Waeco CR-65 Manuale utente

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Manuale utente
CR50, CR65, CR80, CR110, CR140
CR65
CR80
CR50
CR110
CR140
DE 13 Kühlschrank
Bedienungsanleitung
EN 34 Refrigerator
Operating Manual
FR 54 Réfrigérateur
Notice d'utilisation
ES 77 Nevera
Instrucciones de uso
IT 98 Frigorifero
Istruzioni per l'uso
NL 120 Koelkast
Gebruiksaanwijzing
DA 141 Køleskab
Betjeningsvejledning
SV 162 Kylskåp
Bruksanvisning
NO 182 Kjøleskap
Bruksanvisning
FI 202 Jääkaapp
Käyttöohje
_cr-kuehlschraenke.book Seite 1 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-
bindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromi-
so en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel
onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuoteku-
vastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com
_cr-kuehlschraenke.book Seite 2 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12
IT
CR50, CR 65, CR80, CR 110, CR140
98
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui l'apparecchio
venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative
istruzioni.
Indice
1 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . 99
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
5 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
6 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
7 Installazione e allacciamento del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . 104
8 Impiego del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
9 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
10 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
11 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
12 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
13 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
_cr-kuehlschraenke.book Seite 98 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12
IT
CR50, CR65, CR80, CR110, CR140
Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni
99
1 Indicazioni per l'uso del manuale di
istruzioni
Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli:
d
Avvertenza!
Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indi-
cazione può causare danni a persone e apparecchi.
a
Attenzione!
Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indi-
cazione può causare danni ai materiali e compromettere il funzio-
namento dell'apparecchio.
e
Avvertenza!
Indicazione di sicurezza che indica pericoli riconducibili alla
corrente o alla tensione elettrica: la mancata osservanza di questa
indicazione può causare danni a persone o materiali e compro-
mettere il funzionamento dell'apparecchio.
I
Nota
Informazioni integranti relative all'impiego dell'apparecchio.
Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario
un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte pas-
so dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in
questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 99 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12
IT
Indicazioni di sicurezza
CR50, CR 65, CR80, CR 110, CR140
100
2 Indicazioni di sicurezza
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti
casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
2.1 Sicurezza generale
a
Far installare gli apparecchi in luoghi umidi solo da un esperto.
Se l'apparecchio presenta danni visibili, evitare di metterlo in
funzione.
L'apparecchio deve essere riparato solo da personale specializ-
zato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero cau-
sare rischi enormi.
In caso di riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti
WAECO.
Attenzione: non aprire in nessun caso il circuito di raffredda-
mento e non danneggiarlo.
Installare l'apparecchio in un posto asciutto e protetto da even-
tuali spruzzi d'acqua.
Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o
altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi
solari, forni a gas ecc.).
Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coper-
te.
L'apparecchio non è adatto per il magazzinaggio di sostanze
corrosive o solventi!
_cr-kuehlschraenke.book Seite 100 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12
IT
CR50, CR65, CR80, CR110, CR140
Indicazioni di sicurezza
101
e
Prima della messa in funzione dell'apparecchio, controllare se
la tensione di esercizio e quella della batteria corrispondono
(vedi targhetta).
Pericolo di morte!
Per l'impiego su imbarcazioni: con il collegamento alla rete
fare in modo che l'alimentazione elettrica sia sempre controllata
da un interruttore differenziale!
Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene dan-
neggiato, esso deve essere sostituito da un cavo di allaccia-
mento particolare, disponibile presso il produttore o il Servizio
Assistenza Clienti di riferimento.
2.2 Sicurezza durante il funzionamento
dell'apparecchio
a
Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
I bambini non sono in grado di valutare correttamente i pericoli
connessi agli apparecchi elettrici. Non permettere l'uso di appa-
recchi elettrici ai bambini se non in presenza di adulti.
Sbrinare l'apparecchio a tempo debito per risparmiare energia.
Quando l'apparecchio viene allacciato ad una batteria,
assicurarsi che gli alimenti non vengano in contatto con gli acidi
della stessa.
Proteggere l'apparecchio da pioggia ed umidità.
e
Pericolo di morte!
Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattut-
to per il funzionamento con rete di alimentazione in corrente al-
ternata.
Staccare l'apparecchio e altre utenze dalla batteria prima di ca-
ricare la batteria con un caricabatterie rapido.
Sovratensioni possono danneggiare il sistema elettronico degli
apparecchi.
