Yamaha MMP1 Getting Started

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Getting Started
JA
RU
IT
PT
ES
FR
DE
EN
EnglishDeutschFrançaisEspañolPortuguêsItaliano
SIGNAL PROCESSOR
Getting Started
Einführung
Prise en Main
Cómo Empezar
Introdução
Guida Introduttiva
Приступая к работе
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con-
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted
by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with
the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B”
digital devices. Compliance with these requirements provides a
reasonable level of assurance that your use of this product in a
residential environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/uses radio
frequencies and, if not installed and used according to the instruc-
tions found in the users manual, may cause interference harmful
to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC
regulations does not guarantee that interference will not occur in
all installations. If this product is found to be the source of interfer-
ence, which can be determined by turning the unit “OFF” and
“ON”, please try to eliminate the problem by using one of the fol-
lowing measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker
or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change
the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type
of product. If you can not locate the appropriate retailer, please
contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Divi-
sion, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed
by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Signal processor
Model Name : MMP1
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference
that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
(FCC DoC)
이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든
지역에서 사용할 수 있습니다 .
(class b korea)
In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
(class I hokuo)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så
länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om
själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt,
som er tændt — også selvom der er slukket på
apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin
ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig
håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af
samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage
til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma
batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av
apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt
fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu.
Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan
suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo
valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het
moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of gelieve dan
contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of
life please consult your retailer or Yamaha representative office in your
country.
Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
(lithium disposal)
This product contains a battery that contains perchlorate material.
Perchlorate Material—special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(Perchlorate)
Explanation of Graphical Symbols
Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension
dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions
importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
(UL60065_03)
PRÉCAUTIONS CONCER-
NANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme
un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil
(y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la
fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une
est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches
et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus
large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de
l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec
les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un
électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas
piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches,
prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le
trépied, le support ou la table recommandés par
le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si
l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le
chariot avec précaution pour éviter tout risque
de chute et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou
lorsqu’il doit rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer
l’appareil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le
cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des
objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé
à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas
normalement ou est tombé.
(UL60065_03)
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ATTENTION :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER
LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT
L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION,
FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
The above warning is located on the top of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
4 MMP1 Getting Started
Contents
PRECAUTIONS.....................................................................................5
NOTICE..............................................................................................................6
Information.......................................................................................................... 7
1. Welcome ...........................................................................................8
1-1. Intended user ............................................................................................8
1-2. Intended usage..........................................................................................8
1-3. Included accessories................................................................................. 8
1-4. Documentation ..........................................................................................8
1-5. Nomenclature used in this book ................................................................8
1-6. Applications ............................................................................................... 8
1-7. Firmware updates......................................................................................8
2. Names and Functions......................................................................9
2-1. Front panel ............................................................................................... 9
2-2. Rear panel .............................................................................................. 10
3. Location and Connections............................................................12
3-1. Connection example ...............................................................................12
3-2. Before connecting ...................................................................................12
3-3. Precautions for rack mounting.................................................................13
3-4. Power supply........................................................................................... 13
3-5. About Dante ............................................................................................13
3-6. Notes regarding the use of network switches.......................................... 13
3-7. Dante network settings and audio routing...............................................13
4. Installing Applications...................................................................14
4-1. MMP1 Editor............................................................................................14
4-2. MMP1 Controller .....................................................................................14
5. Troubleshooting.............................................................................15
5-5. Restoring factory settings........................................................................15
6. Specifications............................................... at the end of the book
6-9. General specifications ............................................. at the end of the book
6-10. Pin assignment......................................................... at the end of the book
6-11. Dimensions .............................................................. at the end of the book
7. Software Licenses and Copyrights............ at the end of the book
MMP1 Getting Started 5
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY
BEFORE PROCEEDING
Please keep this manual in a safe place for
future reference.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to
avoid the possibility of serious injury or even death
from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or
other hazards. These precautions include, but are not
limited to, the following:
Power supply/power cord
Do not place the power cord near heat sources such as
heaters or radiators, and do not excessively bend or
otherwise damage the cord, place heavy objects on it, or
place it in a position where anyone could walk on, trip over,
or roll anything over it.
Only use the voltage specified as correct for the device. The
required voltage is printed on the name plate of the device.
Use only the supplied power cord/plug.
If you intend to use the device in an area other than in the
one you purchased, the included power cord may not be
compatible. Please check with your Yamaha dealer.
Check the electric plug periodically and remove any dirt or
dust which may have accumulated on it.
When setting up the device, make sure that the AC outlet
you are using is easily accessible. If some trouble or
malfunction occurs, immediately turn off the power switch
and disconnect the plug from the outlet, and also
disconnect the connected power supply from the [BACKUP
DC INPUT] connector. Even when the power switch is
turned off, as long as the power cord is not unplugged from
the wall AC outlet, the device will not be disconnected from
the power source.
