AEG MRC 4109 Manuale utente

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale utente
Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ..............................Seite 3
Bedienungsanleitung ...............................................Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 6
Garantiebedingungen .............................................. Seite 6
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .........Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ................................................Pagina 8
Technische gegevens .............................................Pagina 10
Français
Sommaire
Liste des di érents éléments de commande ....Page 3
Mode d’emploi .............................................................Page 11
Données techniques ..................................................Page 13
Español
Indice
Indicación de los elementos de manejo .........Página 3
Instrucciones de servicio ......................................Página 14
Datos técnicos..........................................................Página 16
Português
Índice
Descrição dos elementos ......................................Página 3
Manual de instruções ............................................Página 17
Características técnicas ........................................Página 19
Italiano
Indice
Elementi di comando ............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ..................................................Pagina 20
Dati tecnici ................................................................Pagina 22
Norsk
Innhold
Oversikt over betjeningselementene ....................Side 3
Bruksanvisning .............................................................Side 23
Tekniske data .................................................................Side 25
English
Contents
Overview of the Components ................................Page 3
Instruction Manual ....................................................Page 26
Technical Data .............................................................Page 28
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi ..............................Strona 3
Instrukcja obsługi ...................................................Strona 29
Dane techniczne .....................................................Strona 31
Gwarancja .................................................................Strona 31
Česky
Obsah
Přehled ovládacích prvků ....................................Strana 3
Návod k použití .......................................................Strana 32
Technické údaje .......................................................Strana 34
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ...................................Oldal 3
Használati utasítás ....................................................Oldal 35
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 37
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора ...........................................стр. 3
Руководство по эксплуатации .................................стр. 38
Технические данные ................................................стр. 40
05-MRC 4109 AEG.indd 205-MRC 4109 AEG.indd 2 03.07.2008 8:28:21 Uhr03.07.2008 8:28:21 Uhr
Italiano
20
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar-
le con cura unitamente al certi cato di garanzia, allo
scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la
confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi,
consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si
deve mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in
ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle
immediate vicinanze di acqua, per esempio in pros-
simità di una vasca, di una piscina o in una cantina
umida.
Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa
installata a norma. Fare attenzione a che la tensione
indicata corrisponda alla tensione della presa.
Se si impiegano alimentatori esterni, fare attenzio-
ne all’esattezza di polarità e di tensione, inserire le
batterie sempre correttamente.
Collocare l’apparecchio in modo che le aperture per
l’aerazione esistenti non vengano coperte.
Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Ripa-
razioni non a regola d’arte possono causare notevoli
pericoli per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni,
soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non
metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima
da un esperto. Esaminare regolarmente il cavo di
collegamento alla rete per veri care che non ci siano
danni.
Un cavo di collegamento difettoso può essere sostitu-
ito con un cavo equivalente solo dal produttore, dal
nostro servizio assistenza o da persone similmente
quali cate, al  ne di evitare pericoli.
Se l’apparecchio non viene usato per un periodo di
tempo prolungato, togliere il blocchetto alimentatore
dalla presa ovvero estrarre le batterie.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente
sull’apparecchio e rimandano ai seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la
presenza di pezzi all’interno dell’apparecchio
che possono produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa
presente all’utente la presenza di importanti
avvertenze per l’uso e la manutenzione nei
fogli di accompagnamento dell’apparecchio.
Bambini e persone fragili
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plas-
tica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei
bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellico-
la. Pericolo di so ocamento!
Per proteggere i bambini o le persone con abilità
ridotte dai pericoli delle apparecchiature elettriche,
fate in modo che questo apparecchio venga impie-
gato solo sotto sorveglianza. Questo apparecchio non
è un giocattolo. Non lasciate che i bambini piccoli lo
usino per giocare.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente
queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’
apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri
oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Avvertenze di sicurezza speciali
Non usare l‘ apparecchio in posti estremamente
polverosi, freddi, caldi o umidi.
