AEG CLARA604 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente
LAVAMAT CLARA 604
La lavatrice ecologica
Der umweltschonende Waschautomat
Libretto istruzioni
Benutzerinformation
AUS ERFAHRUNG GUT
40
50
60
70
95
E
80
30
INDICE
Istruzioni per l’uso
Norme di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consigli per la protezione dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caratteristiche principali della Sua lavasciuga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descrizione della macchina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selettore programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selettore temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tasto AVVIO/ARRESTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spia di funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tasto ESCLUSIONE CENTRIFUGA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tasto ANTI-PIEGA (ACQUA IN VASCA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cassetto detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prima del primo lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Preparazione del ciclo di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cernita della biancheria e preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Peso della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tipo di tessuto ed etichette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Detersivi e additivi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Che detersivo e additivo usare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quanto detersivo usare?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Detersivo liquido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aggiunta dell’addolcitore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indicazioni sulla durezza dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Come lavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Introdurre la biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Versare il detersivo e l’additivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selezione del programma di lavaggio desiderato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selezione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selezione dell’opzione desiderata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avvio del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fine del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente questo libretto d’istruzioni e di
prestare particolare attenzione alle norme di sicurezza riportate nelle
prime pagine. Le consigliamo di conservare questo libretto per future
consultazioni e di cederlo eventualmente al nuovo proprietario in caso
di vendita della macchina.
Con il triangolo di avvertimento e/o mediante termini di segnalazione
(Attenzione!, Avvertenza!), viene dato risalto a istruzioni particolar-
mente importanti per la Sua sicurezza o per il buon funzionamento del-
l’apparecchiatura. Si prega di osservarle.
Questo simbolo La guiderà passo per passo nell’utilizzo della macchina.
Le informazioni precedute da questo simbolo servono a completare le
istruzioni d’uso e di utilizzo pratico dell’apparecchiatura.
Il trifoglio contrassegna consigli e istruzioni per un impiego economico
della macchina, nel rispetto dell’ambiente.
Nel caso dovessero verificarsi problemi, il libretto contiene istruzioni per
risolverli da soli; v. capitolo “Cosa fare se…”.
Se tali istruzioni non dovessero essere sufficienti, si rivolga al nostro
SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA più vicino (può trovare l’indirizzo e il
numero di telefono nell’allegato stampato).
Stampato su carta riciclata.
Chi ha la mentalità ecologica, si comporta di conseguenza...
2
ISTRUZIONI PER L’USO
Norme di sicurezza
La sicurezza degli elettrodomestici AEG corrisponde alle normative tec-
niche e alle disposizioni di legge sulla sicurezza delle apparecchiature.
Tuttavia, in qualità di produttori, ci sentiamo in dovere di indicare le
seguenti norme di sicurezza.
Sicurezza in generale
Le riparazioni della macchina devono essere eseguite solo da personale
specializzato. Riparazioni non idonee possono causare notevoli pericoli.
Per le riparazioni rivolgersi al servizio di assistenza tecnica AEG.
Non avviare mai la macchina nel caso in cui il cavo di alimentazione sia
danneggiato o se il cruscotto o il piano di lavoro presentino dei danni
tali da permettere l’accesso alla parte interna dell’apparecchiatura.
Staccare la spina dalla presa prima di ogni operazione di pulizia, cura
o manutenzione.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo, bensì tirando la
spina stessa.
Non spruzzare mai la macchina con un getto d’acqua. Pericolo di fol-
gorazione!
• Durante i lavaggi ad alte temperature il vetro dell’oblò si riscalda. Non
toccare!
Lasciare raffreddare l’acqua prima di uno svuotamento di emergenza
dell’apparecchiatura o di un’apertura di emergenza dell’oblò.
I piccoli animali domestici possono rosicchiare i cavi elettrici e i tubi del-
l’acqua. Pericolo di folgorazione e pericolo di danni causati dall’acqua.
Posizionamento, collegamento, avvio
• Seguire le istruzioni per il posizionamento e il collegamento.
• Eseguire un primo lavaggio senza biancheria (COTONE 60, con metà
dose di detersivo) per rimuovere dal cestello e dalla vasca residui di
lavorazione.
Nel caso la macchina venga acquistata nei mesi invernali, con tempe-
rature sotto lo 0, lasciare l’apparecchiatura a temperatura ambiente
per 24 ore prima di metterla in funzione.
5
Tabelle dei programmi di lavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dopo ogni lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pulizia periodica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mobile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cassetto detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Filtro di scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Filtrino del tubo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Scarico di emergenza dell’acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Precauzioni contro il gelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cosa fare se. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Anomalie di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27
Il lavaggio non dà risultati soddisfacenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Assistenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Istruzioni per l’installazione ed il collegamento elettrico
. 31
Norme di sicurezza per l’installatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dimensioni dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Veduta frontale e veduta laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Veduta posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Disimballo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Livellamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Alimentazione dell’acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4
Indice
Smaltimento
Materiali di imballaggio
I materiali recanti il simbolo sono riciclabili.
>PE<=polietilene
>PS<=polistirolo
>PP<=polipropilene
Perché possano essere recuperati devono essere deposti negli appositi
spazi (o contenitori).
Macchina
Per un corretto smaltimento della Sua vecchia macchina, La invitiamo
ad utilizzare le discariche autorizzate. Ci aiuti a mantenere pulita la Sua
città!