Remove the electric plug from the outlet when the device is
not to be used for extended periods of time, or during
electrical storms.
Be sure to connect to an appropriate outlet with a protective
grounding connection.
Do not open
This device contains no user-serviceable parts. Do not open
the device or attempt to disassemble the internal parts or
modify them in any way. If it should appear to be
malfunctioning, discontinue use immediately and have it
inspected by qualified Yamaha service personnel.
Water warning
Do not expose the device to rain, use it near water or in
damp or wet conditions, or place on it any containers (such
as vases, bottles or glasses) containing liquids which might
spill into any openings. If any liquid such as water seeps
into the device, turn off the power immediately and unplug
the power cord from the AC outlet, and also disconnect the
connected power supply from the [BACKUP DC INPUT]
connector. Then have the device inspected by qualified
Yamaha service personnel.
Never insert or remove an electric plug with wet hands.
Hearing loss
Before connecting the device to other devices, turn off the
power for all devices. Failing to do so may result in hearing
loss, electric shock, or device damage.
When turning on the power in your audio system, always
turn on the power amplifier LAST, to avoid hearing loss and
speaker damage. When turning the power off, the power
amplifier should be turned off FIRST for the same reason.
Fire warning
Do not place any burning items or open flames near the
device, since they may cause a fire.
If you notice any abnormality
If any of the following problems occur, immediately turn off
the power switch and disconnect the electric plug from the
outlet and also disconnect the connected power supply
from the [BACKUP DC INPUT] connector.
- The power cord or plug becomes frayed or damaged.
- Unusual smells or smoke are emitted.
- Some object has been dropped into the device.
- There is a sudden loss of sound during use of the device.
- Cracks or other visible damage appear on the device.
Then have the device inspected or repaired by qualified
Yamaha service personnel.
If this device or the power supply should be dropped or
damaged, immediately turn off the power switch,
disconnect the electric plug from the outlet and also
disconnect the connected power supply from the [BACKUP
DC INPUT] connector, and then have the device inspected
by qualified Yamaha service personnel.
PA_en_8 1/2
6 MMP1 Getting Started
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to
avoid the possibility of physical injury to you or others,
or damage to the device or other property. These
precautions include, but are not limited to, the
following:
Power supply/power cord
When removing the electric plug from the device or an
outlet, always hold the plug itself and not the cord. Pulling
by the cord can damage it.
To disconnect the device from the mains, unplug both
power cords.
Location
Do not place the device in an unstable position where it
might accidentally fall over and cause injuries.
Do not block the vents. This device has ventilation holes at
the sides to prevent the internal temperature from becoming
too high. In particular, do not place the device on its side or
upside down. Inadequate ventilation can result in
overheating, possibly causing damage to the device(s), or
even fire.
Do not place the device in a location where it may come into
contact with corrosive gases or salt air. Doing so may result
in malfunction.
Before moving the device, remove all connected cables.
If the device is mounted in an EIA standard rack, carefully
read the section “Precautions for rack mounting” on
page 13. Inadequate ventilation can result in overheating,
possibly causing damage to the device(s), malfunction, or
even fire.
Maintenance
Remove the power plug from the AC outlet and also
disconnect the connected power supply from the [BACKUP
DC INPUT] connector when cleaning the device.
Handling caution
Avoid inserting or dropping foreign objects (paper, plastic,
metal, etc.) into any gaps or openings on the device (vents).
If this happens, immediately turn off the power and then
unplug the power cord from the AC outlet, and have the
device inspected by qualified Yamaha service personnel.
Do not rest your weight on the device or place heavy
objects on it. Avoid applying excessive force to the buttons,
switches or connectors to prevent injuries.
Avoid pulling the connected cables to prevent injuries or
damage to the device.
Backup battery
Do not replace the backup battery by yourself. Doing so
may cause an explosion and/or damage to the device(s).
When the backup battery needs to be replaced, the error
icon will appear on the menu bar of the MMP1 Editor while
the MMP1 is connected to the MMP1 Editor. In this case,
contact your Yamaha dealer and have qualified Yamaha
service personnel replace the backup battery.
NOTICE
To avoid the possibility of malfunction/ damage to the product,
damage to data, or damage to other property, follow the
notices below.
Handling and maintenance
Do not use the device in the vicinity of a TV, radio, AV
equipment, mobile phone, or other electric devices.
Otherwise, the device, TV, or radio may generate noise.
Do not expose the device to excessive dust or vibration, or
extreme cold or heat (such as in direct sunlight, near a
heater, or in a car during the day), in order to prevent the
possibility of panel disfiguration, unstable operation, or
damage to the internal components.
Do not place vinyl, plastic or rubber objects on the device,
since this might discolor the panel.
When cleaning the device, use a dry and soft cloth. Do not
use paint thinners, solvents, cleaning fluids, or chemical-
impregnated wiping cloths.
