Bigben PARTYBTHPMAX Manuale utente

Tipo
Manuale utente
PARTYBTHPMAX
Enceinte lumineuse
MODE D’EMPLOI
FR
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE
POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
- FR 2 -
Démarrage
Sortez l’appareil de la boîte.
Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en
respectant les consignes de tri sélectif gurant sur l’emballage de l’appareil.
Avertissements et consignes de sécurité
Vous devez avoir lu et compris toutes les inructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de
dommages dus au non-respect des inructions, la garantie ne s’appliquera pas.
1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou
de le coincer, particulièrement au niveau des ches, des prises de courant
et du point de sortie de l’appareil. Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil.
Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la che de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur,
assurez-vous d’avoir eectué tous les autres branchements.
4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le
fabricant.
5. Conez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs qualiés. Une réparation e
nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment :
- si le cordon d’alimentation e endommagé ;
- en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ;
- en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
- si l’appareil ne fonctionne pas normalement ;
- ou si l’appareil e tombé ou a subi un choc.
6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.
7. Ne bloquez jamais les orices de ventilation.
8. Assurez-vous de disposer d’un espace susant pour assurer la ventilation. Placez le
produit sur une surface able.
9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe
du soleil, des ammes nues ou de la chaleur, des appareils de chauage, des cuisinières
ou de tout autre appareil (y compris des amplicateurs) qui génère de la chaleur. Ne
l’inallez pas à proximité de sources de chaleur.
Démarrage 2
Avertissements et consignes de sécurité 2
Contenu de l’emballage 4
Commandes et entrées 4
Caractéristiques du produit 4
Fonctionnement de la connexion Bluetoot
h 5
Fonctionnement de la connexion en jumelage
5
Fonctionnement de l’enregistrement 5
Instructions de chargement 6
Télécommande 6
Résolution des problèmes 7
Spécications techniques 7
Avertissement concernant les piles 8
Protection de l’environnement 9
Informations complémentaires 9
Déclaration de conformité 9
- FR 3 -
10. Les batteries (bloc-batterie ou piles inallées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.
11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubriez aucune partie de cet
appareil. Nettoyez-le avec un chion doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de
nettoyants agressifs.
12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la
che ou à l’adaptateur, an de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si
nécessaire.
13. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact
avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement
humide ou mouillé.
14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une
longue période.
15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient
reçu des inructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon
(risque d’étranglement). Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant
au marquage gurant sur l’appareil.
17. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de le mettre au rebut. L’appareil doit être
débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie.
18. Lors de l’utilisation du produit, il doit être placé à au moins 20 cm de diance du corps
humain.
19. Cet appareil e réservé à un usage domeique ; ne l’utilisez pas à l’extérieur.
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la
présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non
isolées susamment puissantes pour présenter un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes
importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la
documentation accompagnant l'appareil.
- FR 4 -
Courant continu
Matériau de classe II
Courant alternatif
Pour une utilisation à
l'intérieur uniquement
Contenu de l’emballage
Enceinte lumineuse
Câble de chargement
Câble AUX
Manuel d’utilisation
Télécommande
Microphone laire
Adaptateur secteur
Commandes et entrées
Caractéristiques du produit
1.【 】: Appuyez longuement pour allumer/éteindre. (Maintenez appuyé pendant 10
secondes pour reaurer les réglages d’usine).
2.【ECHO】: Appuyez brièvement pour activer l’eet d’écho.
3.【VOLUME】: Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour baisser le
volume et dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’augmenter.
4.【 】: Appuyez brièvement pour faire déler les modes. Bluetooth, AUX-in, USB, carte
micro-SD.
- FR 5 -
Appuyez longuement pour la fonction jumelage.
5.【 】: Appuyez brièvement pour lire/mettre en pause.
En mode Bluetooth, appuyez longuement sur le bouton lecture pour déconnecter
directement la connexion Bluetooth.
6.【 】: Éclairage allumé par défaut, Appuyez brièvement pour faire déler les diérents
modes d’éclairage. Appuyez longuement pour éteindre l’éclairage, appuyez brièvement pour
le rallumer.
