Trigano ZESTY XPRESSION XL Assembly Instruction

Tipo
Assembly Instruction
Zesty Xpression XL
~10h
10
13
17
Ø5
Ø7
Ø11 T20
T40
8
10
ATTENTION - WARNING - ACHTUNG - AVVERTENZA - ADVERTENCIA - ATENÇÃO - OSTRZEŻENIE - WAARSCHUWING - OPOZORILA
EN71-1,2,3,8
x2
FR. Lire ces instructions avant utilisation, s’y conformer et les garder comme références. Attention : Risque de chute. ser à un usage familial en
exrieur. Sous la responsabili et surveillance des parents. Ancrage impératif avec du béton. EN. Read these instructions before use, ensure you
comply with them, and keep them as a reference. Warning : Risk of falling. This product is for family and outdoor use only. Under the responsibility and
supervision of the parents. Structure must be anchored using concrete.DE. Bitte vor Gebrauch sorgltig lesen, die darin enthaltenen Anweisungen
befolgen und zum steren Nachschlagen sicher aufbewahren. Achtung : Sturzgefahr. Nur für den privathäuslichen Gebrauch im Freien vorgesehen.
Unter der Verantwortung und Aufsicht der Eltern. Eine Verankerung mit dem mit Beton ist zwingend erforderlich. NL. Lees deze instructies vóór gebruik,
volg ze na en hou ze bij ter informatie. Waarschuwing : Valgevaar. Voorbehouden aan outdoor gebruik in gezinsverband. Onder verantwoordelijkheid en
toezicht van de ouders. Verplicht te verankeren met beton. IT. Leggere queste istruzioni prima dell’utilizzo, rispettarle e conservarle come promemoria.
Avvertenza : Rischio di caduta. Riservato a un uso familiare in ambienti esterni. Sotto la responsabilità e la supervisione dei genitori. Ancoraggio obbliga-
torio con il cemento. ES. Lea y siga las instrucciones antes de utilizar el producto. Consérvelas para futuras consultas. Advertencia : Riesgo de caídas.
Se trata de un producto diseñado para uso familiar y en el exterior. Bajo la responsabilidad y supervisn de los padres. Anclaje obligatorio con hormigón.
PT. É favor ler atentamente as presentes instruções antes de utilizar o produto, respeitá-las e guardá-las como referência. Atenção! Risco de cair.
Produto reservado exclusivamente ao uso exterior e familiar. Sob a responsabilidade e supervisão dos pais. É obrigario fixá-lo com o auxílio do com
beo. SI. Pred uporabo preberite ta navodila, jih upoštevajte in jih shranite za kasneo uporabo. Opozorilo! Nevarnost padca. Samo za domačo upora-
bo. Noge izdelka morajo biti pritrjene s zabetonirane.
J-24721P1
399cm
550cm
284cm
1/45
123904A
41170 CORMENON - FRANCE
FR - Ce produit est un jouet d’activité
répondant aux exigences des normes
européennes NF EN 71, dans les conditions
de montage et d’utilisation détaillées dans
cette notice.
MONTAGE :
Lisez cette notice avant le montage du
produit et respectez les consignes.
Conservez-la comme référence pour les
opérations d’entretien ultérieures ou
l’identification des composants par notre
SAV.
Le montage doit être effect par des
adultes, hors de portée des enfants pour
éviter tous risques de blessure ou
d’étouffement avec des petites pièces ou
des éléments d’emballage.
Ce produit est conçu avec des écrous anti-
desserrage. Il est donc normal que le
vissage soit ferme. Sauf indications
contraires dans la notice, serrez jusqu’à
supprimer l’espace entre les pièces à
assembler, puis effectuez encore un demi-
tour.
L’ancrage du produit est imratif.
Il doit être fait sur une surface nivelée, à 2
m minimum de tout objet, structure ou
obstacle (ex : mur, barrière, branche
d'arbre, fil à linge ou câble électrique).
N’installez pas le produit sur du ton, de
l’asphalte ou tout autre revêtement en dur.
Privilégiez un sol meuble (ex : herbe, sable
ou dalles amortissantes).
Si votre produit comporte un toboggan,
nous vous recommandons de ne pas
l’orienter directement face au soleil.
UTILISATION : Attention !
Ce produit est conçu pour des enfants de 3
à 12 ans (50 kg max par enfant).
Il ne convient pas aux enfants de moins de
36 mois (sauf siège bébé).
Il est réservé à un usage familial et en
extérieur.
Face au risque de chute, l’utilisation du
jouet d’activité doit se faire sous la
supervision d’un adulte.
Les utilisateurs doivent porter des
vêtements adaps au jeu, sans cordelettes
ni accessoires pouvant rester accrocs.
Ils ne doivent pas boire, manger ou adopter
tout autre comportement dangereux
pendant l’utilisation du jouet d’activité.
MAINTENANCE : Avant la mise en
service, au début de chaque saison, ainsi
qu'à intervalles réguliers en cours de saison.
Vérifiez l’absence d’éventuels fauts de la
structure.
Si des tâches de rouille apparaissent sur les
éléments métalliques peints, traitez-les
avec un produit adapté.
Inspectez toutes les vis, les écrous et les
systèmes de fixation des agrès. Resserrez-
les si cessaire. Si les systèmes de
fixation des agrès grincent, utilisez un
lubrifiant aérosol à base de silicone. En cas
de doute ou à l’apparition de rouille,
remplacez-les par des composants
identiques.
Remplacez les caches des vis et des
écrous en cas de perte ou à la moindre
dégradation.
Vérifiez l'état des agrès et remplacez-les
aux premiers signes d’usure par des agrès
de même nature et de même conception
que ceux d’origine.
Pour une meilleure durée de vie des agrès,
du toboggan et des autres pièces
plastiques, mettez-les à l’abri l’hiver ou en
cas de non-utilisation prolongée.
Les tissus, ches et autres composants
plastiques doivent être nettoyés à l’aide
d’une éponge humide. N’utilisez pas de
produits agressifs.
À faut de proder à toutes ces
vérifications et remises en état
éventuelles, le produit peut se
renverser ou constituer un danger.
