Braun Pulsonic SmartSeries Manuale utente

Categoria
Spazzolini da denti elettrici
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

S 32.533.5
SMART SERIES
96192337_S_32_WE_S1.indd 1 11.12.12 10:38
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 82 pages (incl. 6 pages cover), 2/2c = black + PMS300u
Deutsch 4
English 11
Français 17
Español 25
Português 32
Italiano 39
Nederlands 46
Dansk / Norsk 53
Svenska 60
Suomi 67
∂ÏÏËÓÈο 74
Internet:
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Type 3746
96192337/I-13
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR
DE
AT
00 800 27 28 64 63
CH
08 44 - 88 40 10
GB
0 800 731 1792
IE
1 800 509 448
FR
0 800 944 803
(appel gratuit depuis un
poste fixe)
BE
0 800 14 592
LU
800 21172
ES
901 11 61 84
PT
808 20 00 33
IT
800 124 600
NL
0800 445 53 88
DK
70 15 00 13
NO
22 63 00 93
SE
020 - 21 33 21
FI
020 377 877
GR
800 801 3457
96192337_S_32_WE_S2.indd 1 15.01.13 11:00
a
i
j
k
b
c
d
e
f
g
h
3
96192337_S_32_WE_S3.indd 1 11.12.12 10:39
39
Italiano
Oral-B
®
Pulsonic SmartSeries con
SmartGuide™ è stato studiato accuratamente
per offrire a tutta la famiglia un’esperienza di
spazzolamento unica, al tempo stesso sicura ed
efficace. Si raccomanda tuttavia di rispettare le
normali precauzioni di sicurezza per l’uso di
dispositivi elettrici.
IMPORTANTE
Controllate periodicamente il cavo,
per verificare che non sia danneg-
giato. Nel caso lo fosse, portate l’unità
di carica in un Centro di Assistenza
Oral-B. Non utilizzate un’unità dan-
neggiata o non funzionante. Non
modificate o riparate il prodotto, per
evitare che prenda fuoco, o che pro-
vochi scosse elettriche, o lesioni.
Il prodotto non è destinato all’uso da
parte di bambini al di sotto dei 3 anni.
I bambini di età da 3 a 14 anni e le
persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di
esperienza e cognizione di causa,
possono usare lo spazzolino solo con
la supervisione di altri, o se a conos-
cenza delle istruzioni d’uso sicuro
dell’apparecchio e se consapevoli
dei rischi inerenti.
La pulizia e la manutenzione non
sono consentite ai bambini.
I bambini non possono giocare con
l’apparecchio.
Il prodotto va utilizzato solo per l’uso
descritto nel manuale. Non usate
accessori non consigliati dal
produttore.
Batterie SmartGuide
Le batterie potrebbero avere delle
perdite se sono scariche o non
utilizzate per molto tempo. In questo
caso, evitate il contatto diretto delle
batterie con la pelle.
Tenere lontano dalla portata dei bam-
bini. Non ingerire. In caso di ingeri-
mento, contattare immediatamente
un medico.
Rimuovere le batterie scariche
immediatamente. Rimpiazzare tutte
le batterie allo stesso tempo. Non
utilizzare insieme batterie nuove e
usate, o di differenti tipi e/o marche.
Non smontare, ricaricare o gettare
nel fuoco.
AVVERTENZE
Se il prodotto viene fatto cadere, si dovrà
sostituire
la testina prima di riutilizzarlo, anche
se non ci sono danni visibili.
Non immergete il caricatore in acqua o in
sostanze liquide; non riponetelo in luoghi da
cui potrebbe cadere o essere tirato nella vasca
da bagno o nel lavandino. Non cercate di
recuperarlo se è caduto in acqua. Scollegate
immediatamente dalla presa della corrente.
Non smontate il prodotto, tranne quando
occorre eliminare la batteria. Quando si estrae
la batteria per gettarla, fare attenzione a non
mandare in corto circuito i poli positivo (+) e
negativo (–).
Quando si scollega dalla presa della corrente,
afferrate sempre la spina e non il cavo
elettrico. Non toccate l’adattatore con le mani
bagnate, per non causare una scossa elettrica.
Se siete in cura per qualsiasi disturbo orale,
consultate il vostro dentista prima dell’uso.
Informazioni importanti
Per evitare interferenze e/o incompatibilità
elettromagnetiche, disattivare la trasmis-
sione radio dello spazzolino prima di usarlo
in ambienti in cui è proibito l’uso di apparec-
chiature radio-controllate, ad esempio
all’interno di aeromobili o negli ospedali
(vedere «Disattivazione della trasmissione
radio»).
