GTV LB-GAL5WM0-10 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl
LAMPKA BIURKOWA LED
LB-GAL3WRU-10
LB-GAL5WRU-10
PL INSTRUKCJA
LAMPKA BIURKOWA LED, LB-GAL3WRU-10, LB-GAL5WRU-10
W celu zapewnienia właściwego użytkowania oraz bezpiecznego funkcjonowania instalacji należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
UWAGA
W przypadku wątpliwości dotyczących instalacji lub użytkowania oprawy należy skontaktować się z producentem lub punktem
sprzedaży.
Instalacji należy dokonać zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Konserwację oprawy należy wykonywać za pomocą suchej szmatki, bez użycia materiałów ściernych, czy rozpuszczalników. Należy
unikać kontaktu cieczy z częściami elektrycznymi.
Oprawa jest przeznaczona do zastosowań wewnętrznych.
FUNKCJE:
Lampa LED Living Color – możliwość zmiany dekoracyjnego oświetlenia RGB.
Łatwy w obsłudze system włącznika/ przełącznika dotykowego.
Możliwe ustawienie jednego z 3 poziomów jasności głowicy lampy w zależności od wymagań.
Ruchoma głowica lampy daje szerokie możliwość jej ustawienia w zależności od potrzeb.
Białe światło głowicy o temperaturze Światła dziennego.
16 diód wysokiej jakości umożliwiają uzyskanie jednorodnego miękkiego światła
Produkt posiada akumulator z możliwością doładowywania
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
1) Podczas pierwszego użycia aby w pełni wykorzystać możliwości akumulatorów zaleca się naładowanie ich poprzez gniazdo DC (micro
USB) podłączając je za pomocą kabla USB do gniazda dystrybucyjnego USB (brak w komplecie) w komputerze, lub ładowarce (brak
w komplecie) jak na Rys.1 i ładowanie około 3-4 godzin.
2) Włączenie/wyłączenie światła następuje poprzez dotknięcie oznaczonego miejsca (włącznika) na podstawie lampki.
3) Ustawienie jednego z 3 poziomów światła następuje przez ponowne dotknięcie miejsca oznaczonego na bazie lampki (włącznika) A.
4) Ustawienie lampki następuje poprzez pochylenie głowicy lampki do uzyskania oczekiwanego efektu oświetleniowego.
5) Ładowanie: w przypadku kiedy zaobserwujemy obniżenie jasności świecenia lampki, oznacza to konieczność doładowania baterii.
Istnieje możliwość konieczności ciągłego podłączenia do ładownia celem uzyskania odpowiedniego poziomu oświetlenia.
6) Funkcje dodatkowe lampki opcje: Living Colour.
A. Włączenie/wyłączenie światła dekoracyjnego następuje poprzez dotknięcie punktu na kolorowym okręgu oznaczonego symbolem
włącznika B.
B. Zmiana koloru światła dekoracyjnego następuje poprzez przesunięcie palcem po kolorowym okręgu na odpowiedni kolor C.
C. Istnieje możliwość automatycznej zmiany kolorów poprzez naciśnięcie symbolu włącznika B na kolorowym okręgu i przytrzymanie go
około 3 sekund.
Gwarancja nie obejmuje wad powstałych w wyniku instalacji oprawy niezgodnie z instrukcją, naprawy lub modyfikacji. Gwarancja
nie obejmuje wad powstałych w wyniku uszkodzeń mechanicznych. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku
instalacji oprawy w warunkach specjalnych (środowisko wilgotne, zanieczyszczone, zapylone i tym podobne). Producent nie ponosi
odpowiedzialności z tytułu uszkodzeń będących rezultatem niewłaściwego zastosowania opraw. Jakakolwiek modyfikacja konstrukcji lub
specyfikacji technicznej wyłącza odpowiedzialność producenta.
Produkt spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej i przepisów implementujących je do prawa krajowego. Więcej informacji znajduje się na stronie
internetowej www.gtv.com.pl i w deklaracjach zgodności.
EN USER’S MANUAL
LED DESK LAMP, LB-GAL3WRU-10, LB-GAL5WRU-10
In order to ensure proper user and safe installation operation follow user’s manual.
NOTICE
In case of any doubts regarding to installation or usage of LED lamp, please contact the producer or sales point.
Installation should be carried out in accordance with applicable regulations.
Use a dry cloth to clean the lamp without using abrasive materials or solvents Avoid contact of liquid with electrical parts.
The lamp is designed for indoor use.
FUNCTIONS:
LED lamp Living Color – possibility of changing decorative RGB luminaire.
Easy to use touch switch system.
Possible setting of one out of three lamp head brightness depending on requirements.
Moveable LED lamp head gives wide range of her settings depending on needs.
White light of lamp head with the temperature.
16 high quality diodes provide homogeneous soft light.
Product has a rechargable battery.
USAGE INSTRUCTION
1) In order to fully use the battery capacity during the first use, it is recommended to charge them by DC slot (micro USB) connecting
them by means of USB cable to USB port (not included in a set) in computer or charger (not included in a set) as shown on Pic. 1 and
charging about 3-4 hours.
2) Turning on/off the light by touching marked spot (switch) on the LED lamp base.
3) Setting one out of three light levels is achieved by touching the marked spot (switch) A on lamp base next time.
4) The LED lamp is adjusted by leaning lamp head until obtaining desired lighting effect.
5) Charging: If you notice the decrease in the lamp brightness, it means necessity of battery charging. It is possible to occur necessity of
continuous connection to charging point in order to get appropriate lighting level.
6) Additional functions of the LED lamp – options: Living Colour.
A. Turning on/off decorative lighting is achieved by touching a point on the colored circle marked with B symbol switch.
B. Change of color of decorative light is achieved by moving the finger across the colored circle to appropriate color C.