INFORMATIONS POUR LES
PRODUITS CONTENANT DU BOIS :
Le bois est un matériau qui réagit
naturellement aux variations de
temrature et d'humidité. Lorsquil sèche,
il se rétracte de façon irrégulière, entraînant
l’apparition de fentes. Même si celles-ci
peuvent sembler impressionnantes, elles
ne nuisent en rien à la solidité et à la
durabilité de votre produit. C’est pourquoi
elles ne rentrent pas dans le cadre de la
garantie. Contrôlez simplement la présence
d’échardes et poncez-les si nécessaire.
Le bois étant traité par imprégnation
autoclave, aucun traitement
supplémentaire contre les intemries et le
pourrissement n’est cessaire. N’utilisez
pas de vernis ou de peinture qui rendrait les
surfaces glissantes.
SAV : Toute intervention ou modification du
produit, qui sortirait du cadre de cette notice,
entrainera la perte de la garantie. Seules les
pièces tachées fournies par TRIGANO
doivent être utilisées. Pour toute demande de
SAV, connectez-vous sur
www.triganojardin.com/sav/
Nous vous souhaitons, ainsi qu’à
vos enfants, de passer d’agréables
moments avec votre nouveau
produit TRIGANO.
EN - This product is an activity toy that
complies with the NF EN 71 European
standards in how it is to be assembled and
used, as detailed in these instructions.
ASSEMBLY:
These instructions must be read prior to
assembling the product, and complied with.
Keep them at hand for any maintenance or
upkeep to be conducted at a later date, or
for assisting our after-sales team in
identifying parts.
Assembly must be carried out by adults, out
of reach of children to avoid any risk of
injury or suffocation by small parts or
packaging.
This product is designed with anti-loosening
nuts. They should therefore be tight. Unless
otherwise specified in the instructions,
tighten until there is no space between the
parts to assemble, and follow up with an
extra half-turn.
The product must imperatively be
anchored.
This must be carried out on a level surface
at least two metres away from any object,
structure, or obstacle (such as a wall,
barrier, tree branch, laundry line, or electric
cable).
Do not set up the product over concrete,
asphalt, or any other type of hard-surfaced
ground. Choose soft ground (such as grass,
sand, or protective mats).
If your product includes a slide, we
recommend not positioning it in direct
sunlight.
USE: Warning!
This product is designed for children aged 3
to 12 (50 kilos max. per child).
Not suitable for children under 3 years
(except baby seat).
This product is for family and outdoor use
only.
Due to the risk of falling, this activity toy
must only be used under adult supervision.
Users must wear appropriate play clothing
free from any dangling ties or accessories
that might catch.
They must not eat, drink, or engage in any
other form of dangerous behaviour while
using the activity toy.
MAINTENANCE: At the beginning of each
season, and at regular intervals during the
season.
Check that the structure is free from any
potential defects.
If rust appears on the painted metallic parts,
treat them using a suitable product.
Inspect all the apparatuses’ screws, nuts,
and fastening/fixing systems. Tighten them
if necessary. If the apparatuses’
fastening/fixing systems creak or squeak,
apply a silicone spray lubricant. If in doubt,
or in the event of rusting, replace parts with
identical parts.
Replace screw and nut heads in the event
they are lost or show the slightest sign of
wear.
Check up on the apparatuses and replace
them at the first sign of wear by apparatuses
of the same kind and design as the original
apparatuses.
To improve the lifespan of the apparatuses,
slide, and other plastic parts, keep them in
a dry place over winter or when not in use
for an extended period.
Fabric and tarp components and other
plastic parts must be cleaned with a damp
sponge. Do not use harsh products.
If these checks and maintenance
jobs are not performed, the
structure could fall over or become
dangerous.
INFORMATION FOR PRODUCTS
THAT CONTAIN WOOD:
Wood is a material that reacts naturally to
variations in temperature and humidity.
When wood dries, it shrinks unevenly,
which can cause splitting. Although this
may look striking, it does not impact on your
product’s lifespan or sturdiness, which is
why this isn’t covered by the warranty.
Simply check for splinters and sand them
down where needed.
Because the wood has been treated via
autoclave impregnation, no further
weather/rotting treatment is required. Do
not varnish or paint in such a way as to
make the surfaces slippery.
SPARE PARTS: Any intervention or
changes made to the product beyond the
scope of these instructions shall not be
covered by the warranty. Only TRIGANO
replacement parts should be used. For any
after-sales questions you might have, log on
to www.triganojardin.com/sav/
We wish you and your children
pleasant playtimes with your new
TRIGANO product.
DE - Dieses Produkt ist ein Spielgerät, das
den Anforderungen der europäischen Norm
NF EN 71 entspricht, sofern Montage und
Nutzung den in dieser Anleitung aufgeführten
Bedingungen entsprechen.
MONTAGE:
Lesen Sie diese Anleitung vor dem
Zusammenbau des Produkts und befolgen
Sie die Anweisungen.
Bewahren Sie sie als Referenz für spätere
Wartungsarbeiten oder zur Identifizierung
von Komponenten durch unseren
Kundendienst auf.
Die Montage sollte von Erwachsenen
außerhalb der Reichweite von Kindern
durchgeführt werden, um Verletzungen
oder Erstickungsgefahr durch Kleinteile
oder Verpackungsmaterial zu vermeiden.
Dieses Produkt wurde mit
Sicherungsmuttern entworfen. Es ist daher
normal, dass beim Eindrehen der
Schrauben ein wenig Kraftaufwand tig
ist. Wenn in der Anleitung nichts anderes
angegeben ist, ziehen Sie die Schraube
fest, bis zwischen den zu verbindenden
Teilen kein Spalt mehr vorhanden ist.
Drehen Sie die Schraube dann noch einmal
um eine halbe Umdrehung weiter.
Die Bodenverankerung des Produkts ist
zwingend erforderlich.
Sie sollte auf einer ebenen Fläche und mit
einem Abstand von mindestens 2 m zu
anderen Objekten, Bauten oder
Hindernissen (z. B. Mauern, une, Äste,
Wäscheleinen oder Stromkabel) erfolgen.
