IKEA MW A11 S Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

1
G
B
D
E
F
R
I
T
MW A00
MW A40
MW A01 MW A41
47
I
T
INSTALLAZIONE
PRIMA DELLA CONNESSIONE
A
SSICURARSI CHE LAPPARECCHIO NON SIA DANNEGGIA-
TO. Verificate che la porta del forno si chiu-
da perfettamente e che la guarnizione interna
non sia danneggiata. Vuotate il forno e pulire
l’interno con un panno morbido e umido.
DOPO IL COLLEGAMENTO
L
A MESSA A TERRA DELLAPPARECCHIO È OBBLI-
GATORIA a termini di legge. Il fabbrican-
te declina qualsiasi responsabilità per
eventuali danni a persone, animali o
cose, derivanti dalla mancata osservanza
di questa norma.
I produttori non sono responsabi-
li per problemi causati dall’inosservanza
dell’utente delle presenti istruzioni.
N
ON FAR FUNZIONARE LAPPARECCHIO con il
cavo di alimentazione o la spina danneg-
giati, se non funziona correttamente o se
ha subito danni o è caduto. Non immer-
gete il cavo di alimentazione o la spina in
acqua. Tenete lontano il cavo di alimen-
tazione da superfici calde. Potrebbero
verificarsi scosse elettriche, incendi o al-
tri pericoli.
N
ON RIMUOVETE LE PIASTRE DI PROTEZIONE del forno
a microonde che si trova-
no lateralmente nella cavità
del forno. Tali piastre evita-
no che i grassi e i pezzet-
ti di cibo entrino nelle feri-
toie del forno.
A
SSICURARSI PRIMA
dell’installazione che il forno sia vuoto.
C
ONTROLLARE CHE LA TENSIONE indicata sulla
targhetta matricola corrisponda alla ten-
sione della vostra abitazione.
I
L FORNO FUNZIONA SOLO se la porta è stata chiusa
correttamente.
MONTAGGIO DELLAPPARECCHIO
DURANTE LINSTALLAZIONE, seguire le istruzioni
per il montaggio fornite separatamente.
48
I
T
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
NON RISCALDATE O USATE MATERIALI infiamma-
bili all’interno o vicino al forno. I vapo-
ri potrebbero causare pericoli d’incendio
o esplosioni.
NON USATE IL FORNO A MICROONDE per asci-
ugare tessuti, carta, spezie, erbe, legno,
fiori, frutta o altro materiale combusti-
bile. Si potrebbero causare incendi.
N
ON CUOCERE TROPPO GLI ALIMENTI. Potreb-
bero verificarsi incendi.
NON LASCIATE IL FORNO SENZA SORVEGLIANZA,
specialmente quando si usa carta, plas-
tica o altri materiali combustibili durante
il processo di cottura. La carta si potreb-
be carbonizzare o bruciare e alcuni tipi
di plastica potrebbero sciogliersi con il
calore.
S
E IL MATERIALE ALLINTERNO O ALLESTERNO
DEL FORNO DOVESSE INCENDIARSI O SE SI NOTA
FUMO, tenere chiusa la porta e spegne-
re il forno. Staccare la spina dalla presa
di corrente o disinserire l’alimentazione
generale dell’abitazione.
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI
P
ERMETTERE AI BAMBINI di utilizzare il forno
senza la supervisione di un adulto soltan-
to se adeguatamente istruiti, se in grado di
utilizzare il forno in modo sicuro e di com-
prendere i rischi connessi ad un utilizzo im-
proprio.
Questo apparecchio non deve essere utiliz-
zato da bambini o da persone in-
ferme senza la supervisione
di un adulto. Non lasci-
are giocare i bambini con
questo apparecchio.
Se il forno presenta una mo- dalità
combinata di funzionamento, non consen-
tire ai bambini di usarlo senza la supervi-
sione di un adulto, a causa delle alte tem-
perature generate.