I
Nota
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione di tensione se non
viene utilizzato per lunghi periodi.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 101 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12
IT
Dotazione
CR50, CR 65, CR80, CR 110, CR140
102
3 Dotazione
4 Accessori
5 Uso conforme alla destinazione
Il frigorifero è adatto per raffreddare e surgelare alimenti. È possi-
bile allacciare l'apparecchio a più fonti di energia (12 V e 24 V e/o
110240 V).
a
Attenzione!
Qualora si debbano conservare medicinali in frigorifero, controllare
che l'apparecchio disponga di una capacità di raffreddamento in
grado di soddisfare i requisiti dei rispettivi farmaci.
6 Descrizione tecnica
I frigoriferi WAECO della serie CR possono raffreddare e mantenere freddi
gli alimenti. Nel freezer è possibile surgelare gli alimenti.
Tutti i materiali utilizzati per la costruzione del frigorifero non sono pericolosi
per gli alimenti. Il circuito di raffreddamento non richiede manutenzione ed.
I frigoriferi sono adatti per essere impiegati con una tensione continua di 12 V
o 24 V (ad es. in camper, caravan o imbarcazioni).
Quantità Denominazione
1 Frigorifero
1 Set di cavi (solo versioni CA)
1 Istruzioni per l'uso
N. art. Denominazione Spiegazione
MPS-35 Raddrizzatore
per 110 – 240 V
Trasforma la tensione di ingresso per il collega-
mento di un frigorifero da 12 oppure 24-V-alla rete
di alimentazione in corrente alternata da 110 fino
a 240 V.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 102 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12
IT
CR50, CR65, CR80, CR110, CR140
Descrizione tecnica
103
I
Nota
Il modello CR140 e tutte le versioni per gli U.S.A. sono disponibili
unicamente nella versione CC/CA. Questi frigoriferi possono esse-
re messi in funzione sia a una fonte di corrente continua da 12 o 24
V, ma anche a una fonte di corrente alternata da 110-240 V. La ten-
sione di allacciamento del Vostro apparecchio è riportata sulla tar-
ghetta sul retro dell'apparecchio.
Mediante un raddrizzatore (accessorio) è possibile alimentare i frigoriferi da
12 o 24 V a una rete di alimentazione in corrente alternata.
Raddrizzatore MPS-35: per l'impiego con una rete da 110 – 240 V
Nel caso di impiego su imbarcazioni, il frigorifero può essere sottoposto ad
uno sbandamento continuo di 30°.
La temperatura desiderata può essere regolata in modo continuo da un ter-
mostato.
6.1 Elementi di comando nell'abitacolo
I diversi tipi di frigoriferi sono raffigurati nelle seguenti figure:
CR50: fig. 1, pagina 3
CR65: fig. 2, pagina 3
CR80: fig. 3, pagina 4
CR110: fig. 4, pagina 4
CR140: fig. 5, pagina 5
N. nella figura Spiegazione
1 Freezer
2 Grigia (pieghevole per permettere il posizionamento in verti-
cale delle bottiglie nel frigorifero)
3 Vano frutta
4 Ripiano
5 Sicura per bottiglie (per fissare le bottiglie al vano applicato
alla porta)
6 Coperchio del vano (pieghevole)
_cr-kuehlschraenke.book Seite 103 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12
IT
Installazione e allacciamento del frigorifero
CR50, CR 65, CR80, CR 110, CR140
104
6.2 Elementi di comando
7 Installazione e allacciamento del
frigorifero
a
Indicazioni di sicurezza per l'installazione su imbarcazioni
In caso di installazione su imbarcazioni prestare particolare atten-
zione alle seguenti indicazioni:
L'apparecchio è concepito per uno sbandamento massimo
di 30°. Durante l'installazione del frigorifero assicurarsi che l'ap-
parecchio sia adeguatamente fissato per questa evenienza. Per
qualsiasi domanda sull'installazione rivolgersi a un tecnico spe-
cializzato e adeguatamente istruito.
Installare il frigorifero in modo tale da permettere all'aria riscal-
data di uscire senza difficoltà (o verso l'alto o lateralmente,
fig. 8, pagina 6).
L'apparecchio è concepito per temperature ambiente comprese
fra +18 °C e +43 °C.
Con il collegamento alla rete fare in modo che l'alimentazione
elettrica sia sempre controllata da un interruttore differenziale!
Osservare anche le ulteriori indicazioni di sicurezza di questo
capitolo.