Condensation can occur in the device due to rapid, drastic
changes in ambient temperature—when the device is
moved from one location to another, or air conditioning is
turned on or off, for example. Using the device while
condensation is present can cause damage. If there is
reason to believe that condensation might have occurred,
leave the device for several hours without turning on the
power until the condensation has completely dried out.
The rubber feet included in this package can be attached to
the device to prevent slippage when it is to be used on a
slippery surface.
Always turn the power off when the device is not in use.
Even when the both ( ) [MAIN] switch and () [BACKUP]
switch are in standby status (power indicators are off),
electricity is still flowing to the instrument at the minimum
level. When you are not using the instrument for a long time,
make sure you unplug the power cord from the wall AC
outlet, and also disconnect the connected power supply
from the [BACKUP DC INPUT] jack.
Yamaha cannot be held responsible for damage caused
by improper use or modifications to the device, or data
that is lost or destroyed.
PA_en_8 2/2
MMP1 Getting Started 7
Saving data
This device has a built-in backup battery that maintains data
in internal memory even when the device’s power is switched
off. The backup battery will eventually become depleted,
however, and when that happens the contents of the internal
memory will be lost.* To prevent loss of data be sure to
replace the backup battery before it becomes fully depleted.
When the remaining capacity of the backup battery becomes
so low that it needs to be replaced, the error icon will appear
on the menu bar of MMP1 Editor while the MMP1 is connected
to the MMP1 Editor. If either of these messages appears do
not turn off the power and immediately transfer any data you
want to save to a computer or other external storage device,
then have qualified Yamaha service personnel replace the
backup battery. The average life of the internal backup battery
is approximately five years, depending on operating
conditions.
Information
About functions/data bundled with the
product
This product uses Dante Brooklyn II.
Refer to the Audinate website (English) for details on the
open source licenses for the particular software.
https://www.audinate.com/software-licensing
About this manual
The illustrations and screens as shown in this manual are for
instructional purposes only.
Yamaha Corporation make no representations or warranties
with regard to the use of the software and documentation
and cannot be held responsible for the results of the use of
this manual and the software.
Windows is a registered trademark of Microsoft
®
Corporation in the United States and other countries.
Mac and iPad are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
The company names and product names in this manual are
the trademarks or registered trademarks of their respective
companies.
Software may be revised and updated without prior notice.
European models
Purchaser/User Information specified in EN55103-2:2009.
Conforms to Environments: E1, E2, E3 and E4
(weee_eu_en_02)
(top_en_01)
Information for users on collection and
disposal of old equipment:
This symbol on the products, packaging,
and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household
waste.
For proper treatment, recovery and recycling
of old products, please take them to
applicable collection points, in accordance
with your national legislation.
By disposing of these products correctly, you will help to
save valuable resources and prevent any potential
negative effects on human health and the environment
which could otherwise arise from inappropriate waste
handling.
For more information about collection and recycling of old
products, please contact your local municipality, your
waste disposal service or the point of sale where you
purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment,
please contact your dealer or supplier for further
information.
Information on Disposal in other Countries outside
the European Union:
This symbol is only valid in the European Union. If you
wish to discard these items, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
The model number, serial number, power requirements, etc.,
may be found on or near the name plate, which is at the top of
the unit. You should note this serial number in the space
provided below and retain this manual as a permanent record
of your purchase to aid identification in the event of theft.
Model No.
Serial No.
1. Welcome
8 MMP1 Getting Started
1. Welcome
Thank you for choosing the Yamaha signal processor
MMP1. In order to take full advantage of the MMP1
functionality and enjoy years of trouble-free use, please
read this manual. After you have read the manual, keep it
in a safe place for your future reference.
1-1. Intended user
This product was designed for users who have basic
knowledge and skills related to post-production, audio
recording, or broadcasting.
1-2. Intended usage
This product was designed to be used to improve the
monitoring and communication environment during
studio recording with a DAW.
This product was designed to be used to mix multiple
audio sources, and routing audio signals in
broadcasters.
1-3. Included accessories
Getting Started (this book)
Power cord
Rubber stoppers (×4)
1-4. Documentation
The MMP1 has the following two separate manuals.
Getting Started (this book)
This manual primarily explains operations in setting up this
product for use, such as installation and connection.
Operation Manual
(PDF; available as download)
This manual explains operations of the product when
used with a dedicated application. You can download the
Operation Manual from the Yamaha Pro Audio website:
http://www.yamahaproaudio.com/
NOTE
The Operation Manual is an electronic manual in PDF format. You
can download the latest Adobe Acrobat Reader DC required to
read the PDF file from the website listed below:
https://www.adobe.com/
1-5. Nomenclature used in this
book
In order to distinguish between the controls on the MMP1
unit and the controls on the screen, control names are
written in the following manner:
Actual buttons on the unit are called keys, and virtual
buttons on the screen are called buttons.