N
ON USARE IL FORNO A MI-
CROONDE per riscaldare ali-
menti o liquidi in conteni-
tori sigillati. L’aumento di
pressione potrebbe causare
danni allapertura del contenitore, il quale
potrebbe anche esplodere.
UOVA
N
ON USATE IL FORNO A MICROONDE per cucinare
o riscaldare uova intere, con o sen-
za guscio, poiché potrebbero
esplodere anche dopo che il
processo di riscaldamento a mi-
croonde è terminato.
L
E GUARNIZIONI DELLA PORTA E DELLE ZONE CIR-
COSTANTI devono essere controllate periodi-
camente. In caso di danni, non fate funzi-
onare lapparecchio finché non sia stato
riparato da un tecnico qualificato.
N
ON USARE prodotti chimici cor-
rosivi o prodotti vaporizzati su
quest’apparecchio. Questo tipo di forno
è stato progettato per riscaldare o cuo-
cere alimenti. Non deve essere usato a
scopo industriale o di laboratorio.
49
I
T
SUGGERIMENTI GENERALI
Q
UESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE
ALLUSO DOMESTICO!
C
ON LA FUNZIONE MICROONDE INSERITA, questo ap-
parecchio non deve mai essere messo in funzi-
one senza alimenti. Ne potrebbero derivare dan-
ni all’apparecchio.
Q
UANDO SI FANNO PROVE DI PROGRAMMAZIONE,
mettete all’interno un bicchiere di acqua.
L’acqua assorbirà le microonde e il forno non
si rovinerà.
TOGLIERE I LACCI DI CHIUSURA dai sacchet-
ti di plastica o carta prima di metter-
li in forno.
FRITTURA A BAGNO D’OLIO
N
ON USATE IL FORNO A MICROONDE per fritture a ba-
gno dolio, poiché è impossibile con-
trollare la temperatura
dell’olio.
LIQUIDI
E
S. BEVANDE O ACQUA. Quando si riscaldano liq-
uidi come bevande o acqua,
questi si possono surriscaldare
oltre il punto di ebollizione
senza che appaiano bollicine.
Ciò potrebbe determinare un
traboccamento improvviso di liquido bollente.
Per prevenire questa possibilità, operate come
segue:
1. Evitare luso di contenitori con colli stretti.
2. Mescolare il liquido prima di mettere il re-
cipiente nel forno e lasciarvi immerso un
cucchiaino da tè.
3. Dopo il riscaldamento, prevedere un tem-
po di riposo, mescolando ancora prima di
togliere il recipiente dal forno.
ATTENZIONE
P
ER MAGGIORI dettagli riferitevi sempre ad un li-
bro di ricette per forno a microonde. special-
mente se gli alimenti da cuocere o riscaldare
contengono alcool.
D
OPO AVER RISCALDATO gli alimenti per
bambini o liquidi nel biber-
on, oppure in contenitori per
omogeneizzati, agitare e con-
trollare sempre la temperatura prima di servire.
Questo favorirà la distribuzione omogenea del
calore evitando il rischio di bruciature.
Togliere il coperchio e la tettarella dal biber-
on prima di riscaldarli!
PRECAUZIONI
PER EVITARE DI BRUCIARSI indossare sempre
guanti da forno per manipolare conten-
itori, toccare il forno e togliere le casse-
ruole.
N
ON USATE LA CAVITÀ come dispensa.
50
I
T
ACCESSORI
SUGGERIMENTI GENERALI
S
E GLI ACCESSORI METALLICI VENGONO in contatto
con le pareti interne mentre il forno è in fun-
zione, si produrranno scintille ed il forno ne ri-
sulterà danneggiato.
GUIDA PER PIATTO ROTANTE
SERVIRSI DEL SUPPORTO DEL PIATTO RO-
TANTE sotto al piatto rotante in vetro.
Non appoggiate altri utensili sopra
la guida per piatto rotante.
