Festool 204080 Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
de Originalbetriebsanleitung - Akku-Dia-Trennsystem 7
en Original Instructions – Cordless diamond cutting system 17
fr Notice d'utilisation d'origine - système de tronçonnage diamant sans fil 26
es Instrucciones de uso originales - Sistema de tronzado Dia a batería 36
it Istruzioni per l’uso originali - Sistema di taglio al diamante a batteria 46
nl Originele gebruiksaanwijzing - accu-dia-doorslijpsysteem 56
sv Originalbruksanvisning - Batteridriven diamantkap 66
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - akkukäyttöinen timanttikatkaisujärjestelmä 75
da Original brugsanvisning – akku-dia-skæresystem 84
nb Original bruksanvisning for batteridrevet diamantkappesystem 93
pt Manual de instruções original - Sistema de corte Dia de bateria 102
ru
Оригинальное руководство по эксплуатации - Аккумуляторная алмазная
отрезная система
112
cs Originální národ k obsluze – akumulátorový diamantový dělicí systém 123
pl
Oryginalna instrukcja obsługi - akumulatorowy system cięcia z osprzętem di
amentowym
132
DSC-AGC 18 FH
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
719992_C / 2019-06-06
Sommario
1 Simboli.......................................................46
2 Avvertenze per la sicurezza...................... 46
3 Utilizzo conforme...................................... 50
4 Dati tecnici.................................................50
5 Elementi dell’utensile...............................50
6 Messa in funzione......................................51
7 Batteria......................................................51
8 Impostazioni.............................................. 52
9 Utilizzo dell’elettroutensile.......................53
10 Segnali di avviso acustici.......................... 54
11 Accessori...................................................54
12 Cura e manutenzione................................54
13 Ambiente................................................... 55
14 Indicazioni generali................................... 55
1 Simboli
Avvertenza di pericolo generico
Avvertenza sulle scariche elettriche
Leggere le istruzioni d'uso e le avver
tenze di sicurezza.
Indossare dispositivi di protezione del
l'udito.
Indossare guanti protettivi.
Indossare un dispositivo di protezione
delle vie respiratorie.
Indossare gli occhiali protettivi.
Indossare calzature solide.
Non smaltire tra i rifiuti domestici.
Consiglio, avvertenza
Indicazione operativa
Innestare la batteria
Sbloccare la batteria
Contrassegno CE: attesta la conformità
dell’elettroutensile alle Direttive della
Comunità Europea.
2 Avvertenze per la sicurezza
2.1 Avvertenze di sicurezza generali
AVVERTENZALeggere tutte le avvertenze
per la sicurezza e le indicazioni. Eventua
li errori nell'osservanza delle avvertenze di si
curezza e delle istruzioni d'uso possono provo
care scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e
le istruzioni d'uso per riferimenti futuri.
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle av
vertenze di sicurezza indica elettroutensili sia a
filo (con cavo di rete), sia a batteria (senza cavo
di rete).
Osservare il manuale di istruzioni del carica
batterie e della batteria.
2.2 Avvertenze di sicurezza specifiche della
macchina
Avvertenze di sicurezza generali per taglio al
la mola
Il presente elettroutensile andrà utilizzato
come utensile da taglio alla mola. Atte
nersi a tutte le avvertenze di sicurezza, al
le istruzioni, agli schemi e ai dati accluse/-
i all’utensile. La mancata osservanza delle
seguenti istruzioni comporta il rischio di
folgorazione, incendio e/o gravi lesioni.
Il presente elettroutensile non è idoneo
alla levigatura, alla levigatura con carta
abrasiva, alle lavorazioni con spazzole
metalliche e né alla lucidatura. Gli impie
ghi, per i quali l’elettroutensile non è previ
sto, possono causare pericoli e lesioni.
Non utilizzare accessori che non sono stati
espressamente previsti e consigliati dal
costruttore per questo elettroutensile. Il
semplice fatto che sia possibile fissare
l'accessorio all'elettroutensile non significa
che lo si possa utilizzare in sicurezza.
Il numero di giri ammesso per l'inserto
deve essere almeno pari al numero di giri
massimo indicato sull'elettroutensile. Un
accessorio che gira più velocemente di
quanto consentito può rompersi in vari pez
zi che vengono lanciati intorno.
Diametro esterno e spessore dell’utensile
accessorio dovranno corrispondere alle
misure indicate per l’elettroutensile del
caso. Utensili accessori dimensionati in
modo errato non possono essere adeguata
mente schermati o controllati.
Gli utensili accessori con inserto filettato
dovranno corrispondere esattamente alla
filettatura dell’alberino. In caso di utensili
Italiano
46
accessori flangiati, il diametro del foro
dell’utensile accessorio dovrà corrispon
dere al diametro di attacco della flangia.