Keys, switches, indicators, jacks, etc. located on the
unit are enclosed in [square brackets]. For certain
controls, the name of the section appears before the
brackets (e.g., the SCENE [1] key).
Menus, buttons, tabs, windows, etc. displayed on the
screen are enclosed in “quotation marks. (e.g., the
“MUTE” button)
1-6. Applications
To operate MMP1, use the following applications:
MMP1 Editor (Windows, Mac)
This application allows you to control all functions of the
MMP1.
MMP1 Controller (iPad)
This application is designed for easy operation of the
MMP1, with a limited set of controllable functions.
Before using the MMP1 Controller, you will need to make
initial settings to your MMP1 using the MMP1 Editor.
For details of these applications, refer to the MMP1
Operation Manual, downloadable from the Yamaha Pro
Audio website:
http://www.yamahaproaudio.com/
1-7. Firmware updates
You can update the unit firmware to improve operation,
add functions, and correct possible malfunctions.
Details on updating the firmware are available on the
Yamaha Pro Audio website:
http://www.yamahaproaudio.com/
For information on updating the firmware, refer to the
firmware update guide available on the website.
NOTE
To maintain compatibility between Dante-compatible devices,
updating of multiple Dante-compatible devices may be needed.
For details, refer to the firmware compatibility information
available on the Yamaha Pro Audio website:
http://www.yamahaproaudio.com/
2. Names and Functions
MMP1 Getting Started 9
2. Names and Functions
2-1. Front panel
SCENE [1] – [5], [RECALL] keys
Used to recall previously stored Scenes in the unit. When
pressing one of the [1] – [5] keys, the key flashes for
about 10 seconds. (If a Scene corresponding to the key is
not stored, the key doesn’t flash.) When pressing the
[RECALL] key while one of the [1] – [5] keys are flashing,
the Scene is recalled, and the key is lit continuously. Use
the MMP1 Editor to store Scenes.
NOTE
You can set the [1] key as the all mute key. For details, refer to the
MMP1 Operation Manual.
SAMPLE RATE indicators
Indicate the current sample rate being used by the unit.
The indicator which synchronizes with the word clock
source lights up. If the unit cannot synchronize with the
word clock source, one of these indicators flashes slowly.
CLOCK indicators
Indicate a word clock source. When the word clock
source is not connected to the unit or the word clock
source has any problems, one of these indicators flashes
slowly.
SYNC indicators
Indicate the sync status between the Dante network and
the unit.
SYSTEM indicators
Indicate the operating status of the unit.
[BACKUP] power switch and indicator
Turns the DC power of the unit to on ( ) or sets it to
standby (). When the DC power unit is turned on, the
indicator lights up.
NOTICE
Even when the power switch is in the standby position (), a
small amount of current is flowing through the unit. When
you are not using the unit for a long time, make sure to
disconnect the power supply from the [BACKUP DC INPUT]
connector.
NOTE
Setting the unit to on and standby in rapid succession can cause
it to malfunction. After setting the unit to standby, wait for at least
6 seconds before turning it on again.
Green (lit continuously) The unit is working as a clock slave
on the Dante network.
Green (flashing slowly) The unit is working as the clock
master on the Dante network.
Green (off)
Orange (lit continuously)
Synchronization with the Dante
network is in progress.
Orange (flashing slowly) In communication with the secondary
line of a redundant network.
Orange (flashing twice) An error has occurred on the
secondary line of a redundant
network.
Green (lit continuously)
Red (off)
The unit is working properly.
Green (flashing slowly) The firmware is being updated.
Red (lit continuously) An error has occurred in the memory
of the unit. If the issue is still not
solved even when following the
“Restoring factory settings”
instructions on page 15, please
contact your Yamaha dealer.
Red (flashing slowly) An error has occurred in the Dante
module of the unit.
Red (flashing rapidly) The backup battery voltage is
reduced. Please contact your
Yamaha dealer and have qualified
Yamaha service personnel replace
the backup battery.
2. Names and Functions
10 MMP1 Getting Started
[MAIN] power switch and indicator
Turns the AC power of the unit to on ( ) or sets it to
standby (). When the AC power unit is turned on, the
indicator lights up.
When both the [MAIN] power switch and [BACKUP]
power switch are on ( ), only AC power is supplied to the
unit.
NOTICE
Even when the power switch is in the standby position (), a
small amount of current is flowing through the unit. When
you are not using the unit for a long time, make sure to
unplug the power cord from the AC outlet.
NOTE
Setting the unit to on and standby in rapid succession can cause
it to malfunction. After setting the unit to standby, wait for at least
6 seconds before turning it on again.
Vent
This unit is equipped with cooling fans. These vents let
warm air out from the unit. Please make sure that you do
not block the vents with any object.
2-2. Rear panel
AC power input socket
For connecting the supplied AC power cord. First,
connect the AC power cord to this unit, and then insert the
power cord plug into an appropriate AC outlet.