7
Sicurezza per i bambini
I bambini spesso non riconoscono i pericoli legati alle apparecchiatu-
re elettriche. Durante il funzionamento della macchina è necessario sor-
vegliarli adeguatamente e non lasciarli giocare con l’apparecchiatura -
c’è il pericolo che i bambini si chiudano dentro.
I componenti dell’imballaggio (es. pellicole, polistirolo) possono essere
pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenerli fuori dalla
loro portata.
Conservare i detersivi in un luogo sicuro lontano dalla portata dei
bambini.
Accertarsi che i bambini o gli animali domestici non entrino nel
cestello della lavatrice.
In caso di smaltimento dell’apparecchiatura, estrarre la spina dalla
presa, tagliare il cavo di alimentazione ed eliminare la spina con il
cavo restante. Rendere inutilizzabile la serratura dell’oblò: in questo
modo i bambini, giocando, non riusciranno a chiudersi dentro l’appa-
recchiatura, rischiando di rimanere intrappolati.
Utilizzo conforme allo scopo previsto
La macchina è stata progettata per un uso domestico. Nel caso in cui
l’apparecchiatura venga impiegata per scopi non previsti o non ven-
ga messa in funzione correttamente, il produttore non si assume alcu-
na responsabilità in caso di danni.
Non è permesso, per motivi di sicurezza, apportare modifiche all’ap-
parecchiatura.
Utilizzare solo detersivi per lavatrici e osservare le istruzioni della casa
produttrice.
È opportuno non lavare in lavatrice gli articoli che sono stati a contatto
con prodotti infiammabili.
Non utilizzare l’apparecchiatura per il lavaggio a secco.
• Possono essere usate sostanze coloranti/decoloranti solo se ciò è dichia-
rato espressamente dal produttore di tali sostanze. Non ci riteniamo
responsabili in caso di danni.
Dopo ogni utilizzo, staccare la spina dalla presa di corrente e chiude-
re il rubinetto dell’acqua.
6
Norme di sicurezza
Caratteristiche principali della Sua lavatrice
Scelta personalizzata della temperatura tramite il selettore.
Programma breve per biancheria poco sporca.
• Possibilità di personalizzare il lavaggio con la scelta di due diverse
opzioni (esclusione centrifuga e anti-piega).
Cassetto a 4 scomparti per il detersivo, l’ammorbidente e la candeg-
gina.
Sistema di controllo del bilanciamento: posizione sicura e funzio-
namento silenzioso della macchina.
9
Consigli per la protezione dell’ambiente
Per risparmiare acqua e energia, e per contribuire alla salvaguardia del-
l’ambiente, raccomandiamo di attenersi ai seguenti consigli:
La biancheria normalmente sporca può essere lavata senza prelavaggio;
in questo modo si risparmiano detersivo, acqua e tempo (e si protegge
l’ambiente!).
La macchina lavora in economia se si caricano le quantità massime di
biancheria indicate.
In caso di carichi ridotti, usare solo la metà o due terzi della dose di
detersivo consigliata.
Con un adeguato pretrattamento si possono eliminare le macchie e le
zone di sporco limitate; poi si potrà effettuare il lavaggio con una
temperatura più bassa.
Se l’acqua ha una durezza media o alta (a partire dal grado di durezza
II, v. “Detersivi e additivi”) devono essere aggiunti degli addolcitori.
Il detersivo potrà poi essere sempre dosato sul grado di durezza I
(= dolce).
8
11
Descrizione della macchina
Lato anteriore
10
Pannello comandi
A = Spia di funzionamento
B = Tasto AVVIO/ARRESTO
C = Tasti opzioni
D = Selettore temperatura
E = Selettore programmi
Selettore programmi
Il selettore programmi determina il tipo di lavag-
gio (es. livello dell’acqua, movimento del cestel-
lo, numero di risciacqui, numero di giri della cen-
trifuga) a seconda del tipo di biancheria da trat-
tare.
Il selettore può essere ruotato solo in senso
orario.
Selettore temperatura
La manopola può essere ruotata nei due sensi.
: in questa posizione la macchina utilizza
l’acqua della rete idrica, senza riscaldarla
(lavaggio a freddo).
A B C D E
40
50
60
70
95
E
80
30
Descrizione della macchina
40
50
60
70
95
E
80
30
Cassetto detersivo
Pannello comandi
Oblò
Filtro
Piedini regolabili
40
50
60
70
95
E
80
30
13
Cassetto detersivo
Scomparto destinato al detersivo per il prelavaggio, che viene preleva-
to automaticamente all’inizio del programma.
Scomparto per detersivo in polvere o liquido per il lavaggio.
Viene svuotato all’inizio della fase di lavaggio.
Scomparto per additivi liquidi (ammorbidente, amido).
Viene svuotato nell’ultimo risciacquo.
Scomparto per candeggina liquida.
Viene svuotato al primo risciacquo.
La dose di additivo non deve mai superare il riferimento MAX.
Prima del primo lavaggio
Prima di effettuare il primo lavaggio consigliamo di eseguire un ciclo
cotone a 60°C, senza biancheria, per togliere eventuali residui di lavo-
razione dalla vasca e dal cesto.
Versare 1/2 misurino di detersivo nello scomparto del cassetto per il
lavaggio e mettere in funzione la macchina.
Cl
Descrizione della macchina
Tasto AVVIO/ARRESTO
Premerlo per accendere la macchina. Premerlo nuovamente per spe-
gnerla.