C. It is possible to change colors automatically by pressing B symbol switch on the colored circle and holding it for about 3 seconds.
The warranty does not cover defects arising from installation not in accordance with user’s manual , repair or modification. The warranty
does not cover defects resulting from mechanical damages. The warranty does not cover damages resulting from LED lamp installation in
special conditions (humid, contaminated, dusty, etc. environment). The manufacturer is not liable for damages resulting from improper use
of LED lamp. Any modification of construction or technical specification excludes manufacturer’s responsibility
The product complies with the requirements of EU Directives and their transpositions into the national law. See the website at www.gtv.com.pl and the
Declarations of Conformity for detailed information.
B
A
C
LB-GAL5WRU-10LB-GAL3WRU-10
DC
5 V
3 W 5 W
LUMEN
120
LUMEN
240 40 000h x20000
ON OFF
120˚ inside
IP20 4000 K
GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE, LB-GAL3WRU-10, LB-GAL5WRU-10
Beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung, um einen korrekten Gebrauch und sichere Funktion der Installation sicherzustellen.
ACHTUNG
Bei Bedenken hinsichtlich der Installation oder Nutzung der Leuchte ist Rückfrage mit dem Hersteller oder der Verkaufsstelle erforderlich.
Installation nur nach geltenden Vorschriften vornehmen.
Leuchte mit einem trockenen Lappen reinigen, keine Scheuer- bzw. Lösungsmittel verwenden. Elektroteile nicht nass werden lassen.
Die Leuchte ist nur für den Raumeinsatz bestimmt.
FUNKTIONEN:
LED Living Color Leuchte – dekoratives RGB-Licht umschaltbar.
Mit bedienungsfreundlichem Schalter / Schalttaster.
Eine der 3 Helligkeitsstufen der Leuchte bedarfsgemäß einstellbar.
Beweglicher Leuchtenkopf für verschiedene bedarfsgemäße Einstellpositionen.
Weißes Licht mit der Tageslicht-Farbtemperatur.
Mit 16 Hochleistungs-LEDs für ein homogenes, weiches Licht.
Mit eingebautem aufladbarem Akku.
GEBRAUCHSANLEITUNG
1) Um die Akkuleistung vollständig nutzen zu können, sind die Akkus beim Erstgebrauch über den DC-Anschluss (Micro-USB) zu laden;
dabei werden sie mithilfe des USB-Kabels (nicht im Lieferumfang ent-halten) am USB-Anschluss des PC oder des Netzgerätes (nicht
im Lieferumfang enthalten) angeschlos-sen – siehe Abb. 1. Die Ladedauer beträgt ca. 3 – 4 Stunden.
2) Die Beleuchtung wird durch das Berühren des im Leuchtenfuß gekennzeichneten Schalters ein- / ausge-schaltet.
3) Eine der 3 Helligkeitsstufen der Leuchte wird durch erneutes Berühren des im Leuchtenfuß gekennzeich-neten Schalters A eingestellt.
4) Durch das Neigen des Leuchtenkopfes in gewünschter Richtung wird der entsprechende Lichteffekt er-reicht.
5) Akku laden: eine reduzierte Lichthelligkeit bedeutet die Notwendigkeit, Akkus zu laden. Das Laden der Akku kann dauerhaft
zugeschaltet werden, um eine entsprechende Beleuchtungsstärke zu erreichen.
6) Optionale Funktion der Leuchte: Living Colour.
A. Dekoratives Licht wird durch das Berühren der angezeigten Stelle des Farbringes B des Schalters ein- / ausgeschaltet.
B. Dekoratives Licht wird gewechselt, indem man den Finger auf dem Farbring bis auf die gewünschte Farbe C führt.
C. Die Lichtfarben können automatisch gewechselt werden, indem der Schalter B des Farbringes ca. 3 Sekunden gedrückt gehalten wird.
Schäden infolge der Installation der Leuchte entgegen der Bedienungsanleitung, einer eigenmächtigen Repara-tur oder Modifizierung sind
aus dem Garantieanspruch ausgeschlossen. Gleiches gilt für die Installation der Leuchte in einer feuchten, verschmutzten, verstaubten oder
ähnlichen Umgebung. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die infolge eines fehlerhaften Leuchteneinsatzes entstehen. Die Haftung des
Herstellers ist infol-ge jeglicher Modifizierung des Aufbaus oder der technischen Spezifikation ausgeschlossen.
Das Produkt erfüllt Anforderungen der EU-Richtlinien und der Vorschriften, mit denen sie an das nationale Recht angepasst werden. Mehr Informationen auf
www.gtv.com.pl und in Konformitätserklärungen.
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
НАСТОЛЬНАЯ ЛАМПА LED, LB-GAL3WRU-10, LB-GAL5WRU-10
С целью обеспечения надлежащего использования и безопасной эксплуатации устройства необходимо следовать инструкциям.
ВНИМАНИЕ
В случае сомнений по поводу установки или использования светильника следует обратиться к производителю или продавцу.
Установку требуется выполнить в соответствии с действующими нормами.
Для вытирания светильника следует использовать сухую тряпку, без применения абразивных материалов или растворителей.
Избегать контакта электрических элементов с жидкостью.
Светильник предназначен для использования внутри помещений.
ФУНКЦИИ:
Лампа Living Color LED - возможность изменения декоративного освещения RGB.
Простота в использовании включателя/сенсорного переключателя.
Возможность настройки одного из трех уровней яркости лампы в соответствии с требованиями.
Регулируемая головка лампы дает широкие возможности ее установки в зависимости от потребностей.
Белый свет головки с цветовой температурой дневного света.
16 светодиодов высокого качества позволяют получить равномерный мягкий свет.