Installieren Sie das Produkt nicht auf Beton,
Asphalt oder anderen Hartbelägen.
Bevorzugen Sie einen weichen Untergrund
(z. B. Gras, Sand oder Fallschutzplatten).
Wenn Ihr Produkt eine Rutsche umfasst,
empfehlen wir Ihnen, diese nicht frontal zur
Sonne hin auszurichten.
2/45
123904A
NUTZUNG: Achtung !
Dieses Produkt ist für Kinder von 3 bis 12
Jahre geeignet (max. 50 kg pro Kind).
Es ist nicht für Kinder unter 36 Monaten
geeignet (außer Kindersitz).
Es ist nur für den privathäuslichen
Gebrauch im Freien vorgesehen.
Angesichts der Sturzgefahr sollte das
Spielgerät nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen verwendet werden.
Bei der Nutzung muss Kleidung getragen
werden, die zum Spielen geeignet ist, ohne
Bänder oder Accessoires, die ngen
bleiben können.
Während der Nutzung des Spielgeräts darf
nicht getrunken, gegessen oder ein
anderes gefährliches Verhalten an den Tag
gelegt werden.
WARTUNG: Zu Beginn jeder Saison sowie
regelmäßig während der Gebrauchssaison
zu befolgen.
Überprüfen Sie die Struktur auf mögliche
Mängel.
Wenn Rostflecken auf lackierten
Metallteilen auftreten, behandeln Sie diese
mit einem geeigneten Mittel.
Überprüfen Sie alle Schrauben, Muttern
und Befestigungssysteme der Turngeräte.
Ziehen Sie sie gegebenenfalls nach. Wenn
die Befestigungssysteme der Turngeräte
quietschen, verwenden Sie ein
Schmiermittel auf Silikonbasis zum
Sprühen. Im Zweifelsfall oder bei Auftreten
von Rost sollten Sie die
Befestigungssysteme durch identische
Komponenten ersetzen.
Ersetzen Sie die Abdeckungen von
Schrauben und Muttern, wenn sie verloren
gehen oder bei der geringsten
Beschädigung.
Überprüfen Sie den Zustand der Turngeräte
und ersetzen Sie diese bei ersten
Anzeichen von Verschleiß durch Geräte
derselben Art und Ausführung.
Um die Lebensdauer der Turngeräte, der
Rutsche und anderer Kunststoffteile zu
erhöhen, sollten Sie sie im Winter oder bei
längerer Nichtbenutzung an einem
gesctzten Ort lagern.
Textil, Planen und andere
Kunststoffkomponenten sollten mit einem
feuchten Schwamm gereinigt werden.
Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel.
Sollten Sie es versäumen, all die
vorgenannten Überprüfungen und
Instandhaltungsmaßnahmen
durchzuführen, riskieren Sie, dass
das Gerät seine Standfestigkeit
verliert und zur Gefahrenquelle wird.
INFORMATIONEN FÜR PRODUKTE,
DIE HOLZ ENTHALTEN:
Holz ist ein Material, das auf natürliche
Weise auf Temperatur- und
Feuchtigkeitsschwankungen reagiert.
Wenn es trocknet, zieht es sich
unregelmäßig zusammen, wodurch Risse
entstehen. Auch wenn diese beeindruckend
aussehen mögen, beeinträchtigen sie in
keiner Weise die Belastbarkeit und
Haltbarkeit Ihres Produkts. Daher fallen sie
nicht unter die Garantie. Kontrollieren Sie
einfach, ob Splitter vorhanden sind, und
schleifen Sie die Holzbestandteile
gegebenenfalls ab.
Da das Holz kesseldruckimprägniert ist, ist
keine zusätzliche Behandlung gegen
Witterung und Faulen erforderlich.
Verwenden Sie keine Lacke oder Farben,
die die Oberflächen rutschig machen.
ERSATZTZILE: Jegliche Eingriffe oder
Veränderungen am Produkt, die über den
Rahmen dieser Anleitung hinausgehen,
führen zum Garantieverlust. Es rfen
ausschließlich Ersatzteile von TRIGANO
verwendet werden. Für
Kundendienstanfragen loggen Sie sich ein
unter www.triganojardin.com/sav/
Wir wünschen Ihnen und Ihren
Kindern viel Spaß mit Ihrem neuen
TRIGANO Produkt.
IT - Questo prodotto è un giocattolo per
attività che soddisfa i requisiti delle norme
europee NF EN 71, nelle condizioni di
montaggio e utilizzo descritte in questo
libretto.
MONTAGGIO:
Leggere questo libretto prima del
montaggio del prodotto e seguire le
istruzioni.
Conservarlo come riferimento per le
successive operazioni di manutenzione o
l'identificazione dei vari elementi del
prodotto da parte del nostro Servizio Post-
Vendita.
Il montaggio deve essere effettuato da
adulti, fuori dalla portata dei bambini, per
evitare qualsiasi rischio di lesioni o
soffocamento causato da piccoli pezzi o
elementi di imballaggio.
Questo prodotto è stato progettato con dadi
autobloccanti. È quindi normale che
l’avvitamento richieda una certa forza.
Salvo indicazioni contrarie espresse nel
libretto, stringere fino ad annullare lo spazio
tra i pezzi da assemblare ed effettuare poi
un ulteriore mezzo giro.
L'ancoraggio del prodotto è obbligatorio.
Deve essere eseguito su una superficie
piana, a una distanza minima di 2 metri da
qualsiasi altro oggetto, struttura od ostacolo
(es.: muro, barriera, ramo d'albero, filo per
biancheria o cavo elettrico).
Non installare il prodotto su calcestruzzo,
asfalto o altri rivestimenti duri. Preferire un
terreno soffice (es.: erba, sabbia o lastre
ammortizzanti).
Se il prodotto comporta uno scivolo,
consigliamo di non orientarlo direttamente
di fronte al sole.
UTILIZZO: Avvertenza!
Questo prodotto è stato progettato per
bambini dai 3 ai 12 anni (peso massimo di
50 kg per bambino).
Non adatto ai bambini di un’età inferiore ai
36 mesi (eccetto seggiolino per bambini).