Gli utensili accessori fissati in modo impre
ciso sull’elettroutensile ruotano in modo ir
regolare, vibrano molto fortemente e pos
sono causare la perdita del controllo.
Non utilizzare utensili accessori danneg
giati. Prima di ogni utilizzo, verificare che
gli utensili accessori, ad es. i dischi abra
sivi, non presentino scheggiature e scre
polature, che i platorelli non siano screpo
lati, usurati o fortemente logori e che le
spazzole metalliche non presentino fili di
staccati o spezzati. Se l’elettroutensile o
l’utensile accessorio cade, verificare che
non abbia subito danni, oppure utilizzare
un utensile accessorio non danneggiato.
Controllato ed introdotto l’utensile acces
sorio, mantenersi – e mantenere chi si
trovi nelle vicinanze – fuori dal piano di
rotazione dell’utensile accessorio e la
sciar funzionare l’utensile per 1 minuto al
massimo numero di giri. Con questo test,
gli utensili accessori danneggiati solita
mente si rompono.
Indossare equipaggiamenti di protezione
individuale. In base al tipo di applicazione,
utilizzare una maschera protettiva, una
protezione per gli occhi o occhiali protetti
vi. Se necessario, indossare maschera an
tipolvere, protezione per l’udito, guanti
protettivi o grembiule speciale, in grado di
proteggere da particelle di levigatura e di
materiale. Gli occhi andranno protetti da
eventuali proiezioni di corpi estranei, possi
bili durante le varie lavorazioni. La ma
schera antipolvere o la maschera di prote
zione delle vie respiratorie dovranno poter
filtrare la polvere sprigionata dalla specifi
ca applicazione. L’esposizione prolungata a
forte rumorosità comporta il rischio di per
dita dell’udito.
In presenza di terzi, accertarsi che gli
stessi si trovino a distanza di sicurezza
dall’area di lavoro. Chiunque acceda all’a
rea di lavoro dovrà indossare adeguati
equipaggiamenti di protezione individuale.
Eventuali frammenti del pezzo in lavorazio
ne, o utensili accessori spezzati, potrebbe
ro venire proiettati, causando lesioni anche
al di fuori dell’immediata area di lavoro.
Trattenere l’elettroutensile esclusiva
mente sulle superfici di presa isolate,
qualora si eseguano lavori in cui l’utensile
accessorio possa entrare in contatto con
linee elettriche nascoste. Il contatto con
una linea sotto tensione può mettere sotto
tensione anche parti metalliche dell’utensi
le, con conseguente rischio di folgorazione.
Non deporre in alcun caso l’elettroutensi
le prima che l’utensile accessorio sia com
pletamente fermo. L’utensile accessorio in
rotazione può entrare a contatto con il pia
no d’appoggio, facendo perdere il controllo
dell’elettroutensile.
Non lasciare l’elettroutensile in funzione
quando lo si trasporta. Gli indumenti del
l’utilizzatore potrebbero venire afferrati in
caso di contatto accidentale con l’utensile
accessorio in rotazione, con conseguente
rischio di lesioni.
Pulire regolarmente le feritoie d’aerazio
ne dell’elettroutensile. La ventola del mo
tore attira polvere nella scatola ed un forte
accumulo di polvere metallica può causare
pericoli di natura elettrica.
Non utilizzare l’elettroutensile nelle vici
nanze di materiali infiammabili. Eventuali
scintille potrebbero innescare detti mate
riali.
Non utilizzare utensili accessori che ri
chiedano refrigeranti liquidi. L’utilizzo di
acqua o di altri refrigeranti liquidi può cau
sare folgorazioni.
Contraccolpi e relative avvertenze di sicurezza
Il contraccolpo è una reazione improvvisa, cau
sata dall’inceppamento o dal blocco di un uten
sile accessorio, ad es. disco abrasivo, platorel
lo, spazzola metallica ecc. L’inceppamento o il
blocco provocano un arresto improvviso dell’u
tensile accessorio in rotazione, che provoca uno
scatto improvviso ed incontrollato dell’utensile
accessorio in direzione opposta al senso di ro
tazione.
Se, ad esempio, un disco abrasivo si inceppa nel
pezzo in lavorazione, oppure si blocca, il bordo
del disco stesso che penetra nel materiale po
trebbe restare incastrato, rompendo il disco,
oppure provocando un contraccolpo. Il disco
abrasivo, quindi, si sposterebbe verso l’opera
tore, oppure in direzione opposta, in base al
senso di rotazione del disco nel punto di bloc
caggio. Ciò può anche comportare la rottura dei
dischi abrasivi.
