Liebherr EGN 9671 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

EGN 91 / EGN 92 / EGN 94 / EGN 96
7085 767-01
Istruzione d'uso Pagina 2
Congelatore
Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere le istruzioni d'uso
IT
Indicazioni e avvertenze per la sicurezza
AVVERTENZA: non ostruire le aperture di aera-
zione del corpo dell'apparecchio o della nicchia
da incasso.
AVVERTENZA: per accelerare lo sbrinamento
non utilizzare dispositivi meccanici o mezzi di-
versi da quelli raccomandati dal produttore.
AVVERTENZA: non danneggiare il circuito raf-
freddante.
AVVERTENZA: non si deve danneggiare il cavo
di rete, quando si posa l'apparecchio.
AVVERTENZA: le ciabatte di distribuzione/
multiprese e altri apparecchi elettronici (ad es.
trasformatori alogeni) non possono essere
piazzati e utilizzati sulla parte posteriore degli
apparecchi.
AVVERTENZA: pericolo di lesioni per scossa
elettrica! Sotto la copertura si trovano elementi
a conduzione elettrica. Far sostituire o riparare
l'illuminazione interna a LED solo dal Servizio di
assistenza tecnica o da personale specializzato
e formato a tale scopo.
AVVERTENZA: assicurarsi che i tubi del circuito
raffreddante non vengano danneggiati.
AVVERTENZA: non utilizzare dispositivi elettrici
all'interno dell'apparecchio.
• L'apparecchio dovrebbe venire sballato e installa-
to da quattro persone allo scopo di evitare danni
a persone o a cose.
In caso di danni all'apparecchio, informare imme-
diatamente la ditta fornitrice prima di procedere
all'allacciamento.
Per garantire il sicuro funzionamento, installare
e collegare l'apparecchio solo secondo le indi-
cazioni riportate nella presente istruzione d'uso.
In caso di guasti, staccare l'apparecchio dalla
rete di alimentazione. Estrarre la spina oppure
staccare/svitare il fusibile.
Per staccare l'apparecchio dalla rete di alimen-
tazione, estrarre la spina, non tirare il cavo di
alimentazione.
Far eseguire le riparazioni dell'apparecchio
solo dal Servizio di assistenza tecnica. In caso
contrario l'utente potrà incorrere in seri pericoli.
Lo stesso vale per la sostituzione dei cavi di
allacciamento alla rete.
• Evitare fuochi o scintille all'interno dell'apparec-
chio. Assicurarsi che il circuito raffreddante non
venga danneggiato durante il trasporto o la pulizia
dell'apparecchio. Evitare assolutamente la for-
mazione di scintille in caso di guasti e arieggiare
bene i locali.
Non usare come predellino o come appoggio gli
zoccoli, i cassetti e gli sportelli.
Il presente apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o mancanza di esperienza e conoscenza
a condizione che siano sorvegliati e istruiti in me-
rito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e ai pericoli
connessi. I bambini non possono giocare con
l'apparecchio. I bambini senza sorveglianza non
possono eseguire la pulizia e la manutenzione
che spetta all'utente.
Evitare il contatto prolungato con superfici fredde
o prodotti refrigerati/congelati. Ciò può causare
dolori, insensibilità e assideramento. In caso
di contatto prolungato prendere provvedimenti
adeguati, ad es. utilizzare dei guanti.
Non consumare generi alimentari la cui data di
conservazione sia scaduta, potrebbero causare
intossicazione.
Non riporre nell'apparecchio materiali a rischio di
esplosione come ad esempio contenitori spray
con gas propellente combustibile.
Non conservare nell'apparecchio materiali
esplosivi o bombolette spray a base di sostan-
ze infiammabili come ad es. butano, propano,
pentano ecc. A contatto con le parti elettriche, le
eventuali perdite di gas possono infiammarsi. Le
bombolette spray contenenti tali sostanze sono
riconoscibili dal simbolo della fiamma o dai dati
riportati sull'etichetta del prodotto.
• Se l'apparecchio è munito di chiavi, non conserva-
re queste ultime nelle vicinanze dell'apparecchio
o alla portata dei bambini.