Riservato a un uso in famiglia e all'aria
aperta.
Visto il rischio di caduta, l'utilizzo del
giocattolo per attività deve avvenire sotto la
supervisione di un adulto.
Gli utilizzatori devono indossare indumenti
adatti al gioco, senza cordicelle o accessori
che potrebbero impigliarsi.
Non devono bere, mangiare o comportarsi
in modo pericoloso durante l’uso del
giocattolo.
MANUTENZIONE: All'inizio di ogni
stagione e ad intervalli regolari nel corso della
stagione.
Verificare l’assenza di eventuali difetti
strutturali.
Se dovessero comparire macchie di
ruggine sugli elementi metallici verniciati,
trattarle con un prodotto adeguato.
Ispezionare tutte le viti, i dadi e i sistemi di
fissaggio degli attrezzi. Se del caso,
stringerli. Se i sistemi di fissaggio degli
attrezzi cigolassero, usare un lubrificante
aerosol a base di silicone. In caso di dubbio
o comparsa di ruggine, sostituirli con pezzi
identici.
Sostituire le protezioni delle viti e dei dadi in
caso di smarrimento o tracce di
deterioramento.
Controllare lo stato degli attrezzi e sostituirli
ai primi segni di usura con attrezzi dello
stesso tipo di quelli originali.
Per una migliore durata degli attrezzi, dello
scivolo e degli altri pezzi di plastica, metterli
al riparo in inverno o in caso di non utilizzo
prolungato.
Tessuti, teli e altri componenti in plastica
devono essere puliti con una spugna
umida. Non usare prodotti aggressivi.
Nel caso in cui questi controlli e
restauri non vengano effettuati, il
gioco p rovesciarsi o costituire un
pericolo.
INFORMAZIONI PER I PRODOTTI
CONTENENTI LEGNO:
Il legno è un materiale che risponde
naturalmente alle variazioni di temperatura
e umidità. Quando si asciuga, si ritrae in
modo irregolare, provocando la comparsa
di fessure. Anche se possono sembrare
impressionanti, le suddette fessure non
pregiudicano la solidità e la durata di vita del
prodotto. Per questo motivo, non rientrano
nell’ambito della garanzia. È sufficiente
verificare l’eventuale presenza di schegge
e levigarle ove necessario.
Poic il legno è trattato mediante
impregnazione in autoclave, non è
necessario alcun trattamento
supplementare contro le intemperie e la
decomposizione. Non utilizzare vernici o
smalti che potrebbero rendere le superfici
scivolose.
SERVIZIO POST VENDITA: Qualsiasi
intervento o modifica del prodotto che non
rientri nell'ambito di questo libretto
comporterà la decadenza della garanzia.
Devono essere utilizzati solo pezzi di
ricambio TRIGANO. Per qualsiasi richiesta al
Servizio Post-Vendita, connettersi a
www.triganojardin.com/sav/
Auguriamo a voi e ai vostri bambini
di trascorrere piacevoli momenti
con il vostro nuovo prodotto
TRIGANO.
ES - Este producto es un juguete de
actividad que cumple los requisitos de las
normas europeas NF EN 71, en las
condiciones de montaje y utilización
detalladas en este documento.
MONTAGE:
Lea este manual antes de montar el
producto y siga las instrucciones.
Consérvelo como referencia para las
operaciones de mantenimiento posteriores
o para que nuestro servicio posventa pueda
identificar los componentes.
El montaje deben realizarlo personas
adultas, fuera del alcance de los niños, para
evitar riesgos de heridas o de asfixia con
piezas pequeñas o elementos del
embalaje.
Este producto está diseñado con tuercas de
seguridad. Por lo tanto, en principio los
tornillos no deberían aflojarse. Salvo
indicación de lo contrario en las
instrucciones, se deben apretar las piezas
hasta que no quede ningún espacio entre
ellas y, una vez hecho esto, efectuar media
vuelta más.
El anclaje del producto es obligatorio.
Debe realizarse sobre una superficie
nivelada, a 2 m como mínimo de cualquier
objeto, estructura u obstáculo (por ejemplo:
muro, barrera, rama de árbol, cuerda para
tender la ropa o cable eléctrico).
No instale el producto sobre hormigón,
asfalto o cualquier otro tipo de
revestimiento duro. Dé prioridad a un suelo
mullido (por ejemplo: hierba, arena o losas
amortiguadoras).
Si el producto incluye un tobogán, le
recomendamos que no lo oriente
directamente hacia el sol.
UTILIZACIÓN: ¡Advertencia!
Este producto se ha disado para niños de
3 a 12 años (50 kg máx. por niño).
No recomendado para menores de 36
meses (excepto asiento de bebe).
Se trata de un producto diseñado para uso
familiar y en el exterior.
Ante el riesgo de caída, el uso del juguete
de actividad debe hacerse bajo la
supervisión de un adulto.
Los usuarios deberán llevar ropa adecuada
y adaptada al juego, sin cuerdas ni
accesorios que puedan engancharse.
No deben beber, comer ni adoptar ningún
otro comportamiento peligroso durante la
utilización del juguete de actividad.
MANTENIMIENTO: Antes de empezar a
utilizar el producto, al comenzar la temporada
principal de uso y regularmente a lo largo del
año.
Compruebe que no existan defectos en la
estructura.
Si aparecen manchas de óxido en los
elementos metálicos pintados, habrá que
tratarlos con un producto adaptado.
3/45
123904A
Compruebe todos los tornillos, tuercas y
sistemas de fijación de los aparatos.
Reajústelos si fuera necesario. Si los
sistemas de fijación de los aparatos
chirrían, utilice un lubricante en aerosol a
base de silicona. En caso de duda o de
aparición de óxido, sustitúyalos por
componentes idénticos.
Sustituya las tapas de los tornillos y de las
tuercas en caso de rdida o al menor
signo de deterioro.
Compruebe el estado de los aparatos y
sustitúyalos tras el primer signo de
desgaste por materiales de la misma
naturaleza y diseño que los originales.