I portatori di pacemaker devono tenere lo
spazzolino acceso a una distanza di almeno
15 centimetri dal pacemaker. In caso di
sospetta interferenza, disattivare la trasmis-
sione radio dello spazzolino prima dell’uso
(vedere «Disattivazione della trasmissione
radio»).
Descrizione
a Testina Oral-B Pulsonic
b Pulsante acceso/spento
c Interruttore modalità spazzolamento
96192337_S_32_WE.indd 39 28.01.13 08:48
40
d Manico
e Display trasmissione radio
f Spia di livello di carica
g Spia di basso livello di carica
h Unità di ricarica (base di ricarica e coperchio
della base con pulsante di rilascio)
i Unità display SmartGuide
j Supporto a parete
k Nastro adesivo
Quick Starter Guide
Prima di usare lo spazzolino per la prima volta,
caricare la batteria. Inserire la base di ricarica (h)
in una prese elettrica e posizionare il manico (d)
sulla base di ricarica. (vedi «Connessione e
ricarica» per avere maggiori dettagli).
Il display SmartGuide (j) è impostato in fab-
brica in modalità demo. Per disattivare questa
modalità, aprire lo scomparto batterie sul
retro e, lasciando in posizione le batterie,
premere il tasto «set» o «h/min». Il display
SmartGuide si attiva automaticamente in
modalità demo se non si usa lo spazzolino per
almeno 28 giorni. Per evitare questa attiva-
zione automatica impostare l’orologio o
sincronizzare il manico.
L’indicazione «12:00» lampeggiante sul display
SmartGuide segnala che è possibile regolare
l’ora. Premere il tasto «set» che si trova nello
scomparto batterie fino a visualizzare l’indica-
zione «12h».
Premendo brevemente il tasto «h/min» è
possibile scegliere il formato a «12h» o a
«24h» ore. Premere il tasto «set» per confer-
mare.
A questo punto l’ora inizia a lampeggiare.
Premere il tasto «h/min» fino a impostare l’ora
giusta, quindi confermare con il tasto «set».
Procedere allo stesso modo per impostare
i minuti. Se si preferisce non usare questa
funzione orologio, l’indicazione «12:00»
lampeggiante scompare automaticamente
dopo 24 ore.
Collegare la testina Pulsonic (a) al manico. Si
può usare qualsiasi tipo di dentifricio. Per evitare
schizzi, posizionare la testina sui denti prima
di accendere lo spazzolino. Accendere lo
spazzolino premendo il pulsante on/off (b).
Per spegnerlo, premere di nuovo il pulsante
acceso/spento
.
Allacciamento e ricarica
Lo spazzolino è dotato di un corpo motore imper-
meabile, è elettricamente sicuro e progettato per
essere usato in bagno.
Collegate l’unità di ricarica ad una presa di
corrente e posizionate il manico dello spazzo-
lino nell’unità di ricarica. La spia verde di livello
di carica (f) lampeggia, mentre il manico è in
carica. Quando lo spazzolino è completa-
mente carico, la spia verde di livello di carica
rimane accesa per 5 secondi e si spegne.
La carica completa richiede almeno 12 ore e
garantisce un’autonomia di funzionamento di
circa una settimana di pulizia regolare (due
volte al giorno per 2 minuti).
Se la batteria ricaricabile si sta scaricando, la
spia rossa dell’indicatore di batteria scarica (g)
inizia a lampeggiare dopo lo spegnimento dello
spazzolino. Si sentirà anche un segnale
acustico per ricordarvi di caricare lo spazzo-
lino.
Per l’utilizzo quotidiano, il manico può essere
lasciato inserito nell’unità di ricarica per man-
tenere la massima potenza dello spazzolino.
Non c’è rischio di sovraccaricare le batterie.
Tuttavia, per motivi ambientali, Oral-B racco-
manda di scollegare la base di ricarica finché
non è necessaria la ricarica successiva.
Per mantenere la massima efficienza delle
batterie ricaricabili, scollegate almeno ogni
6 mesi l’unità ricaricata dalla presa di corrente
e scaricate completamente il manico con il
normale utilizzo.