Prima di selezionare un programma o di annullare un programma in
corso la macchina deve essere spenta con il tasto AVVIO/ARRESTO.
Spia di funzionamento
Si accende premendo il tasto AVVIO/ARRESTO e si spegne a fine ciclo.
Tasto ESCLUSIONE CENTRIFUGA
Premendo questo tasto si escludono tutte le fasi di centrifuga.
Da utilizzarsi in caso di lavaggio di biancheria di cotone e lino particolar-
mente delicata.
Tasto ANTI-PIEGA (ACQUA IN VASCA)
Premendo questo tasto nei programmi per sintetici, delicati e lana l’ac-
qua dell’ultimo risciacquo non verrà scaricata e la biancheria rimarrà
quindi immersa nell’acqua per evitare formazione di pieghe. Se non si
preme il tasto la biancheria verrà brevemente centrifugata.
12
Descrizione della macchina
Peso della biancheria
Tipo di tessuto ed etichette
Le etichette aiutano a scegliere il programma di lavaggio adatto. La
biancheria deve essere selezionata secondo il tipo di tessuto e le istru-
zioni riportate nell’etichetta.
Le indicazioni relative alla temperatura sulle etichette sono sempre riferite
alla temperatura massima.
Cotone
I tessuti di lino e cotone contrassegnati da questo simbolo possono
essere lavati alle alte temperature.
Cotone
I tessuti di lino e cotone contrassegnati da questo simbolo sono capi
che non stingono e quindi possono essere lavati a 60°C.
Cotone
I capi contrassegnati con questi simboli hanno colori delicati e quindi la
temperatura di lavaggio non deve superare questi valori.
Sintetici
I tessuti misti e sintetici contrassegnati da questi simboli richiedono un lavag-
gio a macchina delicato e quindi vanno lavati nel programma specifico.
60
40
30
40
60
95
15
Preparazione del ciclo di lavaggio
Cernita della biancheria e preparazione
• Selezionare la biancheria secondo le etichette e il tipo di tessuto (vedi
“Tipo di biancheria e etichette tessuti”).
• Svuotare le tasche.
• Eliminare le parti in metallo (graffette, spille di sicurezza, ecc.).
• Per evitare che la biancheria si danneggi e si annodi, si consiglia di
chiudere le cerniere lampo, abbottonare le federe e i copripiumini e
annodare i nastri sciolti, come ad es. quelli dei grembiuli.
• Rivoltare i tessuti a doppio strato (sacchi a pelo, giacche a vento, ecc.).
Rivoltare i capi colorati lavorati a maglia, tessuti e capi in lana con
applicazioni.
Lavare i capi molto piccoli e delicati (calzine per bambini, collant, ecc.)
introducendoli in una retina, in una federa con chiusura lampo o in
calze più grandi.
• Trattare le tende con particolare cura. Togliere i gancetti di metallo o
di plastica, o legarli in una retina o in un sacchetto. Non ci assumia-
mo la responsabilità in caso di danni.
Capi bianchi e colorati non vanno lavati insieme: i capi bianchi per-
dono il loro candore.
Spesso la biancheria nuova ha un’eccedenza di colorazione; si consi-
glia di lavarla separatamente la prima volta.
• Lavare assieme capi grandi e piccoli, in questo modo migliora il risul-
tato del lavaggio e la biancheria si distribuisce meglio durante la cen-
trifuga.
Inserire nella lavatrice i capi ben spiegati.
• Introdurre separatamente ogni capo.
14
Tipo di biancheria
Preparazione del ciclo di lavaggio
Valori indicativi
(peso asciutto)
1200 gAccappatoio
300-600 gCamice da lavoro
700 gCopripiumino
500 gLenzuolo
100 gCamicetta
200 gAsciugamano di spugna
100 gAsciugapiatti
200 gCamicia da uomo
200 gFedera per cuscino
200-250 gCamicia da notte/pigiama
200-300 gTovaglia
250 gBiancheria intima
17
Delicati
Capi in microfibra, sintetici, tende contrassegnati da questo simbolo
necessitano di un trattamento estremamente delicato.
Per questo tipo di biancheria è adatto il programma DELICATI.
Lana e capi particolarmente delicati
Capi in lana, misto lana o seta contrassegnati da questi simboli sono
particolarmente sensibili al lavaggio in lavatrice.
Per questo tipo di biancheria è adatto il programma LANA.
I capi contrassegnati dal simbolo (lana) possono essere lavati in
lavatrice solo se riportano la dicitura “pura lana vergine”, lavabile in
lavatrice.
I capi con l’etichetta (lavaggio a mano) o (non lavare!) non pos-
sono essere lavati in lavatrice!
40
30
40
16
Preparazione del ciclo di lavaggio
Detersivi e additivi
Che detersivo e additivo usare?
Utilizzare solo detersivi e additivi per lavatrici. Seguire le indicazioni
della casa produttrice.
Quanto detersivo usare?
La quantità dipende:
• dal carico di biancheria:
se il produttore del detersivo non dà indicazioni sulle dosi per carichi
minimi, usare per metà carico un terzo in meno della dose consiglia-
ta per un carico completo e la metà per carichi molto piccoli;
• dal grado di sporco della biancheria:
usare poco detersivo per capi leggermente sporchi. Seguire le indicazioni
della casa produttrice in base alla quantità di biancheria da lavare;
dalla durezza dell’acqua:
più l’acqua è dura, maggiore sarà la dose di detersivo! Sulla confezio-
ne del detersivo sono riportate le istruzioni per il dosaggio a seconda
del grado di durezza dell’acqua.