7.【 】: Appuyez brièvement pour améliorer l’eet des basses.
8.【 】: Appuyez brièvement pour revenir au titre précédent. En mode USB ou carte
micro-SD, maintenez appuyé pour le retour rapide.
9.【 】: Appuyez brièvement pour passer au titre suivant. En mode USB ou carte micro-
SD, maintenez appuyé pour l’avance rapide.
10.【AUX】: Entrée audio AUX.
11.【USB】: Insérez un support USB pour lire de la musique en MP3 (capacité de travail
maximale pour l’USB de 64 GO, ne fonctionne pas au-delà de 64 GO).
12.【TF】: Insérez une carte micro-SD pour lire de la musique en MP3 (capacité de travail
maximale pour la carte micro-SD de 64 GO, ne fonctionne pas au-delà de 64 GO).
13. 【MIC】: Branchez un microphone laire pour le mode karaoké.
14. 【Témoin de chargement】: Le témoin rouge e allumé pendant le chargement, et
s’éteint une fois le chargement terminé.
15.【DC IN】: Port de chargement : connectez un câble de chargement USB-C à
l’adaptateur secteur pour le chargement.
Fonctionnement de la connexion Bluetooth
Allumez pour entrer dans le mode Bluetooth. Puis cherchez PARTYBTHPMAX dans les
paramètres de votre appareil mobile Bluetooth. Si un message vous demande le mot de
passe de jumelage, veuillez saisir « 0000 » et cliquer sur conrmer la connexion.
Fonctionnement de la connexion en jumelage
1. En mode Bluetooth, appuyez longuement sur le bouton M/TWS sur chacune des
enceintes en même temps. Un signal se fera entendre. Connectez ensuite votre appareil
(téléphone, tablette etc.) à PARTYBTHPMAX. Appuyez longuement à nouveau pour
déconnecter le jumelage.
2. La diance optimale de connexion entre deux enceintes Bluetooth e d’environ 5
mètres.
Fonctionnement de l’enregistrement
1. Insérez une carte micro-SD ou un support USB.
2. Insérez un microphone laire.
3. Appuyez brièvement sur le bouton Enregirement pour commencer à enregirer votre
voix. Appuyez brièvement à nouveau pour arrêter l’enregirement et l’écouter. Vous
pouvez naviguer entre les enregirements à l’aide des boutons << et >>, et supprimer un
enregirement en maintenant le bouton enregirement appuyé pendant 5 sec. Pour revenir
au mode lecteur USB ou Bluetooth, appuyez sur le bouton Mode. Remarque : Ce mode
n’enregire PAS de musique.
- FR 6 -
Instructions de chargement
1. Pour préserver les performances de la batterie, évitez d’utiliser le produit pendant le
chargement.
2. Utilisez le chargeur 18 W connecté avec le câble de chargement USB-C pour charger
l’appareil. Le témoin rouge e allumé pendant le chargement, et s’éteint une fois le
chargement terminé.
3. Si le niveau de batterie e inférieur à 15 %, une alarme de batterie faible se fait entendre.
Télécommande
Enregistrement Éclairage d’atmosphère
LED
Fonction répéter
Mode
Titre suivant
Son d’origine
0-9
Augmenter le volume
du microphone +
Augmenter le volume +
Sons
Titre précédent
Diminuer le volume du
microphone -
Diminuer le volume -
Priorité au microphone
Interrupteur son
intérieur/extérieur
- FR 7 -
1. Dans des circonances normales, la télécommande doit être utilisée dans la plage de
réception, soit à environ 6 mètres et 30 degrés du capteur de réception de l’appareil.
2. Lorsque vous utilisez la télécommande, visez le capteur de réception de l’appareil. Il ne doit
pas y avoir d’obacle entre la télécommande et l’appareil.
3. Si le capteur de réception de l’appareil e placé sous un fort éclairage, les commandes
de la télécommande peuvent mal fonctionner. Dans ce cas, veuillez déplacer l’appareil pour
éviter l’exposition directe.