Montate la guida per il piatto rotante nel
forno.
PIATTO ROTANTE IN VETRO
USATE IL PIATTO ROTANTE in vetro con tutti i meto-
di di cottura. Il piatto rotante
raccoglie i sughi di cottura e le
particelle di cibo che altrimenti
macchierebbero e sporchereb-
bero l’interno del forno.
Posizionate il piatto rotante in vetro sopra
la guida.
ASSICURARSI CHE GLI UTENSILI USATI SIANO RESISTENTI AL
CALORE DEL FORNO e trasparenti
alle microonde.
Q
UANDO METTETE LALIMENTO E GLI ACCESSORI nel for-
no a microonde, accertatevi che non tocchino
le pareti interne del forno.
Questa precauzione è particolarmente im-
portante per gli accessori metallici o con
componenti metallici.
A
SSICURARSI SEMPRE che sempre che il piatto ro-
tante sia in grado di ruotare liberamente prima
di avviare il forno.
I
N COMMERCIO sono disponibili diversi accessori.
Prima di acquistarli, accertarsi che siano speci-
fici per la cottura a microonde.
COPERCHIO
UTILIZZARE l’apposito coperchio per
coprire lalimento durante la cot-
tura ed il riscaldamento con solo
le microonde. Il coperchio serve
a ridurre gli schizzi, trattenere
l’umidità degli alimenti ed abbrevi-
are i tempi di cottura.
UTILIZZATE IL COPERCHIO per il riscaldamento su
due livelli.
PORTAPOPPATOIO
U
SARE IL PORTAPOPPATOIO per
riscaldare alimenti per bambini
in poppatoi troppo alti per essere
posti in posizione eretta all’interno del forno.
Fare anche riferimento al capitolo “Precauzi-
oni” per ulteriori informazioni per il riscalda-
mento di alimenti per bambini.
(NON DISPONIBILE NEL REGNO UNITO E IN IRLANDA).
PENTOLA PER COTTURA A VAPORE
U
SATE LA PENTOLA PER LA COTTURA a
vapore con l’apposita griglia per
cuocere alimenti come pesce,
verdure e patate.
POSARE LA PENTOLA per la cottu-
ra a vapore sul piatto rotante in
vetro.
51
I
T
SOSPENSIONE O INTERRUZIONE DELLA COTTURA
PER INTERROMPERE LA COTTURA
Per controllare, mescolare
o girare lalimento, aprire la
porta ed il processo di cot-
tura si interromperà automaticamente. La fun-
zione rimane impostata per 10 minuti.
PER RIPRENDERE LA COTTURA
Chiudere la porta e premere il tasto di
Avvio UNA SOLA VOLTA. Il processo
di cottura riprende da dove era sta-
to interrotto.
Premendo il tasto di Avvio DUE VOLTE si deter-
mina un incremento del tempo di cottura di 30
secondi.
P
ER NON CONTINUARE LA COTTURA
Togliere lalimento, chiudere la porta e
premere il tasto di Arresto.
A
L COMPLETAMENTO DEL PROCESSO DI COTTURA, il ci-
calino del forno suona ogni minuto per 10
minuti. finché non viene premuto
il tasto di Arresto o non viene ap-
erta la porta per far cessare il seg-
nale.
NOTA: Se si apre e chiude la porta al termine del
processo di cottura, le impostazioni rimango-
no memorizzate per 60 secondi.
PROTEZIONE ANTIAVVIO / SICUREZZA BAMBINI
QUESTA FUNZIONE DI SICUREZZA SI ATTIVA AUTOMATI-
CAMENTE UN MINUTO DOPO che il forno viene
a trovarsi nella fase di attesa “stand-
by. (Il forno si trova in modali
“stand by” quando appare visualizza-
to l’orologio a 24 ore oppure, se lorologio
non è stato impostato, quando il display è vuo-
to).