Detersivo liquido
Il detersivo liquido può essere versato direttamente nello scomparto del
cassetto destinato al lavaggio immediatamente prima dell’inizio del
programma oppure si può usare il dosatore da introdurre direttamente
nel cestello. Dosare secondo le indicazioni del fabbricante.
Aggiunta dell’addolcitore (prodotto decalcificante)
L’addolcitore dell’acqua dovrà essere aggiunto assieme al detersivo, in pre-
senza di acqua con un grado di durezza medio-alto (a partire dal grado di
durezza II). Seguire le istruzioni del produttore. Dopodiché si dovrà sempre
dosare il detersivo per il grado di durezza I (= dolce). Si possono ottenere
informazioni sulla durezza dell’acqua dall’azienda erogatrice dell’acqua.
Indicazioni sulla durezza dell’acqua
Preparazione del ciclo di lavaggio
Grado di durezza
Durezza in
gradi francesi °T.H.
0-15
Durezza in
gradi tedeschi °dH
0-7I = dolce
16-257-14II = media
26-3714-21III = dura
oltre 37oltre 21IV = molto dura
19
Come lavare
18
Selezione dell’opzione desiderata
Premere il tasto o i tasti desiderati, a seconda del pro-
gramma scelto.
Avvio del programma
Per avviare il programma selezionato, premere il tasto
AVVIO/ARRESTO ; la spia di funzionamento si accende
ed il programma ha inizio.
Fine del programma
La macchina si arresta automaticamente, la spia di funzionamento si
spegne.
Se è stato selezionato un programma con l’opzione , l’acqua deve
essere scaricata prima di aprire l’oblò scegliendo il programma scarico
, oppure ripremendo il tasto . In quest’ultimo caso la biancheria
verrà brevemente centrifugata.
L’oblò può essere aperto dopo circa 2 minuti, tempo necessario al dispo-
sitivo di sicurezza per sbloccarsi.
Spegnere la macchina premendo nuovamente il tasto AVVIO/ARRE-
STO .
Estrarre la biancheria dal cestello.
Verificare che il cestello sia vuoto per evitare che un capo dimenticato
possa rovinare il carico di biancheria successivo.
Chiudere il rubinetto dell’acqua.
Lasciare l’oblò aperto per evitare la formazione di muffa e cattivi odori.
Come lavare
Introdurre la biancheria
Aprire l’oblò.
Introdurre la biancheria nel cesto, un capo alla volta. Distendere la
biancheria il più possibile. Chiudere l’oblò.
Versare il detersivo e l’additivo
Estrarre il cassetto
fino all’arresto.
Versare il detersivo
per il lavaggio nel-
la vaschetta .
Se si desidera
effettuare un
programma con
prelavaggio ver-
sare il detersivo nello scomparto .
Versare l’ammorbidente nello scomparto e la candeggina nello scom-
parto senza superare il riferimento MAX.
Chiudere il cassetto, spingendolo a fondo.
Selezione del programma di lavaggio desiderato
Ruotare il selettore programmi verso destra
sulla posizione desiderata.
Selezione della temperatura
Ruotare il selettore verso destra o sinistra
sulla temperatura desiderata.
40
50
60
70
95
E
80
30
Tabella programmi
Programmi di lavaggio per sintetici, misti , delica-
ti e lana
* I dati qui riportati hanno valore puramente indicativo e possono variare
a seconda della quantità e del tipo di bucato, della temperatura di arrivo
dell’acqua e della temperatura dell’ambiente. Essi si riferiscono alla tempe-
ratura più alta prevista per ogni programma.
2120
Tabella programmi
Programmi di lavaggio per lino e cotone
* I dati qui riportati hanno valore puramente indicativo e possono variare
a seconda della quantità e del tipo di bucato, della temperatura di arrivo
dell’acqua e della temperatura dell’ambiente. Essi si riferiscono alla tempe-
ratura più alta prevista per ogni programma.
Programma
Bianchi e
colorati
con
prelavaggio
Temp.
FREDDO-
95°
Tipo di tessuto
Cotone e lino, ad
es. abiti da lavoro
molto sporchi, len-
zuola, biancheria
per la casa, bian-
cheria intima,
asciugamani.
Opzioni
possibili
Carico
max.
kg
4,5
Bianchi e
colorati
senza
prelavaggio
FREDDO-
95°
Cotone e lino, ad es.
lenzuola e biancheria
per la casa normal-
mente sporche, bian-
cheria intima, camicie.
4,5
Risciacqui
FREDDO
Con questo pro-
gramma è possibile
risciacquare capi
lavati a mano.
4,5
Ammorbi-
denti
FREDDO
Bucato lavato a
mano che deve
essere inamidato o
sciacquato con
ammorbidente.
4,5
Centrifuga
Centrifuga separata
per lino e cotone.
4,5
Energia
kWh
2,4
2,1
0,1
-
-
Acqua
litri
75
59
45
18
-
Durata
min.
145
130
45
Ciclo breve
FREDDO-
40°
Biancheria poco
sporca
4,5 0,6 59 85
15
8
Consumi*
Programma
Sintetici
con
prelavaggio
Temp.