Un contraccolpo deriva da un utilizzo errato o
non corretto dell’utensile accessorio. Il proble
ma si può evitare mediane apposite misure pre
cauzionali, come indicato di seguito.
Italiano
47
Tenere l'elettroutensile saldamente con
entrambe le mani, portando braccia e cor
po in una posizione tale da poter contra
stare la forza del contraccolpo. Utilizzare
sempre l'impugnatura supplementare, se
presente, per avere il massimo controllo
possibile sulle eventuali forze del con
traccolpo o momenti di reazione ad eleva
to numero di giri. L'utente, adottando ade
guate precauzioni, può contrastare le forze
di contraccolpo e di reazione.
Non avvicinare in alcun caso le mani agli
utensili accessori in movimento. L’utensile
accessorio potrebbe spostarsi sulla mano
in caso di contraccolpi.
Mantenersi a distanza dall’area di sposta
mento per contraccolpo dell’elettrouten
sile. Il contraccolpo spinge l’elettroutensile
in direzione opposta a quella di movimento
del disco abrasivo nel punto di bloccaggio.
Lavorare con particolare prudenza in
prossimità degli angoli, spigoli vivi, ecc.
Evitare che gli inserti scattino via dal pez
zo in lavorazione o vi si blocchino. L'inser
to rotante in prossimità di angoli, spigoli vi
vi o se rimbalza tende a bloccarsi. Ciò pro
voca una perdita del controllo o un contrac
colpo.
Non utilizzare lame per seghe a catena o
lame dentate. Tali utensili accessori provo
cano spesso contraccolpi o perdita del con
trollo sull’elettroutensile.
Avvertenze di sicurezza specifiche per leviga
tura e taglio alla mola
Utilizzare esclusivamente mole di tipo
omologato per l’elettroutensile del caso e
la calotta protettiva prevista per dette mo
le. Mole di tipi non previsti per l’elettrou
tensile non possono essere adeguatamente
schermate e, pertanto, non sono sicure.
I dischi abrasivi a centro depresso andran
no montati in modo che la superficie di le
vigatura non sporga oltre il bordo della
calotta protettiva. Un disco abrasivo mon
tato non correttamente, che sporga oltre il
bordo della calotta protettiva, non può es
sere adeguatamente schermato.
La calotta protettiva andrà applicata in
modo sicuro sull’elettroutensile e, per of
frire la massima sicurezza, andrà regolata
in modo da lasciare scoperta verso l’ope
ratore la minima parte possibile della mo
la. La calotta protettiva contribuisce a pro
teggere l’operatore da frammenti, contatti
accidentali con le mole e da scintille, che
potrebbero incendiare gli indumenti.
Le mole andranno utilizzate esclusiva
mente per gli impieghi consigliati. Ad
esempio: non levigare in alcun caso con la
superficie laterale di un disco da taglio. I
dischi da taglio sono concepiti per asporta
re il materiale con il bordo del disco. Eser
citando una forza laterale su dette mole,
esse potrebbero spezzarsi.
Utilizzare sempre flange di serraggio inte
gre e di forma e dimensioni corrette per il
disco abrasivo scelto. Le flange di tipo ido
neo supportano il disco abrasivo, riducendo
il rischio di una sua rottura. Le flange per
dischi da taglio possono differire da quelle
per altri tipi di dischi abrasivi.
Non utilizzare dischi abrasivi usurati di
elettroutensili di maggiori dimensioni. I
dischi abrasivi per elettroutensili di mag
giori dimensioni, non essendo concepiti per
i maggiori numeri di giri degli elettrouten
sili più piccoli, potrebbero spezzarsi.
Ulteriori avvertenze di sicurezza specifiche
per taglio alla mola
Evitare di far bloccare il disco da taglio e
non esercitare un’eccessiva pressione di
spinta. Non tagliare eccessivamente in
profondità. Un sovraccarico sul disco da
taglio lo sollecita maggiormente e lo rende
più soggetto ad piegature o blocchi e, quin
di, alla possibilità di contraccolpi o di rottu
ra della mola.
Mantenersi a distanza dalla zona davanti e
dietro al disco da taglio in rotazione. Se
l’operatore allontana da sé il disco da taglio
nel pezzo in lavorazione, in caso di contrac
colpi l’elettroutensile potrebbe venire
proiettato direttamente sull’operatore
stesso, assieme al disco in rotazione.
Se il disco da taglio si inceppa, oppure se il
lavoro viene interrotto, l’utensile andrà
spento e mantenuto stabile fino all’arre
sto del disco. Non tentare in alcun caso di
estrarre dal taglio il disco ancora in movi
mento: ciò potrebbe causare un contrac
colpo. Determinare ed eliminare la causa
dell’inceppamento.