LA PORTA DEL FORNO DEVE ESSERE APERTA e poi richiu-
sa per esempio per inserire il cibo per sblocca-
re il meccanismo di sicurezza. In caso diverso
sul display apparirà la dicitura “door”.
RAFFREDDAMENTO
AL TERMINE DI UNA FUNZIONE, il forno inizia un ciclo
di raffreddamento. Ciò è da ritenersi del tutto
normale. Alla fine del ciclo di raffreddamento il
forno si spegne automaticamente.
IL CICLO DI RAFFREDDAMENTO può essere interrotto
senza provocare danni al forno.
door
52
I
T
OROLOGIO
TENERE LA PORTA DEL FORNO APERTA QUANDO SI IMPOSTA LOROLOGIO. Si hanno 5 minuti di tempo per com-
pletare l’impostazione dell’orologio. Se la porta viene tenuta chiusa, è necessario completare og-
nuna delle sequenze entro 60 secondi.
q
PREMERE IL TASTO DI ARRESTO (3 secondi) finchè le cifre a sinistra indicanti le ore, non lampeggiano.
w
PREMERE I TASTI +/- per impostare le ore.
e
PREMETE IL TASTO DI AVVIO. (Le due cifre a destra (minuti) lampeggiano)
r
PREMERE I TASTI +/- per impostare i minuti.
t
PREMERE DI NUOVO IL TASTO START .
L’O
ROLOGIO È IMPOSTATO ED È IN FUNZIONE.
NOTA: Quando l’apparecchio viene collegato elettricamente per la prima volta o dopo
un’interruzione di corrente, sul visualizzatore non compare nessuna indicazione. Se lorologio non
è impostato, il display resterà vuoto finché non verrà impostato un tempo di cottura.
PER TOGLIERE LA FUNZIONE OROLOGIO dal visualizzatore dopo averla programmata, premere nuova-
mente il tasto Arresto per 3 secondi e poi il tasto di Arresto.
PER REINSERIRE LA FUNZIONE OROLOGIO, seguite la procedura sopra descritta.
TIMER
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per indicare sul timer di cucina il tempo desiderato, ad esempio per cuo-
cere uova, pasta o far lievitare la pasta prima di cuocerla e così via.
q
PREMERE I TASTI +/- per impostare il tempo desiderato sul contatore del timer.
w
PREMERE RIPETUTAMENTE IL TASTO DELLA POTENZA per impostare il livello di potenza su 0 W.
e
PREMERE DI NUOVO IL TASTO START .
A
LLO SCADETE DEL TEMPO IMPOSTATO SUL TIMER, il forno a microonde emette un segnale acustico.
q
e
t
w
r
w
q
e
53
I
T
SOLO MICROONDE
P
OTENZA USO SUGGERITO:
750 W
R
ISCALDAMENTO DI BEVANDE, acqua, zuppe non dense, caffè, tè o altri alimenti ad alto conte-
nuto di acqua. Se lalimento contiene uova o panna, scegliere una potenza inferiore.
COTTURA DI PESCE, carne, piatti gratinati, ecc.
500 W
C
OTTURA ACCURATA DI SALSE molto proteiche, piatti a base di uova e formaggio e per termi-
nare la cottura di piatti in umido.
350 W F
AR BOLLIRE LENTAMENTE STUFATI , e per sciogliere il burro.
160 W S
CONGELAMENTO. Ammorbidire burro e formaggi. Ammorbidire gelati.
0 W S
OLO CON LUSO del Timer.
COTTURA E RISCALDAMENTO CON LE MICROONDE
UTILIZZATE QUESTA FUNZIONE per normali operazioni di cottura e riscaldamento di verdure, pesce, pa-
tate e carne.
q
PREMERE I TASTI +/- per impostare le ore.
w
PREMETE RIPETUTAMENTE IL TASTO DELLA POTENZA per impostare il livello di potenza su 0 W.
e
PREMERE DI NUOVO IL TASTO START .