Make sure to insert the cord plugs all the way until they
lock in place securely. The supplied AC power cord
features a V-lock mechanism with a latch, which prevents
the power cord from being accidentally disconnected.
CAUTION
Be sure to set to standby
the power of the unit
before connecting or
disconnecting the power cord. To
disconnect the power cord, hold
down the latch on the plug while
removing it.
[BACKUP DC INPUT] connector
For connecting the external DC power unit (+12 V, 45 W)
for backup of AC power supply. The connector type is
XLR-4-32. Refer to “Specifications” for pin assignments.
CAUTION
Before connecting or disconnecting the external
power supply, you must set to standby the power
of this unit and the power of the external power
supply. Malfunctions or electrical shock may occur if you fail
to observe this caution.
NOTICE
When connecting an external DC power supply, please make
sure that it has a sufficient power supply rating. If it has an
insufficient power supply rating, the inrush current when the
unit is turned on may lead to unstable operation or cause a
malfunction. In order to prevent malfunction due to the inrush
current when the unit is turned on, please turn on the unit via
the [MAIN] power switch, rather than the [BACKUP]
power switch.
NOTE
AC power is supplied to the unit when both the [MAIN] and
[BACKUP] power switches are turned on.
When both power supplies are turned on, it automatically
switches to the external DC power supply if a malfunction
causes the AC power supply to be interrupted.
[UNIT ID] rotary switch
Determines the ID that identifies this device on the Dante
network. If there are multiple Dante-compatible devices
from Yamaha that require an ID setting connected to the
same network, set a different ID for each device.
NOTE
The ID setting while the power-on will be applied the next time
you turn the power on.
DIP switches
Used to change settings on the unit. Refer to the sections
“Before connecting” on page 12 and “Restoring factory
settings” on page 15.
NOTE
The setting while the power is on will be applied the next time you
turn the power on.
Vents
Even when the [BACKUP] power switch is in the
standby position, standby current is discharged. For
this reason, Yamaha does not guarantee the use of
batteries.
2. Names and Functions
MMP1 Getting Started 11
GPI [INPUT]/[OUTPUT] connectors
For connecting GPI-equipped devices. The connector
type is D-Sub 25-pin female. Use the MMP1 Editor for
detailed GPI settings of the unit. Refer to “Specifications”
for current and voltage of each pin, and for pin
assignments.
Dante [LINK/ACT]/[1G] indicators
Display the communication status of the Dante [PRIMARY]
and the [SECONDARY] connectors.
Dante [PRIMARY]/[SECONDARY] connectors
For connecting to the Dante network. The connector type
is etherCON (RJ-45). A connector can transfer up to 64
channels (in/out) of audio.
NOTE
Use an STP (Shielded Twisted Pair) cable of CAT5e standard
or better to prevent electromagnetic interference. Make sure
that the metal parts of the plugs are electrically connected to
the STP cable shield by conductive tape or comparable
means.
For connecting only Dante-compatible devices or GbE-
compatible devices (including a computer).
WORD CLOCK [IN]/[OUT] connectors
For connecting devices to receive or transmit word clock
signals. The connector type is BNC. The WORD CLOCK
[IN] connector is internally terminated by a 75 ohm
resistor.
ANALOG [INPUT 1-8]/[OUTPUT 1-8] connectors
For connecting devices to transmit or receive analog
audio signals. The connector type is 25-pin D-Sub
(balanced). A connector can transfer up to eight channels
(in/out) of audio.
[AES/EBU 1-8]/[AES/EBU 9-16] connectors
For connecting devices to transmit or receive AES/EBU
format digital audio signals. The connector type is 25-pin
D-Sub. A connector can transfer up to eight channels (in/
out) of audio.
NOTE
Use a shielded cable to prevent electromagnetic interference.
Make sure that the metal parts of the plugs are electrically
connected to the cable shield by conductive tape or comparable
means.
LINK/ACT These indicators flash rapidly if the Ethernet
cables are connected properly.
1G These indicators are lit when the Dante
network is functioning as Giga-bit Ethernet.
3. Location and Connections
12 MMP1 Getting Started
3. Location and
Connections
3-1. Connection example
3-2. Before connecting
Make various settings of the unit in advance.
3-2-1. UNIT ID
3-2-2. How to connect to the Dante network
3-2-3. IP address
3-2-1. UNIT ID
Determines the ID for identifying each device on the
Dante network. For this setting, use the rotary switch on
the rear panel of the unit. The UNIT ID must be a unique
number in the network.
3-2-2. How to connect to the Dante
network
The unit can be connected to the Dante network in one of
two ways: Star (Redundant) and Daisy Chain. For this
setting, use the DIP switch 1 on the rear panel of the unit.
3-2-3. IP address
Determines the IP address for identifying this unit from a
computer. For this setting, use the DIP switch 7 and 8 on
the rear panel of the unit.