N. in
fig. 6, pagina 5
Spiegazione
1 Termoregolatore
2 LED verde: funzionamento
3 LED rosso: guasto
4 Illuminazione interna
_cr-kuehlschraenke.book Seite 104 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12
IT
CR50, CR65, CR80, CR110, CR140
Installazione e allacciamento del frigorifero
105
7.1 Installazione del frigorifero
a
Attenzione!
Per evitare i pericoli, fissare l'apparecchio come descritto nelle
istruzioni per l'uso.
Tenere le aperture dell'alloggiamento (feritoie di aerazione
ecc.), o la struttura di installazione, libere da oggetti.
Il frigorifero è adatto per essere installato solo in una cucina
componibile. Dopo l'installazione deve essere accessibile solo
la parte anteriore dell'apparecchio.
I
Nota
Nel caso in cui sia montata una porta scorrevole, rimuovere il mec-
canismo di bloccaggio superiore e inferiore. Per informazioni in
proposito, rivolgersi alla filiale Dometic WAECO del proprio Paese
(gli indirizzi si trovano sul retro del manuale di istruzioni).
L'apparecchio è previsto per temperature ambiente comprese fra +18 °C e
+43 °C. In caso di esercizio continuo, l'umidità dell'aria deve essere inferiore
al 90 %.
Installare il frigorifero in un posto asciutto e protetto. Non collocare l'apparec-
chio nelle vicinanze di fonti di calore (riscaldamenti, forni a gas, tubature
dell'acqua calda ecc.). Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari.
Installare il frigorifero in modo tale da permettere all'aria riscaldata di uscire
senza difficoltà (o verso l'alto o lateralmente). Pertanto occorre garantire una
ventilazione sufficiente (fig. 8, pagina 6).
Il condensato prodotto durante il normale funzionamento del frigorifero può
essere fatto defluire mediante due scoli sull'apparecchio. Allo stato di conse-
gna dell'apparecchio, questi scoli sono chiusi. I due scoli si trovano sul lato
posteriore e su quello inferiore dell'apparecchio (fig. m, pagina 12).
N. in
fig. 8, pagina 6
Spiegazione
1 Aria fredda di alimentazione
2 Aria calda di scarico
3 Condensatore
4 Distanza al di sopra, se non vi è un sufficiente ricircolo
dell'aria di scarico verso l'alto o lateralmente.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 105 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12
IT
Installazione e allacciamento del frigorifero
CR50, CR 65, CR80, CR 110, CR140
106
Scegliere lo scarico della condensa più adatto al luogo di montaggio e ri-
muovere il tappo.
Penetrare con un oggetto appuntito (p.es. un cacciavite)
ca. 25 - 30 mm nello scarico per aprire la parte interna dell'apparecchio.
Se il frigorifero viene installato in una nicchia è possibile fissarlo dall'interno
con le viti adatte.
Allentare i tappi ciechi (fig. 7 2, pagina 6).
Spingere il frigorifero nella nicchia.
Per fissare il frigorifero, avvitare le viti adatte (fig. 7 1, pagina 6).
Premere i tappi ciechi (fig. 7 2, pagina 6) nelle aperture.
7.2 Eliminazione del meccanismo di bloccaggio
Il frigorifero è provvisto di un meccanismo di bloccaggio (fig. 9 1, pagina 6),
utilizzabile anche come sicura per il trasporto. Sono possibili le seguenti re-
golazioni:
a
Attenzione!
Regolare il meccanismo di bloccaggio solo con sportello aperto. Se
l'apparecchio viene usato con sportello chiuso viene danneggiato.
Lock (girare la manopola verso destra fino all'arresto): la porta è chiusa
e bloccata.
Per aprire la porta, tirare la maniglia verso l'alto e aprire la porta.
Vent (girare la manopola verso sinistra fino all'arresto): la porta è legger-
mente aperta, ma fissata.
Utilizzare questa posizione quando l'apparecchio non viene utilizzato per
un lungo periodo di tempo.
7.3 Cambiamento del lato di apertura della porta
È possibile cambiare il lato di apertura della porta in modo tale da poterla
aprire da sinistra invece che da destra.
Per cambiare il lato di apertura della porta, procedere come indicato da
(fig. b, pagina 8) a pagina fig. d, pagina 8.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 106 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12
IT
CR50, CR65, CR80, CR110, CR140
Installazione e allacciamento del frigorifero
107
7.4 Allacciamento del frigorifero
Collegare il frigorifero alla corrente continua
I frigoriferi possono essere alimentati con una tensione continua da 12 V o
24 V .
e
Avvertenza!