U
NA VOLTA CHE IL PROCESSO DI COTTURA È INIZIATO:
Il tempo può essere facilmente incrementato di 30 secondi alla volta premendo il tasto d’avvio.
Ogni successiva pressione determina un incremento del tempo di cottura di ulteriori 30 secondi.
Si può anche aumentare o ridurre il tempo premendo i tasti.
PREMENDO IL TASTO POWER (POTENZA), è possibile modificare anche il livello di potenza impostato.
Alla prima pressione verrà indicato l’attuale livello di potenza. Premere il tasto ripetutamente per
modificare il livello di potenza nel modo desiderato.
TUTTE LE IMPOSTAZIONI POSSONO ESSERE MODIFICATE durante la cottura.
COME SCEGLIERE IL LIVELLO DI POTENZA
w
q
e
54
I
T
FUNZIONE DI SCONGELAMENTO MANUALE
SEGUIRE LA PROCEDURA descritta per la “Funzione
di cottura e riscaldamento con le microonde”
e per effettuare lo scongelamento manuale
selezionare il livello di potenza 160 W 160 W.
CONTROLLARE COSTANTEMENTE LALIMENTO. Con
l’esperienza si apprenderanno i giusti tempi
per le varie quantità.
G
IRARE I PEZZI PIÙ GROSSI A METÀ tempo nel corso
del processo di scongelamento.
ALIMENTI CONGELATI CONFEZIONATI IN SACCHETTI DI
PLASTICA, pellicola in plastica o scatole di car-
tone possono essere messi in cottura di-
rettamente purché la confezione non con-
tenga parti metalliche (es. lacci di chi-
usura in metallo).
L
A FORMA DEL CONTENITORE IN CUI È CONFEZI-
ONATO l’alimento interagisce sui tempi
di scongelamento. Confezioni di basso spes-
sore scongelano più rapidamente rispetto a un
blocco più compatto.
R
ICORDATE DI STACCARE LUNA DALLALTRA LE PAR-
TI dell’alimento quando cominciano a sconge-
larsi.
L
E FETTE SEPARATE UNA AD UNA SCON-
GELANO PIÙ RAPIDAMENTE.
SE DURANTE LO SCONGELAMENTO
si nota che alcune parti di
alimento iniziano a cuocere
(es. cosce di pollo ed estremità
delle ali), è bene coprirle con dei pezzetti di fo-
glio di alluminio.
A
LIMENTI LESSATI, STUFATI E RAGÙ DI CARNE
SCONGELANO meglio se vengono mesco-
lati di tanto in tanto per l’intera dura-
ta del processo.
P
ER UN PERFETTO RISULTATO DI SCONGELAMEN-
TO, è sempre preferibile non scongelare com-
pletamente l’alimento e prevedere sempre un
tempo di riposo adeguato.
A
LCUNI MINUTI DI RIPOSO DOPO LO
SCONGELAMENTO MIGLIORA-
NO sempre il risultato in
quanto la temperatura inter-
na dellalimento viene distribuita con maggio-
re uniformità.
55
I
T
ALIMENTO QUANTITÀ SUGGERIMENTI
CARNE
200 G - 1 KG Carne macinata, cotolette, bistecche o arrosti.
POLLAME 200 G - 1 KG Pollo intero, a pezzi o filetti.
PESCE
200 G - 1 KG Bistecche o filetti interi.
P
ER I CIBI NON ELENCATI NELLA TABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguite la
procedura descritta in “Cottura e riscaldamento con le microonde” e scegliete la potenza 160 W
per lo scongelamento.
FUNZIONE JET DEFROST
USARE QUESTA FUNZIONE per scongelare SOLO carne, pesce e pollame.
LA FUNZIONE JET DEFROST PUÒ ESSERE USATA SOLO se il peso netto è compreso fra 100 g- 3 kg.
q
PREMERE DI NUOVO IL TASTO START .
w
PREMERE I TASTI +/- per impostare il peso del cibo.
e
PREMERE DI NUOVO IL TASTO START .