Para una mayor vida útil de los aparatos, el
tobogán y otras piezas de plástico,
guárdelos en invierno o en caso de que no
los vaya a utilizar durante algún tiempo.
Limpie los tejidos, lonas y demás
componentes plásticos con una esponja
meda. No utilice productos abrasivos.
En caso de que no efectúe las
comprobaciones y las reparaciones
necesarias que puedan surgir, el
juego podría volcar o suponer un
riesgo.
INFORMACIÓN SOBRE LOS
PRODUCTOS QUE CONTIENEN
MADERA:
La madera es un material que reacciona de
forma natural a las variaciones de
temperatura y humedad. Cuando se seca,
se retrae de forma irregular, provocando la
aparición de hendiduras. Aunque puedan
parecer alarmantes, no afectan a la solidez
y durabilidad del producto, por lo que no se
incluyen en el marco de la garana.
Controle simplemente la presencia de
astillas y líjelas si es necesario.
Como la madera está tratada por
impregnación en autoclave, no es
necesario aplicar ningún tratamiento
adicional contra la intemperie y la
putrefacción. No utilice barnices o pinturas
que vuelvan las superficies resbaladizas.
SPV: Cualquier intervención o modificación
del producto ajena al marco de este manual
supondrá la rdida de la garana. Solo
deben utilizarse piezas de repuesto
TRIGANO. Para solicitar la asistencia del
servicio posventa, póngase en contacto con
www.triganojardin.com/sav/
Esperamos que disfrute, junto a sus
hijos, de grandes momentos con su
nuevo producto TRIGANO.
PT - Este produto é um brinquedo de
atividade que cumpre os requisitos das
normas europeias NF EN 71, nas condições
de montagem e de utilização descritas no
presente folheto.
MONTAGEM:
Leia este folheto antes da montagem do
produto e respeite as instruções.
Conserve-o para referência nas operações
de manutenção subsequentes ou para a
identificação de componentes junto do
nosso serviço s-venda.
A montagem deve ser efetuada por adultos,
fora do alcance das crianças, de modo a
evitar quaisquer riscos de ferimentos ou de
asfixia com peças pequenas ou elementos
da embalagem.
Este produto foi concebido com porcas
freadas. Assim, é normal que o
aparafusamento seja firme. Salvo indicação
contrária nas instruções, aperte até eliminar
o espaço entre as peças a montar e dê mais
meia-volta.
A ancoragem do produto é imperativa.
Deve ser feita sobre uma supercie
nivelada, no mínimo a 2 m de qualquer
objeto, estrutura ou obstáculo (ex.: muro,
vedação, ramo de árvore, estendal ou cabo
elétrico).
Não instale o produto sobre betão, asfalto
ou qualquer outro revestimento rígido.
preferência a um solo pouco firme (ex.:
erva, areia ou piso amortecedor).
Caso o seu produto inclua um escorrega,
recomendamos que não o oriente
diretamente de frente para o sol.
UTILIZAÇÃO: Atenção!
Este produto foi concebido para crianças
com idades entre 3 e 12 anos (máx. 50 kg
por criança).
Este produto não é adequado a crianças
com menos de 36 meses (exceto assento
de bebê).
Destina-se a um uso doméstico e no
exterior.
Devido ao risco de queda, a utilização do
brinquedo de atividade deve realizar-se sob
a supervisão de um adulto.
Os utilizadores devem usar roupa adaptada
ao jogo, sem cordões nem acessórios
susceveis de ficarem presos.
Não devem beber, comer nem adotar
qualquer outro comportamento perigoso
durante a utilização do brinquedo de
atividade.
MANUTENÇÃO: Antes da utilização, no
início de cada estão, assim como em
intervalos regulares durante a estação.
Verifique a ausência de eventuais defeitos
da estrutura.
Caso surjam manchas de ferrugem nos
componentes metálicos pintados, trate-os
com um produto adaptado.
Inspecione todos os parafusos, porcas e
sistemas de fixação dos aparelhos. Aperte-
os se necessário. Caso os sistemas de
fixação dos aparelhos rangem, use um
lubrificante de silicone em spray. Em caso
de vida ou de aparecimento de ferrugem,
substitua-os com componentes inticos.
Substitua as tampas dos parafusos e das
porcas em caso de perda ou ao mais
pequeno sinal de degradação.
Verifique o estado dos aparelhos e
substitua-os ao primeiro sinal de desgaste
por aparelhos do mesmo tipo e com a
mesma conceção dos aparelhos de origem.
Para uma maior durabilidade dos
aparelhos, do escorrega e dos outros
componentes de plástico, abrigue-os
durante o inverno ou em caso de não
utilização prolongada.
Os tecidos, coberturas e outros
componentes de plástico devem ser limpos
com uma esponja húmida. Não utilize
produtos agressivos.
Caso não realize todas estas
verificações e eventuais
reparações, o jogo pode cair ou
constituir um risco.
INFORMÕES PARA OS
PRODUTOS COM MADEIRA:
A madeira é um material que reage
naturalmente às variações de temperatura
e de humidade. Quando seca, retrai-se de
forma irregular, levando ao surgimento de
fendas. Embora possam parecer
impressionantes, estas o prejudicam em
nada a solidez e a durabilidade do seu
produto. É por esse motivo que não são
abrangidas pela garantia. Controle apenas
a presença de lascas e lixe-as se
necessário.
A madeira, sendo tratada por impregnação
autoclave, não requer qualquer tratamento
suplementar contra as intemries e o
apodrecimento. Não utilize verniz nem tinta
suscevel de deixar as supercies
escorregadias.
SPV: Qualquer intervenção ou alteração
efetuada no produto fora do âmbito destas
instruções levará à perda da garantia. Devem
ser utilizadas apenas as peças
sobresselentes da TRIGANO. Para qualquer
pedido de serviço pós-venda, ligue-se em
www.triganojardin.com/sav/
Convidamo-lo, a si e às crianças, a
passar agraveis momentos com o
vosso novo produto TRIGANO.
NL - Dit product is een speeltoestel dat
voldoet aan de eisen van de Europese
normen NF EN 71, onder de gedetailleerde
montage- en gebruiksvoorschriften die in
deze handleiding beschreven staan.