Le specifiche elettriche sono riportate sotto la
base di ricarica.
set
h/min
set
h/min
1
2
set
h/min
t
h/min
set
t
h/min
set
96192337_S_32_WE.indd 40 28.01.13 08:48
41
Spazzolamento
Modalità di spazzolamento
Lo spazzolino ha diverse modalità di spazzola-
mento per le diverse esigenze personali di igiene
orale:
«Pulizia Per una pulizia eccezionale.
giornaliera»
«Delicato» Per una pulizia delicata ma
profonda delle aree sensibili.
«Massaggio» Delicata stimolazione delle
gengive.
«Lucidatura» Un’azione lucidante per
sbiancare i denti in modo
naturale, per uso occasionale o
quotidiano.
«Pulizia Pulizia eccezionale della bocca
prolungata» con un tempo di spazzolamento
prolungato. In questa modalità il
tempo di spazzolamento viene
prolungato a 45 secondi per
quadrante per un tempo totale
di spazzolamento di 3 minuto.
Premere il pulsante on/off lo spazzolino
inizia automaticamente in modalità «Pulizia
Giornaliera».
Per passare a un’altra modalità premere più
volte il tasto modalità (c).
Per tornare alla modalità «Pulizia Giornaliera»
tenere premuto il tasto modalità.
Il tuo spazzolino memorizza la modalità di
spazzolamento anche quando viene spento per
un breve periodo di tempo durante lo spazzola-
mento. Quando la pausa dura più di 30 secondi
la modalità di spazzolamento viene resettata e
torna a quella di «Pulizia quotidiana».
Per spegnere lo spazzolino premere il pulsante
acceso/spento.
Tecnica di spazzolamento
Inserite la testina sul manico. Bagnate lo
spazzolino e applicate il dentifricio; si può
usare qualsiasi tipo di dentifricio. Per evitare
schizzi, posizionate la testina sui denti prima di
accendere lo spazzolino.
Appoggiate la testina sul lato esterno dei denti
dell’arcata superiore. Le testine devono essere
posizionate contro i denti leggermente
incurvate rispetto alla linea gengivale.
Accendete lo spazzolino e iniziate a spazzo-
lare con un movimento leggermente circolare.
Applicate una lieve pressione durante lo spaz-
zolamento. Dopo qualche secondo, spostate lo
spazzolino nel quadrante successivo. Spaz-
zolate prima internamente, poi esternamente
e infine sulle superfici di masticazione con lo
stesso movimento nella bocca per 2 minuti
(tempo raccomandato dai dentisti).
Per evitare schizzi, spegnere lo spazzolino
prima di toglierlo dalla bocca premendo il
pulsante acceso/spento.
Quando usate per la prima volta uno spazzolino
Oral-B Pulsonic SmartSeries potreste provare
una lieve sensazione di solletico o di pizzicore.
Questa sensazione si attenuerà man mano che i
denti e le gengive si abitueranno a questo nuovo
tipo di pulizia con lo spazzolino Oral-B Pulsonic
SmartSeries. Se provate questa sensazione
iniziale di pizzicore, potete iniziare lo spazzola-
mento in modalità «Delicato».
Durante i primi giorni di utilizzo del rimotore di
placca le gengive potrebbero sanguinare legger-
mente. Dopo qualche giorno il sanguinamento
dovrebbe terminare. Se le gengive continuassero
a sanguinare per più di 2 settimane, consultate il
Vostro dentista o igienista dentale.
Testine
Oral-B Pulsonic brush head
La testina Oral-B Pulsonic è raccomandata per
una pulizia profonda quotidiana.
Le sue setole offrono una pulizia completa tra
i denti, sulle superfici dentali e lungo la linea
gengivale. Le setole blue INDICATOR vi aiutano
a stabilire quando occorre sostituire la testina.
Con uno spazzolamento corretto, due volte al
giorno per due minuti, le setole blu scoloriranno
per circa la metà della loro lunghezza in 3 mesi,
ad indicarvi che è venuto il momento di sosti-
tuire la testina.
96192337_S_32_WE.indd 41 28.01.13 08:48
42
Personalizzazione del timer
E’ possibile scegliere tra «Professionale» o
«2 Minuti» e «Count Up» o «Count Down», in
base alle proprie necessità.
Il «Timer Professionale» aiuta a spazzolare in
modo uniforme tutti e quattro i quadranti della
bocca. Con un breve suono intermittente a
intervalli di 30 secondi (45 secondi in modalità
Pulizia prolungata) ci segnala quando è il
momento di passare al quadrante successivo
della bocca. Un segnale acustico singolo ci
indica che la pulizia del primo quadrante è
terminata; due segnali indicano che è terminata
la pulizia del secondo quadrante, tre indicano
che è terminata la pulizia del terzo quadrante
e quattro indicano che è terminato il tempo di
spazzolamento raccomandato di 2 minuti.