Устройство оснащено аккумуляторной батареей.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1) В начале эксплуатации с целью максимально эффективного использования аккумуляторов рекомендуется зарядить их на
протяжении около 3-4 часов через разъем постоянного тока (микро USB), подключив с помощью USB-кабеля (не входит
в комплект) к USB-разъему компьютера или зарядному устройству (не входит в комплект), как показано на рис.1.
2) Включение/выключение света осуществляется путем прикосновения к обозначенному включателю на подставке лампы.
3) Установка одного из трех уровней освещения осуществляется поочередным касанием к переключателю, обозначенному
на подставке (А).
4) Регулировка лампы выполняется путем наклона ее головки, до получения желаемого эффекта освещения.
5) Зарядка: при заметном понижении яркости освещения необходимо зарядить аккумуляторные батареи. Существует
возможность подключения к постоянному источнику питания для получения соответствующего уровня освещения.
6) Дополнительные функции лампы: Living Colour.
A. Включение/выключение декоративного освещения осуществляется путем прикосновения к точке на цветном круге,
обозначенной символом включателя (В).
B. Для изменения цвета декоративного освещения требуется выполнить движение пальцем по цветному кругу до требуемого
цвета (окружность C).
C. Существует возможность автоматического изменения цвета путем нажатия на символ включателя B на цветном круге
и удерживания его около 3 секунд.
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие в результате установки светильника не в соответствии с руководством,
в также вследствие его самовольного ремонта или модификации. Гарантия не распространяется на дефекты, вызванные
механическими повреждениями Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные использованием светильника
в особых условиях (влажная, грязная, пыльная среда и тому подобное). Производитель не несет ответственности за ущерб,
возникший в результате неправильного использования лампы. Любое изменение конструкции или технических характеристик
исключает ответственность производителя.
Продукт соответствует требованиям Директив Евросоюза и законоположений имплементирующих их в национальное законодательство.
Дополнительная информация находится на веб-сайте www.gtv.com.pl и в декларациях соответствия.
CZ VOD K POUŽITÍ
STOLNÍ LED LAMPA, LB-GAL3WRU-10, LB-GAL5WRU-10
Aby výrobek správně a bezpečně fungoval, postupujte podle pokynů uvedených v návodu k použití.
POZOR
Máte-li pochybnosti ohledně instalace nebo použití svítidla, obraťte se na výrobce nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Instalaci provádějte v souladu s platnými předpisy.
Údržbu svítidla provádějte pomocí suchého hadříku, bez použití abrazivních materiálů či rozpouštědel. Zabraňte kontaktu elektrických
součástí s kapalinami.
Svítidlo je určeno k použití v interiéru.
FUNKCE:
Lampa LED Living Color – možnost změny dekorativního osvětlení RGB.
Systém dotykového vypínače/přepínače jednoduchý na ovládání.
Možnost nastavení jedné ze 3 úrovní intenzity svícení lampy podle potřeby.
Pohyblivá hlava lampy poskytuje široké možnosti polohování podle potřeby.
Bílé světlo hlavy s teplotou denního světla.
16 vysoce kvalitních diod umožňuje dosáhnout rovnoměrného, měkkého světla.
Výrobek má baterii s možností dobíjení.
VOD K POUŽITÍ
1) Abyste mohli plně využít kapacitu akumulátorů, doporučujeme je při prvním použití nabít pomocí DC zásuvky (micro USB) – pomocí
USB kabelu tuto zásuvku propojte s USB konektorem (není součástí balení) v počítači nebo nabíječce (není součástí balení) jako na obr.
1. Baterie nabíjejte asi 3-4 hodiny.
2) Světlo zapnete/vypnete tak, že se dotknete označeného místa (vypínače) na podstavci lampy.
3) Jednu ze 3 úrovní intenzity svícení nastavíte tak, že se dotknete místa (přepínače), které je na podstavci lampy označeno jako A.
4) Hlavu lampy lze polohovat – naklápějte ji, dokud nedosáhnete požadovaného výsledku osvětlení.
5) Nabíjení: když zpozorujete snížení intenzity svícení lampy, znamená to, že je potřeba dobít baterie. Je možné, že k dosažení požadované
intenzity svícení bude nutné lampu nepřetržitě připojit k nabíječce.
6) Doplňkové funkce lampičky: Living Colour.
A. Dekorativní světlo zapnete/vypnete tak, že se dotknete bodu na barevném kruhu, označeného symbolem vypínače B.
B. Barvu dekorativního světla změníte přesunutím prstu po barevném kruhu na příslušnou barvu C.
C. Stisknutím symbolu vypínače B a jeho přidržením na cca 3 sekundy můžete také spustit režim automatického střídání barev.
Záruka se nevztahuje na vady vzniklé v důsledku instalace svítidla v rozporu s návodem, jeho opravy či úpravy. Záruka se nevztahuje
na vady vzniklé mechanickým poškozením. Záruka se nevztahuje na poškození vzniklá v důsledku instalace svítidla v nestandardních
podmínkách (vlhké, znečištěné, zaprášené a podobné prostředí). Výrobce nenese odpovědnost za poškození vzniklá nesprávným použitím
svítidel. Jakákoli úprava konstrukce nebo technických parametrů svítidla vylučuje odpovědnost výrobce.
Výrobek vyhovuje požadavkům Směrnic Evropské unie a vnitrostátních předpisů, které je implementují do národní legislativy. Více informací najdete na
internetové stránce, viz odkaz www.gtv.com.pl a v prohlášeních o shodě.
GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl
SK VOD NA OBSLUHU
SVIETIDLO LED, LB-GAL3WRU-10, LB-GAL5WRU-10
S cieľom zabezpečiť správne používanie a bezpečnú prevádzku zariadenia, postupujte podľa pokynov.