Per evitare perdite di tensione e di potenza, il cavo dovrebbe esse-
re il più corto possibile e non essere interrotto.
Evitare perciò interruttori, spine o scatole di derivazione
supplementari.
Stabilire la sezione necessaria del cavo in funzione della sua lunghezza
fig. e, pagina 9.
Legenda per fig. e, pagina 9
e
Avvertenza!
Rispettare la giusta polarità.
Prima della messa in funzione dell'apparecchio controllare se la tensione
di esercizio e quella della batteria corrispondono (vedi targhetta).
Collegare il frigorifero
il più direttamente possibile ai poli della batteria oppure
ad uno slot da 12 Vg o da 24 Vg.
Proteggere la linea positiva con 15 A (con 12 V) o 7,5 A (con 24 V)
(fig. f 1, pagina 9).
Collegare il cavo rosso (fig. f rt, pagina 9) al polo positivo della batteria.
Collegare il cavo nero (fig. f sw, pagina 9) al polo negativo della batte-
ria.
Assi coordinati Significato Unità
l Lunghezza del cavo m
Sezione del cavo mm²
_cr-kuehlschraenke.book Seite 107 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12
IT
Installazione e allacciamento del frigorifero
CR50, CR 65, CR80, CR 110, CR140
108
e
Avvertenza!
Prima di caricare la batteria con un caricabatterie rapido, staccare
l'apparecchio e le altre utenze dalla batteria.
Le sovratensioni possono danneggiare il sistema elettronico degli
apparecchi.
Per motivi di sicurezza il frigorifero è dotato di una protezione elettronica con-
tro l'inversione di polarità che protegge il frigorifero contro l'inversione di po-
larità durante il collegamento della batteria e un eventuale cortocircuito. Per
proteggere la batteria il frigorifero si spegne automaticamente se la tensione
non è più sufficiente (vedi la tabella seguente).
Collegare il frigorifero alla corrente alternata (accessorio)
I
Nota
Il modello CR140 e tutte le versioni per gli U.S.A. sono disponibili
unicamente nella versione CC/CA. Questi frigoriferi possono esse-
re messi in funzione senza l'ausilio di un raddrizzatore, sia a una
presa di corrente continua da 12 o 24 V, ma anche a una presa di
corrente alternata da 110-240 V.
È possibile collegare i frigoriferi alla tensione alternata utilizzando il raddriz-
zatore (accessorio):
110 – 240 V: MPS-35
a
Attenzione – Pericolo di morte!
Non usare spine e interruttori se avete mani o piedi bagnati.
e
Avvertenza!
Se il frigorifero si trova a bordo di un'imbarcazione ed è azionato
mediante un collegamento a terra con una rete da 230 V è neces-
sario in ogni caso inserire un interruttore differenziale di protezione
fra la rete da 230 V e il frigorifero.
Fatevi consigliare da un esperto.
12 V 24 V
Tensione di interruzione
10,4 V 22,8 V
Tensione di ripristino
11,7 V 24,2 V
_cr-kuehlschraenke.book Seite 108 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12
IT
CR50, CR65, CR80, CR110, CR140
Installazione e allacciamento del frigorifero
109
I
Nota
Collegare sempre il frigorifero al raddrizzatore. In caso contrario il
circuito prioritario del frigorifero viene disattivato.
Il circuito prioritario protegge una batteria collegata azionando
sempre il raddrizzatore sul collegamento alla rete quando è allac-
ciato alla tensione alternata.
Se il frigorifero viene collegato alla tensione alternata, procedere come
segue:
fissare il raddrizzatore alla posizione prevista posta dietro al frigorifero
(fig. g, pagina 10) come da descrizione.
Proteggere il circuito di corrente alternata impiegando un fusibile ritardato
(250 V/4 A).
Collegare il cavo elettrico alla rete di corrente alternata.
Inserire la spina nella presa CA (fig. g 1, pagina 10).
Se il frigorifero con raddrizzatore montato viene collegato alla tensione con-
tinua, procedere come segue:
collegare i cavi allentati del cavo di corrente continua (fig. g 2,
pagina 10) alla batteria:
cavo rosso: polo positivo della batteria
cavo nero: polo negativo della batteria
_cr-kuehlschraenke.book Seite 109 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12
IT
Impiego del frigorifero
CR50, CR 65, CR80, CR 110, CR140
110
8 Impiego del frigorifero
I
Nota
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo-
rifero pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche
capitolo “Pulizia e cura” a pagina 113).