A
METÀ DEL PROCESSO DI SCONGELAMENTO il forno si arresta e invita a girare l’alimento
TURN FOOD.
Aprire la porta.
Girare l’alimento.
Chiudere la porta e riavviare premendo il tasto Start.
NOTA: il forno riprenderà a funzionare automaticamente dopo un minuto se il cibo non viene gira-
to. In q uesto caso, sarà richiesto un tempo di scongelamento maggiore.
PER QUESTA FUNZIONE È NECESSARIO indicare il peso
netto del cibo. Il forno quindi cal-
colerà automaticamente il tempo
necessario per terminare la proce-
dura.
CIBI SURGELATI:
S
E LALIMENTO È A TEMPERATURA PIÙ ALTA DI
QUELLA DI SURGELAMENTO (-1C), selezion-
ate un peso inferiore dell’alimento.
SE LALIMENTO È A TEMPERATURA PIÙ BASSA DI
QUELLA DI SURGELAMENTO (-1C), selezion-
ate un peso superiore.
w
q
e
56
I
T
FUNZIONE JET START
USARE QUESTA FUNZIONE per riscaldare rapidamente alimenti ad alto contenuto d’acqua come zuppe
non dense, caffè o tè; brodo, caffè o tè.
PREMERE START PER AVVIARE AUTOMATICAMENTET il forno a microonde alla massima potenza con il tem-
po di cottura impostato a 30 secondi. Ogni successiva pressione determina un incremento del
tempo di cottura di ulteriori 30 secondi. È possibile modificare il tempo premendo i tasti +/-, risp-
ettivamente per incrementarlo o diminuirlo, dopo l’avvio della funzione.
FUNZIONE MEMORIA
LA FUNZIONE MEMORIA CONSENTE DI richiamare rapidamente con la massima semplicità
un’impostazione preferita.
IL PRINCIPIO DELLA FUNZIONE MEMORIA è quello di memorizzare l’impostazione visualizzata al momen-
to.
q
PREMERE DI NUOVO IL TASTO START .
w
PREMERE IL TASTO START.
P
ER MEMORIZZARE UNIMPOSTAZIONE:
q
SELEZIONARE una funzione ed eseguire le impostazioni necessarie
w
ESEGUIRE LE impostazioni necessarie
e
PREMERE E MANTENERE PREMUTO IL TASTO MEMO per 3 secondi fino a che non si sente il segnale
acustico. A questo punto l’impostazione è stata memorizzata. È possibile riprogrammare le
memorie il numero di volte desiderato.
Q
UANDO LAPPARECCHIO viene collegato alla presa di corrente o dopo un blackout elettrico, la funzi-
one Memo avrà memorizzato - 1 minuto e 750 W come impostazione predefinita.
w
q
57
I
T
VAPORE
USARE QUESTA FUNZIONE PER verdure, pesce, riso e pasta.
UTILIZZANDO QUESTA FUNZIONE, UTILIZZATE sempre la pentola per la cottura a vapore fornita.
q
PREMERE DI NUOVO IL TASTO START
.
w
CONTINUARE A PREMERE RIPETUTAMENTE IL TASTO VAPORE per impostare la classe di alimento.
e
PREMERE I TASTI +/- per impostare il peso del cibo.
r
PREMERE DI NUOVO IL TASTO START .
COLLOCARE IL cibo sulla griglia del vapore.
A
GGIUNGERE 100 ml (1dl) di acqua nella parte inferiore della
pentola per cottura a vapore.
C
OPRIRE con il
coperchio.
LA COTTURA A VAPORE DEVE ESSERE UTILIZZATA ESCLUSIVAMENTE CON LA FUNZIONE MICROONDE!
NON USARE MAI LA PENTOLA PER COTTURA A VAPORE CON NESSUNA ALTRA FUNZIONE.
in quanto potrebbe causare danni.