POZNÁMKA:
V prípade pochybností týkajúcich sa inštalácie alebo použitia svietidla sa obráťte na výrobcu alebo predajné miesto.
Inštalácia musí byť vykonaná v súlade so záväznými právnymi predpismi.
Údržba sa vykonáva pomocou suchej handričky bez použitia abrazívnych látok alebo rozpúšťadiel. Vyhnite sa kontaktu s elektrickými dielmi.
Svietidlo je určené na vnútorné použitie.
FUNKCIE:
LED lampa Living Color – možnosť meniť dekoratívne osvetlenie RGB.
Ľahko ovládateľný prepínač/dotykový vypínač.
Je možné nastaviť jednu z 3 úrovní jasu hlavice svietidla v závislosti na požiadavkách.
Pohyblivá hlavica lampy dáva široké možnosti jej nastavenia, aby vyhovovalo vašim potrebám.
Biele svetlo s teplotou denného svetla.
16 diód vysokej kvality umožňuje získanie jednotného mäkkého svetla
Výrobok má batériu s možnosťou dobíjania.
VOD NA POUŽITIE
1) Pri prvom použití sa za účelom plného využitia nabíjateľných batérií odporúča ich nabitie cez DC zásuvku (micro USB) pripojením
prostredníctvom kábla USB do USB zásuvky (nie je súčasťou balenia) do počítača alebo nabíjačky (nie je súčasťou balenia) ako na obr. 1
a ich nabíjanie cca 3-4 hodiny.
2) Zapnutie/vypnutie svetla sa vykonáva dotykom na označených miestach (vypínač) na podstavci lampy.
3) Nastavenie jednej z 3 úrovní svetla sa vykonáva dotykom označeného miesta (vypínač) na podstavci lampy.
4) Nastavenie svietidla sa vykonáva sklonom hlavice lampy až do získania požadovaného efektu.
5) Nabíjanie: v prípade spozorovania zníženej svietivosti to znamená potrebu dobitia batérií. Existuje možnosť nepretržitého pripojenia
do nabíjania za účelom získania primeranej úrovne osvetlenia.
6) Doplnkové funkcie lampy: Living Colour.
A. Zapnutie/vypnutie dekoračného osvetlenia sa vykonáva stlačením bodu na farebnom kruhu označenom symbolom B.
B. Zmena farby dekoratívneho osvetlenia sa vykonáva pohybom prsta cez farebný kruh na príslušnú farbu C.
C. Farbu je možné automaticky zmeniť stlačením prepínača B na farebnom kruhu a jeho podržaním asi 3 sekundy.
Záruka sa nevzťahuje na závady vzniknuté z inštalácie v rozpore s pokynmi, opravou alebo modifikáciou. Záruka sa nevzťahuje na
závady vzniknuté mechanickým poškodením. Záruka nepokrýva poškodenie spôsobené inštaláciou v osobitných podmienkach (vlhkosť,
znečistenie, prach a podobne). Výrobca nenesie zodpovednosť za škody vyplývajúce z nesprávneho používania. Akákoľvek zmena dizajnu
alebo technických špecifikácií vylučuje zodpovednosť výrobcu
Tento produkt spĺňa požiadavky smerníc a nariadení Európskej únie, ktoré sú implementované do miestnych právnych predpisov. Viac informácií nájdete na
internetových stránkach www.gtv.com.pl a vo vyhlásení o zhode.
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LED ÍRÓASZTALI LÁMPA, LB-GAL3WRU-10, LB-GAL5WRU-10
A berendezés megfelelő használatának és biztonságos működésének biztosítása érdekében a használati utasításban foglaltaknak megfelelően kell eljárni.
FIGYELEM!
A berendezéssel vagy a lámpatest használatával kapcsolatos kétely esetén lépjen kapcsolatba a gyártóval vagy a forgalmazóval.
Az üzembe helyezést az érvényes szabályokkal összhangban kell elvégezni.
A lámpatest tisztítását száraz ronggyal, csiszolóanyagok vagy hígítók használata nélkül kell elvégezni. Kerülendő folyadékok
érintkezése az elektromos alkatrészekkel.
A lámpatest beltéri használatra készült.
FUNKCIÓK:
Living Color LED lámpa – módosítható RGB dekorációs megvilágítás.
Könnyen használható érintős kapcsoló rendszer.
Az igényeknek megfelelően beállítható 3 fényességi fokozat.
A mozgatható lámpafej az igényeknek megfelelő széles körű beállításra ad lehetőséget.
Fehér fényű, nappali fény hőmérsékletű izzók.
A magas minőségű 16 dióda egységes, lágy fényt áraszt.
A termék tölthető akkumulátorral rendelkezik.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1) Az első használat során, az akkumulátorok lehetőségeinek teljes körű kihasználása érdekében, ajánlatos azok teljes feltöltése a DC
csatlakozón (mikro USB) keresztül, USB kábellel csatlakoztatva őket egy USB töltőaljzathoz (nincs a készletben) egy számítógépben
vagy egy töltőben (nincs a készletben), az 1. sz. rajz szerint, és kb. 3-4 órán át tölteni őket.
2) A fény be- és kikapcsolása a lámpa alapján található, megjelölt hely (kapcsoló) megérintése útján történik (A).
3) A 3 fényerősségi fokozat beállítása a lámpa alapján található, megjelölt hely (kapcsoló) újbóli megérintése útján történik.
4) A lámpa beállítása a lámpafej elhajlítása útján történik, a kívánt megvilágítási hatás eléréséig.
5) Töltés: abban az esetben, ha a lámpa világításának halványulását tapasztaljuk, ez az akkumulátor feltöltésének szükségességére utal.
Fennáll annak a lehetősége, hogy a megfelelő megvilágítás érdekében folyamatos töltésre legyen szükség.
