠɟɧ ɩɥɨɳɚɞɤɨɣ ɩɨɞ ɲɬɚɬɢɜ. ɑɬɨɛɵ ɩɪɢɞɚɬɶ ɨɛɴɟɤɬɢɜɭ ɢ
ɤɚɦɟɪɟ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɟ/ɭɞɨɛɧɨɟ ɞɥɹ ɫɴɺɦɤɢ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɧɚ ɲɬɚɬɢɜɟ, ɫɥɟɞɭɟɬ
ɨɫɥɚɛɢɬɶ ɜɢɧɬ ɧɚ ɨɛɪɭɱɟ ɩɥɨɳɚɞɤɢ ɢ ɩɨɜɟɪɧɭɬɶ ɜ ɧɭɠɧɨɦ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ (ɪɢɫ.6).
ɎɈɌɈȽɊȺɎɂɊɈȼȺɇɂȿ ɋ ɄɈɇȼȿɊɌȿɊȺɆɂ
ɗɬɨɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɦɨɠɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɫ ɬɟɥɟɤɨɧɜɟɪɬɟɪɚɦɢ Sigma APO Tele
Converter 1.4x EX ɢɥɢ 2.0x EX. ȼ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɦɨɠɧɨ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ
ɤɨɦɛɢɧɚɰɢɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɜ: 1120ɦɦ F8 ɢ 1600ɦɦ F11 ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨ. (ɩɪɢ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɬɟɥɟɤɨɧɜɟɪɬɟɪɚ ɜɨɡɦɨɠɧɚ ɬɨɥɶɤɨ ɪɭɱɧɚɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɚ)
Ŧɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɟɥɟɤɨɧɜɟɪɬɟɪɵ ɫɬɨɪɨɧɧɢɯ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɣ, ɞɚɧɧɵɣ ɨɛɴɟɤɬɢɜ
ɫɨɜɦɟɫɬɢɦ ɬɨɥɶɤɨ ɫ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɦɢ ɬɟɥɟɤɨɧɜɟɪɬɟɪɚɦɢ Sigma.
Ŧ
Ɇɵ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ DG APO Tele-Converter ɫ ɰɢɮɪɨɜɵɦɢ ɡɟɪɤɚɥɶɧɵɦɢ
ɤɚɦɟɪɚɦɢ.
Ŧ
ȼ ɪɟɠɢɦɟ ɠɢɜɨɝɨ ɩɪɨɫɦɨɬɪɚ (Live View) ɜɨɡɦɨɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ,
ɟɫɥɢ ɤɚɦɟɪɚ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɩɨ ɦɟɬɨɞɭ ɤɨɧɬɪɚɫɬɧɨɣ
ɞɟɬɟɤɰɢɢ.
ɎɂɅɖɌɊɕ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɟɬɫɹ ɜɫɬɪɨɟɧɧɵɦ ɡɚɳɢɬɧɵɦ ɫɬɟɤɥɨɦ. ȼɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɟɳɺ ɨɞɧɨɝɨ ɮɢɥɶɬɪɚ ɩɨɜɟɪɯ ɷɬɨɝɨ ɢɫɤɥɸɱɚɟɬɫɹ. ɑɬɨɛɵ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ
ɮɢɥɶɬɪ, ɫɥɟɞɭɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɞɟɪɠɚɬɟɥɶ ɞɥɹ ɮɢɥɶɬɪɨɜ, ɧɚɯɨɞɹɳɢɣɫɹ ɜ ɡɚɞɧɟɣ
ɱɚɫɬɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ. Ⱦɥɹ ɞɚɧɧɨɝɨ ɞɟɪɠɚɬɟɥɹ ɩɨɞɯɨɞɹɬ ɮɢɥɶɬɪɵ ɞɢɚɦɟɬɪɨɦ 46 ɦɦ.