ASSICURARSI sempre che il piatto rotante sia in grado di ruotare liberamente prima di avviare il
forno.
POSARE LA PENTOLA per la cottura a vapore sul piatto rotante in vetro.
w
q
e
58
I
T
PATATE / ROOT VETABLES
(100 g - 500 g)
U
SARE FORMATI UNIFORMI.
Tagliare le verdure in pezzetti uniformi.
Lasciare riposare 1 - 2 minuti dopo la cottura
V
ERDURE (150g - 500g)
(Cavolfiori e broccoli)
V
ERDURE SURGELATE
(100 g - 500 g)
LASCIARE RIPOSARE per 1 o 2 minuti.
P
ESCE A FILETTI (150g - 500g)
DISTRIBUIRE UNIFORMEMENTE I FILETTI SULLA griglia. Interlace
thin parts. Allow to stand for 1 - 2 minutes, after cook-
ing.
COTTURA DI VERDURE
C
OLLOCARE LE VERDURE nel cestello.
Versare 100 ml di acqua nella parte inferiore.
Coprire con il coperchio e impostare il tempo.
L
E VERDURE PIÙ TENERE, come broccoli e porri, cuociono in 2-3 minuti.
V
ERDURE DALLA POLPA PIÙ CONSISTENTE, COME CAROTE E PATATE, CUOCIONO IN 4-5 MINUTI.
VAPORE
r
w
q
e
59
I
T
MANUTENZIONE E PULIZIA
LA PULIZIA È LA SOLA MANUTENZIONE NORMALMENTE
RICHIESTA.
LA MANCATA ESECUZIONE DELLE OPERAZIONI DI PULIZIA
periodiche può provocare deterioramenti del-
la superficie che possono influenzare negati-
vamente la durata dellapparecchio e causare
situazioni di pericolo.
N
ON UTILIZZARE PAGLIETTE
METALLICHE,DETERGENTI AG-
GRESSIVI, panni abrasivi,
ecc. che possono dan-
neggiare la mascheri-
na, l’interno e lesterno del forno. Usare
una spugna con un detergente neutro o un
panno carta con un prodotto spray per la
pulizia dei vetri. Applicare il prodotto spray
per la pulizia dei vetri su un pan-
no carta.
NON SPRUZZARE DIRETTAMENTE
SUL FORNO.
AD INTERVALLI REGOLARI, special-
mente se si sono verificati traboccamenti,
rimuovere il piatto rotante e il supporto e pu-
lite la base del forno.
LAVABILE IN LAVASTOVIGLIE:
G
UIDA PER PIATTO ROTANTE.
P
IATTO ROTANTE IN VETRO.
QUESTO FORNO È STATO PROGETTATO per funzionare
con il piatto rotante alloggiato nella sua sede.
NON FAR FUNZIONARE il forno quando il pi-
atto rotante è stato rimosso per essere
pulito.
U
SARE UN DETERGENTE NEUTRO, acqua e un panno
morbido per pulire le superfici interne e la par-
te interna ed esterna e i giunti della porta.
NON LASCIARE che si formino depositi di
grasso o di cibo attorno alla porta.
PER MACCHIE TENACI, far bollire una tazza colma
d’acqua nel forno per 2 o 3 minuti. Il vapore
ammorbidirà lo sporco.
C
OPERCHIO
PENTOLA PER COTTURA A VAPORE
PORTABIBERON
GLI ODORI ALLINTERNO DEL FORNO possono essere
eliminati mettendo nel forno una tazza colma
d’acqua con succo di limone e facendo bollire
per alcuni minuti.
N
ON UTILIZZARE APPARECCHI DI PULIZIA A VAPORE
per pulire il forno a microonde.
60
I
T
GUIDA RICERCA GUASTI
SE IL FORNO NON FUNZIONA, prima di chiamare il
Servizio Assistenza, effettuare i seguenti con-
trolli:
Il piatto rotante e lapposita guida sono al-
loggiati nella sede.