Non riaccendere l’elettroutensile fino a
quando si trovi nel pezzo in lavorazione.
Attendere che il disco da taglio raggiunga
il pieno numero di giri, prima di prosegui
re, con cautela, il taglio. In caso contrario,
il disco potrebbe incepparsi e fuoriuscire
Italiano
48
improvvisamente dal pezzo, oppure causa
re un contraccolpo.
Pannelli o pezzi di grandi dimensioni an
dranno sostenuti, per ridurre il rischio di
contraccolpi qualora il disco da taglio si
inceppi. I pezzi di grandi dimensioni posso
no flettersi sotto il loro peso. Il pezzo in la
vorazione andrà sostenuto su entrambi i la
ti del disco: sia in prossimità del taglio, sia
sul bordo.
Prestare particolare attenzione durante i
“tagli a tasca” in pareti già esistenti o in
altre zone cieche. Penetrando nella super
ficie, il disco da taglio potrebbe causare un
contraccolpo nell’incontrare condotti del
gas o dell’acqua, linee elettriche o altri og
getti.
2.3 Ulteriori avvertenze di sicurezza
Non utilizzare l’elettroutensile sotto la
pioggia o in ambienti umidi. La presenza di
umidità nell’elettroutensile può provocare
cortocircuiti ed incendi.
Condurre l’elettroutensile nel materiale
esclusivamente quando è acceso (in funzio
ne).
Per ragioni di sicurezza, il pezzo in lavora
zione andrà fissato in una morsa a vite o in
un altro dispositivo di serraggio. Fissando il
pezzo in lavorazione, si disporrà di entram
be le mani per comandare l’elettroutensile.
Non lavorare su scale.
Non utilizzare dadi autoserranti per fissare
il disco diamantato.
Utilizzare utensili idonei al materiale da la
vorare e dalle specifiche adeguate: vedi le
informazioni riportate sul disco diamantato
e sulla confezione.
Dopo avere eseguito più tagli, oppure dopo
una troncatura intensiva, osservare una
pausa di raffreddamento, per evitare che il
disco diamantato si surriscaldi.
Non esercitare pressione laterale sul disco
diamantato.
I dischi diamantati sono autoaffilanti. Se le
prestazioni di taglio si riducono e il bordo si
presenta arrotondato ed assume un colore
rosso fuoco, il disco diamantato non è più
affilato. L’utensile si potrà riaffilare ese
guendo brevi tagli in un materiale abrasivo
(arenaria calcarea, asfalto o calcestruzzo
poroso). Qualora si tagli su pietra, sporadi
che scintille sono tipiche di tale operazione
e non andranno ritenute critiche.
Non tagliare su oggetti metallici, chiodi o
viti.
Utilizzare strumenti opportuni per localiz
zare tubi o cavi nascosti o consultare la
società di approvvigionamento della zona.
Il contatto dell'attrezzo con un cavo condut
tore di tensione può causare scariche elet
triche e incendi. Il danneggiamento di un
tubo del gas può causare esplosioni. La pe
netrazione in un tubo dell'acqua è causa di
danni materiali.
Durante la lavorazione potrebbero spri
gionarsi polveri nocive o tossiche (ad es.
vernici contenenti piombo, alcuni tipi di le
gno ecc.). I materiali contenenti amianto
andranno lavorati esclusivamente da per
sonale esperto. Il contatto con tali polveri,
o l’inalazione delle stesse, può costituire
un pericolo per l’operatore o per chi si trovi
nelle vicinanze. Attenersi alle prescrizioni
di sicurezza in vigore nel proprio Paese.
A tutela della propria salute, indossare
una maschera di protezione delle vie
respiratorie di livello P2 ed utilizzare
un dispositivo di aspirazione idoneo.
Dopo una lavorazione su materiali mine
rali (ad es. gesso ecc.): soffiare aria com
pressa asciutta e priva di olio all’interno
dell’elettroutensile attraverso le aperture
d’aerazione e sull’elemento di commuta
zione. In caso contrario, nella scatola del
l’elettroutensile e sull’interruttore ON/OFF
potrà depositarsi polvere, che indurisce a
contatto con l’umidità atmosferica: ciò può
compromettere il funzionamento del mec
canismo di commutazione e far surriscal
dare l’elettroutensile.
Non utilizzare alimentatori o batterie di
fornitori terzi per azionare gli utensili a
batteria. Non utilizzare caricatori di forni
tori terzi per caricare la batteria. L'uso di
accessori non raccomandati dal produttore
può provocare scosse elettriche e/o gravi
incidenti.