ȾȿɊɀȺɌȿɅɖ ȾɅə ɎɂɅɖɌɊɈȼ
Ɉɛɵɱɧɵɣ ɮɢɥɶɬɪ ɭɠɟ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɜ ɨɛɴɟɤɬɢɜ. ɑɬɨɛɵ ɢɡɜɥɟɱɶ ɮɢɥɶɬɪ ɢɡ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ, ɜɧɚɱɚɥɟ ɩɪɢɠɦɢɬɟ ɡɚɳɺɥɤɢ ɞɟɪɠɚɬɟɥɹ ɞɪɭɝ ɤ ɞɪɭɝɭ, ɡɚɬɟɦ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ
ɮɢɥɶɬɪ ɢɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ. ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɢɡɜɥɟɱɟɧɢɹ ɮɢɥɶɬɪɚ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɪɢɞɟɪɠɢɜɚɬɶ
ɤɨɥɶɰɨ «Ⱥ», ɱɬɨɛɵ ɨɧɨ ɧɟ ɞɜɢɝɚɥɨɫɶ ɢ ɩɨɜɟɪɧɭɬɶ ɮɢɥɶɬɪ ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ
ɫɬɪɟɥɤɢ (ɪɢɫ.7). ɑɬɨɛɵ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɞɪɭɝɨɣ ɮɢɥɶɬɪ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɪɢɞɟɪɠɢɜɚɬɶ ɤɨɥɶɰɨ
«Ⱥ»
ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɮɢɥɶɬɪ ɩɭɬɺɦ ɩɨɜɨɪɨɬɚ ɟɝɨ ɩɨ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɟ. ɑɬɨɛɵ
ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɞɟɪɠɚɬɟɥɶ ɜ ɨɛɴɟɤɬɢɜ, ɧɭɠɧɨ ɱɬɨɛɵ ɧɚɞɩɢɫɶ (ø46)
ɧɚɯɨɞɢɥɚɫɶ ɫɥɟɜɚ ɨɬ ɞɟɪɠɚɬɟɥɹ; ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɞɨɥɠɟɧ ɜ ɷɬɨɬ ɦɨɦɟɧɬ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ
ɩɟɪɟɞɧɢɦ ɤɨɧɰɨɦ ɨɬ ɜɚɫ (ɪɢɫ.8).
Ŧɉɨɥɹɪɢɡɚɰɢɨɧɧɵɣ ɮɢɥɶɬɪ ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬɟ ɫ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ. Ⱦɚɧɧɵɣ
ɮɢɥɶɬɪ ɩɨɦɨɝɚɟɬ ɭɫɬɪɚɧɹɬɶ ɛɥɢɤɢ ɨɬ ɫɬɟɤɥɹɧɧɵɯ ɢɥɢ ɜɨɞɧɵɯ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɟɣ. Ⱥ
ɬɚɤɠɟ ɩɨɦɨɝɚɟɬ ɩɨɜɵɫɢɬɶ ɤɨɧɬɪɚɫɬ ɩɪɢ ɩɟɣɡɚɠɧɨɣ ɫɴɺɦɤɟ ɢ ɜɵɞɟɥɢɬɶ ɨɛɥɚɤɚ.
Ŧɑɬɨɛɵ ɜɪɚɳɚɬɶ ɩɨɥɹɪɢɡɚɰɢɨɧɧɵɣ ɮɢɥɶɬɪ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɦ
ɤɨɥɟɫɨɦ ɧɚ ɤɨɪɩɭɫɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ (ɪɢɫ.9).
ŦɄɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɥɢɧɡ ɞɚɧɧɨɝɨ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɫɨɡɞɚɧɚ ɫ ɭɱɺɬɨɦ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɮɢɥɶɬɪɚ ɜɧɭɬɪɢ ɧɟɺ. ɑɬɨɛɵ ɩɨɥɭɱɚɬɶ ɫɧɢɦɤɢ ɜɵɫɨɤɨɝɨ
ɤɚɱɟɫɬɜɚ ɫɬɚɪɚɣɬɟɫɶ ɜɫɟɝɞɚ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɮɢɥɶɬɪ. ɑɟɪɟɡ ɩɭɫɬɨɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɟ ɞɥɹ
ɮɢɥɶɬɪɚ ɜɧɭɬɪɶ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɦɨɝɭɬ ɩɪɨɧɢɤɚɬɶ ɫɜɟɬ ɢ ɩɵɥɶ, ɱɬɨ ɦɨɠɟɬ ɧɟɝɚɬɢɜɧɨ
ɫɤɚɡɚɬɶɫɹ ɧɚ ɫɧɢɦɤɚɯ.
Ŧɉɪɢ ɜɵɛɨɪɟ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɮɢɥɶɬɪɨɜ ɫɥɟɞɭɟɬ ɭɛɟɞɢɬɶɫɹ, ɱɬɨ ɢɯ ɬɨɥɳɢɧɚ
ɩɨɞɯɨɞɢɬ ɞɥɹ ɞɟɪɠɚɬɟɥɹ ɮɢɥɶɬɪɨɜ. Ɍɨɥɳɢɧɚ ɮɢɥɶɬɪɚ ɧɚɞ ɪɟɡɶɛɨɣ ɞɨɥɠɧɚ
ɛɵɬɶ 5 ɦɦ (ɪɢɫ.10).
ŦɅɢɧɡɨɜɚɹ ɫɯɟɦɚ ɞɚɧɧɨɝɨ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɩɨɞɪɚɡɭɦɟɜɚɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɬɨɥɶɤɨ
ɮɢɪɦɟɧɧɨɝɨ ɩɨɥɹɪɢɡɚɰɢɨɧɧɨɝɨ ɮɢɥɶɬɪɚ Sigma.
ȻɅȿɇȾȺ
Ȼɥɟɧɞɚ ɛɚɣɨɧɟɬɧɨɝɨ ɬɢɩɚ ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ. Ȼɥɟɧɞɚ ɩɨɦɨɝɚɟɬ
ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶ ɡɚɫɜɟɬɤɭ ɢɥɢ ɛɥɢɤɢ ɧɚ ɫɧɢɦɤɟ, ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɹɪɤɢɦ ɨɫɜɟɳɟɧɢɟɦ ɡɚ
ɩɪɟɞɟɥɚɦɢ ɩɨɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ. Ⱦɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɛɥɟɧɞɵ ɧɚɞɟɧɶɬɟ ɟɺ ɧɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɢ
ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɩɨ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɟ ɩɨɤɚ ɨɧɚ ɧɟ ɨɫɬɚɧɨɜɢɬɫɹ, ɚ ɡɚɬɟɦ ɡɚɤɪɭɬɢɬɟ ɜɢɧɬ
ɱɬɨɛɵ ɟɺ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɬɶ (ɪɢɫ.11).
Ŧɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɛɥɟɧɞɭ ɦɨɠɧɨ ɩɟɪɟɜɟɪɧɭɬɶ.
ɇȺɉɅȿɑɇɕɃ ɊȿɆȿɇɖ
Ŧɉɪɢɤɪɟɩɢɬɟ ɪɟɦɟɧɶ ɤ ɩɟɬɥɹɦ ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɪɢɫ.12
ɍɏɈȾ ɂ ɏɊȺɇȿɇɂȿ.
Ŧɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɪɟɡɤɢɦ ɜɫɬɪɹɫɤɚɦ, ɪɟɡɤɨɦɭ ɩɟɪɟɩɚɞɭ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ ɢ
ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ ɜɥɚɠɧɨɫɬɢ.
ŦȾɥɹ ɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɨɝɨ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɨɯɥɚɞɧɨɟ ɫɭɯɨɟ ɦɟɫɬɨ,
ɩɪɟɞɩɨɱɬɢɬɟɥɶɧɨ ɫ ɯɨɪɨɲɟɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɟɣ. ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ
ɩɪɨɫɜɟɬɥɟɧɢɹ ɥɢɧɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɯɪɚɧɢɬɟ ɟɝɨ ɜɞɚɥɢ ɨɬ ɧɚɮɬɚɥɢɧɚ ɢ ɞɪ.
ɚɧɬɢɦɨɥɟɣ.
Ŧɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɶ, ɛɟɧɡɢɧ ɢ ɞɪɭɝɢɟ ɨɪɝɚɧɢɱɟɫɤɢɟ ɱɢɫɬɹɳɢɟ
ɜɟɳɟɫɬɜɚ, ɱɬɨɛɵ ɨɱɢɫɬɢɬɶ ɥɢɧɡɨɜɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɦɹɝɤɭɸ ɜɥɚɠɧɭɸ
ɬɤɚɧɶ ɞɥɹ ɨɩɬɢɤɢ.
ŦɈɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɜɨɞɨɧɟɩɪɨɧɢɰɚɟɦ. ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɜɛɥɢɡɢ ɜɨɞɵ
ɢɥɢ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɞɨɠɞɹ ɡɚɳɢɬɢɬɟ ɟɝɨ ɨɬ ɧɚɦɨɤɚɧɢɹ. Ɉɛɵɱɧɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ
ɫɜɹɡɚɧɧɵɟ ɫ ɩɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢɟɦ ɜɨɞɵ ɜ ɦɟɯɚɧɢɡɦɵ, ɦɟɠɞɭ ɥɢɧɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɢ
ɨɤɢɫɥɟɧɢɹ ɪɟɦɨɧɬɭ ɧɟ ɩɨɞɥɟɠɚɬ.
ŦɊɟɡɤɢɟ ɩɟɪɟɩɚɞɵ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ ɦɨɝɭɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɬɭɦɚɧɧɨɣ ɩɟɥɟɧɵ ɧɚ
ɩɟɪɟɞɧɟɣ ɥɢɧɡɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ. ɉɨɷɬɨɦɭ, ɜɯɨɞɹ ɜ ɬɺɩɥɨɟ ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ ɫ ɯɨɥɨɞɧɨɣ
ɭɥɢɰɵ, ɫɪɚɡɭ ɧɟ ɞɨɫɬɚɜɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɢɡ ɱɟɯɥɚ, ɩɨɤɚ ɨɧ ɧɟ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ.
PYCCɄɂɃ
CARATTERISTICHE TECNICHE ITALIANO
Costruzione ottica
(Gruppi-El.)
9 – 12
Rapporto d’ingrandim.
1:8.8
Diamentro filtri
46mm
Angoli di campo
3.1°
Dimensioni
(diametroglunghezza)
156.5
x
521
mm
Apertura minima
32
Distanza min. messa fuoco
7m
Peso 4900g
Dimensioni e pesi s’intendono comprensivi di attacco SIGMA.
z Nella realizzazione dei Sigma APO si usano vetri ottici speciali ad alto indice di rifrazione e
bassissima dispersione. In questi vetri, è naturale la presenza di minuscole inclusioni d’aria.
Quindi non dovete preoccuparvene, in quanto tali “bolle” non pregiudicano minimamente le
eccezionali prestazioni del vostro obiettivo.
z Le materie vitree usate per la realizzazione dell’obiettivo non contengono piombo né arsenico,
sostanze potenzialmente pericolose sotto il profilo ecologico.
TEKNISKA DATA SVENSKA
Uppbyggnad 9 – 12 Förstoringsgrad 1:8.8
Bildvinkel 3.1° Filter 46mm
Minsta bländare 32 Mått (diam.glängd) 156.5
x
521mm
Närgräns 7m Vikt 4900g
Mått och vikt gäller SIGMA fattning.
z Till APO objektiv används specialglas med hög reflexionsförmåga och låg färgspridningsförmåga
i vissa linselement. Detta specialglas kan normalt ha några små luftbubblor här och där men
dessa påverkar inte resultatet på dina bilder på något sätt.
z Det glasmaterial som ingår i detta objektiv innehåller inget miljöfarligt bly eller arsenik.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER DANSK
Antal linseelementer 9 – 12 Forstørrelsesgrad 1:8.8
Synsvinkel 3.1° Filtergevind 46mm
Mindste blændeåbning 32
Dimensioner
(Diam.
g
Længde)
156.5
x
521mm
Nærgrænse 7m Vægt 4900g
Dimensioner og vægt er angivet med SIGMA bajonetfatning.
z APO objektiver har, på grund af den specielle glastype der bliver benyttet, normalt små luftbobler
i enkelte linser. Dette har ingen indvirkning på linseelementernes optiske kvalitet, og vil ikke
påvirke det færdige billede.
z Glasset anvendt i dette objektiv indeholder ikke miljøskadelig bly og arsen.
խ ֮
ᢴᙰ࿨ዌ 9 – 12 ࣋Օ଍෷ 1:8.8
ီʳ ߡ 3.1° ៀᢴՑஉ 46mm
່า٠എ 32 ᧯ᗨऴஉ x ९৫ 156.5
x
521mm
່२ኙྡྷ၏ᠦ 7m ૹʳ 4900g
᧯ᗨ֗ૹၦբץਔᔞ್൷ᛩڇփΖ
z APO ᢴᙰࢬࠌشऱਢ SLD ၌܅ۥཋੲᑿΔ ຍጟޗᔆڂ੡ڇ፹ທ௽ࢤՂऱ଺ਚࠌհڍ
֟ᄎܶڶԫࠄ௛ऐΔڶऱ௛ऐڂ๯ছೡᢴׂ࣋Օۖ౨ജ઎ߠΔ܀ຍࠀॺฆൄΔኙᢴᙰ
ऱ٠ᖂࢤ౨Ո࿭ශ޲ڶᐙ᥼Ζ
z ᢴᙰࢬࠌشհੲᑿޗறΔ࿪ྤڶ୭ᛩቼհሩ֗న࿛ढ
㨰㟈G ㇠㛅 䚐ạ㛨G
⥀㪼Ạ㉥ (-)
9 – 12
㺐␴㹠㜵 ⵤ㡜
1:8.8
䞈ᴵ
3.1°
䙸䉤㇠㢨㪼
46mm
㺐㋀㦤⫠ᵐ
32
㺐␴ᷱ x Ὤ㢨
156.5
x
521mm
㺐␜㹠㜵ᶤ⫠
7m
ⱨ᷀ 4900g
G
z
APO
⥀㪼⏈G 䏭㍌G 㤴G ⺸㇤G ⥀㪼⪰G ㇠㟝䚝⏼␘UG 㢨G 䏭㍌G ⥀㪼㜄⏈G 㢰ⵌ㤵㡰⦐G 㣅㡴G ḩὤG ⵝ㟬㢨G
㈑㉥╌ὤ⓸G 䚌㫴⬀G 㢨⏈G ⥀㪼㢌G ṅ䚍G ㉥⏙㜄⏈G 㛨⛔䚐G 㜵䛙⓸G ⴬㾌㫴G 㙾㏩⏼␘U
z 㢨G ⥀㪼㜄G ㇠㟝═G 㠄㣄㣠⏈G 䞌ᷱ㤵㡰⦐G 㡔⓹䚐G ⇝G 㢨⇌G ⽸㋀⪰G 䚜㡔䚌ḔG 㢼㫴G 㙾㏩⏼␘U
G
G
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ PYCCɄɂɃ
Ʉɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ (ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ/ɝɪɭɩɩ)
9 – 12
Ɇɚɫɲɬɚɛ ɫɴɺɦɤɢ 1:8.8
ɍɝɨɥ ɩɨɥɹ ɡɪɟɧɢɹ
3.1°
Ɋɟɡɶɛɚ ɩɨɞ ɮɢɥɶɬɪ 46ɦɦ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ
32
Ƚɚɛɚɪɢɬɵ
(ɞɢɚɦɟɬɪ ɏ ɞɥɢɧɧɚ)
156.5ɦɦ ɯ 521ɦɦ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɫɬɚɧɰɢɹ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
7ɦ
ȼɟɫ 4900ɝ
ITALIANO
Questo è il marchio di conformità alle direttive della comunità Europea (CE).
SVENSKA
CE-märket betyder att varan blivit godkänd av EU:s gemensamma kvalitetsnorm.
DANSK
CE-mærket er i overensstemmelse med de gældende regler i EU.
խ ֮!
CE ᑑ፾ਢᑛ੊ᜤᅩऱٽ௑ᑑಖΖ
䚐ạ㛨G
CE ⫼䆠⏈ 㢨㥐䖼㢨 EC ὤ㨴㜄 㤵䚝䚜㡸 䖐㐐䚌⏈ ⫼䆠㢹⏼␘.
PORTUGUÊS
A marca CE garante a conformidade com as normas estabelecidas pela Comunidade Europeia
SIGMA (Deutschland) GmbH Carl-Zeiss-Str. 10/2, D-63322 Rödermark, F.R.GERMANY
Verkauf: 01805-90 90 85-0 Service: 01805-90 90 85-85 Fax: 01805-90 90 85-35
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sigma APO 800MM F2.8 EX DG HSM Manuale del proprietario

Categoria
Obiettivi della fotocamera
Tipo
Manuale del proprietario