MONTAGE:
Lees deze handleiding voorafgaande aan
de montage van het product en volg de
instructies.
Bewaar deze handleiding als referentie
egitsmokeot roov
onderhoudswerkzaamheden of voor het
identificeren van de onderdelen door onze
Klantenservice.
De montage moet worden uitgevoerd door
volwassenen buiten het bereik van kinderen
om verwondingen of verstikking door kleine
onderdelen of verpakkingsmaterialen te
voorkomen.
Dit product is ontworpen met zelfborgende
moeren. Het is dus normaal dat het
schroeven zwaar gaat. Draai, tenzij anders
vermeld in de handleiding, totdat er geen
ruimte meer zit tussen de te monteren
stukken en doe daarna nog een halve
omwenteling.
De verankering van het product is
noodzakelijk.
Dit moet worden uitgevoerd op een
genivelleerd oppervlak, op minstens 2 m
van andere objecten, structuren of
obstakels (bv. een muur, slagboom,
boomtak, waslijn of elektrische kabel).
Plaats het product niet op beton, asfalt of
andere harde ondergronden. Kies bij
voorkeur voor een zachte ondergrond (bv.
gras, zand of schokdempende tegels).
Als uw product een glijbaan heeft, raden wij
u aan deze niet rechtstreeks naar de zon te
richten.
GEBRUIK: Waarschuwing!
Dit product is ontworpen voor kinderen van
3 tot 12 jaar (max. 50 kg per kind).
Het is niet geschikt voor kinderen jonger
dan 36 maanden (behalve babyzitje).
Het is bedoeld voor gebruik buitenshuis in
gezinsverband.
Vanwege het valrisico moet het
speeltoestel worden gebruikt onder toezicht
van een volwassene.
De gebruikers moeten kleding dragen die
geschikt is voor het toestel, zonder koordjes
of accessoires die vast kunnen komen te
zitten.
Ze mogen niet drinken, eten of andere
gevaarlijke gedragingen vertonen tijdens
het gebruik van het speeltoestel.
ONDERHOUD: Vóór de ingebruikname,
aan het begin van elk seizoen en tijdens het
seizoen met regelmatige tussenpozen.
Controleer op eventuele gebreken aan de
structuur.
Indien er roestvlekken verschijnen op de
geschilderde metalen onderdelen,
behandel deze dan met een geschikt
product.
Inspecteer alle schroeven, moeren en
bevestigingssystemen van de tuigen. Draai
ze indien nodig aan. Als de
bevestigingssystemen van de tuigen
piepen, gebruik dan een siliconenspray als
smeermiddel. Vervang bij twijfel of bij het
verschijnen van roest de onderdelen door
identieke componenten.
Vervang de schroef- en moerafdekkingen
bij verlies of beschadiging.
Controleer de staat van de tuigen en
vervang deze bij de eerste tekenen van
slijtage door een tuig van dezelfde aard en
hetzelfde ontwerp als het origineel.
Voor een langere levensduur van de tuigen,
de glijbaan en de andere plastic onderdelen
dient u ze op te bergen in de winter of
wanneer u ze langdurig niet gebruikt.
Weefsels, dekzeilen en andere plastic
onderdelen moeten worden gereinigd met
een vochtige spons. Gebruik geen
agressieve producten.
Indien niet alle controles en
eventuele aanpassingen
plaatsvinden, dan kan het toestel
omvallen of een gevaar vormen.
INFORMATIE VOOR PRODUCTEN
MET HOUT:
Hout is een materiaal dat natuurlijk reageert
op veranderingen in temperatuur en
vochtigheid. Wanneer het droogt, krimpt het
4/45
123904A
op onregelmatige wijze, waardoor er
spleten ontstaan. Hoewel deze
indrukwekkend kunnen lijken, doen ze niets
af aan de stevigheid en duurzaamheid van
uw product. Daarom vallen ze niet onder de
garantie. Controleer enkel de aanwezigheid
van splinters en schuur deze indien nodig
af.
Omdat het hout behandeld is in een
autoclaaf, is er geen extra impregnerende
behandeling nodig tegen slechte
weersomstandigheden en verrotting.
Gebruik geen vernis of verf die de
oppervlakken glad maakt.
KLANTENSERVICE: Elke interventie of
wijziging van het product die buiten het kader
van deze handleiding valt, leidt tot het verlies
van de garantie. Gebruik alleen originele
vervangende onderdelen van TRIGANO.
Voor alle servicegerichte vragen kunt u
terecht op www.triganojardin.com/sav/
Wij wensen u en uw kinderen veel
plezier met uw nieuwe TRIGANO-
product.
PL - Ten produkt jest zabawką ruchową
spełniającą wymagania norm europejskich
NF EN 71, w warunkach montażu i
użytkowania wyszczególnionych w niniejszej
instrukcji.
MONTAŻ:
Przeczytaj niniejszą instrukcję przed
montażem produktu i postępuj zgodnie ze
wskazówkami.
Zachowaj ją do wglądu do czynności
konserwacyjnych lub identyfikacji części
przez nasz serwis posprzedażny.
Montaż musi b wykonywany przez osoby
dorosłe, poza zasięgiem dzieci, aby
uniknąć ryzyka zranienia lub uduszenia się
małymi częściami lub elementami
opakowania.
Niniejszy produkt został zaprojektowany z
nakrętkami zapobiegającymi odkręcaniu.
Jest więc normalne, że śruby są mocno
przykręcone. O ile w instrukcji nie
wskazano inaczej, dokręcaj do momentu
usunięcia przestrzeni między montowanymi
częściami, a następnie wykonaj kolejne ł
obrotu.
Konieczne jest zakotwiczenie produktu.
Należy je wykonać na równej powierzchni,
co najmniej 2 m od innego obiektu,
konstrukcji lub przeszkody (np.: ściana,
barierka, gałąź drzewa, sznur na pranie lub
kabel elektryczny).
Nie instaluj produktu na betonie, asfalcie
lub innej twardej powierzchni. Wybierz
podłoże o luźnej strukturze (np. trawa,
piasek lub płyty amortyzujące).
Jeśli produkt posiada zjeżdżalnię,
zalecamy, aby nie kierować go
bezpośrednio na słońce.
KORZYSTANIE: Ostrzeżenie!
Produkt przeznaczony jest dla dzieci w
wieku od 3 do 12 lat (maksymalnie 50 kg na
dziecko).
Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36
miesięcy (z wyjątkiem fotelika dla dziecka).
Przeznaczony jest do użytku rodzinnego i
na zewtrz.
Ze względu na zagrożenie upadkiem,
korzystanie z zabawki ruchowej powinno
odbywać się pod nadzorem osoby dorosłej.
Użytkownicy powinni nosić odzież
odpowiednią do zabawy, bez sznurków i
akcesoriów, które mogą się zaczepić o
elementy zabawki.
Nie powinni pić, jeść ani podejmować
żadnych innych niebezpiecznych
zachow podczas korzystania z zabawki
ruchowej.
KONSERWACJA: Przed rozpoczęciem
użytkowania, na początku każdego sezonu
oraz w regularnych odstępach czasu w
sezonie należy.
Sprawdź, czy nie ma wad konstrukcyjnych.
Jeśli na pomalowanych elementach
metalowych pojawią się ślady rdzy, usuń je
odpowiednim środkiem.
Sprawdź wszystkie śruby, nakrętki i
mocowania. Dokręć w razie potrzeby. Jeśli
elementy mocowania produktu skrzypią,
użyj smaru w aerozolu na bazie silikonu. W
razie wątpliwości lub pojawienia się rdzy,
wymi je na identyczne elementy.
Wymi zaślepki śrub i nakrętek, jeśli
zostały zgubione lub uszkodzone.
Sprawdź stan wyposażenia i przy
pierwszych oznakach zużycia wymi je na
wyposażenie tego samego typu i
konstrukcji co oryginalne.
Aby wydłużyć żywotność wyposażenia,
zjeżdżalni i innych elementów plastikowych,
schowaj je na zimę lub gdy nie będą
używane przez dłuższy czas.
Tkaniny, plandeki i inne elementy
plastikowe należy czyścić wilgot gąbką.
Nie używaj agresywnych środków.
Jeśli zalecane kontrole i ewentualne
naprawy nie będą wykonywane,
zabawka może przewrócić się i
stworzyć zagrożenie.
INFORMACJE DOTYCZĄCE
PRODUKTÓW POSIADAJĄCYCH
ELEMENTY DREWNIANE:
Drewno to materiał, który w naturalny
sposób reaguje na zmiany temperatury i
wilgotności. W miarę wysychania kurczy się
nierównomiernie, powodując powstawanie
knięć. Choć mogą wydawać się
zaskakujące, nie umniejszają
wytrzymałości i trwałości Twojego produktu.
Dlatego nie są objęte gwarancją. Wystarczy
sprawdzać, czy nie ma drzazg i w razie
potrzeby przeszlifować.
Ponieważ drewno jest impregnowane w
autoklawie, nie jest konieczne żadne
dodatkowe zabezpieczenie przed
warunkami atmosferycznymi i gniciem. Nie
używać lakierów ani farb, które spowodują
śliskość powierzchni.
SERWIS: Wszelkie ingerencje lub
modyfikacje produktu, które wykraczają poza
zakres niniejszej instrukcji, spowodują utratę
gwarancji. Dozwolone jest używanie
wyłącznie oryginalnych części zamiennych
TRIGANO. Wszelkie pytania do biura obsługi
klienta proszę zadawać poprzez stronę
www.triganojardin.com/sav/
Życzymy Tobie i Twoim dzieciom
mego spędzenia czasu podczas
korzystania z nowego produktu
TRIGANO.
SI - Ta izdelek je igrača, namenjena
aktivnosti, in je v skladu z zahtevami
evropskih standardov NF EN 71, pod
pogojem, da je montiran in uporabljan v
skladu s temi navodili.
SESTAVLJANJE:
Pred montažo izdelka preberite ta navodila
in upoštevajte priporočila.
Shranite navodilo kot pomoč pri kasnejšem
vzdrževanju ali zaradi identifikacije
sestavnih delov v našem poprodajnem
sistemu.
Montažo morajo izvesti odrasle osebe in pri
tem naj otroci ne bodo v bližini, da ne pride
do poškodb ali zadušitve z majhnimi deli ali
elementi embalaže.
Ta izdelek vsebuje matice, ki preprečujejo
odvijačenje. Zato bi morale biti tesno privite.
Če v navodilu ne piše drugače, privijte tako,
da med deli, ki jih sestavljate, ni več
prostora, nato obrnite še za pol obrata.
Obvezno je treba izdelek zasidrati v tla.
Postavite ga na ravno površino, najmanj 2
m stran od drugih predmetov, zgradb ali ovir
(npr. zid, ograja, drevesne veje, vrvi za
perilo ali električni kabli).
Ne nameščajte izdelka na beton, asfalt ali
drugo trdo podlago. Raje ga postavite na
mehkejša tla (npr. trata, pesek ali posebne
varovalne plošče, namenjene za
namestitev pod igrala).
Če vaš izdelek obsega tudi tobogan, vam
priporočamo, da ga ne postavite
neposredno v smeri sonca.
UPORABA: Opozorilo!
Ta izdelek je zasnovan za otroke od 3 do 12
let (teža otroka maksimalno 50 kg).
Ni primeren za otroke, mlajše od 36
mesecev (razen otroški sedež).
Namenjen je za družinsko uporabo na
prostem.
Zaradi tveganja, da pride do padca, mora
otroke pri tej aktivnosti vedno nadzirati
odrasla oseba.
Uporabniki morajo nositi oblačila, primerna
za igro, brez vrvic in drugih dodatkov, ki bi
se lahko kam zataknili.
Med uporabo tega izdelka otroci ne smejo
piti, jesti ali početi drugih stvari, ki bi lahko
bile nevarne.
VZDRZEVANJE: Na začetku vsake
sezone in v rednih presledkih med sezono.
Preverite, da na izdelku ni morebitnih
napak.