2.4 Avvertenze di sicurezza per utensili
abrasivi
Poiché gli utensili abrasivi sono sensibili
alla rottura, essi andranno impiegato con
estrema cautela. L’utilizzo di utensili abra
sivi danneggiati, oppure serrati o introdotti
in modo errato, è pericoloso e può causare
gravi lesioni.
Durante il periodo di magazzinaggio, non
esporre gli utensili abrasivi a danni mecca
nici o ad influssi ambientali dannosi.
Italiano
49
Manipolare e trasportare con cautela gli
utensili abrasivi.
Attenersi alle indicazioni riportate sull’eti
chetta o sull’utensile abrasivo, nonché a li
mitazioni di utilizzo, avvertenze di sicurezza
o altre avvertenze. In caso di dubbi sulla
scelta degli utensili abrasivi, richiedere in
formazioni al costruttore prima dell’utiliz
zo.
Gli utensili abrasivi andranno montati con
formemente al capitolo 8.2 .
Gli utensili abrasivi andranno montati
esclusivamente da personale esperto.
2.5 Valori di emissione
I valori determinati in base a EN 60745 sono ti
picamente:
Livello di pressione acustica L
PA
= 86 dB(A)
Livello di potenza acustica L
WA
= 97 dB(A)
Tolleranza K = 3 dB
PRUDENZA
Suono risultante dal lavoro
Danneggiamento dell'udito
Utilizzare la protezione per l'udito.
Valore dell'emissione di vibrazioni a
h
(somma
vettoriale di tre direzioni) e tolleranza K rilevati
secondo la norma EN 60745:
Taglio alla mola
a
h
≤ 2,5 m/s
2
K = 2 m/s
2
I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumo
rosità)
hanno valore di confronto tra le macchine,
permettono una valutazione provvisoria del
carico di rumore e di vibrazioni durante l'u
so,
rappresentano l'attrezzo elettrico nelle sue
applicazioni principali.
PRUDENZA
I valori di emissione possono differire dai va
lori specificati. Questo dipende dall'uso del
l'utensile e dal tipo di pezzo da lavorare.
Deve essere valutato il carico effettivo du
rante l'intero ciclo operativo.
A seconda del carico effettivo, devono es
sere definite misure di sicurezza adeguate
per proteggere l'operatore.
3 Utilizzo conforme
L’elettroutensile è concepito per taglio alla mo
la su calcestruzzo e materiali pietrosi, senza
impiego di refrigeranti o lubrificanti liquidi.
L’elettroutensile andrà utilizzato esclusivamen
te con dischi diamantati Festool secondo EN
13236.
Non utilizzare il presente elettroutensile non
utilizzare per lucidare, né per lavorare metal
lo.
L’elettroutensile è concepito per l’utilizzo con
le batterie Festool serie BP della stessa classe
di tensione.
Il proprietario risponde dei danni in caso
di uso non appropriato dell'attrezzo.
4 Dati tecnici
Sistema di taglio al diamante
a batteria
DSC-AGC 18
FH
Tensione motore 18 V DC
Numero di giri (a vuoto) 4500 - 8500 giri/min
Livelli del numero di
giri
1 4500 giri/min
2 5300 giri/min
3 6100 giri/min
4 6900 giri/min
5 7700 giri/min
6 8500 giri/min
Velocità periferica
utensile abrasivo
80 m/s
Filettatura dell’alberi
no
M 14
Ø utensile abrasivo 125 mm
Spessore utensile
abrasivo
max. 3,0 mm
min. 1,0 mm
Peso secondo procedu
ra EPTA 01:2014
3,2 kg
5 Elementi dell’utensile
[1-1]
Manicotto di aspirazione
[1-2]
Filettatura per impugnatura supple
mentare
[1-3]
Impugnatura supplementare
[1-4]
Interruttore ON/OFF
Italiano
50
[1-5]
Levetta di ritrazione
[1-6]
Calotta di aspirazione
[1-7]
Regolazione del numero di giri
[1-8]
Superfici d’impugnatura isolate (zona
in grigio)
[1-9]
Blocco dell’alberino
[1-10]
Tasti di sblocco della batteria
[1-11]
Tasto capacità della batteria
[1-12]
Indicatore di capacità
L'accessorio raffigurato o descritto può non
comparire nella fornitura standard.
Le illustrazioni indicate si trovano all’inizio del
le istruzioni per l’uso.
5.1 Elettronica
Avviamento graduale
L’avviamento graduale, regolato elettronica
mente, fa sì che l’elettroutensile si avvii senza
strappi.