Any settings you change while the power is on will be
retained and applied the next time you turn the power
on.
MMP1
Mic mute switch
Network switch
Preamp
Computer
Audio signals
Control signals
DAW
Talkback
DAISY CHAIN
DIP switch 1
up (default).
REDUNDANT
DIP switch 1
down.
Auto IP
DIP switch 7 and 8
up.
An IP address is automatically set in the
range of from 169.254.0.1 to
169.254.254.254 (default).
DHCP
DIP switch 7
down and 8 up.
An IP address is assigned by the DHCP
server.
Static IP (Auto)
DIP switch 7
up and 8 down.
The IP address is set to 192.168.0.xx (xx is
the UNIT ID).
Static IP (Manual)
DIP switch 7 and 8
down.
Set the IP address using the MMP1 Editor.
3. Location and Connections
MMP1 Getting Started 13
3-3. Precautions for rack
mounting
This unit is rated for operation at ambient temperatures
ranging from 0 to 40 degrees Celsius. If you mount this
unit along with other MMP1 unit(s) or other device(s) in an
EIA standard equipment rack, temperatures inside the
rack may rise, possibly resulting in impaired performance.
When rack mounting the unit, always observe the
following requirements to avoid heat buildup:
When mounting the unit in a rack with devices such as
power amplifiers that generate a significant amount of
heat, leave 1U space or more between the MMP1 and
other equipment. Also, either leave the open spaces
uncovered or install appropriate ventilating panels to
minimize the possibility of heat buildup.
To ensure sufficient airflow, leave the rear of the rack
open and position it at least 10 centimeters from walls or
other surfaces.
If the rear of the rack cannot be left open, install a
commercially-available fan or similar ventilating option to
ensure sufficient airflow. If you have installed a fan kit,
there may be cases in which closing the rear of the rack
will produce a greater cooling effect.
Refer to the rack and/or fan unit manual for details.
3-4. Power supply
3-4-1. Connecting the AC power cord
1. Make sure that the [MAIN] power switch
and the [BACKUP] power switch are in the
standby position ( ).
2. Connect the supplied power cord to the AC
power input socket of the unit.
3. Connect the other end of power cord to an AC
outlet.
NOTE
To disconnect the power cord,
remove the cable in the order of
steps 1 3 2 in the procedure
described above.
To disconnect the power cord,
remove it while holding down the
latch on the plug.
WARNING
Use only the supplied AC power cord. Using other
cables may lead to overheating or electric shock.
CAUTION
Be sure to set to standby the power to the unit
before connecting or disconnecting the power
cord.
NOTICE
Even when the power switch is in the standby position (), a
small amount of current is flowing through the unit. If you
plan not to use the unit for a long period of time, be sure to
remove the power cord from the AC outlet.
3-4-2. Turning the power on and set to
standby
When you turn on the power to the unit, be sure to turn on
the power to the power amplifiers and/or powered
speakers last to avoid speaker damage. Before you set to
standby the power of the unit, first turn off the power to the
power amplifiers and/or powered speakers.
3-5. About Dante
Dante is a network audio protocol developed by Audinate.
It is designed to deliver multi-channel audio signals at
various sampling and bit rates, as well as device control
signals over a Giga-bit Ethernet (GbE) network.
Visit the Audinate website for more details on Dante:
https://www.audinate.com/
More information on Dante is also posted on the Yamaha
Pro Audio website:
http://www.yamahaproaudio.com/
3-6. Notes regarding the use
of network switches
Do not use the EEE functionality (*) of network switches on
a Dante network.
Although mutual power consumption settings between
switches that support the EEE functionality are adjusted
automatically, there are some switches for which such
mutual settings are not adjusted correctly.
This may cause EEE to be enabled in Dante networks
when it is not appropriate, resulting in poor
synchronization performance and occasional dropouts.
Therefore we strongly recommend the following.
If you use managed switches, please disable the EEE
functionality. Do not use switches that prevent EEE
functionality from being disabled.
When using unmanaged switches, do not use switches
that support EEE functionality. EEE functionality cannot
be disabled for such switches.
* EEE (Energy Efficient Ethernet) is a technology that reduces
switch power consumption during periods of low network traffic.
It is also referred to as Green Ethernet and IEEE802.3az.
3-7. Dante network settings
and audio routing
With the Dante network, you can route the audio input and
output of multiple Dante devices in any way you like. This
requires you to set which channel signals are sent to
which inputs.
Use Dante Controller to configure the audio routing of the
Dante network.
You can download Dante Controller from the following
website:
https://www.audinate.com/products/software/dante-
controller?lang=en
Refer to the Dante Controller owner’s manual (available
from the same website) for details about Dante Controller.
4. Installing Applications
14 MMP1 Getting Started
4. Installing Applications
4-1. MMP1 Editor
The MMP1 Editor is an application for operating the
MMP1. It is compatible with Windows and Mac.
1. Login with administrative privileges to your
computer to install the MMP1 Editor.
2. Download the MMP1 Editor (installer) from the
Yamaha Pro Audio website:
http://www.yamahaproaudio.com/
3. Decompress the downloaded file.
4. Double-click the installer in the
decompressed folder to start installation.
The installer name is “setup.exe” (for Windows),
“Yamaha MMP1 Editor Vx.x.x.pkg” (for Mac). The
characters “x.x.x” indicate the version of the MMP1.
5. Follow the onscreen instructions.
NOTE
In Windows, when the “User Account Control” dialog box
appears, click [Continue] or [Yes].
To uninstall the MMP1 Editor
Windows: In Control Panel, click [Programs and functions] or
[Uninstall a program], then select the MMP1 Editor, and click
[Uninstall or change].
Mac: double-click the “Uninstall Yamaha MMP1 Editor.app,”
and then follow the instructions on screen.
4-2. MMP1 Controller
MMP1 Controller is an application for iPad to operate
MMP1. This application is designed to operate MMP1
intuitively by limiting controllable functions compared to
MMP1 Editor.
1. Search the “MMP1 Controller” at the App
Store.
2. Tap the “MMP1 Controller” to display details.
3. Tap “Free” button.
4. Tap “Install” button.
5. Follow the instructions on screen.
5. Troubleshooting
MMP1 Getting Started 15
5. Troubleshooting
In addition to referring to this list of common problems/
solutions, visit the Yamaha Pro Audio website for an FAQ
list (Frequently Asked Questions).
http://www.yamahaproaudio.com/
5-1. MMP1 could not be found
from a computer or iPad
Make sure that a unique UNIT ID has been set, when
working within the same Dante network.
Make sure that the network switch is working properly.
The problem may be solved by turning the network
switch off and on again.
Make sure that the cable is not damaged. The problem
may be solved by replacing the cable.
Make sure that the IP address of the computer and the
IP address of the unit are set properly.
5-2.No sound
When the device is connected to the Dante network, make
sure that patching within the Dante network is set up
correctly with the Dante Controller.
For details, refer to the Dante Controller User Guide
available on the website.
https://www.audinate.com/products/software/dante-
controller?lang=en
5-3.How to update the firmware
Details on updating the firmware are available on the
following Yamaha Pro Audio website:
http://www.yamahaproaudio.com/
5-4.An internal error message
(such as “firmware
mismatch”) appears on the
device connected to the
MMP1
Make sure that each device has a compatible version.
For details, refer to the firmware compatibility information
available on the website.
http://www.yamahaproaudio.com/
5-5. Restoring factory settings
Follow the steps below to initialize the internal memory of
the unit to the factory programmed settings.
1. Set the unit to standby.
2. Turn on DIP switch 2 (DOWN), and turn the
unit on again.
All front panel indicators (except the power indicator)
flash, indicating all parameters have been restored to
the factory settings.
3. Set the unit to standby.
4. Turn off DIP switch 2 (UP), and turn the unit on
again.
6. Specifications
6-1. ELECTRICAL CHARACTERISTICS
6-2. ANALOG INPUT CHARACTERISTICS
6-3. ANALOG OUTPUT CHARACTERISTICS
6-4. DIGITAL INPUT CHARACTERISTICS
6-5. DIGITAL OUTPUT CHARACTERISTICS
6-6. DIGITAL INPUT & OUTPUT CHARACTERISTICS
Sampling Frequency
Internal 44.1kHz/48kHz/88.2kHz/96kHz/176.4kHz/192kHz
External 44.1kHz/48kHz/88.2kHz/96kHz/176.4kHz/192kHz, ±200ppm
Analog Input/Output
Frequency Response -1/0.5 dB, 20Hz – 20kHz
THD+N 0.0036%, +4dB@20Hz – 20kHz, GAIN: 0dB, Fs=192kHz
Dynamic Range 110dB, A-weighted
Crosstalk@1kHz -100dB
Input
Terminals
Actual Load
Impedance
For Use with
Nominal
Input level
Connector
Balanced /
Unbalanced
Nominal
Max. before clip
ANALOG INPUT
1 – 8
20kΩ 150Ω Lines
+4dB
(1.23 V)
+24dBu
(12.28V)
D-SUB
Connector 25P
(Female)
Balanced
10kΩ 600Ω Lines
-10dBV
(0.32 V)
+10dBV
(3.16V)
Unbalanced
Output
Terminals
Actual Source
Impedance
For Use with
Nominal
Output level
Connector
Balanced /
Unbalanced
Nominal
Max. before clip
ANALOG
OUTPUT 1 – 8
75Ω (BAL) 10kΩ Lines
+4dBu
(1.23 V)
+24dBu
(12.28V)
D-SUB
Connector 25P
(Female)
Balanced
-2dBu
(0.62V)
+18dBu
(6.16 V)
Terminal Format Data length Level Connector
Balanced /
Unbalanced
AES/EBU 1 – 16 AES/EBU 24bit RS422
D-SUB Connector
25P (Female)
Balanced
Terminal Format Data length Level Connector
Balanced /
Unbalanced
AES/EBU 1 – 16 AES/EBU 24bit RS422
D-SUB Connector
25P (Female)
Balanced
Terminal Format Data length Level Audio Connector
Primary/Secondary Dante 24bit 1000Base-T
64ch Input
64ch Output
etherCON x 2
6-7. CONTROL I/O CHARACTERISTICS
GPI inputs ch1-12: optically isolated. Load current = 3 mA (typical). See figure 1.