Če se na lakiranih kovinskih elementih
pojavijo rjasti madeži, jih obdelajte z
ustreznim proizvodom.
Preverite vse vijake, matice in sisteme za
pritrditev na tem orodju. Po potrebi znova
privijte. Če sistemi za pritrditev škripajo,
uporabite mazivo v spreju na osnovi
silikona. Če imate dvome ali če se pojavi rja,
te dele zamenjajte z identičnimi novimi.
Zamenjajte pokrove vijakov in matic, če se
izgubijo ali poškodujejo.
Preverite stanje telovadnih orodij in jih
zamenjajte ob prvih znakih obrabe z izdelki
enake vrste in zasnove.
Za daljšo življenjsko dobo telovadnih orodij,
tobogana in drugih plastičnih delov izdelek
pospravite pod streho čez zimo ali v
primeru, da ga dlje časa nihče ne uporablja.
Tkanine, ponjave in druge plastične
sestavne dele je treba očistiti s vlažno gobo.
Ne uporabljajte agresivnih izdelkov.
Če navedenih kontrol in vzdrževalnih
ukrepov ne izvedete, tvegate, da
postane igralo manj stabilno in s tem
vir nevarnosti.
INFORMACIJE V ZVEZI Z IZDELKI,
KI VSEBUJEJO LES:
Les je material, ki se naravno odziva na
spremembe temperature in vlage. Ko je
suh, se neenakomerno krči, zato nastajajo
špranje. Celo če se te špranje zdijo velike,
v ničemer ne škodujejo trdnosti in trajnosti
vašega izdelka. Zato ne sodijo v okvir
garancije. Preglejte izdelek in pobrusite
morebitne tčice.
Ker je bil les obdelan z avtoklavom, ni
potrebna nobena druga zaščita pred
vremenskimi vplivi in propadanjem. Ne
uporabljajte laka ali barve, zaradi katerih bi
površine postale drseče.
REZERVNI DELI: V primeru kakršnihkoli
posegov ali sprememb na izdelku, ki bi bili v
nasprotju s temi navodili, garancija ne velja
več. Uporabljajte samo nadomestne dele
TRIGANO. Za vsa vprašanja v zvezi s
poprodajo nas kontaktirajte na
www.triganojardin.com/sav/
Vam in vašim otrokom želimo, da s
tem novim izdelkom preživite
prijetne trenutke TRIGANO.
5/45
123904A
Concrete
Ciment
200 cm
200 cm
200 cm
200 cm
200 cm
200 cm
Zone de sécurité
safety area
Sicherheitsbereich
rea de seguridad
area di sicurezza
WARNINGS
área de segurança
veiligheidsruimte
strefa bezpieczeństwa
Varnostna cona
6/45
123904A
J-122401 J-122401
J-513
x
2
J-15036851
x
3
J-152810
x
6
J-124966
x
1
J-15037236
x
1
J-426-
x
2
J-122059
x
4
x
1
J-515
J-15037336
x
4
J-122732
x
1
J-15038626
x
1
J-15038526
x
1
J-15038426
x
1
Zesty Xpression XL 1/4
Tools / Outils
x
1
J-122814-32J-122812-62
J-512
x
1
x
1
J-15036826
J-15036836
STICKERS
x
2
J-122938
J-122937
J-122939
x
1
x
1
1170x480
967x885
J-122917
J-122918
x1
x2
x
1
J-122942
7/45
123904A
Zesty Xpression XL 2/4
2300
J-120012
2000
J-120010
975
J-125610
885
J-125601
795
J-125602
745
J-125616
700
J-125603
400
J-125604
2300
J-120014
2300
J-125613
1815
J-125609
1700
J-125614
1515
J-125600
885
J-125611
745
J-125615
705
J-125606
657
J-125607
350
J-125608
8/45
123904A
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
x300
J-121389
x30
J-121393
x10
J-121391
x43
J-121392
x1
J-121394
Zesty Xpression XL 3/4
9/45
123904A
40
30
20
10
0
x54
J-122925
x54
J-121390
x16
J-121303
x2
x2
J-151020
x2
x2
x10
J-121511
J-121100
J
x6
x30
J-122927
x30
J-122927
Zesty Xpression XL 4/4
10/45
123904A
1
2
1110
1745
885x70x45
1700x70x45
2000x70x70
2300x70x70
885x120x20
1745
885x70x45
885x120x20
Ø4 x 50mm
Ø4 x 50mm
Ø8 x 80mm
A
x4
D
x4
A
x4
O
x4
Ø8 x 80mm
D
x5
Ø5
Ø5
Ø5
Ø5
11/45
123904A
3
4
885x70x45
1700x70x45
2000x70x70
2300x70x70
885x120x20
Ø4 x 50mm
Ø4 x 50mm
Ø8 x 80mm
A
x4
D
x4
A
x4
Ø8 x 80mm
D
x5
O
x4
12/45
123904A
Ø5 x 80mm
B
x4
5
6
Ø4 x 50mm
A
x2
Ø5 x 80mm
B
x2
13/45
123904A
Ø4 x 50mm
A
x56
7
8
x 14
Ø8 x 50mm
C
x6
x3
14/45
123904A
9
885
967
300 300 285
975x120x20
A A
B
10
11
Ø4 x 50mm
A
x8
Ø4 x 50mm
A
x16
705x70x45 657x70x45 705x70x45
15/45
123904A
90
175
12
13
Bâche A
L
x8
Ø5 x 20mm
F
x8
Ø4 x 50mm
A
x16
975x120x20
16/45
123904A
Sticker
14
15
L
x8
Ø5 x 20mm
F
x8
17/45
123904A
16
17
25
=
=
Ø8 x 50mm
C
x4
Ø4 x 50mm
A
x8
x4
O
x4
18/45
123904A
19
18
285
967
680
700x120x20
110
60
C
285
70
30
B
Ø4 x 50mm
A
x20
19/45
123904A
21
20
700x120x20
215
C
Ø4 x 50mm
A
x4
L
x4
Ø5 x 20mm
F
x4
20/45
123904A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Trigano ZESTY XPRESSION XL Assembly Instruction

Tipo
Assembly Instruction