La spina è inserita correttamente nella pre-
sa di corrente.
La porta chiude correttamente.
Controllare i fusibili e accertarsi che non
manchi la corrente.
Controllare che il forno sia ventilato ade-
guatamente.
Aspettare una decina di minuti, poi tentare
di riavviare il forno.
Aprire e poi chiudere la porta prima di ten-
tare nuovamente di avviare il forno.
Q
UESTO PER EVITARE chiamate inutili in Assistenza,
che vi potrebbero essere addebitate.
Quando si chiama lAssistenza, indicate sem-
pre il numero di matricola e il modello del for-
no (vedere la targhetta Service). Per ulterio-
ri informazioni, consultare il libretto della ga-
ranzia.
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE sostitu-
ito solo con un cavo originale,
disponibile tramite la nostra
organizzazione del servizio
assistenza. Il cavo di ali-
mentazione deve essere sos-
tituito solo da personale spe-
cializzato.
I
L SERVIZIO ASSISTENZA DEVE ES-
SERE EFFETTUATO ESCLUSIVAMENTE
DA TECNICI ADDESTRATI. È pericolo-
so per chiunque non faccia parte
del personale specializzato ef-
fettuate operazioni di assisten-
za o riparazione che comportino la
rimozione di qualunque pannello di cop-
ertura contro lesposizione all’energia del-
le microonde.
NON RIMUOVERE ALCUN PANNELLO DI COPERTURA.
61
I
T
Prova Quantità
Tempo
approssimativo Livello di potenza Contenitore
12.3.1 750 g 10 min. 750 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 min. e mezzo 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 14 min. 750 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 2 min. e 40 sec Jet defrost
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 230 V/50 Hz
P
OTENZA NOMINALE 1300 W
F
USIBILE 10 A (Regno Unito 13 A)
P
OTENZA DELLE MICROONDE 750 W
D
IMENSIONI ESTERNE (HXLXP) 348 x 595 x 320
DIMENSIONI INTERNE (HXLXP) 187 x 370 x 290
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELLAMBIENTE
IL MATERIALE DIMBALLO è riciclabile
al 100% ed è contrassegnato
dal simbolo del riciclaggio.
Per lo smaltimento seguire
le normative locali. Il mate-
riale di imballaggio (sacchetti
di plastica, parti in polistirolo, ecc.)
deve essere tenuto fuori dalla portata dei bam-
bini in quanto potenziale fonte di pericolo.
Q
UESTO APPARECCHIO è contrassegnato in confor-
mità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito
in modo corretto, l’utente contribuisce a pre-
venire le potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute.
I
L SIMBOLO sul prodotto o sulla documentazi-
one di accompagnamento
indica che questo prodot-
to non deve essere tratta-
to come rifiuto domestico. ma
deve essere consegnato pres-
so l’idoneo punto di raccol-
ta per il riciclaggio di appar-
ecchiature elettriche ed
elettroniche.
D
ISFARSENE seguendo le nor-
mative locali per lo smalti-
mento dei rifiuti.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI sul trattamento, re-
cupero e riciclaggio di questo prodotto, con-
tattate l’idoneo ufficio locale, il servizio di rac-
colta dei rifiuti domestici o il negozio presso il
quale il prodotto è stato acquistato.
PRIMA DELLA ROTTAMAZIONE, rendetelo inservibile
tagliando il cavo elettrico di alimentazione.
I
N CONFORMI ALLA NORMA IEC 60705.
L
A COMMISSIONE ELETTROTECNICA INTERNAZIONALE, SC. 59H, ha messo a punto una prova di riscalda-
mento standard per valutare le prestazioni di riscaldamento di tutti i forni a microonde. Per ques-
to forno, raccomandiamo quanto segue:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

IKEA MW A11 S Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per