6) A lámpa további funkciói: Living Colour opció.
A. A dekorációs fény be- és kikapcsolása a színes gyűrűn jelzéssel ellátott kapcsoló pont (B) megérintésével történik.
B. A dekorációs fény színének megváltoztatása az ujj elcsúsztatásával történik a színes gyűrű mentén, a megfelelő színig (C).
C. Lehetőség van az automatikus színváltásra is, a színes gyűrűn megjelölt kapcsoló pont (B) megnyomása és kb. 3 másodpercen át
történő benyomva tartása útján.
A garancia nem terjed ki a világítóberendezésnek a használati utasításban foglaltaknak nem megfelelő üzembe helyezése, javítása vagy
módosítása által okozott hibákra. A garancia nem terjed ki a mechanikai sérülés nyomán létrejött hibákra. A garancia nem terjed ki a
világító-berendezés speciális körülmények közt (nedves, szennyezett, poros és hasonló környezetben) történő üzembe helyezése nyomán
keletkezett hibákra. A gyártó nem vállal felelősséget a világítóberendezés nem rendeltetésszerű használata kapcsán keletkezett károk
jogcímén. A szerkezet vagy a műszaki specifikáció bármilyen módosítása kizárja a gyártó felelősségét.
A termék teljesíti az európai uniós direktívák és az azokat a hazai (lengyel) jogrendbe beemelő jogszabályok követelményeit. Részletesebb tájékoztatás
a www.gtv.com.pl honlapon és a megfelelőségi nyilatkozatokban található.
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LED STALO ŠVIESTUVO, LB-GAL3WRU-10, LB-GAL5WRU-10
Kad įrenginys būtų tinkamai naudojamas ir saugiai funkcionuotų, būtina vadovautis šia naudojimo instrukcija.
DĖMESIO
Kilus klausimų dėl įrenginio arba jo naudojimo, susisiekite su įrenginio gamintoju ar pardavėju.
Naudokite įrenginį vadovaudamiesi galiojančiomis taisyklėmis.
Įrenginį valykite sausa šluoste, nenaudokite abrazyvinių medžiagų arba tirpiklių. Venkite skysčio kontakto su elektrinėmis detalėmis.
Įrenginys skirtas naudoti patalpose.
FUNKCIJOS
„LED Living Color“ suteikia galimybę keisti dekoratyvinį apšvietimą RGB.
Paprasta valdyti jutiklinį jungiklį.
Galima rinktis vieną iš trijų šviesos intensyvumo režimų.
Reguliuojama šviestuvo galva, kurią galima nustatyti pagal poreikį.
Balta šviesa dienos šviesos temperatūros.
Aukštos kokybės 16 diodų leidžia sukurti vientisą, „minkštą“ apšvietimą.
Įrenginys turi įkraunamą akumuliatorių.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
1) Per pirmą naudojimą norint, kad akumuliatorius būtų iki galo įkrautas, rekomenduojama jį įkrauti per DC lizdą („micro USB“), prijungus
per USB kabelį į kompiuterio arba kroviklio USB lizdą (nepridedama), kaip tai parodyta 1 pav. Akumuliatorius įkraunamas per maždaug
3–4 valandas.
2) Šviesa įjungiama palietus ant šviestuvo stovo pažymėtą vietą (jungiklį).
3) Vienas iš trijų šviesos intensyvumo režimų pasirenkamas palietus ant šviestuvo pagrindo pažymėtą tašką „A“ (jungiklį).
4) Šviestuvas reguliuojamas kreipiant jo galvą ir nustatant norimą apšvietimo efektą.
5) Įkrovimas. Pastebėjus, kad šviestuvas nešviečia taip ryškiai, kaip turėtų, reikštų, kad būtina įkrauti jo baterijas. Šviestuvą galima nuolat
laikyti prijungtą prie įkroviklio, kad būtų pasiektas tinkamas apšvietimo efektas.
6) Papildoma šviestuvo funkcija – „Living Colour“.
A. Dekoratyvinis apšvietimas įjungiamas / išjungiamas palietus tašką „B“, pažymėtą ant spalvoto apskritimo.
B. Dekoratyvinio apšvietimo spalva keičiama perbraukus tašką „C“, pažymėtą ant spalvoto apskritimo.
C. Spalvos keičiasi automatiškai, palietus tašką „B“, pažymėtą ant spalvoto apskritimo, ir palaikius jį maždaug 3 sekundes.
Garantija netaikoma defektams, atsiradusiems dėl netinkamo įrenginio naudojimo, remonto arba modifikavimo. Garantija netaikoma
defektams, atsiradusiems dėl mechaninių pažeidimų. Garantija netaikoma gedimams, atsiradusiems dėl įrenginio naudojimo specialiomis
sąlygomis (drėgnoje, nešvarioje, dulkėtoje ir panašioje aplinkoje). Gamintojas nėra atsakingas už žalą, atsiradusią dėl netinkamo įrenginio
naudojimo. Gamintojas nustoja būti atsakingas, pakeitus įrenginio konstrukciją arba techninę specifikaciją.
Šis produktas atitinka Europos Sąjungos direktyvų ir nacionalinės teisės reglamentų reikalavimus. Išsami informacija pateikiama tinklalapyje
www.gtv.com.pl ir atitikties deklaracijose.
GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl
FR MODE D’EMPLOI
LAMPE DE BUREAU LED, LB-GAL3WRU-10, LB-GAL5WRU-10
Afin d’assurer la bonne utilisation et l’exploitation sûre de l’installation, suivez les consignes du mode d’emploi.
ATTENTION
En cas de doute concernant l’installation ou l’utilisation du boîtier, contacter le fabricant ou le point de vente.
L’installation doit être conforme à la législation applicable.