8.1 Suggerimenti per risparmiare energia
Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
Prima di immagazzinare cibi caldi, lasciarli prima raffreddare.
Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
Non lasciare la porta aperta più del necessario.
Sbrinare il frigorifero appena si è formato uno strato di ghiaccio.
Evitare un abbassamento eccessivo della temperatura interna se non
necessario.
Ad intervalli regolari eliminare dal condensatore polvere ed eventuali
impurità.
8.2 Impiego del frigorifero
Il frigorifero permette di conservare la freschezza degli alimenti. Nel freezer
è possibile inoltre conservare generi alimentari surgelati e congelare alimenti
freschi.
a
Attenzione!
All’interno del frigorifero non devono essere collocati apparec-
chi elettrici. Un'eccezione è rappresentata dagli apparecchi au-
torizzati dal produttore.
Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevande
o vivande liquide conservate in contenitori di vetro, in quanto
esse si dilatano se congelate, provocando la rottura dei
contenitori di vetro.
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle con-
fezioni originali o in contenitori adeguati.
Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti
che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
Accendere il frigorifero ruotando il termoregolatore (fig. 6 1, pagina 5)
verso destra.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 110 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12
IT
CR50, CR65, CR80, CR110, CR140
Impiego del frigorifero
111
I
Nota
Il compressore si avvia circa 60 sec. dopo che il frigorifero è stato
acceso.
Regolazione della temperatura
Mediante il termoregolatore è possibile regolare la temperatura in modo con-
tinuo. Il termostato integrato regola la temperatura nel modo seguente:
1 = capacità di raffreddamento minima
7 = capacità di raffreddamento massima
I
Nota
La potenza frigorifera può essere influenzata
dalla temperatura ambiente,
dalla quantità di alimenti da conservare,
dalla frequenza delle aperture della porta.
Conservazione degli alimenti
Gli alimenti possono essere conservati nel vano frigorifero. Il periodo di con-
servazione degli alimenti è di solito riportato sulla confezione.
a
Attenzione!
Non conservare alimenti caldi nel vano frigorifero.
Non mettere nel freezer contenitori di vetro che contengono liquidi.
I
Nota
Conservare in contenitori spessi alimenti che assorbono facilmente
odori e sapori quali liquidi e prodotti che contengono una percen-
tuale di alcol piuttosto alta.
Il vano frigorifero si suddivide in diverse zone che presentano temperature
diverse:
Le zone più fredde si trovano direttamente sopra i cassetti per la frutta e
la verdura in prossimità della parete posteriore.
Attenersi alle indicazioni di temperatura e di scadenza riportate sulle con-
fezioni degli alimenti.
Per la conservazione degli alimenti osservare le seguenti indicazioni:
Non ricongelare mai prodotti che si stanno scongelando o sono già stati
scongelati, ma consumarli il più velocemente possibile.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 111 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12
IT
Impiego del frigorifero
CR50, CR 65, CR80, CR 110, CR140
112
Avvolgere gli alimenti in un pellicola di alluminio o di polietilene e chiuderli
in contenitori adatti provvisti di coperchio in modo da conservarne meglio
gli aromi, la consistenza e la freschezza.
Sbrinamento del vano refrigerato
L'apparecchio offre due possibilità per rimuovere la condensa formatasi du-
rante il funzionamento:
rimuovendola direttamente verso l'esterno:
rimuovendo la vaschetta di raccolta (fig. a 1, pagina 7).
Collegare un tubo flessibile (fig. 0 2, pagina 7) al bocchettone di sca-
rico (fig. 0 1, pagina 7).
raccogliendola nella vaschetta di raccolta:
Svuotare la vaschetta di raccolta (fig. a 1, pagina 7) se necessario.
Sbrinamento del freezer
a
Attenzione!
Non impiegare mai attrezzi meccanici per rimuovere gli strati di
ghiaccio o per liberare oggetti congelati. Un'eccezione è rappre-
sentata dagli apparecchi autorizzati dal produttore.
Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue:
Togliere i prodotti dal frigorifero.
Immagazzinarli eventualmente in un altro frigorifero affinché si mantenga-
no freddi.
Ruotare il termoregolatore e portarlo su “0”.
Lasciare la porta aperta.