4. Veuillez vérier régulièrement les piles de la télécommande pour les remplacer le cas
échéant. Ne mélangez jamais des piles neuves et usagées dans la télécommande.
Résolution des problèmes
1. L’appareil s’éteint automatiquement dès qu’il e allumé.
La batterie e faible, veuillez la recharger complètement avant utilisation.
2. L’appareil s’éteint ou redémarre automatiquement.
La batterie e faible, veuillez la recharger complètement avant utilisation.
3. Le témoin de chargement ne s’allume pas, il n’y a pas de chargement.
Veuillez vous assurer que le câble de chargement e branché correctement et qu’il n’e pas
abîmé. Utilisez l’adaptateur 18 W pour charger l’appareil.
4. L’enceinte ree silencieuse en mode Bluetooth.
Assurez-vous que le Bluetooth e bien apparié, que l’appareil Bluetooth e en mode lecture,
et que le volume n’e pas réglé au minimum.
5. L’enceinte ree silencieuse en mode micro-SD/USB
Vériez que la carte micro-SD ou la clé USB e insérée correctement dans le bon port, que
le format de musique de la carte micro-SD ou de la clé USB e approprié (Note : les cartes
micro-SD/clés USB lisent principalement les chiers audio compressés MP3 et les chiers
audio WMA Lossless) et que le volume de l’appareil n’e pas réglé au minimum.
6. L’enregirement ne fonctionne pas
Vériez l’espace sur la carte micro-SD ou la clé USB, et supprimez des chiers pour libérer de
l’espace si nécessaire. Pour l’enregirement, vous devez être en mode carte micro-SD ou clé
USB, et insérer un microphone laire ou allumer un microphone sans l.
7. L’enregirement ne peut pas être eacé
Connectez la clé USB à un ordinateur pour gérer et supprimer les dossiers.
8. Le son de l’enregirement e trop faible, ou il présente des bruits parasites
Augmentez le volume de sortie du microphone.
9. Se met en mode économie d’énergie, s’éteint automatiquement
En mode Bluetooth, si l’enceinte n’e connectée à aucun appareil Bluetooth et s’il n’y a
aucune action pendant 15 minutes, l’enceinte se met en mode économie d’énergie et s’éteint
automatiquement.
Spécifications techniques
Alimentation : 5 V---3 A / 12 V --1,5 A / 9V—2 A
Puissance RMS : 30 W/Tweeter, 10 W/Woofer
Réponse de fréquence :45Hz-18KHz
S/N : ≥ 85dB
Batterie : 3,7 V 18650 6000 mAh
Dimensions du produit : 264 x 283 x 329 mm
- FR 8 -
AVERTISSEMENT : risque d’altération de l’ouïe
Réglez le lecteur sur un faible niveau sonore avant de brancher le casque d’écoute à
la source sonore.
An d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore
élevé pendant une longue durée. Un volume élevé peur engendrer une altération durable de
l’ouïe.
Avertissement concernant les piles
Ce produit contient une pile ou des piles.
Utilisez les piles correctement an d’éviter toute blessure ou un incendie causé par une
fuite, une surchaue, une explosion, une érosion ou tout autre dommage.
Conservez et tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants ou de toute
personne vulnérable. Si le compartiment à pile(s) ne se fermait plus correctement, arrêtez
d’utiliser le produit.
Si le liquide d’une pile alcaline entre en contact avec la peau et/ou les yeux, rincez-les
immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin.
Si une fuite de liquide de pile alcaline se produit, essuyez le liquide avec un chion et
remplacez la pile avec une nouvelle.
N’avalez pas la/les piles. Si une pile e avalée, elle peut provoquer de graves brûlures
internes en 2 heures à peine et causer la mort. Si les piles sont avalées, contacter
immédiatement un centre anti-poison et consultez un médecin.
Utilisez des piles AA Ni-MH, alcalines ou au lithium.
Ne chargez pas ces piles. Le chargement de piles non rechargeables entraîne des
émissions de gaz et/ou de chaleur pouvant provoquer des explosions et/ou des incendies.