L’entretien du boîtier doit s’effectuer à l’aide d’un chiffon sec, sans utiliser de produits abrasifs ou solvants. Éviter tout contact de
fluides avec les parties électriques.
Le boîtier est conçu pour des applications intérieures.
CARACTÉRISTIQUES :
Lampe LED Living Color – la capacité de changer l’éclairage RGB décoratif.
Interrupteur/commutateur facile à utiliser.
Possibilité de définir l’un des 3 niveaux de luminosité de la tête d’éclairage de la lampe selon vos besoins.
La tête de la lampe donne beaucoup de possibilités de réglage en fonction de vos besoins.
Lumière blanche de la tête d’éclairage a une température de lumière du jour.
16 LED de haute qualité offrent une lumière douce uniforme.
Le produit dispose d’une batterie avec capacité de charge.
MODE D’EMPLOI
1) Lorsque vous utilisez la lampe pour la première fois, pour profiter pleinement des piles rechargeables, nous recommandons de
les charger par la prise de courant DC (micro USB), en les connectant au moyen du câble USB dans la prise USB (non inclus) dans
l’ordinateur ou chargeur (non inclus) comme indiqué sur le Dessin 1 et charger pendant environ 3-4 heures.
2) Pour allumer/éteindre la lumière, toucher les endroits marqués (interrupteur) sur la base de la lampe.
3) Pour sélectionner un des 3 niveaux de lumière, il faut toucher les points marqués sur la base de la lampe (interrupteur) A.
4) Le réglage de la lampe se fait par l’inclinaison de la tête, pour obtenir l’effet d’éclairage désiré.
5) Chargement : si l’intensité de lumière de la lampe baisse, cela signifie qu’il faut recharger la batterie. Il est possible d’avoir une
connexion permanente à la prise de courant pour avoir un niveau approprié d’éclairage.
6) Les fonctions supplémentaires de la lampe : Living Colour.
A. Pour allumer/arrêter les lumières décoratives, il faut appuyer sur le point situé sur le cercle de couleur marqué avec l’interrupteur (B).
B. Pour changer la couleur des lumières décoratives, touchez le cercle de couleur et déplacez votre doigt sur la couleur souhaitée (C).
C. Il est possible de changer les couleurs automatiquement en appuyant sur l’interrupteur avec le symbole B sur le cercle de couleur et le
maintenir enfoncé pendant environ 3 secondes.
La garantie ne couvre pas les défauts résultant d’une installation qui ne suit pas le mode d’emploi, des réparations ou modifications. La
garantie ne couvre pas les défauts résultant des dommages mécaniques. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l’installation
de la lampe dans des conditions particulières (humides, sales, poussiéreuses, etc.). Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages causés par une mauvaise utilisation. Toute modification de la construction ou des spécifications techniques de la lampe exclut
la responsabilité du fabricant
Le produit répond aux exigences des Directives de l’Union européenne et des règlements pris pour leur application dans le droit national. Plus d’informations
sur le site Web www.gtv.com.pl et dans les déclarations de conformité.
IT MANUALE DI ISTRUZIONI
LAMPADA LED DA TAVOLO, LB-GAL3WRU-10, LB-GAL5WRU-10
Per garantire il corretto utilizzo ed il funzionamento sicuro dell’impianto è necessario seguire le indicazioni riportate nel manuale di istruzioni.
ATTENZIONE
In caso di dubbi sull’installazione o sull’uso del dispositivo di illuminazione, contattare il produttore o il punto di vendita dove è stato
effettuato l’acquisto.
L’installazione deve essere eseguita conformemente alle norme vigenti.
La manutenzione della lampada deve essere eseguita utilizzando un panno asciutto, senza l’impiego di solventi o materiali abrasivi.
Evitare il contatto di liquidi con le parti elettriche.
La lampada è stata progettata per l’impiego in interni.
FUNZIONI:
Lampada LED Living Color – possibilità di modificare l’illuminazione decorativa RGB.
Sistema di accensione / commutazione di facile utilizzo.
Possibilità di impostare uno dei 3 livelli di luminosità della testa della lampada a seconda delle esigenze.
La testa mobile della lampada assicura un’ampia possibilità di regolazione.
Luce bianca della testa con temperatura di colore della luce diurna.
16 LED di alta qualità consentono l’ottenimento di una luce morbida uniforme.
Il prodotto dispone di una batteria con possibilità di ricarica.
MANUALE D’USO
1) Durante il primo utilizzo, per sfruttare a pieno le prestazioni delle batterie ricaricabili, se ne consiglia il caricamento tramite la presa
DC (micro USB), collegando il cavo USB nella porta di distribuzione USB (non incluso) al computer o mediante un caricabatterie (non
incluso), come presentato nella fig. 1; effettuare un ciclo di carica di circa 3-4 ore.
2) L’accensione/lo spegnimento della luce avviene mediante la pressione del punto contrassegnato (interruttore) sulla base della lampada.
3) L’impostazione di uno dei 3 livelli di luce avviene toccando nuovamente i punti contrassegnati sulla base della lampada (interruttore) A.
4) La regolazione della lampada, per ottenere l’effetto di illuminazione desiderato, avviene mediante l’inclinazione della testa della lampada.
5) Ricarica: in caso si noti un calo della luminosità della lampada, ciò indica la necessità di ricaricare la batteria. È possibile collegare in
modo continuo la lampada per il caricamento in modo di ottenere un livello di illuminazione adeguato.
6) Funzioni aggiuntive della lampada: Living Colour.
A. L’accensione/lo spegnimento della luce decorativa avviene mediante la pressione di un punto sul cerchio colorato contrassegnato con
il simbolo dell’interruttore B.
B. Il cambiamento del colore della luce decorativa avviene spostando il dito lungo il cerchio colorato sul colore desiderato C.