Scegliere un luogo idoneo per l’apparecchio. Il
luogo più adatto è una super cie asciutta, piana,
non scivolosa, sulla quale si può comandare bene
l’apparecchio.
Fare attenzione che l’apparecchio sia su ciente-
mente aerato!
Non coprire le aperture per l’aerazione con oggetti
come riviste, tovaglie, tende ecc.
Non toccare mai la spina o il cavo con le mani ba-
gnate.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da radiatori.
Non posare mai oggetti pesanti sul cavo di alimenta-
zione.
Tenere l’apparecchio lontano da vasi di  ori, vasche
da bagno, lavandini ecc. Se penetrano liquidi
nell’interno, l’apparecchio può riportare gravi danni.
Elementi di comando
1 Tasto ora (HOUR)
2 Tasto minuti (MIN)
3 Tasto per l’impostazione dell’ora (TIME)
4 Tasto allarme (ALARM)
5 Tasto per lo spegnimento di erito (SLEEP)
6 FM/AM Selezionatore bande
7 Selettore funzioni (AUTO/OFF/ON)
Messa in esercizio
In lare la spina in una presa regolarmente installata con
contatto di terra da 230 V, 50 Hz.
05-MRC 4109 AEG.indd 2005-MRC 4109 AEG.indd 20 03.07.2008 8:28:30 Uhr03.07.2008 8:28:30 Uhr
Italiano
21
Scelta del trasmettitore
1. Impostare il selezionatore delle bande (6) sulle posizi-
oni FM oppure AM, a seconda della frequenza bande
desiderata.
UKW = FM, onde medie = AM.
2. Spingere il selettore funzioni (7) sulla posizione ON.
3. Funzione regolatore tuning (sul lato destro
dell‘apparecchio): Girare il regolatore tuning per
impostare un emittente. La scala emittenti indica la
frequenza sintonizzata.
4. Se la ricezione è troppo debole, per migliorarla cam-
biare la posizione dell‘antenna a  lo.
5. Nell’apparecchio è integrata un’antenna per ricevere
emittenti AM. L‘apparecchio può essere orientato
verso l‘emittente cambiandone la posizione.
Volume
Si può regolare il volume desiderato con il regolatore
VOLUME (lato sinistro dell‘apparecchio).
Impostazione dell’ora (24 h)
Ore: premete il tasto TIME (3) e contempo-
raneamente il tasto HOUR (1).
Minuti: premete il tasto TIME (3) e contempo-
raneamente il tasto MIN (2).
Impostazione della sveglia (24 h)
Ore: premete il tasto ALARM (4) e contem-
poraneamente il tasto HOUR (1).
Minuti: premete il tasto ALARM (4) e contem-
poraneamente il tasto MIN (2).
Sveglia con la radio
Dopo aver impostato la sveglia e selezionato
un’emittente radio, mettere il selettore funzioni (7) sulla
posizione AUTO. Nel display si accende il simbolo „“.
NOTA:
All’ora indicata la radio si accende. L’emittente selezio-
nata risuona nel volume impostato.
Sveglia con ronzio
Se non si desidera la sveglia con il segnale ra-
dio, girare la manopola del volume (lato sinistro
dell‘apparecchio) su „Buzzer“  no al punto di arresto
meccanico.
Al posto del segnale radio, all’ora impostata risuona
un segnale acustico.
Spegnere il segnale della sveglia
Per spegnere il segnale della sveglia, spingere il selettore
funzioni (7) sulla posizione OFF.
Allarme ad intervalli
Azionare il tasto SNOOZE/LIGHT premendo in alto sulla
custodia della sfera. L’allarme inserito automaticamente
si può spegnere con il tasto SNOOZE/LIGHT (in alto) per
ca. 8 minuti.
Funzione luce (LIGHT)
Con l‘interruttore (LIGHT) sul retro dell‘apparecchio è
possibile regolare la durata di funzionamento della luce
blu integrata. Si può scegliere tra funzionamento conti-
nuo (ON) e 8 secondi (8s).