N’utilisez pas diérents types de piles ou des piles neuves et anciennes en même temps.
Insérez les piles selon la polarité (+ et –) correcte.
Ne mettez pas en contact les mêmes pôles des piles.
Retirez rapidement les piles épuisées. Risque d’explosion de la pile si celle-ci n’e pas
correctement remplacée ou si l’appareil n’e pas utilisé durant un certain temps.
Remplacez la pile avec un modèle identique ou équivalent.
Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive, comme la lumière du soleil, le feu, etc.
Ne chauez pas les piles et ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.
Ne retirez pas les piles avec des pinces métalliques et n’utilisez pas d’objet métallique
tel que la pointe d’un ylo ou des pinces. Évitez de déformer, d’écraser et de perforer
les piles.
Ne démontez pas les piles.
Couvrez les extrémités des piles avec du ruban an d’éviter les explosions et la
combuion lorsque vous devez les mettre au rebut.
Veillez au respect de l’environnement lors de la mise au rebut des piles
Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers ordinaires.
Lors de la mise au rebut des piles, veillez à respecter la réglementation locale en vigueur
en matière de mise au rebut.
- FR 9 -
AVERTISSEMENT PILE
GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS
Ne pas ingérer la pile, risque de brûlure chimique. En
cas d’ingestion, en à peine 2 heures, la pile bouton
peut causer des brûlures internes sévères qui
peuvent être mortelles. En cas de soupçon d’inges-
tion d’une pile, ou d’introduction dans une partie
quelconque du corps, demander immédiatement un
avis médical.
Remarque : la diance de connexion maximale e d’environ 10 mètres. Placez votre enceinte
Bluetooth aussi près que possible de l’appareil pour éviter que la connexion ne soit perturbée.
Dans un environnement avec des décharges électroatiques, l’appareil risque de
s’éteindre. L’utilisateur doit alors recharger la batterie et réinitialiser l’appareil.
Protection de l’environnement
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de
grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de
l’élimination des batteries.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un
produit, cela signie que le produit e couvert par la Directive Européenne
2002/96/CE. Veuillez vous informer du syème local de collecte séparée
pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles
locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères.
En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les
conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé
humaine.
Informations complémentaires
Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive e sous
licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive.
Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, nom commerciaux,
noms de produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Déclaration de conformité
Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type
PARTYBTHPMAX e conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité e disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.
fr/support
- FR 10 -
Garantie
Ce produit e garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf
dans les pays de l’Espace Economique Européen orant une durée de garantie plus longue.
Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La
garantie couvre les pannes dues à un matériel défectueux, un élément manquant ou à un vice
de fabrication. Dans ce cas, contactez notre support technique. Pour tout problème avec un
produit défectueux, rapprochez vous de votre point d’achat muni de votre ticket de caisse. La
garantie ne couvre pas des problèmes d’utilisation non conforme.
Support
www.bigben.fr/support
09 69 39 79 59 – Du lundi au vendredi de 10h à 18h – France Métropolitaine uniquement
Fabriqué en Chine
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
FR
Ce produit
se recycle
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
À DÉPOSER
EN MAGASIN
OU
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
PARTYBTHPMAX
Illuminated Speaker
USER INSTRUCTIONS
EN
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THE UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
- EN 12 -
Getting started
Take the appliance out of the box.
Remove all the packaging from the product.
Place the packaging inside the box or dispose of it safely in compliance with the wae
sorting inructions shown on the outside.
Safety warning and notice
You mu read and underand all the inructions before using this appliance. The warranty
will not apply if damage is caused by failure to follow the inructions.
1. Never remove the appliance casing.
2. Never place this appliance on top of other electrical equipment.
3. Protect the power cord from being epped on or pinched, particularly at
the plugs, sockets, and the point where it exits the appliance. Make sure
that the power rating corresponds to the voltage shown on the rating plate
at the rear of the appliance. Always pull the plug from the socket when
disconnecting from the mains. Never pull on the cord. Ensure you have
completed all the other connections before connecting the mains plug.
4. Only use attachments/accessories that are recommended by the
manufacturer.
5. Entru all appliance repairs to qualied repairers. Repair is needed when
the appliance has been damaged in any fashion, and in particular:
- if the power cord is damaged;
- in the event of a liquid spill or objects being inserted into the appliance;
- if the appliance is exposed to rain or dampness;
- if the appliance does not operate normally;
- or if the appliance has been dropped or impacted.
6. The series panel is located on the bottom of the appliance.
7. Never block the air vents.
8. Make sure you have enough space for ventilation. Place the product on a able surface.
9. This device mu be used in a moderate climate, away from direct sunlight, naked ames
or sources of heat, heaters, cookers or any other devices (including ampliers) that
generate heat. Do not inall near a heat source.
10. The batteries (battery pack or inserted batteries) mu not be exposed to excessive heat,
such as sunshine, re, etc.
11. Always unplug the device before cleaning it. Never lubricate any part of this appliance.
Getting started 12
Safety warning and notice 12
Contents of the box 14
Controls and inputs 14
Product features 14
Connecting a Bluetooth device. 15
Pairing a Bluetooth device 15
How to record 15
Loading Instructions 15
Remote control 16
Troubleshooting 17
Technical specications 17
Warning about batteries 17
Care for the environment 19
Additional information 19
Declaration of conformity 19
- EN 13 -
Clean it with a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners.
12. Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adapter to disconnect
this appliance from the mains if necessary.
13. Do not use this appliance near water. It mu not be dripped on or splashed. Do not use
this appliance in a damp or wet environment.
14. Disconnect this appliance in the event of a orm, or if you intend not to use it for a long
period of time.
15. This appliance can be used by children aged 8 and over, and by persons with a physical
or sensory disability, learning diculties or a lack of experience and knowledge, provided
they are supervised or have received inructions on the safe use of the appliance, and
they underand the risks involved. Children mu not play with the appliance or the power
cord (risk of rangulation). Children mu not clean or maintain the appliance without
supervision.
16. This device mu only be supplied with very low safety voltage as indicated on the device.
17. The battery should be removed from the device before disposal. The device mu be
disconnected from the power supply when removing the battery.
18. When in operation, the appliance mu be at a minimum diance of 20 cm from the
human body.
19. This device is for household use only; do not use outdoors.
The lightning bolt symbol within an equilateral triangle alerts users to the
presence of dangerous uninsulated voltages, inside the device, that may
present a risk of electric shock.
In the user manual, an exclamation mark in a triangle indicates important
operating and maintenance inructions.
Direct current
Class II material
Alternating current
For indoor use only
- EN 14 -
Contents of the box
Illuminated Speaker
Charging cable
AUX cable
User manual
Remote control
Wired Microphone
Mains adapter
Controls and inputs
Product features
1.【 】: Long press to turn on/o. (Press and hold for 10 seconds to reore to factory
settings.)
2.【 ECHO】: Short press to activate the echo eect.
3.【 VOLUME】: Turn the volume control clockwise to increase and counterclockwise to
decrease the volume.
4.【 】: Press briey to scroll through the operating modes. Bluetooth, AUX-in, USB,
micro-SD card.
Long press for pairing function.
5.【 】: Short press to play or pause.
In Bluetooth mode, long press on the play button to disconnect Bluetooth.
6.【 】: Lighting is on by default, Short press to scroll through dierent lighting modes.
Long press to turn o the lighting, short press to turn it back on.
7.【 】: Press briey to enhance the bass eect.
8.【 】: Press briey to return to the previous track. In USB or micro-SD card mode,
press and hold for quick return.
9.【 】: Short press to move to the next track. In USB or micro SD card mode, press and
hold for fa forward.
- EN 15 -
10.【AUX】: AUX audio input.
11.【USB】: Insert a USB key to play MP3 music tracks (maximum capacity for USB of
64 GB, does not work beyond 64 GB).
12.【TF】: Insert a micro-SD card to play MP3 tracks (maximum capacity for 64 GB micro-
SD card, does not work beyond 64 GB).
13. 【MIC】: Plug in a wired microphone for karaoke mode.
14. 【Charging indicator light】: The red light goes on during charging, and goes out when
charging is complete.
15.【DC IN】: Charging port: Connect a USB-C charging cable to the mains adapter for
charging.
Connecting a Bluetooth device.
Turn on to enter Bluetooth mode. Then search for PARTYBTHPMAX in your mobile device
Bluetooth settings. If a message asks you for the pairing password, enter ‘0000’ and click
conrm connection.
Pairing a Bluetooth device
1. In Bluetooth mode, press and hold the M/TWS button on each speaker at the same
time. An audio chime will be heard. Then connect your device (phone, tablet, etc.) to
PARTYBTHPMAX. Long press again to disconnect the paired device.
2. The optimal connection diance between two Bluetooth speakers is about 5 metres.
How to record
1. Insert a micro-SD card or USB media.
2. Insert a wired microphone (into the microphone socket).
3. Short press the Record button to art recording your voice. Short press again to op
recording and lien to it. You can navigate between recordings using the << and >> buttons,
and delete a recording by holding the record button for 5 sec. To return to USB or Bluetooth
drive mode, press the Mode button. Please note: You cannot record music in this mode.
Loading Instructions
1. To preserve battery performance, avoid using the appliance while charging.
2. To charge the device, use the 18 W charger with the USB-C charging cable. The red
light goes on during charging, and goes out when charging is complete.
3. If the battery level is below 15%, a low battery alarm will sound.
- EN 16 -
Remote control
1. Under normal circumances, the remote control should be used within range, which is
approximately 6 metres and 30 degrees from the device’s receiver.
2. When using the remote control, aim at the device’s receiver. There mu be a clear line of
sight between the remote control and the device.
3. The remote control may malfunction if the device’s receiver is placed under rong lighting.
In this case, please move the device to avoid direct exposure.
4. Please check the remote control’s batteries regularly and replace them if necessary. Never
mix new and used batteries in the remote control.
Recording Ambient LED
Lighting
Repeat function
Mode
Next Track
Original sound
0-9
Increase microphone
volume +
Increase volume +
Sounds
Previous Track
Decrease microphone
volume -
Reduce the volume -
Microphone priority
Indoor/outdoor
sound switch
- EN 17 -
Troubleshooting
1. The unit automatically turns o as soon as it is turned on.
The battery is low, please fully charge it before use.
2. The device turns o or rearts automatically.
The battery is low, please fully charge it before use.
3. The charging indicator light does not come on, the device is not charging.
Please make sure the charging cable is plugged in properly and is not damaged. Use the
18 W adapter to charge the device.
4. The speaker remains silent in Bluetooth mode.
Make sure that a Bluetooth device is paired, that it is in playback mode, and that the volume
is not set to minimum.
5. The speaker makes no sound in micro-SD/USB mode
Verify that the microSD card or USB ick is inserted correctly into the correct port that the
music format of the microSD card or USB ick is appropriate, and the volume of the device is
not set to the minimum (Note: Micro-SD cards/USB icks mainly play MP3 compressed audio
les and WMA Lossless audio les).
6. Recording is not working
Check for sucient space on the micro-SD card or USB ick, and delete les to free up space
if necessary. You mu be in micro-SD card or USB ick mode to record, and insert a wired
microphone or turn on a wireless microphone.
7. A recording cannot be deleted
Connect the USB ick to a computer to manage and delete les.
8. The sound of the recording is too low, or is diorted
Increase the microphone output volume.
9. The device goes into power-saving mode, turns o automatically
In Bluetooth mode, if the speaker is not connected to a Bluetooth device and there is no action
for 15 minutes, the speaker goes into power-saving mode and turns o automatically.
Technical specifications
Power supply: 5 V---3 A / 12 V --1.5 A / 9 V-2 A
RMS power 30 W/Tweeter, 10 W/Woofer
Frequency Response:45Hz-18KHz
S/N: ≥ 85 dB
Battery: 3,7 V 18650 6000 mAh
Product dimensions: 264 x 283 x 329 mm
WARNING: Risk of hearing impairment
Set a low volume on the playback device before connecting the headphones to the sound
source.