C. È possibile cambiare automaticamente i colori premendo il simbolo dell’interruttore B sul cerchio colorato e tenendolo premuto per
circa 3 secondi.
La garanzia non copre i difetti causati dall’installazione non conforme alle istruzioni, da riparazioni o modifiche. La garanzia non copre i difetti
causati da danni meccanici. La garanzia non copre i danni sorti a seguito dell’installazione del dispositivo di illuminazione in condizioni particolari
(ambienti umidi, sporchi, polverosi e simili). Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da un uso improprio del dispositivo di
illuminazione. Qualsiasi modifica della struttura o della specifica tecnica esclude la responsabilità del produttore.
Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive Europee e delle norme che le implementano alla legge nazionale. Maggiori informazioni sul sito internet www.
gtv.com.pl e nelle dichiarazioni di conformità.
PT MANUAL DE USO
LÂMPADA DE MESA LED, LB-GAL3WRU-10, LB-GAL5WRU-10
A fim de garantir o uso adequado e a operação segura da instalação, se deve seguir as instruções.
ATENÇÃO
No caso de dúvida sobre a instalação ou utilização da luminária, entrar em contacto com o fabricante ou um ponto de venda.
A instalação deve estar de acordo com os regulamentos aplicáveis.
A manutenção da luminária deve ser feita com um pano seco, sem uso de materiais abrasivos ou solventes. Evitar o contacto de
líquidos com as partes eléctricas.
A luminária foi concebida para uso interior.
FUNÇÕES:
Lâmpada LED Living Color - possibilidade de mudar iluminação decorativa RGB.
Sistema de interruptor/ comutador táctil.
Possibilidade de definir três níveis de luminosidade da lâmpada principal de acordo com os requisitos.
Cabeça ajustável da lâmpada oferece diversas possibilidades de configurações, dependendo das necessidades.
Luz branca da cabeça com a temperatura de luz diária.
16 diodos LED de alta qualidade permitem obter uma luz suave e uniforme
O produto tem bateria recarregável
MANUAL DE INSTRUÇÕES
1) Durante o primeiro uso, para uso adequado da bateria é recomendado carregá-la através da tomada DC (micro USB) conectá-lo com um cabo
USB para a tomada de distribuição USB (não incluído) no computador ou carregador (não incluído) como na Fig.1 e carregar cerca de 3-4 horas.
2) Ativar / desativar a luz tocando no local marcado (interruptor) na base da lâmpada.
3) Definir um dos três níveis de luz tocando de novo no local designado na base da lâmpada (interruptor) A.
4) Configurar a lâmpada inclinando a cabeça da lâmpada até alcançar o efeito de iluminação desejado.
5) Carregamento: quando se observada diminuição de brilho da lâmpada, isso significa que é preciso recarregar as baterias. Existe a
possibilidade de haver necessidade de conexão fixa a alimentação a fim de obter um nível adequado de iluminação.
6) Funções adicionais da lâmpada opções: Living Colour.
A. Ativar/desativar luz decorativa tocando no ponto no círculo colorido, marcado com o símbolo de interruptor B.
B. Alterar a cor da luz decorativa passando com o dedo no círculo colorido para a apropriada cor C.
C. Há possibilidade de mudança automática de cores pressionando o símbolo de interruptor B no círculo colorido durante cerca de 3 segundos.
A garantia não cobre os defeitos resultantes da instalação da luminária que viola as instruções, da reparação ou da modificação. A garantia não
cobre os defeitos causados por danos mecânicos. A garantia não cobre os danos causados pela instalação da luminária em condições especiais
(ambiente molhado, sujo, empoeirado, ou similares). O fabricante não é responsável por danos resultantes do uso indevido das luminárias.
Qualquer modificação da construção ou das especificações técnicas exclui a responsabilidade do fabricante.
O produto concorda com os requisitos das Directivas da União Europeia e as disposições da sua implementação nas leis nacionais. Mais informação encontra-
se na página www.gtv.com.pl e nas declarações de conformidade.
GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl
RO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
LAMPĂ DE BIROU LED, LB-GAL3WRU-10, LB-GAL5WRU-10
Pentru a asigura o funcționare adecvată și în condiții de siguranță a instalației trebuie să se procedeze în conformitate cu instrucțiunile de
utilizare.
ATENȚIE
În cazul în care aveți nelămuriri legate de instalarea sau utilizarea carcasei, trebuie să contactați producătorul sau punctul de vânzare.
Instalarea trebuie efectuată conform reglementărilor în vigoare.
Conservarea carcasei se execută cu ajutorul unei cârpe uscate, fără a utiliza materiale abrazive sau diluanți. Trebuie să se evite
contactul părților electrice cu lichidele.
Carcasa este destinată utilizării în exterior.
FUNCȚII:
Lampa LED Living Color - posibilitatea de schimbare a iluminatului decorativ RGB.
Sistem de deservire facilă a comutatorului/ întrerupătorului de contact.
Posibilitatea de setarea a unuia dintre cele 3 nivele de intensitate a luminii, în funcție de necesități.
Capătul mobil al lămpii are posibilități variate de poziționare, în funcție de necesități.
Lumină albă, de zi, cu o temperatură de nuanță.
16 diode de foarte bună calitate permit obținerea unei lumini omogene și delicate.
Produsul este prevăzut cu un acumulator cu posibilitate de reîncărcare.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
1) În timpul primei utilizări, pentru a beneficia de capacitatea maximă a acumulatorilor, se recomandă încărcarea acestora printr-o priză
DC (micro USB) conectată printr-un cablu USB la portul de distribuție USB (nu este inclus în set) de la calculator sau încărcător (nu
este inclus în set), așa cum se indică în Fig. 1, timp de aproximativ 3-4 ore.