FREDDO-
60°
Tipo di tessuto
Tessuti sintetici,
biancheria intima,
capi colorati, cami-
cie non stiro, cami-
cette, molto sporchi.
Opzioni
possibili
Carico
max.
kg
2
Sintetici
senza
prelavaggio
FREDDO-
60°
Tessuti sintetici o misti
normalmente sporchi.
2
Risciacqui
FREDDO
Ciclo completo di
risciacqui per capi
lavati a mano.
2
Ciclo breve
FREDDO-
40°
Biancheria poco
sporca
2
Lana
FREDDO-
40°
Capi in lana recanti
l’etichetta “pura
lana vergine, irre-
stringibile, lavabile
in lavatrice”.
1
Energia
kWh
1,2
0,9
0,06
0,6
0,5
Acqua
litri
65
55
40
55
52
Durata
min.
93
78
25
61
48
Delicati
FREDDO-
40°
Tessuti delicati, ad
es. tende.
2
0,5 55 53
Risciacqui
FREDDO
Bucato a mano che
deve essere risciac-
quato.
2 0,06 40 25
Ammorbidenti
FREDDO
Per biancheria
lavata a mano che
deve essere trattata
con ammorbidente.
2 - 19 8
Ammorbidenti
FREDDO
Per biancheria
lavata a mano che
deve essere trattata
con ammorbidente.
2 - 19 7
Centrifuga
delicata
Scarico e breve
centrifuga
2 - - 12
Scarico
Scarico dell’acqua.
- - 6
Consumi*
Filtro di scarico dell’acqua
Il ruolo del filtro consiste nella raccolta di filacci e di piccoli oggetti
lasciati inavvertitamente nella biancheria. Controllare periodicamente
che il filtro sia pulito.
Aprire lo sportelli-
no del filtro.
Mettere un reci-
piente sotto il fil-
tro e svitarlo; è
normale che fuo-
riesca una piccola
quantità d’acqua.
Estrarre il filtro.
Pulirlo sotto il
rubinetto e
rimetterlo al suo
posto, riavvitan-
dolo a fondo.
Filtrino del tubo di alimentazione
Se ci si accorge che la macchina richiede
più tempo per riempirsi, bisogna verificare
che il filtrino del tubo di alimentazione
non sia ostruito.
Chiudere il rubinetto dell’acqua.
Svitare il tubo dal rubinetto e togliere il filtrino.
Pulirlo con uno spazzolino.
Rimetterlo al suo posto e riavvitare il tubo.
2322
Pulizia e manutenzione
Pulizia e manutenzione
Dopo ogni lavaggio
Alla fine del lavaggio estrarre leggermente il cassetto per farlo asciugare.
Lasciare l’oblò socchiuso per aerare la macchina.
Se la macchina non viene usata per un lungo periodo:
Chiudere il rubinetto dell’acqua e staccare l’apparecchiatura dalla
rete elettrica.
Pulizia periodica
Mobile
Pulire il mobile della macchina con acqua tiepida e un detersivo neutro
non abrasivo. Sciacquare con acqua pulita e asciugare con uno strofi-
naccio morbido.
Importante: non usare alcool, solventi o prodotti analoghi per la puli-
zia del mobile.
Cassetto detersivo
I detersivi e gli
additivi formano,
a lungo andare,
delle incrostazioni.
Pulire il cassetto
detersivo di tanto
in tanto, passan-
dolo sotto il rubi-
netto dell’acqua.
Per estrarre completamente il cassetto dalla macchina, premere sul tasto in
fondo a sinistra.
Per poter pulire più facilmente il cassetto, è possibile togliere la parte
alta delle vaschette riservate agli additivi.
A lungo andare, il detersivo può formare
incrostazioni nella sede del cassetto: pulire
con un vecchio spazzolino da denti.
Rimettere il cassetto al suo posto.
25
Scarico di emergenza dell’acqua
Se la macchina non scarica (pompa bloccata, filtro intasato o tubo di sca-
rico ostruito), procedere come segue per scaricare l’acqua dalla macchina:
togliere la spina dalla presa di corrente;
• chiudere il rubinetto dell’acqua;
• se necessario, aspettare che l’acqua si raffreddi;
• porre un recipiente sul pavimento, inserire all’interno l’estremità del
tubo di scarico e lasciare scaricare tutta l’acqua dalla macchina;
• procedere quindi alla rimozione del guasto e rimettere a posto la
macchina.
Qualora l’acqua non fuoriesca, perché il tubo di scarico è intasato, o
non fosse possibile accedere al tubo di scarico, procedere come segue:
porre sotto il filtro un recipiente con bordi diritti e di capienza adatta;
svitare il filtro in senso antiorario quanto basta per fare fuoriuscire
lentamente tutta l’acqua dalla macchina.
Procedere successivamente come sopra.
Precauzioni contro il gelo
Se la macchina è installata in un locale dove la temperatura potrebbe
scendere al disotto di 0°C procedere come segue:
• Chiudere il rubinetto dell’acqua e svitare il tubo di alimentazione dal
rubinetto.
• Porre l’estremità del tubo di scarico e del tubo di alimentazione in una
bacinella posta sul pavimento.
Selezionare il programma di scarico e farlo funzionare fino alla fine.
Ripremere il tasto AVVIO/ARRESTO per spegnere la macchina.
• Staccare la spina dalla presa.
• Riavvitare il tubo di alimentazione acqua e rimettere al suo posto il
tubo di scarico.
Eseguendo queste operazioni l’acqua rimasta nella macchina verrà eva-
cuata, evitando la formazione di ghiaccio e di conseguenza la rottura
delle parti interessate.
Quando si farà funzionare nuovamente la macchina assicurarsi che la
temperatura dell’ambiente sia superiore a 0°C.
24
Cosa fare se ...
Se durante la centrifuga si sente un rumore diverso
rispetto alle lavatrici precedenti, simile a un fischio, ciò è
dovuto ad un nuovo tipo di motore.
Se non si vede acqua nel cesto, ciò è dovuto al
fatto che le nuove macchine, grazie a nuove
tecnologie, lavano con meno acqua rispetto
alle macchine di un tempo.
Anomalie di funzionamento
In caso di guasto, si può cercare di risolvere il problema da soli seguen-
do le istruzioni di seguito elencate. Se si ricorre all’assistenza tecnica
quando si verifica uno dei guasti di seguito indicati o per riparare un
guasto dovuto a un uso errato, l’intervento verrà fatto pagare anche se
rientra nel periodo di garanzia.
Se dopo tutti questi controlli, il problema persiste, contattare il Centro
di Assistenza tecnica AEG più vicino.
Guasto
La macchina non funziona
Causa possibile
Il tasto AVVIO/ARRESTO
non è stato premuto. Premere il tasto.
Il fusibile dell’impianto è Sostituire il fusibile.
guasto.
L’oblò non è ben chiuso. Chiudere l’oblò; si deve
sentire lo scatto della
serratura.
La spina non è inserita. Inserire la spina.
Soluzione
La macchina non carica
acqua
Il rubinetto è chiuso. Aprire il rubinetto.
Il tubo di alimentazione Controllare il tubo per tutta
è piegato o incastrato. la sua lunghezza ed eliminare
la strozzatura.
Il filtrino del tubo di alimen- Pulire il filtrino.
tazione è ostruito.
L’oblò non è ben chiuso. Chiudere l’oblò.
La macchina carica acqua e
la scarica immediatamente
L’estremità del tubo di Posizionare il tubo all’altezza
scarico si trova troppo in prevista (vedere il capitolo
basso rispetto alla macchina. relativo all’installazione).
Pulizia e manutenzione
2726
Cosa fare se ...
La centrifuga inizia in ritardo
o non viene effettuata
È intervenuta la “sicurezza Se all’inizio della fase di
antisbilanciamento” che centrifuga la biancheria
previene vibrazioni eccessive non è uniformemente
in centrifuga ed assicura distribuita all’interno del
stabilità. cesto, la macchina lo rileva
e cerca di ridistribuire il
bucato in maniera omogenea,
attraverso alcune rotazioni
del cesto. Solo quando il
bucato si è distribuito in
maniera uniforme, viene
eseguita la fase di centrifuga.
Se dopo circa 5 minuti la
biancheria è ancora
appallottolata, la macchina
non effettua la centrifuga.
Quindi, qualora a fine ciclo
la biancheria rimanga
bagnata, consigliamo di
ridistribuirla manualmente
all’interno del cesto e di
selezionare nuovamente il
programma di centrifuga.
Guasto Causa possibile Soluzione
Cosa fare se ...
Guasto
La macchina non scarica
e/o non centrifuga
Causa possibile
Il tubo di scarico è incastrato Controllare il tubo nel suo
o piegato. percorso ed eliminare la
strozzatura.
Il filtro o il tubo di scarico Pulire il filtro o controllare
sono intasati. il tubo.
È stata scelto un programma Scaricare l’acqua selezio-
che termina con acqua in nando il programma di
vasca (opzione ). scarico o di centrifuga.
Il carico di biancheria è Ridistribuire manualmente
sbilanciato all’interno del la biancheria nel cesto.
cesto.
C’è acqua per terra
C’è troppo detersivo. Dosare il detersivo secondo
le indicazioni del produttore.
È stato usato un detersivo Utilizzare un detersivo
non adatto, che fa troppa apposito per lavatrici.
schiuma.
Ci sono perdite da una delle Controllare che il tubo sia
ghiere del tubo di avvitato bene alle due
alimentazione. estremità.
Il filtro di scarico non è stato Avvitare il filtro a fondo.
avvitato bene dopo la pulizia.
Soluzione
La macchina vibra o fa
rumore
Non sono stati tolti tutti i Verificare che la macchina
dispositivi di protezione per sia stata disimballata come
il trasporto. descritto nel relativo capitolo
dell’installazione.
I piedini non sono stati Livellare accuratamente la
regolati. macchina.
C’è poca biancheria nel cesto. Il funzionamento della
macchina non viene
compromesso.
L’oblò non si apre
Il programma è ancora in Attendere la fine del
corso. programma per poter aprire
l’oblò.
L’oblò non si è ancora Bisogna aspettare circa
sbloccato. 2 minuti perché l’oblò si
sblocchi.
Dati tecnici
Altezza x Larghezza x Profondità 85x60x54 cm
Profondità con la porta aperta 91 cm
Regolazione in altezza ± 13 mm
Peso netto 63 kg
Carico (a seconda del programma) max. 4,5 kg
Ambito di utilizzo domestico
Velocità di rotazione del cestello durante il lavaggio max. 55 giri/min.
Velocità max. di rotazione del cestello durante
la centrifuga 650 giri/min.
Pressione dell’acqua 1 - 10 bar
(=10-100N/cm
2
= 0,1-1,0Mpa)
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti normative CEE:
- 73/23/CEE del 19.2.1973 “Normativa sulla bassa tensione”, inclusa
la normativa 93/ 68/CEE
- 89/336/CEE del 3.5.1989 “Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica”.
29
Il lavaggio non dà risultati soddisfacenti
Se la biancheria perde il candore e si trovano residui calcarei nel
cestello
La dose di detersivo era troppo scarsa.
• Non è stato usato il detersivo adatto.
• Le macchie particolari non sono state trattate prima del lavaggio.
Il programma e/o la temperatura non sono stati selezionati correttamente.
Se sulla biancheria rimangono macchie grigie
La biancheria sporca di pomate, grasso, olio è stata lavata con troppo
poco detersivo.
• Il lavaggio è stato effettuato ad una temperatura troppo bassa.
Spesso accade che l’ammorbidente - soprattutto quello concentrato -
finisca sulla biancheria. Lavare immediatamente queste macchie e
versare l’ammorbidente con attenzione.
Se si vede ancora schiuma anche dopo l’ultimo risciacquo
I detersivi moderni spesso creano schiuma anche nell’ultimo risciac-
quo. Tuttavia la biancheria è stata completamente risciacquata.
Se rimangono residui bianchi sulla biancheria
Si tratta degli elementi insolubili di cui si compongono i detersivi
moderni. Non è quindi una conseguenza di un risciacquo insufficien-
te. Scuotere o spazzolare la biancheria. Forse in futuro è meglio rivol-
tare gli indumenti prima di lavarli. Controllare la scelta del detersivo,
eventualmente usare detersivi liquidi.
28
Cosa fare se ...
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ED IL COLLEGA-
MENTO ELETTRICO
Norme di sicurezza per l’installatore
La macchina è pesante, è quindi opportuno fare molta attenzione nel-
lo spostarla.
• Controllare, all’atto del disimballo, che la macchina non sia danneg-
giata. In caso di dubbio non metterla in funzione, ma rivolgersi al
rivenditore.
Si deve togliere l’imballo interno della macchina prima di utilizzarla.
Se non si eliminano i dispositivi di protezione utilizzati per il traspor-
to, o se si eliminano in maniera incompleta, ne possono derivare dan-
ni alla macchina o ai mobili. Consultare il relativo paragrafo.
Se si dovesse verificare la necessità di un’eventuale modifica dell’im-
pianto elettrico domestico per poter installare la macchina, questo
intervento dovrà essere effettuato solo da personale qualificato.
Qualsiasi intervento idraulico richiesto per l’installazione della mac-
china dovrà essere effettuato solo da un idraulico qualificato.
Dopo aver installato la macchina verificare che non sia appoggiata sul
cavo di alimentazione.
Se la macchina è posta su pavimento di moquette, assicurarsi che tra
i piedini di appoggio e il pavimento ci sia circolazione d’aria.
• L’installazione della macchina deve essere conforme alle normative in
vigore.
• Qualora il cavo di alimentazione dovesse essere sostituito, questa
operazione deve essere effettuata solo dal nostro Centro di Assisten-
za tecnica.
31
ASSISTENZA
Nel capitolo “Cosa fare se...” sono riassunti alcuni guasti che si possono
riparare da soli. Consultarlo in caso di guasto. Se non si riesce a trova-
re la soluzione, rivolgersi all’assistenza tecnica. (Gli indirizzi e numeri di
telefono sono nello stampato allegato.)
Prepararsi in ogni caso il discorso per facilitare la diagnosi: il tecnico
sarà quindi in grado di decidere se l’intervento dell’assistenza tecnica è
necessario o meno.
Annotarsi il numero di matricola (F.-Nr.) e il numero di prodotto
(Prod.No.) indicati sulla targhetta matricola.
F.-Nr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prod. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inoltre specificare nel modo più preciso possibile:
- Come si manifesta il guasto?
- In che circostanze si manifesta?
Quando sono addebitabili i costi durante il periodo di garanzia?
- quando sarebbe stato possibile risolvere il problema da soli aiutan-
dosi con la tabella dei guasti (vedi capitolo “Cosa fare se...”),
- quando sono necessari molti viaggi del tecnico del servizio assi-
stenza perché prima del suo intervento non ha ricevuto tutte le
informazioni utili e, ad esempio, ha bisogno di recuperare le parti di
ricambio. Si possono evitare questi viaggi ripetuti se la telefonata al
servizio assistenza viene preparata nel modo sopra descritto.
30
Mod. CLARA 604 Type P6515313
Prod. No
914776585
00
220-230V~
50Hz
2200
W
10 A
F-Nr.
Installazione
Disimballo
Prima di utilizzare l’apparecchiatura, rimuovere i dispositivi di sicurez-
za per il trasporto.
Svitare con una chiave il bullone che si tro-
va sul lato posteriore destro della macchi-
na. Adagiare la macchina sullo schienale,
evitando di schiacciare i tubi. Aiutarsi
ponendo tra la macchina e il pavimento
uno degli angolari dell’imballaggio.
Rimuovere il
blocchetto di
polistirolo dal
fondo della mac-
china e togliere
l’adesivo per libe-
rare i due sac-
chetti di politene.
Sfilare, con molta
cura, prima il sac-
chetto destro (1) e
successivamente quello sinistro (2), tirandoli verso il centro della macchina.
Rimettere la mac-
china in piedi e
togliere i due
restanti bulloni sul
retro.
Estrarre i tre perni
di plastica dai fori
in cui alloggiavano
i bulloni.
Chiudere i fori rimasti aperti con i tappi che si trovano sul retro della mac-
china.
Si consiglia di conservare tutti i dispositivi usati per il trasporto per poterli riu-
tilizzare in caso di trasloco.
33
Dimensioni dell’apparecchio
Veduta frontale e veduta laterale
Veduta posteriore
32
595
835
10
100
40
50
60
70
95
E
80
30
485
910
540
Tubo di alimentazione
335
170
50
40
45
85
Cavo di alimentazione
Tubo di scarico
3534
Installazione
Alimentazione dell’acqua
Collegare il tubo
di alimentazione
a un rubinetto
filettato da 3/4",
dopo aver inter-
posto il filtrino
A” fornito con la
macchina.
L’altra estremità
del tubo di carico, dal lato della macchina, può essere orientata in
qualsiasi direzione. Svitare leggermente la ghiera di fissaggio, girare
l’estremità del tubo e riavvitare la ghiera, controllando che non ci sia-
no perdite d'acqua.
Non si può allungare il tubo di alimentazione. Se il tubo è troppo cor-
to e non si può spostare il rubinetto, bisogna comperare un tubo com-
pleto più lungo, che sia previsto per questo tipo di utilizzo.
Scarico
Si può posizionare il tubo di scarico in tre
modi diversi:
Sul bordo di un lavandino utilizzando il
gomito in plastica fornito con la macchina.
È importante che con la velocità che l’acqua
acquista durante la fase di scarico la parte
curva del tubo non possa scivolare via dal
bordo del lavello. Fissarla quindi al rubinetto
con un cordoncino oppure ad un gancio posto
sulla parete, infilandolo nell’apposito foro lungo la parte curva del tubo.
In una derivazio-
ne dello scarico
del lavandino.
Questa derivazio-
ne deve trovarsi
sopra il sifone, in
modo tale che la
curva del tubo sia a 60 cm dal suolo, come minimo.
In una conduttura di scarico situata ad un’altezza non inferiore a 60 cm
e non superiore a 90 cm.
L’estremità del tubo di scarico deve sempre essere ventilata, cioè il dia-
metro interno del condotto di scarico deve essere più largo del diame-
tro esterno del tubo di scarico.
A
Installazione
Posizionamento
La macchina deve essere installata su una superficie rigida e perfetta-
mente orizzontale.
Assicurarsi che la circolazione dell’aria intorno alla macchina non sia
impedita da tappeti, moquette ecc.
Prima di collocarla su piastrelle di piccole dimensioni, interporre tra la
macchina e il pavimento un rivestimento in gomma.
Non cercare di correggere eventuali dislivelli del pavimento ponendo
pezzi di legno, cartone o materiali analoghi sotto la macchina.
Se per motivi di spazio non si può evitare di collocare la macchina a
fianco di un forno a gas o di una stufa a carbone, occorre inserire tra
i due apparecchi una lastra isolante (85x57cm) ricoperta di una pelli-
cola di alluminio sul lato rivolto verso il forno o la stufa.
Non installare la macchina in un ambiente in cui la temperatura
potrebbe scendere al di sotto dello 0.
• Assicurarsi che il tubo di alimentazione dell’acqua e il tubo di scarico
non siano piegati.
• Assicurarsi che la macchina sia installata in modo che, in caso di gua-
sto, il tecnico possa accedervi facilmente.
Livellamento
Livellare accuratamente la macchina svi-
tando o avvitando i piedini regolabili. Non
mettere mai sotto la macchina cartone,
legno o materiali simili per compensare
eventuali dislivelli del pavimento.
Collegamento elettrico
La macchina è prevista per funzionare a 220-230 V monofase, 50 Hz.
Controllare che l’impianto domestico sia in grado di sopportare il cari-
co massimo richiesto (2,2 kW), tenuto conto anche degli altri apparec-
chi in uso.
Collegare la macchina ad una presa di corrente con messa a terra.
Il costruttore declina qualsiasi responsabilltà per i danni o le lesioni
causate dal non-rispetto della summenzionata norma di sicurezza.
Se si fa un collegamento elettrico fisso, è obbligatorio installare un
interruttore con un’apertura tra i contatti di almeno 3 mm, che per-
metta di isolare completamente l’apparecchio dalla rete.
L’allacciamento elettrico deve essere effettuato in conformità alle nor-
me vigenti.
Il cavo di alimentazione non deve essere prolungato. Se la lunghezza
non dovesse bastare esso va sostituito con un cavo più lungo, oppure
occorre avvicinare la presa di corrente.
Per la sostituzione del cavo di alimentazione rivolgersi al nostro servi-
zio di assistenza tecnica.
37
Il tubo di scarico non deve presentare strozzature.
Farlo correre sul pavimento e farlo salire solo vicino allo scarico.
Il tubo di scarico può essere allungato, ma non deve superare i 400 cm.
In caso di prolunga il diametro interno del tubo di prolunga deve cor-
rispondere al diametro interno del tubo originale. Servirsi di un raccor-
do adeguato.
36
Installazione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

AEG CLARA604 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente

in altre lingue

Documenti correlati