GPI inputs ch13-16: optically isolated. IN+ input voltage range = 5 V to 24 V, Load current = 2 mA @5 V or 10 mA@24 V (typical). See
figure 2.
GPI outputs ch1-10: Open collector outputs. Maximum current draw 75 mA (per channel). Withstand a voltage of 12 V. See figure 3.
GPI +5 V outputs: Output voltage = 5 V +/- 0.25 V, Maximum surpply current in total = 300 mA. See “6-10. Pin assignment / GPI
[OUTPUT] connector.”
6-8. EXTERNAL DC INPUT CHARACTERISTICS
6-9. General specifications
Terminal Format Level Connector
Balanced /
Unbalanced
GPI
IN
D-SUB Connector
25P (Female)
OUT
WORD CLOCK
IN TTL/75Ω terminated
BNC
OUT TTL/75Ω
Terminal Connector
BACKUP DC INPUT XLR-4-32 type
Power Requirements
(wattage)
45W
Power Requirements for MAIN AC INPUT
(voltage and hertz)
US/Canada: 120V 60Hz
Japan: 100V 50/60Hz
China: 110 – 240V 50/60Hz
Korea: 220V 60Hz
Other: 110 – 240V 50/60Hz
Power Requirements for BACKUP DC INPUT
12V-14.8V, 4A
Temperature Range
Operating temperature range: 0 – 40°C
Storage temperature range: -20 – 60°C
Dimensions (W x H x D)
480 x 88 x 368 mm (18-7/8" x 3-1/2" x 14-1/2")
Net Weight
7.0 kg (15.43 lb)
Included Accessories
Power cable, Ferrite core, Getting Started, Rubber stoppers (4)
+5V
IN
GND
IN+
IN-
Figure 1: GPI Inputs ch1-12 Figure 2: GPI Inputs ch13-16
OUT
COM
Figure 3: GPI outputs
6-10. Pin assignment
ANALOG [INPUT] connector
ANALOG [OUTPUT] connector
[AES/EBU] connectors
[BACKUP DC INPUT] connector
Signal
Input Ch
Open GND
12345678
Pin
Hot
24 10 21 7 18 4 15 1
13
2, 5, 8, 11, 16, 19, 22,
25
Cold
1223920617314
Signal
Output Ch
Open GND
12345678
Pin
Hot
24 10 21 7 18 4 15 1
13
2, 5, 8, 11, 16, 19, 22,
25
Cold
1223920617314
Signal
Data In Ch Data Out Ch
Open GND1-2 3-4 5-6 7-8 1-2 3-4 5-6 7-8
9-10 11-12 13-14 15-16 9-10 11-12 13-14 15-16
Pin
Hot
12345678
9,11
10, 12, 13, 22, 23, 24,
25
Cold
14 15 16 17 18 19 20 21
Signal Open GND +12V
Pin
2, 3 1 4
113
1425
113
1425
1
2
4
3
GPI [INPUT] connector
GPI [OUTPUT] connector
Signal
GPI Input Channel
Open GND
12345678910111213141516
Pin
IN, IN+
11421531641751861920212223
13
11, 12
24, 25
IN+
78910
Signal
GPI Output Channel
Open GND +5V
12345678910
Pin
OUT
12345678910
13
11
24
12
25
COM
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
113
1425
113
1425
6-11. Dimensions
The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha
website then download the manual file.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version
der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter.
Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour
obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda
al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
O conteúdo deste manual se aplica às especificações mais recentes a partir da data de publicação. Para obter o manual mais recente,
acesse o site da Yamaha e faça o download do arquivo do manual.
Il contenuto del presente manuale si applica alle ultime specifiche tecniche a partire dalla data di pubblicazione. Per ottenere la versione più
recente del manuale, accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file corrispondente.
В содержании данного руководства приведены последние на момент публикации технические характеристики. Для получения
последней версии руководства посетите веб-сайт корпорации Yamaha и загрузите файл с руководством.
88
480
347.5
7.5
430
355
368
9.5
358.5
Unit: mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Yamaha MMP1 Getting Started

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Getting Started

in altre lingue