2) Pornirea/oprirea luminii se face prin atingerea locului indicat (întrerupătorul) de la baza lămpii.
3) Setarea unuia dintre cele 3 nivele de iluminare se face prin atingerea din nou a locului indicat (întrerupătorului) A de la baza lămpii.
4) Poziționarea lămpii se face prin înclinarea capului acesteia până la obținerea efectului de iluminare dorit.
5) Încărcarea: în cazul în care observați scăderea intensității de iluminare a lămpii este necesară încărcarea bateriei. Există posibilitatea
de conectare continuă la încărcător, pentru a obține nivelul de iluminare dorit.
6) Funcții și opțiuni adiționale ale lămpii: Living Colour.
A. Pornirea/oprirea iluminatului decorativ are loc prin atingerea punctului din zona întrerupătorului (indicată B).
B. Schimbarea culorii iluminatului decorativ are loc prin atingerea punctului din zona întrerupătorului colorat (indicată C).
C. Există posibilitatea de schimbare automată a culorilor prin apăsarea simbolului întrerupătorului B din zona colorată timp de
aproximativ 3 secunde.
Garanția nu acoperă defecțiunile apărute ca urmare a utilizării instalației într-un mod contrar cu instrucțiunile sau modificarea acesteia.
Garanția nu acoperă defectele apărute ca urmare a șocurilor mecanice. Garanția nu acoperă defectele apărute ca urmare a instalării
carcasei în condiții speciale (mediu umed, prăfuit, cu impurități ș.a.m.d.). Producătorul nu este responsabil pentru defecțiunile apărute ca
urmare a utilizări carcasei într-un mod contrar cu destinația acesteia. Orice fel de modificări ale construcției sau a specificației tehnice
anulează responsabilitatea producătorului.
Produsul îndeplinește cerințele Directivelor Uniunii Europene și normele de implementare a acestora în legislația locală. Mai multe informații veți putea găsi
pe pagina de Internet www.gtv.com.pl și în declarațiile de conformitate
HR UPUTE ZA UPORABU
STOLNA LAMPICA LED, LB-GAL3WRU-10, LB-GAL5WRU-10
Radi osiguranja ispravne uporabe i sigurnog funkcioniranja instalacije treba postupati sukladno uputama za uporabu.
PAŽNJA
U slučaju nedoumica vezanih za instalaciju ili uporabu svjetiljke treba kontaktirati proizvođača ili prodajno mjesto.
Instalaciju treba provesti sukladno validnim propisima.
Održavanje lampice treba napraviti pomoću suhe krpice bez uporabe materijala za brušenje ili razrjeđivača. Treba izbjegavati kontakt
tekućine s električnim dijelovima.
Svjetiljka je namijenjena za uporabu u interijerima.
FUNKCIJE:
Lampa LED Living Color – mogućnost promjene dekoracijskog svjetla RGB.
Jednostavan za upravljanje sustav uključivanja / prekidača na dodir.
Moguće postavljanje jedne od 3 razine svjetlosti glave lampe ovisno o zahtjevima.
Pokretna glava lampe daje široke mogućnosti postavljanja ovisno o potrebama.
Bijelo svjetlo glave temperature dnevnog svjetla.
16 visoko kvalitetnih dioda omogućuje postizanje jednovrsnog mekanog svjetla.
Proizvod ima akumulator s mogućnošću punjenja.
UPUTE ZA UPORABU
1) Pri prvoj uporabi da bi se u potpunosti iskoristile mogućnosti akumulatora se preporučuje njihovo punjenje preko DC konektora
(micro USB) pomoću kabla USB u distribucijsku utičnicu USB (nije u kompletu) u računalu ili punjaču (nije u kompletu) kao na crtežu 1. i
da se puni oko 3-4 sati.
2) Uključivanje/isključivanje svjetla se provodi dodirom označenog mjesta (prekidača) na postolju lampice.
3) Postavljanje jedne od 3 razine svjetla se odvija tako da se ponovno dotakne mjesto označeno na postolju lampice (prekidač) A.
4) Lampica se postavlja tako da se savije glava lampice dok se ne postigne očekivani svjetlosni efekt.
5) Punjenje: u slučaju kada vidimo snižavanje svjetlosti svjeljenja lampice, to znači potrebu punjenja baterije. Postoji mogućnost potrebe
stalnog spajanja na punjenje da bi se postigla odgovarajuća razina svjetljenja.
6) Dodatne funkcije lampice, opcije: Living Colour.
A. Uključivanje/isključivanje dekorativnog svjetla se provodi dodirom označenog mjesta na krugu s bojama označenog simbolom
prekidača B.
B. Promjena boje dekorativnog svjetla se provodi tako da se pomakne prstom po krugu s bojama na odgovarajuću boju C.
C. Postoji mogućnost automatske promjene boja tako da se stisne simbol prekidača B na krugu s bojama i pridrži se oko 3 sekunde.
Jamstvo ne obuhvaća kvarove nastale kao rezultat instalacije svjetiljke suprotno uputama, popravka ili modifikacije. Jamstvo ne obuhvaća
kvarove nastale kao rezultat mehaničkih oštećenja. Jamstvo ne obuhvaća kvarove nastale kao rezultat instalacije svjetiljke u specijalnim
uvjetima (vlažna, onečišćena, prašna sredina i slično). Proizvođač ne odgovara za oštećenja koja su rezultat neispravne primjene svjetiljki.
Bilo kakva modifikacija konstrukcije ili tehničke specifikacije isključuje odgovornost proizvođača.
Proizvod ispunjava zahtjeve Smjernice Europske Unije i propisa koji ih implementiraju i nacionalne zakone. Više informacija se nalazi na internet stranici
www.gtv.com.pl i u izjavama o sukladnosti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

GTV LB-GAL5WM0-10 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per