To prevent hearing damage, avoid excessive volume, particularly over extended
periods or frequent use. Excessive volume can result in permanent hearing impairment.
Warning about batteries
This product contains one or more batteries.
Use batteries correctly to prevent any injury or re caused by a leak, overheating,
explosion, erosion or other damage.
- EN 18 -
Keep new and used batteries out of the reach of children or any vulnerable person. Stop
using the device if the battery compartment does not close properly.
If the liquid from an alkaline battery comes into contact with skin or eyes, rinse immediately
with fresh water and consult a physician.
If an alkaline battery leaks, clean the liquid with a cloth and replace the battery with a
new one.
Do not swallow batteries. If swallowed, a battery can cause severe internal burns
in 2 hours and can cause death. If batteries are swallowed, contact a poison centre
immediately and consult a physician.
Use AA Ni-MH, alkaline or lithium batteries.
Do not charge these batteries. Charging non-rechargeable batteries generates gas or
heat emissions that can cause explosions or res.
Do not use dierent types of batteries or a mixture of new and old batteries.
Insert the batteries according to the correct polarity (+ and -).
Do not allow the same battery poles to be in contact.
Remove spent batteries quickly. There is a risk of the battery exploding if it is not replaced
or if the appliance is unused for a long period of time.
Replace the battery with an identical or equivalent model.
The batteries (or battery pack) mu not be exposed to excessive heat, such as sunlight,
re, etc.
Do not heat batteries or dispose of them in a re or in water.
Do not use metal pliers or metal objects such as the point of a pen or tweezers to remove
batteries. Avoid deforming, crushing or piercing batteries.
Do not disassemble the batteries.
Cover the ends of the batteries with tape to prevent explosions and combuion when
these are scrapped.
Scrap batteries and an environmentally friendly way.
Do not dispose of batteries in ordinary household wae.
Be sure to comply with the local recycling regulations when scrapping batteries.
BATTERY WARNING
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
Swallowing can lead to chemical burns, perforation of
soft tissue, and death. Severe burns can occur within
2 hours of ingestion. Seek medical attention imme-
diately.
Note: the maximum connection diance is approximately 10 metres. Place your Bluetooth
speaker as close as possible to the device to avoid disruption of the connection.
The device may turn o in an environment with electroatic discharge. The user mu
then recharge the battery and reset the device.
- EN 19 -
Care for the environment
Your product has been designed and manufactured using high-quality
materials and components that can be recycled and reused.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
When the crossed-out wheelie bin symbol appears on a product, it means
that the product is covered by European Directive 2002/96/EC. Please nd
out about the local sorting and collection syem for electrical and electronic
products. Please act according to local rules and do not dispose of your old
products in your household wae. By ensuring this product is disposed of
correctly, you are helping to prevent potentially negative consequences for
the environment and human health.
Additional information
The word Bluetooth®, the brand and logo are regiered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc., and any use of such marks by Bigben Interactive is under licence. All other
brands and trade names are the property of their respective owners.
This product is manufactured and sold under the responsibility of Bigben Interactive.
All other products, services, corporate names, trademarks, trade names, and logos
referenced herein are the property of their respective owners.
Declaration of conformity
Bigben Interactive hereby declares that the PARTYBTHPMAX electrical sound equipment
is compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: www.bigben.fr/support
Warranty
This product is guaranteed by Bigben for a period of 2 years from the date of purchase,
except in countries of the European Economic Area, which oer a longer warranty period.
We recommend that you keep your receipt for any claims. The warranty covers breakdowns
due to defective material, a missing element or manufacturing defect. In this case, contact our
technical support. For any problem with a defective product, contact your point of purchase
with your receipt. The warranty does not cover problems of improper use.
Support
www.bigben-interactive.co.uk/support
Made in China
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
- EN 20 -
EN
This product can
be recycled
TO DROP
OFF IN STORE
or
TO DROP OFF IN
A RECYCLING CENTER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Bigben PARTYBTHPMAX Manuale utente

Tipo
Manuale utente