Spegnere
Quando il selettore funzioni (7) è su “OFF”, l’apparecchio
non è in funzione.
Spegnimento a tempo
Si può utilizzare la funzione sleep quando l’apparecchio è
impostato su AUTO o OFF.
Premendo il tasto SLEEP (5) si spegne la radio per 59
minuti oppure per 1 ora e. 59 min. Questo lasso di
tempo può essere regolato premendo contemporane-
amente i tasti SLEEP e HOUR (1) o MIN (2).
Con il tasto SNOOZE/LIGHT (in alto) si può annullare
questa funzione.
Inserimento delle batterie
(non incluso nella fornitura)
Nel caso di interruzione di corrente o se si stacca la
spina, con le batterie di riserva inserite, le impostazioni
rimangono.
1. Aprire il vano batterie sul fondo.
2. Collegare all’attacco una batteria stilo E da 9 V,
facendo attenzione alla corretta polarità.
3. Richiudere il vano batterie.
4. Se non si usa l’apparecchio per un lungo periodo,
togliere la batteria dall’apparecchio, per evitare la
„fuoriuscita“ dell’acido della batteria.
ATTENZIONE:
Non gettare le batterie nei ri uti domestici. Buttare le
batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al
negoziante.
AVVISO:
Non esporre le batterie a calore oppure a raggi di sole.
Non buttare mai le batterie nel fuoco. Pericolo di
esplosione!
Pulizia
Prima di pulire estraete la spina.
Pulite l’apparecchio con un panno leggermente
inumidito senza additivi.
Non immergete l’apparecchio in acqua.
05-MRC 4109 AEG.indd 2105-MRC 4109 AEG.indd 21 03.07.2008 8:28:31 Uhr03.07.2008 8:28:31 Uhr
Italiano
22
Dati tecnici
Modello: ...........................................................................MRC 4109
Alimentazione rete: ........................................2 0-2 0 V, 50 Hz
Consumo di energia:.............................................................. W
Batterie di riserva: .........................................................9 blocco V
Classe di protezione: ...................................................................... ΙΙ
Peso netto: .............................................................................0,44 kg
Componente della radio:
Gamma di frequenza: ...... UKW / FM 88,0 ~ 108,0 MHz
............MW / AM 5 0 ~ 1600 kHz
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di
tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore,
quali per esempio la normativa in materia di compati-
bilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa
tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme
di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modi che tecniche.
Signi cato del simbolo „Eliminazione“
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non
vanno eliminati come ri uti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei
posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli
elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un e etto potenziale sull’
ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazi-
one sbagliata.
Questo signi ca un contributo personale alla riutiliz-
zazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di
elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli
appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei
comuni.
05-MRC 4109 AEG.indd 2205-MRC 4109 AEG.indd 22 03.07.2008 8:28:31 Uhr03.07.2008 8:28:31 Uhr
4
3 4
4...
Elektro-technische Vertriebsges. mbH
Industriering Ost 40 • 47906 Kempen
Telefon 0 21 52/20 06-666
Hotline@etv.de
MRC 4109
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
Certi cato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list
Garancia lap •
Гарантийная карточка
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden
garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie
conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie
según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a
declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione
della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee
declaration 24 måneders garanti i henhold til garantierklæring
24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésíců
podle prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban
Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier,
Handtekening • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sel-
lo del vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data
dell‘aquisto, timbro del commerciante,  rma • Purchase date, Dealer stamp, Signature •
Kjøpsdato, stempel fra forhandler, underskrift • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • Da-
tum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás
Дата покупки, печать торговца, подпись
Elektro-technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
47906 Kempen
MRC 4109
05-MRC 4109 AEG.indd 4205-MRC 4109 AEG.indd 42 03.07.2008 8:28:40 Uhr03.07.2008 8:28:40 Uhr
Stünings Medien, Krefeld • 12/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

AEG MRC 4109 Manuale utente

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale utente