• L'apparecchio è progettato per l'utilizzo in ambien-
ti chiusi. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto
o in ambienti umidi e caratterizzati da spruzzi
d'acqua.
L'illuminazione a LED nell'apparecchio serve
per illuminarne il vano interno e non è idonea
all'illuminazione della stanza.
2
IT
Indice
Indicazioni e avvertenze per la sicurezza ................................2
Indice ........................................................................................3
Classe climatica .......................................................................3
Database EPREL .....................................................................3
Indicazioni per lo smaltimento .................................................. 4
Descrizione dell'apparecchio ...................................................4
Campo d'impiego dell'apparecchio .......................................... 4
Pannello di controllo .................................................................5
Inserimento dell'apparecchio ...................................................5
Cambio della lingua e dell'unità di temperatura ......................5
Menu principale ........................................................................6
Regolazione della temperatura ................................................6
SuperFrost ................................................................................7
Indicazioni per la congelazione ................................................7
Indicazioni di sicurezza e avvertenze per l'IceMaker ..............8
Descrizione dell'IceMaker ........................................................8
Attivazione dell'IceMaker .........................................................8
Commutazione dell'IceMaker sulla produzione di ghiaccio mas-
sima .......................................................................................... 9
PartyMode ................................................................................ 9
SabbathMode .........................................................................10
Disinserimento dell'apparecchio ............................................ 10
Segnalazione di manutenzione .............................................. 11
Conferma di manutenzione .................................................... 11
Menu Set-up ...........................................................................12
SmartDeviceBox (non fornito in dotazione in tutti i Paesi) ..... 14
Descrizione del display SmartDevice ....................................14
Segnalazioni di allarme .......................................................... 15
Dotazione ...............................................................................16
Illuminazione interna ..............................................................16
Pulizia ..................................................................................... 17
Menu di manutenzione ........................................................... 18
Manutenzione .........................................................................19
Funzioni supplementari ..........................................................20
Risparmio energetico .............................................................23
Guasto .................................................................................... 23
Messa fuori servizio ...............................................................23
IMPORTANTE
Tutti i tipi e i modelli sono sottoposti a un miglioramento
costante. Il produttore si riserva di diritto di apportare
modifiche alla forma, alle dotazioni e alla tecnologia.
Database EPREL
Dal 1° marzo 2021 i dati relativi alla classe di consumo energetico
e ai requisiti della progettazione ecocompatibile sono disponibili
nel database europeo dei prodotti (EPREL). Il database dei prodotti
è consultabile al seguente link https://eprel.ec.europa. eu/. Viene
richiesto di inserire l'identificativo del modello. L'identificativo del
modello è riportato sulla targhetta di identificazione
Classe climatica
La classe climatica indica la temperatura
ambiente a cui può funzionare l'appa-
recchio per raggiungere la potenza di
raffreddamento totale.
La classe climatica è indicata sulla tar-
ghetta dati.
La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo Descri-
zione dell'apparecchio.
Classe climatica Temperatura ambiente
SN da +10 °C a +32 °C
N da +16 °C a +32 °C
ST da +16 °C a +38 °C
T da +16 °C a +43 °C
SN-ST da +10 °C a +38 °C
SN-T da +10 °C a +43 °C
Non far funzionare l'apparecchio a tempera-
ture ambiente diverse da quelle indicate!
PERICOLOPERICOLO!
L'indicazione Pericolo! segnala una
situazione di pericolo imminente che, in
caso di mancato rispetto, provoca gravi
lesioni personali o morte.
AVVERTENZA!AVVERTENZA!
L'indicazione Avvertenza! segnala una
situazione di pericolo che, in caso di
mancato rispetto, può provocare morte o
gravi lesioni personali.
CAUTELA!CAUTELA!
L'indicazione Cautela! segnala una
situazione di potenziale pericolo che, in
caso di mancato rispetto, può provocare
lesioni personali lievi o moderate.
IMPORTANTE
Qui si seguito sono riportate informazioni molto importanti
per un'installazione e un utilizzo senza difficoltà.