Regolatore del numero di giri [1-7]
Il numero di giri è regolabile in modo continuo,
nel relativo campo, mediante l’apposita rotella.
Ciò consente di adattare al meglio il numero di
giri in base al materiale. Attenersi anche alle
indicazioni riportate sugli utensili abrasivi.
Numero di giri costante
Un apposito sistema elettronico mantiene co
stante il numero di giri preselezionato per il
motore, consentendo di ottenere una velocità
uniforme anche sotto carico.
Protezione anticontraccolpi
Se il numero di giri cala improvvisamente, ad
es. a causa di un bloccaggio all’interno del ta
glio, il motore verrà immediatamente disinseri
to. Per rimetterlo in funzione, l’utensile andrà
dapprima spento, quindi riacceso.
Protezione contro il riavvio
La protezione contro il riavvio integrata impedi
sce che l’elettroutensile, in funzionamento con
tinuo, si riavvii autonomamente dopo un’inter
ruzione di tensione. Per rimetterlo in funzione,
l’utensile andrà dapprima spento, quindi riac
ceso.
Protezione dal surriscaldamento
In caso di surriscaldamento, il sistema elettro
nico di sicurezza commuterà in modalità Raf
freddamento: il motore resterà in funzione, ma
verrà disattivato il numero di giri costante. Do
po una fase di raffreddamento di circa 10-20
secondi, l’utensile sarà nuovamente pronto e
pienamente utilizzabile.
6 Messa in funzione
La calotta di aspirazione è premontata e non
andrà rimossa, né riposizionata.
6.1 Trattenere l’elettroutensile
correttamente
Trattenere l’elettroutensile con entrambe le
mani, sulle superfici di presa isolate [1-8]: una
mano sulla scatola motore, dietro all’interrut
tore, ed una sull’impugnatura supplementa
re [1-3].
6.2 Accensione/spegnimento
Accensione [2a]
Spingere in avanti l’interruttore ON/
OFF [1-4]. Premendo simultaneamente sul
la parte anteriore dell’interruttore, l’inter
ruttore ON/OFF verrà bloccato.
L’interruttore ON/OFF [1-4] è bloccato e l’elet
troutensile è acceso.
Accostare l’utensile al materiale soltanto
quando si sia raggiunto il numero di giri di
funzionamento.
Regolazione del numero di giri
Il numero di giri è adattabile su 6 livelli ai requi
siti del pezzo in lavorazione.
Posizionare il regolatore del numero di giri
[1-7] sul livello desiderato.
Spegnimento [2b]
Sollevare l’elettroutensile dal materiale da
lavorare.
Premere sul retro dell’interruttore ON/
OFF [1-4].
Il bloccaggio è allentato e l’elettroutensile è
spento.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni in caso di contraccolpi o
proiezione di parti
Prima di deporre l’elettroutensile, attende
re che l’utensile abrasivo in rotazione si sia
completamente arrestato.
Deporre l’elettroutensile in piano sulla ca
lotta di aspirazione.
7 Batteria
Innesto della batteria [3a]
Estrazione della batteria [3b]
Italiano
51
7.1 Indicatore della capacità
Azionando il tasto [1-11], l'indicatore della ca
pacità [1-12] mostra per ca. 2 secondi lo stato
di carica della batteria:
70‑100%
40‑70%
15‑40%
< 15%
*
*
Raccomandazione: caricare la batteria pri
ma di continuare a utilizzarla.
Per maggiori informazioni sulla batteria e
sul caricabatterie, consultare i manuali di
istruzioni di entrambi.
8 Impostazioni
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni
Prima di lavorare con l'utensile elettrico
staccare la batteria.
8.1 Montaggio dell’impugnatura
supplementare [1-3]
Utilizzare sempre l’impugnatura supple
mentare, per garantire una postura di la
voro sicura e riposante.
Grazie alla speciale concezione “VIBRASTOP”,
l’impugnatura supplementare riduce le oscilla
zioni.
Avvitare l’impugnatura supplementare [1-3]
in base alla procedura di lavoro, lateral
mente sulla filettatura [1-2].
8.2 Sostituzione del disco diamantato [4]
AVVERTENZA
Pericolo d’infortunio e di lesioni
Non utilizzare dadi di serraggio diversi da
quelli in dotazione. Non utilizzare dadi au
toserranti.
Utilizzare esclusivamente dischi diamantati
e flange consigliati dal costruttore, com
presi nella dotazione della smerigliatrice.
Non utilizzare dischi da taglio che conten
gano leganti.
PRUDENZA
Pericolo di lesioni a causa dell’utensile affi
lato e ad alta temperatura
Non utilizzare utensili accessori che vibri
no, oppure non più affilati o difettosi.