Come spegnere il frigorifero e lasciarlo spento per un periodo
prolungato.
Nel caso in cui il frigorifero non venga utilizzato per un lungo periodo di tem-
po, procedere come segue:
ruotare il termoregolatore e portarlo su “0”.
Staccare il cavo di allacciamento della batteria oppure estrarre la spina
della linea a corrente alternata dal raddrizzatore.
Pulire il frigorifero (a riguardo vedi capitolo “Pulizia e cura” a pagina 113).
_cr-kuehlschraenke.book Seite 112 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12
IT
CR50, CR65, CR80, CR110, CR140
Pulizia e cura
113
Ruotare la manopola del meccanismo di bloccaggio (fig. 9 1, pagina 6)
verso sinistra fino all'arresto (“Vent”).
Chiudere la porta finché non si innesta.
La porta rimane aperta impedendo così la formazione di cattivi odori.
Sostituzione dell'illuminazione interna
Qualora l'illuminazione interna del frigorifero non funzionasse più, è possibile
sostituire la lampadina LED (CC 12 – 24 V, 0,3 W). Utilizzare esclusivamen-
te lampadine LED da 12 V e 24 V.
Rimuovere la copertura.
Estrarre la lampadina (fig. 6 4, pagina 5) dalle staffe in lamiera.
Spingere la nuova lampadina fra le staffe in lamiera finché non si innesta.
Sostituzione del fusibile (solo frigoriferi CC/CA)
Se il fusibile nel raddrizzatore è guasto è possibile sostituirlo.
Sollevare la scatola dei fusibili (fig. g 3, pagina 10) con un cacciavite.
Sostituire il fusibile (250 V/4 A).
Richiudere la scatola dei fusibili.
9 Pulizia e cura
a
Attenzione!
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
a
Attenzione!
Non impiegare mai utensili duri o accuminati per rimuovere gli strati
di ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
Con un panno umido pulire il frigorifero regolarmente e non appena sono
visibili tracce di sporco.
Assicurarsi che non goccioli acqua nelle guarnizioni. Questo può danneg-
giare il sistema elettronico.
Dopo aver pulito il frigorifero asciugarlo con un panno.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 113 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12
IT
Garanzia
CR50, CR 65, CR80, CR 110, CR140
114
10 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese
(l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore
specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario
inviare la seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
11 Smaltimento
d
Pericolo – Pericolo per i bambini!
Prima di smaltire il vostro frigorifero:
scardinare le porte.
lasciare i piani d'appoggio all'interno del frigorifero in modo che
i bambini non possano usarli come mezzi di salita.
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi
contenitori di riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio
rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo
smaltimento.
_cr-kuehlschraenke.book Seite 114 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12
IT
CR50, CR65, CR80, CR110, CR140
Eliminazione dei guasti
115
12 Eliminazione dei guasti
Significato del LED rosso (fig. 6 2, pagina 5)
In caso di guasti di funzionamento il LED si accende ripetutamente. Il numero
di impulsi dipende dalla tipologia di errore.
Ogni accensione ha la durata di un quarto di secondo. Alla conclusione della
serie di impulsi segue una pausa. La sequenza per l'errore viene ripetuta
ogni quattro secondi.
Temperatura interna troppo fredda con regolatore sul livello “1”
Numero di
impulsi luminosi
Guasto Possibile causa
1 Tensione di alimentazione La tensione di alimentazione si trova al
di fuori del campo di regolazione.
2 Sovracorrente ventola La ventola sovraccarica l'unità elettro-
nica con più di 1 A.
3 Il motore non si avvia Il rotore è in panne.
La pressione differenziale nel sistema di
raffreddamento è eccessiva (> 5 bar).
4 Numero di giri insufficiente Con un sistema di raffreddamento troppo
sovraccaricato non è possibile mante-
nere il numero di giri minimo del motore
di 1850 min
-1
.
5 Sovratemperatura dell'unità
elettronica
Con sistema di raffreddamento troppo
sovraccarico o con temperatura ecces-
siva il sistema elettronico si surriscalda
troppo.
Disturbo Possibile causa Rimedio
Il compressore gira
ininterrottamente
Termostato guasto Sostituire il termostato
Il compressore gira da
molto tempo
Nel freezer è stata congelata una
quantità eccessiva
_cr-kuehlschraenke.book Seite 115 Montag, 27. Februar 2012 12:46 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Waeco CR-65 Manuale utente

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Manuale utente