Inoltre, l’indicazione dei quadranti (cerchio a
quadranti) sul display SmartGuide vi guida lungo
il percorso di spazzolamento da seguire.
Il «Timer 2-Minuti» emette quattro segnali
acustici (beep) e visualizza uno «smiley» sul
display SmartGuide quando sono stati raggiunti i
2 minuti di spazzolamento raccomandati dai
dentisti.
Entrambi i timer memorizzano il tempo di
spazzolamento trascorso, anche se il manico è
momentaneamente spento durante lo spazzo-
lamento. Se il manico resta spento per più di
30 secondi, il timer torna al punto iniziale.
Il timer «Count Up » visualizza il tempo di
spazzolamento attuale. Il timer «Count down»
indica il tempo di spazzolamento rimanente.
Inizia da «2:00» minuti e arriva a «0:00».
Se si spazzola per più di due minuti, passa
automaticamente in modalità «Count up ».
Il tempo di spazzolamento totale può essere
aumentato a 3 minuti usando la modalità
«Pulizia prolungata» (vedere «Modalità di
spazzolamento» per avere maggior dettagli).
Per default, lo spazzolino è impostato in
modalità «Timer Professionale» e «Count up».
Se si desidera cambiare le impostazioni pro-
cedere come segue:
Tenere premuto il tasto modalità (c) finché sul
display SmartGuide (j) non compare «:30» e
«timer».
Premendo brevemente il pulsante on/off
passare alla modalità «Timer 2-Minuti».
Confermare premendo il tasto modalità (c).
In questo modo si passa direttamente al
display «Count up Timer» ( sul display
appaiono «up» e «timer»). Passare a «Count
down Timer» premendo il pulsante acceso/
spento e confermando con il tasto modalità.
Per uscire dal menu di programmazione
(setup), premere di nuovo il tasto modalità.
Se non viene premuto nessun tasto per
60 secondi lo spazzolino uscirà automatica-
mente dalla modalità setup. Quando ci si trova
nel menu setup tutte e 3 le spie luminose
lampeggiano.
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
4
5
s
e
c
4
5
s
e
c
4
5
s
e
c
4
5
s
e
c
3 sec.
96192337_S_32_WE.indd 42 28.01.13 08:48
43
SmartGuide display unit
Icona Significato
Modalità «Pulizia giornaliera»
Modalità «Delicato»
Modalità «Massaggio»
Modalità «Lucidatura»
Modalità «Pulizia prolungata»
«Cerchio a quadranti» – sono
in corso i primi 30 secondi di
spazzolamento (45 secondi, se
in modalità Pulizia prolungata).
Passare al quadrante successivo
della bocca quando il secondo
segmento inizia a lampeggiare.
Il tempo di spazzolamento di
2 minuti (o di 3 minuti, se in
modalità Pulizia prolungata)
raccomandato dai dentisti è
stato raggiunto.
La carica della batteria del manico
è bassa. Ricaricare il manico.
Le batterie del display SmartGuide
sono scariche. Ricaricare le
batterie del display SmartGuide.
Supporto a parete
Se si preferisce montare il display SmartGuide
su una parete, uno specchio o altra superficie,
usare il nastro adesivo (j) in dotazione per
fissare il supporto a parete. Prima di procedere,
assicurarsi che la superficie scelta sia asciutta e
pulita. Posizionare il supporto a parete in modo
che il logo Oral-B sia leggibile. Premere quindi in
modo saldo e uniforme il supporto sulla parete.
Attendere 24 ore prima di fissare il display
SmartGuide al supporto.
Nota: Il nastro adesivo non aderisce a superfici
repellenti allo sporco.
Raccomandazioni di pulizia
Dopo l’uso, sciacquare abbondantemente la
testina sotto l’acqua corrente.
Togliere la testina dal manico e pulire
entrambe le parti separatamente sotto acqua
corrente. Asciugare quindi con un panno prima
di rimettere il manico nell’unità di ricarica.
Occasionalmente, è possibile pulire anche
l’unità di ricarica con un panno umido. Per una
pulizia più profonda, togliere il coperchio della
base di ricarica (h) premendo il pulsante di
rilascio posto sulla parte superiore della base
di ricarica. Il coperchio può essere lavato in
lavastoviglie.
Non immergere mai l’unità di ricarica e il
display SmartGuide in acqua.
96192337_S_32_WE.indd 43 28.01.13 08:48
44
Sincronizzazione
Per evitare interferenze nei messaggi del display
se si utilizza più di uno spazzolino Oral-B
Pulsonic SmartSeries con più display
SmartGuide nello stesso ambiente, è necessario
assegnare ai manici i rispettivi display
SmartGuide.
Per fare questo, procedere quindi come segue:
Premere il tasto «h/min», che si trova nello
scomparto batterie SmartGuide, per almeno
3 secondi. Sul display SmartGuide appare
la dicitura «L---» a indicare che la modalità
«Learn» per la sincronizzazione è attivata.
A questo punto, il pulsante on/off lampeg-
giante nell’icona dello spazzolino del display
SmartGuide indica che è il momento di
accendere il manico. In questo modo inizia il
processo di sincronizzazione automatica, che
termina quando sul display appare «L-1-».
Spegnere quindi il manico.
Se si desidera assegnare un secondo manico
allo stesso display SmartGuide, ripetere gli
ultimi due passaggi per l’altro manico. Per
uscire dalla modalità «Learn» premere il tasto
«h/min» o «set». Altrimenti la modalità «Learn»
sarà abbandonata automaticamente dopo
30 secondi.
Nota:
Su un display SmartGuide possono essere
sincronizzati al massimo 3 manici. Dopo aver
sincronizzato il secondo manico, sul display
appare la scritta «Full».
Quando si cambiano le batterie del display
SmartGuide, i dati memorizzati saranno
cancellati. E’ quindi necessario ripetere la
sincronizzazione ogni volta che si sostituis-
cono le batterie.
Disattivazione della
trasmissione radio
Per usare lo spazzolino in ambienti in cui non
è consentito l’uso di apparecchiature radio
controllate (ad esempio, ospedali o aeromobili),
è necessario disattivare la trasmissione radio
premendo contemporaneamente il pulsante
acceso/spento e il tasto modalità per 3 secondi.
La spia di trasmissione radio (e) è spenta
durante lo spazzolamento. Per riattivare la
trasmissione radio, premere nuovamente i due
pulsanti per 3 secondi. Ora la spia di trasmis-
sione radio è accesa durante lo spazzolamento.
Soggetto a cambiamenti senza comunicazione.
Questo apparecchio è conforme ai requisiti
di cui alla direttiva comunitaria 1999/5/EC.
Receiver Class 3, Duty Cycle Class 3. Visita
il sito www.oralb.com/ce per accedere al testo
integrale della dichiarazione di conformità CE.
Protezione dell’ambiente
Questo prodotto contiene batterie ricaricabili.
Per la protezione dell’ambiente, non
gettare il prodotto insieme ai normali rifi uti
domestici. Per lo smaltimento recarsi presso
un centro di smaltimento o riciclaggio autorizzato in
conformità con i regolamenti locali.
set
h/min
3 sec.
3 sec.
96192337_S_32_WE.indd 44 28.01.13 08:49
45
Garanzia
Forniamo una garanzia, valida per la durata di
2 anni dalla data di acquisto del prodotto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica, riparando il
prodotto o sostituendo l’intero apparecchio.
Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in cui
il prodotto è fornito da Braun o da un suo
distributore autorizzato.
Questa garanzia non copre: i danni derivanti
da uso improprio del prodotto, la normale usura
di funzionamento – in particolare delle testine –
e difetti marginali che hanno un effetto
trascurabile sul valore o sul funzionamento
dell’apparecchio. La garanzia decade se
vengono effettuate riparazioni da persone non
autorizzare o con parti non originali Braun.
Per usufruire del servizio durante il periodo di
garanzia, portare o spedire il prodotto con la
ricevuta d’acquisto (fattura, ricevuta o scontrino
fiscale) ad un Centro di Assistenza Oral-B Braun
autorizzato.
La presente garanzia non compromette in alcun
modo i diritti di legge dei consumatori.
Garanzia 30 giorni Soddisfatti
o Rimborsati
Provate Oral-B Pulsonic SmartSeries a partire
dal giorno dell’acquisto Se non siete soddisfatti
del prodotto, rinviateci il manico, SmartGuide
e l’unità di ricarica nella confezione originale
insieme allo scontrino di acquisto all’indirizzo
sottostante entro 30 giorni dalla data di acquisto.
Globaldata
Via Mosca 10 – 00142 Roma
Italy
CAUSALE: «Garanzia di rimborso 30 giorni»
Per ulteriori informazioni contattare il servizio
clienti (800 124 600).
96192337_S_32_WE.indd 45 28.01.13 08:49
55
Oral-B, at man tager/tar opladerenheden/
ladeenheten ud af stikkontakten, indtil næste
opladning er nødvendig.
For at det genopladelige/oppladbare batteri
skal opretholde fuld/full kapacitet, skal
opladerenheden/ladeenheten tages ud/ tas ut
af stikkontakten og håndtaget aflades/ lades ut
fuldstændigt ved regelmæssig brug/bruk
mindst en gang hvert halve år.
Elektriske specifikationer er trykt på opladeren/
laderen.
Børstning
Børsteindstillinger
Din tandbørste har forskellige børsteindstillinger
til forskellige tandplejebehov/tannpleiebehov:
«Daglig Effektiv mundrengøring/
rengøring» rengjøring av munnen.
«Sensitiv» Nænsom/Skånsom, men
samtidig grundig rengøring/
rengjøring af sensitive områder.
«Massage» Nænsom/Skånsom massage/
massasje af tandkødet/
tannkjøttet.
«Polering» Polering for naturligt hvidere
tænder/tenner, til lejlighedsvis/
sporadisk eller daglig brug.
«Udvidet Effektiv børstning med
rengøring» længere børstetid. Med denne
indstilling er børstetiden
forlænget til 45 sekunder pr.
kvadrant og dermed en samlet
børstetid på 3 minutter.
Ved tryk én gang på tænd/sluk-knappen/ av/
på-knappen (b) starter tandbørsten automatisk
i «Daglig rengøring»-indstilling.
Tryk på børsteindstillingsknappen (c) for at
skifte til andre indstillinger.
Tryk på og hold børsteindstillingsknappen nede
for at skifte tilbage/tilbake til «Daglig rengøring».
Din tandbørste/ Tannbørsten husker børste-
indstillingen, også selvom der kort slukkes for
håndtaget/ håndtaket kort slås av under
børstningen. Ved pauser på mere end/ mer
enn 30 sekunder nulstilles børsteindstil-
lingen til «Daglig rengøring».
Tryk på tænd/sluk-knappen/ av/på-knappen for
at slukke for/ slå av tandbørsten.
Børsteteknik
Sæt børstehovedet/børstehodet på håndtaget.
Gør børstehovedet vådt, og kom tandpasta på/
Fukt børstehodet og påfør tannpasta; du kan
bruge/bruke alle typer tandpasta. For at undgå
at sprøjte/sprute sættes børstehovedet mod
tænderne/tennene, før der tændes for tand-
børsten/ før tannbørsten slås på.
Hold børstehovedet/børstehodet mod ydersiden
af dine tænder/tenner i overmunden/overkjeven.
Tandbørstens børster skal holdes mod
tænderne/tennene i en let/lett vinkel mod
tandkødsranden/tannkjøttranden.
Tænd for tandbørsten/ Slå på tannbørsten,
og start børstningen med en let cirkulær
bevægelse/ lett sirkulær bevegelse. Brug/Bruk
et let tryk/ lett trykk under børstning. Efter
nogle/noen sekunder føres børsterne over til
næste sektion. Børst indersiden/innsiden og
tyggefladerne/tyggeflatene på tænderne med
samme bevægelse i hele munden/munnen i de
anbefalede 2 minutter.
Undgå stænk ved at slukke tandbørsten på
tænd/sluk-knappen, før du tager den ud af
munden/ Unngå sprut ved å slå av tannbørsten
med på/av-knappen før du tar den ut av
munnen.
Du mærker måske/kanskje en let/lett prikkende
eller snurrende/kilende fornemmelse/følelse,
første gang du bruger din Oral-B Pulsonic
SmartSeries. Det fortager sig/ Denne avtar, når
tænder/tenner og tandkød/tannkjøtt vænner sig til
børstning med din Oral-B Pulsonic SmartSeries.
Hvis du mærker prikken i starten, skal du måske/
kanskje starte med at børste i «Sensitiv»-
indstillingen.
De første dage tandbørsten anvendes, kan dit
tandkød bløde lidt/ kan tannkjøttet blø litt. Det
holder normalt op efter nogle få dage/ Det stopper
normalt etter noen få dager. Hvis tandkødet/
tannkjøttet stadig/fremdeles bløder efter to uger/
uker, skal du tale med din tandlæge eller
tandplejer.
96192337_S_32_WE.indd 55 28.01.13 08:49
56
Børstehoveder/Børstehoder
Oral-B Pulsonic-børstehoved/børstehode
Oral-B Pulsonic-børstehovedet (a) anbefales til
daglig rengøring/rengjøring i dybden.
Børstehårene/Børstestråene giver/gir grundig
rengøring mellem tænderne/tennene, på
tandoverfladerne og langs tandkødsranden/
tannkjøttranden. De blå INDICATOR-børstehår/-
børstestrå hjælper dig med at se, hvornår
børstehovedet/børstehodet bør skiftes. Med den
rigtige børstning to gange om dagen i to minutter
falmer den blå farve halvvejs/ halvveis ned inden
for cirka tre måneder for at signalere, at det er
på tide at skifte børstehoved/børstehode.
Personlig indstilling
af timeren
Du kan vælge mellem «Professionel» eller
«2-minutter», og «Tæl/Tell op» eller «Tæl/Tell
ned» efter behov.
«Professionel Timer» hjælper dig med at børste
alle fire kvadranter i munden lige meget/ like
lenge. Den signalerer med korte bip med
30 sekunders interval (45 sekunders interval i
indstillingen «Udvidet rengøring»), at det er tid
at flytte til næste kvadrant i munden/munnen.
Et enkelt bip indikerer afslutning af/ at du er
ferdig med første kvadrant, to bip indikerer andet/
andre kvadrant, tre bip indikerer tredje kvadrant
og fire bip lyder, når du har nået de anbefalede
2 minutters børstetid. Derudover/Dessuten vil
«kvadrantcirklen» på SmartGuide-displayet
hjælpe med at vise hvor langt du er nået/
kommet.
«2-minutter»-timeren signalerer med fire bip og
en «smiley» på SmartGuide-displayet, at man
har børstet de 2 minutter, som tandlægerne/
tannlegene anbefaler.
Begge timere husker den anvendte børstetid,
også selvom der kort slukkes for håndtaget/
håndtaket kort slås av under børstningen. Efter
pauser der er længere/lengre end 30 sekunder
nulstilles timeren.
«Tæl/Tell op» viser, hvor længe du har børstet.
«Tæl/Tell ned» viser, hvor lang tid der er tilbage/
igjen. Den starter med «2 minutter» og tæller
ned til «0.00». Ved børstning i mere end to
minutter slår den automatisk over på «Tæl/Tell
op».
Den samlede børstetid kan udvides til 3 minutter
med «Udvidet rengøring»-indstillingen (se flere
detaljer under «Børsteindstillinger»).
Din tandbørste har «Professionel» og «Tæl/Tell
op» timer aktiveret som standard. Hvis du
ønsker at ændre indstillingerne, skal du gøre
følgende:
Tryk og hold børsteindstillingsknappen (c)
nede i 3 sekunder, indtil SmartGuide-displayet
(i) viser «:30» og «timer».
Tryk kort på tænd-/sluk-knappen/ av/på-knap-
pen (b) for at skifte til «2-minutter» timer.
Bekræft valget ved at trykke på børsteindstil-
lingsknappen (c).
Dette fører dig direkte til «Tæl/Tell op»-displayet
(«up» og «timer» vil blive/bli vist). Skift til «Tæl/
Tell ned» ved at trykke på tænd-/sluk-knappen/
av/på-knappen og bekræfte det med børste-
indstillingsknappen.
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
4
5
s
e
c
4
5
s
e
c
4
5
s
e
c
4
5
s
e
c
3 sec.
96192337_S_32_WE.indd 56 28.01.13 08:49
80
Όταν αλλάζετε μπαταρίες στην οθόνη
SmartGuide, οι αποθηκευμένες πληροφορίες
σβήνουν. Για το λόγο αυτό, να επαναλαμβά-
νετε την διαδικασία συγχρονισμού κάθε φορά
που αλλάζετε μπαταρίες.
Απενεργοποίηση της
ραδιοεπικοινωνίας
Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την οδοντό-
βουρτσα ή να την πάρετε μαζί σας, σε χώρους
που απαγορεύονται οι συσκευές με ραδιοκύ-
ματα (π.χ. νοσοκομεία ή αεροπλάνα), απενερ-
γοποιήστε τη ραδιοεπικοινωνία πιέζοντας
ταυτόχρονα, για 3 δευτερόλεπτα, το κουμπί
άνοιγμα/κλείσιμο και το κουμπί τρόπου
βουρτσίσματος.
Η φωτεινή ένδειξη της ραδιοεπικοινωνίας (e),
είναι απενεργοποιημένη κατά τη διάρκεια
βουρτσίσματος. Εάν θέλετε να ενεργοποιήσετε
πάλι την ραδιοεπικοινωνία, πιέστε και τα δύο
κουμπιά ξανά για 3 δευτερόλεπτα. Η φωτεινή
ένδειξη ραδιοεπικοινωνίας είναι ενεργοποιη-
μένη κατά τη διάρκεια βουρτσίσματος.
Δικαίωμα αλλαγής χωρίς προειδοποίηση.
Αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται στις
απαιτήσεις που καλύπτονται από την
Ευρωπαϊκή Οδηγία 1999/5/EC. Κατηγορία
Wέκτη 3, Κατηγορία Κύκλου Λειτουργίας 3.
Για να βρείτε την πλήρη δήλωση συμμόρφωσης
ΕΚ επισκεφθείτε το www.oralb.com/ce.
Περιßαλλοντική Ειδοποίηση
Αυτό το προϊόν περιέχει επαναφορ-
τιζόμενες μπαταρίες. Προκειμένου
να προστατευθεί το περιβάλλον,
παρακαλούμε να μην πεταχτεί το προϊόν
στα σκουπίδια κατά το τέλος της διάρκειας
ζωής του. Η αποκομιδή μπορεί να γίνει σε ένα
εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της
Oral-B Braun ή στα ειδικά σημεία αποκομιδής
που υπάρχουν στη χώρα σας σύμφωνα με την
τοπική νομοθεσία.
Εγγύηση
Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση στο προϊόν,
ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς. Μέσα
στην περίοδο εγγύησης καλύπτουμε χωρίς
χρέωση, οποιοδήποτε ελάττωμα της συσκευής,
προερχόμενο από κακή συσκευασία ή κακής
ποιότητας υλικό, είτε επισκευάζοντας, είτε
αντικαθιστώντας ολόκληρη την συσκευή,
σύμφωνα με την κρίση μας. Αυτή η εγγύηση
ισχύει σε όλες τις χώρες που πωλούνται τα
προϊόντα Braun ή από τον αποκλειστικό
αντιπρόσωπο της.
Η εγγύηση δεν καλύπτει: Καταστροφή από
κακή χρήση, φυσιολογική φθορά από τη χρήση,
ειδικά όσον αφορά τις κεφαλές βουρτσίσματος,
επίσης βλάβες οι οποίες έχουν αμελητέα
επίπτωση στην αξία ή στη λειτουργία της
συσκευής. Η εγγύηση ακυρώνεται εάν έχουν
γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα
άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια
ανταλλακτικά Braun.
Για να επιτύχετε Service μέσα στην περίοδο
της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε ολόκληρη
τη συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα
εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της
Oral-B Braun.
Η εγγύηση αυτή με κανένα τρόπο δεν
επηρεάζει τα νόμιμα δικαιώματα σας.
30-Μέρες Εγγύηση επιστροφής
χρημάτων
Δοκιμάστε την Oral-B Pulsonic SmartSeries για
30 ημέρες ξεκινώντας από την ημέρα αγοράς
της. Εάν δεν μείνετε ικανοποιημένοι με αυτό
το προϊόν, παρακαλώ επιστρέψτε τη λαβή,
τα ανταλλακτικά, την οθόνη SmartGuide και
τη μονάδα φόρτισης, στην αρχική τους
συσκευασία, μαζί με το πρωτότυπο της
ταμειακής σας απόδειξης, στην ακόλουθη
διεύθυνση μέσα σε 30 ημέρες από την
ημερομηνία αγοράς.
Διεύθυνση:
Ελλάδα
Berson Σαραφίδης ΑΕ
Αγαμεμνωνος 47, 176 75
Καλλιθέα
Για περισσότερες πληροφορίες παρακαλώ
επικοινωνήστε στο Τηλέφωνο Εξυπηρέτησης
Καταναλωτών της Oral-B Braun.
Τηλέφωνο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών:
800-801-3457
3 sec.
96192337_S_32_WE.indd 80 28.01.13 08:49
1 / 1

Braun Pulsonic SmartSeries Manuale utente

Categoria
Spazzolini da denti elettrici
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per