Non utilizzare utensili abrasivi che, prima
del montaggio, siano stati esposti a forte
umidità o a temperature elevate.
Indossare guanti protettivi.
Prelevare la batteria dall’elettroutensile.
Applicare la flangia [4-4], con il rialzo, sul
l’alberino.
Accertarsi che il rialzo di centraggio della
flangia si inserisca esattamente nell’aper
tura del disco e che l’accoppiamento geo
metrico fra elettroutensile/alberino e flan
gia corrisponda.
Accertarsi che il diametro dell’alberino
elettroutensile corrisponda con il foro del
l’utensile abrasivo.
Prestare attenzione al senso di rotazione
prescritto per l’utensile abrasivo (freccia
sull’utensile abrasivo = freccia sulla scatola
utensile).
Applicare disco diamantato [4-3] sull’albe
rino e sulla flangia.
Applicare il dado di serraggio [4-2] sul di
sco diamantato, premere il blocco dell’albe
rino e fissare saldamente il dado di serrag
gio con la chiave a foro frontale [4-1].
Verificare che l’utensile abrasivo sia fissato
e correttamente inserito sull’elettroutensi
le.
Prima dell’accensione, verificare che
il disco da taglio e la parte mobile della ca
lotta di aspirazione [1-6] possano muoversi
liberamente.
A scopo di prova, lasciar funzionare a vuoto
i nuovi dischi per circa un minuto.
Lo smontaggio si svolgerà in sequenza inversa.
8.3 Piastra [5]
La piastra [5-1] riduce il rischio di danneggiare
la superficie del pezzo in lavorazione.
Spingere la piastra sul bordo anteriore del
piano di guida della calotta di aspirazione e
farla scattare in posizione.
Italiano
52
8.4 Aspirazione
AVVERTENZA
Pericolo per la salute provocato dalle polveri
Non lavorare mai senza impianto di aspira
zione.
Rispettare le disposizioni nazionali.
Sul manicotto di aspirazione [1-1] si potrà col
legare un’unità mobile di aspirazione Festool
con diametro tubo flessibile di 27 mm oppure
36 mm (versione consigliata: 36 mm, dato il mi
nore rischio di ostruzione).
Il raccordo di un tubo flessibile di aspirazione
Ø 27 mm andrà innestato nell’elemento angola
re . Il raccordo di un tubo flessibile di aspirazio
ne Ø 36 mm andrà innestato sull’elemento an
golare .
Consiglio: Utilizzare il tubo flessibile per aspi
razione antistatico. In tal modo si riduce l'insor
genza di cariche elettriche.
9 Utilizzo dell’elettroutensile
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni
Condurre l’elettroutensile nel materiale
esclusivamente quando è acceso (in funzio
ne).
Fissare il pezzo in modo che non possa
spostarsi durante la lavorazione.
Mantenere le mani a distanza dall’utensile
abrasivo in rotazione.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni in caso di utensile abrasi
vo fragile
Accertarsi che la data di scadenza dell’u
tensile abrasivo non sia stata superata.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni in caso di pezzo in lavora
zione non fermo
Fissare in modo sicuro il pezzo in lavora
zione.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni in caso di lavori sopra te
sta
In caso di lavori sopra testa, indossare
sempre occhiali protettivi.
Indossare una maschera di protezione del
le vie respiratorie di livello P2.
Quando non lo si utilizza, deporre l’elet
troutensile in piano sulla calotta di aspira
zione.
Per eseguire il trasporto, rimuovere l’uten
sile abrasivo dall’elettroutensile.
9.1 Taglio alla mola
Condurre sempre in rettilineo l’utensile
abrasivo nel pezzo in lavorazione.
Accertarsi che l’utensile abrasivo non si
pieghi e non subisca sollecitazioni oblique o
laterali.
Accertarsi che la piastra poggi in piano sul
pezzo in lavorazione.
9.2 Tagli vicino ai bordi [6]
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni in caso di utensile abrasi
vo scoperto
Ad eccezione dei tagli vicino ai bordi, la ca
lotta di aspirazione andrà utilizzata esclu
sivamente in posizione bloccata e con l’im
pugnatura supplementare.
Prelevare l’impugnatura supplementare.
Verificare che la parte mobile della calotta
di aspirazione, con la levetta di ritrazione,
possa muoversi liberamente e che ritorni
automaticamente in posizione iniziale.
Trattenere l’elettroutensile con la mano de
stra.
Accendere l’elettroutensile ed applicarlo
sul pezzo in lavorazione.
A breve distanza dalla parete, sbloccare
con la mano sinistra la levetta di ritrazione
[6-1] della calotta di aspirazione.