3
Descrizione dell'apparecchio
(1) Pannello di controllo
(2) Ripiani spostabili
(3) IceMaker (all'interno del cassetto)
(4) Cassetto congelatore
EGN 9471 EGN 9671EGN 9171 EGN 9271
(5) Mensola spostabile
EGN 91.. (max 15 kg)
EGN 92.. (max 20 kg)
EGN 94.. (max 25 kg)
EGN 96.. (max 30 kg)
(6) Targhetta dati (dietro il cassetto sinistro)
(7) Filtro dell'acqua (dietro la griglia di aerazione)
Indicazioni per lo smaltimento
L'apparecchio contiene materiali utili e non va smaltito
nella raccolta indifferenziata dei rifiuti, ma portato in
appositi centri. Gli apparecchi fuori uso devono essere
smaltiti a regola d'arte, conformemente alle norme e
alle leggi locali in vigore.
Durante il trasporto non danneggiare il circuito raffreddante
dell'apparecchio fuori uso per evitare che il refrigerante in esso
contenuto (dati riportati sulla targhetta dati) e l'olio possano fuo-
riuscire senza controllo.
• Mettere fuori uso l'apparecchio.
• Estrarre la spina di rete.
• Tagliare il cavo di alimentazione.
AVVERTENZA
Pericolo di soffocamento a causa del materiale da imballaggio
e della pellicola!
Non lasciare giocare i bambini con il materiale da imballaggio.
Conferire il materiale da imballaggio presso un centro di raccolta
autorizzato.
Questo adesivo o uno analogo si può trovare
sulla parte posteriore dell'apparecchio. Si
riferisce ai pannelli espansi nello sportello
e/o nel corpo dell'apparecchio. Questa
avvertenza è importante solo ai fini del
riciclaggio. Non rimuovere l'adesivo.
Campo d'impiego dell'apparecchio
L'apparecchio si presta esclusivamente alla re-
frigerazione di alimenti in ambito domestico o in
ambiti analoghi. Si intende ad esempio l'utilizzo
- in angoli cucina di aziende, pensioni con prima
colazione,
- da parte di ospiti in case di campagna, hotel,
motel e altre sistemazioni,
- in caso di catering e servizi simili nella grande
distribuzione.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in un contesto domestico.
Non è ammesso alcun altro tipo di utilizzo. L'apparecchio non è
idoneo alla conservazione e alla refrigerazione di medicinali, pla-
sma sanguigno, preparazioni di laboratorio o sostanze e prodotti
simili in base alla Direttiva sui Dispositivi Medici 2007/47/CE. Un
uso improprio dell'apparecchio può provocare danni ai prodotti
conservati o il loro deterioramento. Inoltre, l'apparecchio non è
idoneo all'uso in ambienti potenzialmente esplosivi.
4
IT
Inserimento dell'apparecchio
Sfiorare
Trascinare sulla lingua e sfiorare
Trascinare sull'unità di temperatura
desiderata e sfiorare
Sfiorare per confermare
o
trascinare a destra per modificare di
nuovo le impostazioni precedenti.
Pannello di controllo
Tre diversi modi di agire per l'utilizzo del pannello di controllo.
Sfiorare
Sfiorare per attivare funzioni.
Premere
Per attivare delle funzioni premere
per ca. 2 secondi.
Trascinare
Trascinare a destra o a sinistra
per navigare nel menù o per
cercare dei valori.
Cambio della lingua e dell'unità di tempe-
ratura
Per futuri cambiamenti della lingua e dell'unità di temperatura è
necessario spegnere e riaccendere l'apparecchio (le impostazioni
del cliente non vengono cancellate).
Lingue disponibili:
• Tedesco
Portoghese (Brasile)
• Francese
• Spagnolo
• Italiano
Inglese (GB)
Inglese (US)
• Cinese
• Russo
5
Menu principale
Navigare nel menu principale. Sono disponibili le seguenti funzioni.
Indicazione della temperatura nel
vano congelatore e regolazione della
temperatura.
Gli alimenti freschi vanno congelati il più
in fretta possibile per garantirne l'inte-
grità del valore nutrizionale, dell'aspetto
e del gusto.
Per raffreddamento massimo costante.
Tipo di funzionamento dell'apparecchio
per il Sabbat e i giorni di festa. È confor-
me alla certificazione STAR-K Kosher.
Inserimento e disinserimento dell'ap-
parecchio.
Descrive la sostituzione dei filtri e la
pulizia del filtro per la polvere.
Regolazione della temperatura
L'impostazione standard è su -18 °C.
Sfiorare
Trascinare sulla temperatura nominale
desiderata e sfiorare.
Il numero lampeggiante in basso a
destra indica la temperatura interna
attuale. Si spegne al raggiungimento
della temperatura nominale.
Indicazione presente quando si riapre
l'apparecchio.
Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
L'indicazione di temperatura lampeggia, quando la temperatura
interna effettiva si discosta dalla temperatura nominale. Smette
di lampeggiare, quando si raggiunge la temperatura nominale.
La temperatura si può regolare tra -14 °C e -27 °C.
Consente di regolare la luminosità del
display e comprende le informazioni
sull'apparecchio (codice di servizio,
nome del modello, numero di serie).
Per inserire e disinserire l'IceMaker e
per la produzione di ghiaccio massima.
6
IT
SuperFrost
Gli alimenti freschi dovrebbero essere congelati nel modo più
rapido possibile. La funzione SuperFrost consente di farlo
garantendo l'integrità del valore nutrizionale, dell'aspetto e del
gusto degli alimenti.
Sfiorare
SuperFrost è attivato.
Attendere 24 ore. Riporre gli
alimenti e chiudere lo sportello
dell'apparecchio.
SuperFrost è disattivato.
Indicazione presente quando si riapre
l'apparecchio.
La funzione SuperFrost si disattiva au-
tomaticamente tra le 30 e le 65 ore, in
funzione della quantità di alimenti riposti.
Per disattivare SuperFrost con anticipo,
sfiorare il display.
Sfiorare
Sfiorare
Indicazioni per la congelazione
Conservare insieme i surgelati dello stesso tipo.
Gli alimenti da congelare vanno sempre confezionati in porzioni
adeguate al proprio fabbisogno. Per consentire una rapida
congelazione integrale non superare le seguenti quantità per
confezione:
frutta, verdura fino ad 1 kg,
carne fino a 2,5 kg.
• Come materiale per confezionare si adattano i sacchetti da
congelazione normalmente reperibili in commercio, contenitori
riutilizzabili di plastica, metallo e alluminio.
Evitare che i prodotti da congelare vengano a contatto con quelli
già surgelati. Introdurre sempre confezioni asciutte per evitare
che più confezioni, congelandosi, formino un unico blocco.
• Evidenziare sempre sulle confezioni la data e il contenuto, non
superare la data di conservazione consigliata per i surgelati.
Non congelare bottiglie o lattine con bevande contenenti acido
carbonico. Queste potrebbero esplodere.
• Per scongelare, prelevare solo il quantitativo veramente ne-
cessario. Cuocere il più rapidamente possibile gli alimenti
scongelati.
I surgelati possono essere scongelati nei modi seguenti:
nel forno ad aria calda
nel forno a microonde
a temperatura ambiente
in frigorifero
Nel giro di 24 ore è possibile congelare solo la quantità in kg di
alimenti freschi indicata sulla targhetta dati, al punto Capacità
di congela zione.
7
Descrizione dell'IceMaker
L'IceMaker è situato nel cassetto superiore
dell'apparecchio.
I cubetti cadono dall'IceMaker nel cassetto.
Al raggiungimento di una certa quantità di riem-
pimento, la produzione di cubetti di ghiaccio si
interrompe automaticamente.
Dopo aver avviato l'IceMaker per la prima volta,
ci possono volere fino a 24 ore per la produzione
del primo cubetto di ghiaccio.
IMPORTANTE
Le prime tre produzioni di cubetti di ghiaccio non devono
essere consumate ovvero utilizzate.
Attivazione dell'IceMaker
Sfiorare
Trascinare a sinistra.
Sfiorare
Indicazioni di sicurezza e avvertenze per
l'IceMaker
L'IceMaker serve esclusivamente alla produzione di cubetti di
ghiaccio in quantità destinate all'uso domestico.
Tutte le riparazioni o gli interventi sull'IceMaker devono essere
eseguiti esclusivamente dal centro di assistenza tecnica o da
personale specializzato.
Le prime tre produzioni di cubetti di ghiaccio non devono
essere consumate ovvero utilizzate. Ciò vale sia per la
prima messa in funzione, sia dopo un lungo periodo di
interruzione del funzionamento dell'apparecchio.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per
danni provocati dagli apparecchi o dalle condutture idri-
che poste tra la valvola elettromagnetica e l'erogazione
dell'acqua.
La capacità produttiva è di 100 - 120 cubetti di ghiaccio in 24 ore
a una temperatura di -18 °C nel vano congelatore.
L'IceMaker è in funzione.
8
IT
Sfiorare
PartyMode è attivato.
Deve essere disattivato manualmente.
Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
Indicazione presente quando si riapre
l'apparecchio. Il display della tempera-
tura lampeggia.
Per modificare la temperatura, il
PartyMode deve essere disattivato.
Sfiorare il display.
Sfiorare
Sfiorare
Vedi capitolo
Regolazione della temperatura
PartyMode
Quando si ha necessità di una grande quantità di cubetti di ghiac-
cio o si programma il raffreddamento spontaneo delle bevande.
Attivare il PartyMode un giorno prima. Le bevande non devono
restare nel vano congelatore per più di un'ora.
La capacità produttiva è di ca. 150 cubetti di ghiaccio in 24 ore.
Si tenga presente che questa funzione ha un consumo
energetico leggermente superiore.
Commutazione dell'IceMaker sulla produzio-
ne di ghiaccio massima
Sfiorare
Trascinare a sinistra.
Sfiorare
La funzione MaxIce è attivata.
9
Sfiorare
Tenere premuto il tasto ca. 2 sec. per
attivare il SabbathMode
o
sfiorare brevemente per ritornare alla
modalità di funzionamento standard.
SabbathMode è attivato.
SabbathMode si disinserisce automa-
ticamente dopo 120 ore di funziona-
mento.
Per disattivare il SabbathMode con
anticipo, sfiorare il display.
SabbathMode è disattivato.
SabbathMode
Quando il SabbathMode è attivo, alcune funzioni elettroniche
vengono disattivate conformemente alla certificazione STAR-K
Kosher.
L'illuminazione rimane spenta.
Non c'è l'allarme sportello aperto.
Non c'è l'allarme temperatura.
I cicli di sbrinamento non dipendono dalla frequenza e dalla
durata delle aperture dello sportello.
Dopo un'interruzione di corrente, l'apparecchio ritorna in Sab-
bathMode.
Disinserimento dell'apparecchio
Sfiorare
L'apparecchio è spento.
Tenere premuto il tasto ca. 2 sec. per
spegnere l'apparecchio
o
sfiorare brevemente per ritornare alla
modalità di funzionamento standard.
10
IT
Segnalazione di manutenzione
La segnalazione di manutenzione scatta a intervalli regolari nel
corso del funzionamento dell'apparecchio (6 mesi). Il filtro dell'ac-
qua deve essere sostituito. Il filtro dell'acqua deve essere pulito.
Sfiorare
o
o
Sfiorare
Conferma di manutenzione
Sfiorare
Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
Indicazione presente quando si riapre
lo sportello dell'apparecchio.
Sfiorare
Sostituire il filtro dell'acqua come de-
scritto nel capitolo Manutenzione.
Infine tenere premuto ca. 2 sec. per
proseguire.
Pulire il filtro per la polvere come descrit-
to nel capitolo Manutenzione.
Infine tenere premuto ca. 2 sec. per
proseguire.
Procurarsi il filtro dell'acqua dal rivenditore ed eseguire la ma-
nutenzione.
Trascinare a destra.
Sfiorare per terminare la manutenzione.
11
Menu Set-up
Comprende la regolazione della luminosità del display, lingua,
unità, l'attivazione dello SmartDeviceBox e le informazioni
sull'apparecchio.
Sfiorare
Sfiorare
Luminosità del display
100 % = luminosità massima.
25 % = luminosità minima.
Trascinare sul valore desiderato e
sfiorare.
Sfiorare per uscire.
Sfiorare
Trascinare a sinistra.
Il display riporta informazioni sull'ap-
parecchio.
Trascinare a destra.
Trascinare a sinistra.
Trascinare a sinistra.
(Visibile solo con SmartDeviceBox
inserito.)
Sfiorare per uscire.
Trascinare a sinistra.
Trascinare a sinistra.
12
IT
Sfiorare Sfiorare
Trascinare sulla lingua e sfiorare
Trascinare sull'unità di temperatura
desiderata e sfiorare
Sfiorare per uscire.
Sfiorare per uscire.
Lingue disponibili:
• Tedesco
Portoghese (Brasile)
• Francese
• Spagnolo
• Italiano
Inglese (GB)
Inglese (US)
• Cinese
• Russo
Lingua
Unità
Trascinare a sinistra.
Trascinare a sinistra due volte.
13
SmartDeviceBox (non fornito in dotazione in
tutti i Paesi)
L'apparecchio è predisposto per
l'integrazione in un sistema Smart
Home e per prestazioni avanzate.
Ulteriori informazioni sulla dispo-
nibilità e sui requisiti, nonché le
singole possibilità sono reperibili
sulla pagina web smartdevice.
liebherr.com.
Scaricare l'app "SmartDevice" sul dispositivo mobile.
Avviare l'app sul dispositivo mobile e seguire le istruzioni.
Descrizione del display SmartDevice
Indicazione per l'avvio del collegamento
wi-fi.
Il simbolo lampeggia.
Il collegamento al wi-fi è in corso.
Vengono visualizzati i dati di registra-
zione del router.
L'apparecchio è collegato al wi-fi.
Lo SmartDeviceBox è inserito.
Reset del collegamento.
Questo messaggio informa su eventuali
problemi del router o di Internet.
Le funzioni SmartDevice non sono disponibili in tutti
i Paesi.
14
IT
Segnalazioni di allarme
Lo sportello dell'apparecchio è stato
aperto per oltre 180 secondi.
Azione
Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
Allarme sportello aperto
Sfiorare
Allarme temperatura
La temperatura interna era troppo
elevata.
Sfiorare
Allarme acqua
Sfiorare
Acqua assente nell'impianto.
Sfiorare
Acqua assente nell'impianto.
Azione
Aprire la valvola di chiusura dell'acqua.
Azione
Controllare la qualità degli alimenti
riposti.
La segnalazione di allarme si disattiva,
appena si raggiunge la temperatura
impostata.
Sfiorare
Allarme corrente
L'alimentazione di corrente è stata
interrotta.
Sfiorare
Se la temperatura interna
era troppo elevata.
Sfiorare
Sfiorare
Sfiorare
Azione
Controllare la qualità degli alimenti
riposti.
La segnalazione di allarme si disattiva,
appena si raggiunge la temperatura
impostata.
15
Errore sistema elettronico.
Sfiorare
Azione
Contattare il Servizio di assistenza
tecnica e comunicare il codice errore
indicato.
Sfiorare
Allarme errore sistema elettronico
Spostamento dei ripiani
Estrazione
Sollevare ed estrarre il ripiano.
Dotazione
All'occorrenza regolare nuovamente in altezza i ripiani spostabili
e le mensole dello sportello.
CAUTELA!CAUTELA!
Pericolo di infortunio e di danneggiamento.
Non provare a spostare un ripiano o una
mensola con alimenti sopra.
Spostare solo un ripiano vuoto o una men
-
sola vuota.
Spostamento delle
mensole dello spor-
tello
Estrazione
Sollevare ed estrarre la
mensola.
Inserimento
Inserire i ganci della mensola
nelle fessure della guida di
agganciamento, all'altezza
desiderata, e spingere verso
il basso.
Illuminazione interna
L'illuminazione interna si trova a sinistra e a destra nel vano con-
gelatore. Si accende, quando si apre lo sportello dell'apparecchio.
L'intensità della luce dell'illuminazione a LED corrisponde
alla classe laser 1/1M.
IMPORTANTE
Il diffusore può essere rimosso solo dal Servizio di
assistenza tecnica.
CAUTELA!CAUTELA!
Ne potrebbero derivare lesioni agli occhi.
Se il diffusore viene rimosso, non guardare
direttamente l'illuminazione da vicino con
lenti ottiche.
Sfiorare
Premere per ca. 2 secondi per leggere
di nuovo il codice errore.
Inserimento
Inserire i ganci del ripiano nelle fessure
della guida di agganciamento, all'altezza
desiderata, e spingere verso il basso.
16
IT
Pulizia
AVVERTENZA!AVVERTENZA!
Per evitare possibili lesioni dovute a scossa
elettrica, prima di pulire l'apparecchio
estrarre la spina di rete o disinserire il
fusibile.
Per evitare lesioni o danni, non utilizzare
apparecchi di pulizia a vapore per pulire
l'apparecchio.
Per evitare corto circuiti, pulire l'apparecchio
facendo attenzione che nessun acqua penetri
nei componenti elettrici. Non utilizzare
spugne o panni troppo umidi.
Togliere gli alimenti dall'apparecchio e riporli in un luogo fresco.
• Togliere le lastre di vetro e le mensole dello sportello. Vedi
capitolo Dotazione.
• Estrarre i cassetti.
Estrarre completamente il
cassetto, sollevarlo nella
parte posteriore e toglierlo.
Pulire l'interno e le parti in dotazione usando acqua tiepida
alla quale è stata aggiunta una piccola dose di detersivo per
stoviglie.
IMPORTANTE
Non utilizzare spugne abrasive/ruvide, detergenti concentrati e,
in nessun caso, detergenti granulari, a base di acidi o di cloruro
o solventi chimici.
Pulire le guide di scorrimento solo
con un panno leggermente umi-
do.
IMPORTANTE
Durante la pulizia nessun
acqua deve penetrare nel siste-
ma di guide.
Asciugare tutto bene con un
panno.
Non danneggiare e non togliere la targhetta dati sulla parte
interna dell'apparecchio - è importante per il Servizio di assi-
stenza tecnica.
Reinserire i cassetti.
Estrarre completamente le
guide di scorrimento. Po-
sizionare il cassetto sulle
guide e reinserirlo.
Reinserire tutti i pezzi e posare di nuovo gli alimenti. Vedi capitolo
Dotazione.
Accendere l'apparecchio.
17
La manutenzione si può effet-
tuare indipendentemente dagli
intervalli regolari indicati. Il menu
di manutenzione comprende i
seguenti step.
Menu di manutenzione
Pulizia completa
Per la manutenzione completa
dell'apparecchio.
Nuovo filtro dell'acqua
Per ripristinare l'intervallo di
manutenzione.
Torna al menu principale.
18
IT
Manutenzione
Nuovo filtro dell'acqua
Il filtro dell'acqua integrato raccoglie eventuali depositi e riduce
il gusto di cloro.
Indicazione
Quando si toglie o si inserisce il filtro, non è necessario chiudere
l'alimentazione dell'acqua.
Togliere la griglia di aerazione.
Ruotare il filtro dell'acqua in
senso antiorario ed estrarlo.
Spingere il filtro dell'acqua - con gli attacchi anteriori
in posizione orizzontale - fino all'arresto, poi ruotarlo
in senso orario, finché non si aggancia.
Montare la griglia di aerazione.
Sfiorare
Premere per ca. 2 sec.
Trascinare a sinistra.
Sfiorare per uscire dal menu.
Controllare che non si siano fessure tra il separatore dell'aria
dell'apparecchio e il separatore dell'aria dello sportello.
IMPORTANTE
Se la griglia di aerazione non è montata correttamente si
crea una fessura.
19
Pulizia del filtro per la polvere
Pulire il filtro per la polvere, presente nello zoccolo, almeno agli
intervalli di manutenzione previsti.
Togliere la griglia di aerazione.
Pulire il filtro con un aspirapolvere.
Montare la griglia di aerazione.
Funzioni supplementari
Sfiorare
Trascinare a destra.
Premere per ca. 2 sec.
Regolazione della pressione dell'acqua
Attivazione manuale della funzione di sbrinamento
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
DemoMode
Trascinare a sinistra o a destra.
Inserire il codice 151.
Se viene inserito un codice errato, il
display torna alle informazioni sull'ap-
parecchio.
Navigare nel menu.
Controllare che non si siano fessure tra il separatore dell'aria
dell'apparecchio e il separatore dell'aria dello sportello.
IMPORTANTE
Se la griglia di aerazione non è montata correttamente si
crea una fessura.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Liebherr EGN 9671 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per