Mediante la levetta di ritrazione, ritrarre
la parte mobile della calotta di aspirazione
proseguendo a tagliare, per avvicinarsi il più
possibile alla parete.
Ciò garantirà un funzionamento ottimale
dell’aspirazione.
Concluso il taglio, riportare la calotta di
aspirazione in posizione iniziale, mediante
la levetta di ritrazione.
Italiano
53
10 Segnali di avviso acustici
Se l’utensile si spegne a causa dei seguenti sta
ti di funzionamento, all’accensione verrà emes
so un segnale di avviso.
Batteria non accettata
Introdurre il corretto modello di batteria.
Batteria scarica
Sostituire la batteria.
Ricaricare la batteria.
Batteria difettosa
Sostituire la batteria.
Verificare la funzionalità con il caricabatte
ria, a batteria raffreddata.
Batteria surriscaldata
Lasciar raffreddare la batteria.
Elettroutensile surriscaldato
Una volta raffreddato, l’elettroutensile si
potrà rimettere in funzione.
Elettroutensile difettoso
Contattare un’officina autorizzata dell’Assi
stenza Clienti Festool, oppure un rivendito
re specializzato.
Elettroutensile bloccato
Eliminare il bloccaggio.
Se l’elettroutensile si spegne a causa di un
bloccaggio, non verrà emesso alcun se
gnale di avviso.
11 Accessori
Utilizzare esclusivamente utensili e accessori
originali Festool. L'impiego di utensili di infe
riore qualità e di accessori di altri produttori
può incrementare il pericolo di lesioni e deter
minare l'insorgenza di notevoli squilibri, che
pregiudicano la qualità dei risultati di lavoro e
accelerano l'usura della macchina.
I numeri d'ordine per accessori e utensili si tro
vano nel catalogo Festool o su Internet alla pa
gina "www.festool.it".
12 Cura e manutenzione
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni e di folgorazione
Prima di qualsiasi intervento di cura e ma
nutenzione, prelevare la batteria dall’elet
troutensile.
Qualsiasi intervento di manutenzione e ri
parazione che richieda l’apertura dell’elet
troutensile andrà eseguito esclusivamente
da un’officina autorizzata dell’Assistenza
Clienti Festool.
Assistenza Clienti e riparazio
ne esclusivamente a cura del
costruttore o di officine di assi
stenza autorizzate. Per l’indiriz
zo più vicino alla vostra zona:
www.festool.it/service
Utilizzare esclusivamente ri
cambi originali Festool. Per il
codice prodotto: www.festool.it/
service
EKAT
1
2
3
5
4
Per garantire la circolazione d'aria è necessario
tenere sempre sgombre e pulite le aperture per
l'aria di raffreddamento praticate nell'alloggia
mento del motore.
Qualora si lavorino materiali minerali (ad es.
gesso ecc.), nella scatola dell’elettroutensile e
sull’interruttore ON/OFF potrà depositarsi pol
vere, che indurisce a contatto con l’umidità at
mosferica: ciò può compromettere il funziona
mento del meccanismo di commutazione e far
surriscaldare l’elettroutensile.
Dopo ogni lavorazione, soffiare aria com
pressa asciutta e priva di olio all’interno
dell’elettroutensile attraverso le aperture
d’aerazione e sull’interruttore ON/OFF.
Pulire gli utensili abrasivi dopo l’utilizzo.
Tenere puliti i contatti di collegamento sull'e
lettroutensile, sul caricabatteria e sulle batte
rie.
Se la calotta di aspirazione non torna automati
camente in posizione iniziale, pulirla aprendola
e chiudendola ripetutamente. Se il problema
non si può eliminare, inviare l’elettroutensile
all’Assistenza Clienti.
Italiano
54
13 Ambiente
Non gettare l’utensile fra i rifiuti dome
stici! Avviare utensili, accessori ed im
ballaggi ad un riciclo rispettoso dell’am
biente. Attenersi alle disposizioni di legge na
zionali in vigore.
Solo UE: nel rispetto della direttiva europea in
materia di apparecchiature elettriche ed elet
troniche usate e delle rispettive leggi nazionali
derivatene, gli elettroutensili devono essere
raccolti separatamente e introdotti nell'apposi
to ciclo di smaltimento e recupero a tutela del
l'ambiente.
Informazioni su REACh: www.festool.com/
reach
14 Indicazioni generali
14.1
Bluetooth
®
Il marchio denominativo Bluetooth
®
e i loghi
sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e
vengono utilizzati da TTS Tooltechnic Systems
AG & Co. KG e quindi da Festool su licenza.
Italiano
55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141

Festool 204080 Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso