Panasonic TX28LK1C Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

2
BENVENUTO
Gentile Cliente Panasonic
Le diamo il benvenuto nella grande famiglia dei clienti Panasonic. Le auguriamo di trarre le migliori soddisfazioni per molti
anni dal suo nuovo televisore a colori. Tecnicamente questo apparecchio è più avanzato rispetto ai modelli precedenti,
tuttaviala”Guidadiavviorapido”laiuteràadutilizzarefacilmente l’apparecchio. Più tardi potrà leggere questo Manuale e
usarlo per consultazione più approfondita.
INDICE
D Avvertenze e precauzioni 2............................
D Come effettuare un avvio rapido 3.....................
D Comandi principali 4.................................
D Tabella dei menu principali 5..........................
D Indicazioni del menu dello schermo 5..................
D Menu Principale 6................................
D Menu Audio 7....................................
D Menu Funzioni 8..................................
D Menu Sintonia 9..................................
D Sintonia --- Processo di sintonia automatica (ATP) 10...
D Sintonia --- Sintonia manuale 11......................
D Cambio 12........................................
D Lingua OSD 12....................................
D Funzioni speciali
D Q --- L i n k 1 3........................................
D Q --- L i n k 1 4........................................
D Selezione AV --- Modalità AV 14......................
D Comandi VCR 15..................................
D Funzione televideo 16..............................
D Classificazione delle stazioni sintonizzate 17...........
D Collegamento audio/video esterno 18...................
D Diagnostica 19.......................................
D Informazioni per l’utente 20............................
D Specifiche 20.........................................
D Manuale di Allineamento 21............................
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
` Questo apparecchio televisivo è stato ideato per funzionare con
corrente alternata a 220---240 V, 50 Hz.
` Per evitare il danno che può derivare da una scossa elettrica o
incendio non esporre l’unità alla pioggia e all’umidità eccessiva.
` AVVERTENZA: ALT A TENSIONE!!!
Non togliere il coperchio posteriore, in quanto sono accessibili parti
alimentate e componenti sotto alta tensione. All’interno non sono
presenti parti riparabili da parte dell’utente.
` L’interruttore di accensione non scollega completamente
l’apparecchio dall’alimentazione di corrente. Se non si userà l’unità
per un lungo periodo, estrarre la spina elettrica dalla presa di
corrente.
` PULIZIA DELL’UNIT À E DELLO SCHERMO
Estrarre la spina elettrica dalla presa di corrente. P er pulire l’unità e lo
schermo usa un panno morbido leggermente inumidito in una
soluzione di sapone. Non usate soluzioni che contengono benzene e
altri prodotti di petrolio. L’unità può generare dell’elettricità statica, per
cui fare attenzione a toccare lo schermo.
` Evitare di esporre l’apparecchio televisivo alla luce solare diretta o ad
altre fonti di calore.
` Per prevenire il guasto di componenti elettrici è ess enziale una
ventilazione adeguata; raccomandiamo di uscire dal uno spazio di
almeno 5 cm tutto attorno a questo televisore, anche quando viene
collocato all’interno di un armadietto o tra ripiani.
` COME ELIMINARE GLI SCARTI
L’imballaggio usato e le batterie scariche devono essere
eliminati in contenitori speciali predisposti allo scopo.
MATSUSHITA ELECTRIC (U. K.) LTD. dichiara che questo apparecchio modello TX---28LK1C / TX---25LK1C è conforme al D.M.
28/08/1995 Nr. 548 ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/6/1985 (par. 3, All. A) ed al D.M. 27/8/1987 (par. 3, All. I).
3
COME EFFET TUARE UN AVVIO RAPIDO
Verificate se siano
disponibili tutti i
componenti sottoindicati:
Telecomando
EUR511310
Batterie del
telecomando
2xR6(UM3)
Manuale d’uso
Libretto di garanzia
del televisore
Sportellino
frontale
TKK8E041
Batterie del telecomando
S Inserire le batterie osservando
la polarità corretta.
S Non usare
contemporaneamente le
batterie vecchie con quelle
nuove. Togliere
immediatamente le batterie
scariche.
S Non mescolare batterie di
tipo differente. Non usare le
ba tt e ri e a l Ni --- Cd , N i --- M H .
Come effettuare un avvio rapido
1
2
O
Collegare l’antenna e i dispositivi supplementari.
Accendere l’unità e i dispositivi collegati
3
Selezionare la propria lingua.
Se il connettore AV è collegato a un VCR
compatibile, i dati programmati saranno
inviati al VCR attraverso Q---Link. Vedere
apagina13.
Premere il pulsante TV/AV.
Selezionare il proprio paese.
Premere il pulsante TV/AV.
Se si installa un nuovo VCR compatibile Q---Link, è possibile accenderlo. I
dati della sintonia inviati corrisponderanno ai dati nell’unità. Se si usa un
nuovo VCR compatibile NEXTVIEWLINK, i dati devono essere inviati
manualmente. Vedere i dettagli nel manuale d’uso del VCR.
D Se il VCR non è riuscito a ricevere i dati inviati dall’unità del televisore,
probabilmente occorrerà trovare un modo di trasmettere i dati dal menu
del VCR.
D Se il Q---Link non funziona correttamente, verificare se il cavo SCART
è collegato al connettore AV1 sull’unità e ha tutti i 21 piedini, e se il VCR è
compatibile con Q---Link, NEXTVIEWLINK e tecniche simili.
D Alle pagine 13 e 18 si troveranno informazioni riguardanti Q---Link ed
il collegamento. Nel caso occorrano informazioni più particolareggiate,
contattare il proprio rivenditore.
Regolazione del volume
Selezione del canale
4
SCART
Avviare la sintonia.
Quando il programma
richiesto viene trovato,
salvarlo premendo il pulsante
TV/AV.
Uscire dal menu premendo
il pulsante N.
Entrare in Sintonia manuale.
4
COMANDI PRINCIPALI
Pannello anteriore
Interruttore della corrente
Salvataggio dei modi di sintonia e di
altre regolazioni delle funzioni (STR)
F (Selezione delle funzioni)
Le funzioni sono visualizzate sullo schermo, un altro azionamento
del tasto selezionerà le funzioni accessibili come volume, contrasto,
luminosità, colore, nitidezza, tinta (solo NTSC), bassi, acuti, equilibrio
dell’audio stereofonico, e modo d’impostazione.
Aumento/diminuzione del numero di programma
(presalvato). Se la funzione selezionata è stata
visualizzata sullo schermo, aumentare o diminuire il
livello della funzione selezionata premendo il pulsante.
Commutazione TV/AV (ved. alla pagina 14).
Presa auricolare
(ved. alla pagina 18).
La spia rossa è un indicatore di modalità standby .
Pe r accendere l’unità premere il pulsante di modalità
standby, il pulsante + / --- o i pulsanti da 0 a 9.
Presa audio/video RCA
(ved. alla pagina 18).
Telecomando
Accensione o standby.
Regola le funzioni selezionate. Se la
funzione richiesta non è stata
selezionata, regolare il volume.
Seleziona le funzioni. Premere per
selezionare il menu sullo schermo
(vedere a pagina 5).
Richiama i livelli selezionati col
pulsante STR (sul pannello anteriore
del telecomando). Annulla le
indicazioni del menu sullo schermo.
Pulsanti numerati per:
---cambiare programmi;
---scegliere direttamente i canali;
---selezionare la pagina di televideo.
Selezionedirettadel canale: premere
e selezionare il canale sui pulsanti
numerati.
Se col pulsante di s elezione diretta
del canale si desidera selezionare un
canale IPERBANDA (TV via cavo),
premere il pulsante di selezione
diretta di canale, poi il pulsante di
aumento/diminuzione di programma
(C e --- / --- --- ) e s elezi on are il
numero coi pulsanti numerati.
Selezione di modalità TV/AV (ved. alle
pagine 14 e 18).
Questo pulsante viene usato per
memorizzareeconfermareleindicazioni
delmenususchermo.
Audio muto
Pulsante di richiamo per visualizzare:
---posizione del programma;
---numero del canale;
--- ora ri o;
---audio (stereo/mono/M1/M2)
---nome stazione televideo
Aumento/diminuzione del numero di
canale, selezione di riga di menu,
selezione di pagina di Televideo.
Selezione di numero di programma a due
cifre (10 a 99).
Pulsanti delle operazioni Televideo (ved.
alla pagina 16).
Pulsanti delle operazioni VCR (ved. alla
pagina 15).
Pulsante di registrazione diretta (attiva
Q --- L in k)
5
TABELLA DEI MENU PRINCIPALI
Menu principale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta (NTSC)
Timer
Menu audio
Menu funzioni
Menu audio
Volume
Bassi
Acuti
Bilanciamento
MPX
Modo audio
Lingua OSD
Deutsch
English
Francai
Italiano
Espanol
Norsk
Dansk
Svenska
Nederlands
Suomi
Turkcu
Portuguese
ELLHNIKA
Nazione
Deutschland
France
Italia
España
Nederlands
EU.
ATP in Funzione
ATP attenzione
Sintonia manuale
Cambia
Off / On
TV VCR
Off / On
Menu funzioni
Lingua TEXT
Formato
C --- A --- T --- S
Standard col. (AV)
Q --- L i nk
Menu sintonia
Lingua OSD
Musica / Parlato
Auto / 4:3 / 16:9
AUTO / PAL / NTSC / M.NTSC
Off / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90
Menu sintonia
ATP
Sintonia manuale
Sintonia fine
Cambia
Decoder (AV)
Q --- L i nk
Cor. Volume
Sicura
Stereo / Mono / M1 / M2
Ovest / Est
Off / On
INDICAZIONI DEL MENU DELLO SCHERMO
Il televisore è dotato di un sistema di menu completo che viene usato per sintonizzare e selezionare i parametri.
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta ( NTSC only)
Tim er
Menu audio
Menu funzioni
Menuprincipale
Selezionare
Regolazione
Per uscire
Titolo del menu
Riga del menu
Riga selezionata
Istruzioni
Indicazione del parametro
Premere il pulsante “F”
per entrare nel menu.
Premereilpulsante“N”
per uscire dal menu.
Pulsanti da usare per muoversi attrav-
erso il menu e selezionare i parametri.
Off
Parametri quali il contrasto, la luminosità, il colore e la nitidezza possono essere aumentati o diminuiti a piacere.
Le righe selezionate permettono di selezionare certe funzioni quali l’ora di accensione
Le altre righe selezionate quali il Menu funzioni permettono di passare ad un altro menu.
Premendo il pulsante “F si entra nel menu delle indicazioni su schermo o si ritorna a un altro menu.
Premendo il pulsante “N” si chiude il menu su schermo o il parametro selezionato.
Il pulsante “TV/AV” viene usato normalmente per confermare la selezione.
6
MENU PRINCIPALE
Quest’offerta vi rendera possibile, fra l’altro, la regolazione della qualita dell’immagine.
Premere il pulsante “F”.
Selezionare il parametro richiesto
Aumentare o diminuire il livello.
Premere il pulsante “N” per uscire dal
menu.
Contrasto
I livelli del contrasto, della luminosità,
del colore e della nitidezza possono
essere regolati in modo da soddisfare
i propri requisiti visivi. È possibile
risalire al livello impostato dal
fabbricante in qualsiasi momento
premendo il pulsante “N”.
La riga ”tinta” comparirà solamente
come una riga del menu quando un
segnale NTSC è collegato all’unità
attraversol’ingressoAVchepermette
così di regolare le tinte.
Nitidezza
Colore
Luminosità
Tinta
Contrasto
Timer
Spegne il televisore all’ora impostata
da 0 a 90 minuti con intervalli di 15
minuti.
Menu audio
Menu funzioni
Il menu Audio vi rendera possibile
l’accesso alle funzioni di correzione
del suono.
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta ( NTSC only)
Tim er
Menu audio
Menu funzioni
Menuprincipale
Selezionare
Regolazione
Per uscire
Off
Il menu Funzioni vi rendera possibile
l’accesso alle altre funzioni
inclusivamente il menu Sintonia.
7
MENU AUDIO
Questa sezione mostra come regolare a piacere l’audio.
Premere il pulsante “F.
Scegliere il Menu audio.
Selezionare il parametro richiesto.
Regolare il livello e confermare la
selezione.
Uscire dal menu premendo il pulsante “N”.
Il parametro Bassi regola le frequenze
inferiori per migliorarle o diminuirle.
Il parametro Acuti regola le frequenze più
alte per migliorarle o diminuirle.
Entrare nel Menu audio.
Entrare nel parametro richiesto.
Il parametro Volume regola il livello
dell’audio d’ingresso.
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta ( NTSC only)
Tim er
Menu audio
Menu funzioni
Accedere
Volume
Bassi
Acuti
Bilanciamento
L’equilibrio regola il livello dell’audio tra
l’altoparlante sinistro e destro. L’audio
può essere regolato in modo da
soddisfare l’osservatore.
MPX
Modo audio
MPX viene messo in posizione “Stereo”
(in caso di trasmissione stereofonica)
assicurando così la migliore riproduzione
dell’audio. Comunque se la trasmissione
ha delle interruzioni si raccomanda di
cambiare a “Mono”. Mono (M1) e (M2)
può essere selezionato anche se la
stazione diffonde una trasmissione
bilingue. Il segnale viene regolato
automaticamente.
La qualità dell’audio può essere cambiata
selezionando le modalità Musica o
Parlato.
Menu audio
Selezionare
Regolazione
Ritorno
Per uscire
Volume
Bassi
Stereo
Musica
Acuti
Bilanciamento
MPX
Modo audio
Selezionare
Accedere
Per uscire
Menuprincipale
Off
8
MENU FUNZIONI
Questa sezione assicurerà l’accesso dell’utente alle altre funzioni e al Menu funzioni.
Premere il pulsante “F”.
Scegliere il Menu funzioni.
Menu funzioni
Lingua TEXT
For m ato
Auto
On
Selezionare il parametro richiesto.
Regolare il parametro.
Uscire dal menu premendo il pulsante “N”.
Lingua OSD
Q --- L i n k
Menu sintonia
Permette di trasmettere i dati dal televisore
a un VCR compatibile. Ved. alla pagina 13.
Fornisce l’accesso a molte funzioni,
compresa la funzione ATP, sintonia fine e
sintonia del volume. Ved. alla pagina 9.
Permettediselezionarelalinguadausare
in tutti i menu. Ved. alla pagina 12.
Entrare nel Menu funzioni.
Formato
La funzione Formato permette di vedere
programmi ad ampio schermo con le
dimensioni corrette dei lati (16:9).
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta ( NTSC only)
Tim er
Menu audio
Menu funzioni
Accedere
C --- A --- T --- S
Standard Col. (AV)
Q --- L i n k
Menu sintonia
Lingua OSD
Menuprincipale
Selezionare
Accedere
Per uscire
Selezionare
Regolazione
Ritorno
Per uscire
Lingua TEXT
C --- A --- T --- S
Contrast Automatic Tuning System
(Sistema di Sintonizzazione
Automatico del Contrasto)
Regola automaticamente il contrasto in
modo che corrisponda all’illuminazione
della stanza.
Per ottenere il miglior risultato per prima
cosa impostare il contrasto al massimo
e poi selezionare qualsiasi delle tre
posizioni:
C --- A --- T --- S
C --- A --- T --- S
C --- A --- T --- S
Spento
Sensibilità media
Sensibilità alta
Standard Col.
Seleziona il sistema di decodifica del colore
per il programma dato.
Off / On
Ovest
AUTO
Commuta fra il complesso di caratteri
occidentali ed orientali nel teletesto.
9
MENU SINTONIA
Questa sezione provvede l’accesso al Menu sintonia manuale e automatica.
Uscire dal menu premendo il pulsante “N”.
Sintonia manuale
Sintonia fine
Cambia
Decoder (AV)
Q --- L i n k
Cor. Volume
ATP
Menusintonia
Off
Accedere
Off
1
CH44
Sicura
Regolare il livello.
ATP
Sintonia manuale
Cambia
Q --- L i n k
Assicura lapresintonizzazioneautomatica
del televisore. Ved. alla pagina 10.
Permette di sintonizzare manualmente i
canali selezionati. Ved. alla pagina 11.
È possibile effettuare la sintonia fine delle
stazioni trasmittenti con la funzione
Sintonia fine.
Permette di impostare il volume per
stazioni trasmittenti diverse con diversi
livelli dell’audio.
Auto
On
Lingua TEXT
For m ato
C --- A --- T --- S
Standard col. (AV)
Q --- L i n k
Menu sintonia
Lingua OSD
Premere il pulsante “F”.
Scegliere il Menu funzioni.
Scegliere il Menu sintonia.
Entrare nel Menu funzioni.
Entrare nel Menu sintonia.
Entrare nel parametro richiesto.
Selezionare
Accedere
Ritorno
Per uscire
Memorizza
Sintonia fine
Cor. Volume
Dev’essere usato quando il decodificatore
è collegato attraverso AV. Selezionare
”Acceso” se il decodificatore deve
elaborare il segnale codificato.
Selezionare ”Spento” alla fine.
Scambia i programmi a piacere. Ved. alla
pagina 12.
Bloccalaposizione delprogrammacontro
intrusioni indesiderabili.
La funzione Q---Link viene usata per
inviare i dati in un VCR compatibile. Ved.
alle pagine 14 e 13.
Accedere
Menu funzioni
Selezionare
Accedere
Ritorno
Per uscire
Sicura
Decoder (AV)
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta ( NTSC only)
Tim er
Menu audio
Menu funzioni
Accedere
Menuprincipale
Selezionare
Accedere
Per uscire
Off / On
Ovest
AUTO
10
SINTONIA --- PROCES SO DI SINTONIA AUTOMATICA (ATP)
La Sintonia automatica permetterà di sintonizzare automaticamente il televisore sulle stazioni trasmittenti
locali. È una funzione conveniente quando si trasporta l’apparecchio televisivo in un’altra località.
L’ATP risintonizza i canali
in precedenza memorizzati
ATTENZIONE
F:Ritorno
N:Peruscire
ATP IN FUNZIONE
02
99:21 41
Scegliere ATP.
Scegliere Accesso.
Selezionare il proprio paese
Premere per avviare il processo di
sintonia automatico (ATP).
Il televisore troverà, si sintonizzerà e
organizzerà le stazioni di trasmissione
locali. Se un VCR compatibile è
collegato attraverso la presa AV, i dati
programmati saranno trasmessi
attraverso il Q---Link al VCR (ved. alla
pagina 13).
Appenaaquestaoperazionesiastata
completata, sullo schermo sarà
visualizzata la posizione 1 del
programma.
Ritorno
Per uscire
Avvio ATP
Premere il pulsante “F”.
Scegliere il Menu funzioni.
Scegliere il Menu sintonia.
Entrare nel Menu funzioni.
Entrare nel Menu sintonia.
Premere per cominciare.
Premere il pulsante “F per interrompere
e “N” per finire la sequenza ATP.
CH44
Sintonia manuale
Sintonia fine
Cambia
Decoder (AV)
Q --- L i n k
Cor. Volume
ATP
Menusintonia
Off
Accedere
Off
1
CH44
Sicura
Selezionare
Accedere
Ritorno
Per uscire
Memorizza
Nazione
Deutschland
Selezionare
Ritorno
Per uscire
Avvio ATP
CH58
Fran ce
Italia
Nederlands
España
Austria
EU.
11
SINTONIA --- SINTONIA MANUALE
Le posizioni del programma possono essere sintonizzate manualmente col menu su schermo o coi
pulsanti sul pannello anteriore.
Premere il pulsante “F”.
Scegliere il Menu funzioni.
Scegliere il Menu sintonia.
Scegliere Sintonia manuale.
Selezionare la posizione del programma
di cui avete bisogno.
Avviare la sintonia.
Quando il programma richiesto viene
trovato, salvarlo premendo il pulsante
TV/AV o il pulsante STR (sul pannello
anteriore).
Uscire dal menu premendo il pulsante “N”.
Sintonia manuale (pannello anteriore)
Entrare nel Menu funzioni.
Entrare nel Menu sintonia.
Entrare in Sintonia manuale.
STR
Continuare a premere il pulsante “F” fino a
che sia visualizzato “Sintonia manuale”.
Premendo i pulsanti “+” o --- , entrare
nella “Modalità sintonia”.
Premendo il pulsante TV/AV muoversi tra
“Prog”, o “Inizio ricerca”.
Premendo i pulsanti “+” o --- , cambiare
la posizione del programma per avviare la
ricerca.
Quando la stazione richiesta viene trovata, premere
il pulsante “STR” per memorizzare i cambi.
Per sintonizzare gli altri programmi, ripetere
la procedura di cui sopra o finire la sintonia
premendo il pulsante “F”.
21
68
Sintoniamanuale
99:21
Note:
Se si conoscono i numeri di canale delle stazioni
trasmittenti è possibile usare la selezione diretta del
canale usando il pulsante “C sul telecomando per
memorizzare rapidamente i canali:
--- entrare nel Menu manuale,
--- preimpostare il numero di programma,
--- premere il pulsante “C,
--- impostare il numero di canale coi pulsanti numerati,
--- memorizzare col pulsante TV/AV
--- uscire dal menu premendo il pulsante “N”.
Se si desidera usare la selezione diretta del canale
in ”Iperbanda” (TV via cavo), premere il pulsante di
selezionedirettadelcanaleeilpulsantedi
pos iz io ne del p rogra mm a ( C e --- / --- --- ) uno
dopo l’altro e impostare il numero coi pulsanti
numerati. Dapprima nell’angolo superiore sinistro
dello sch ermo c om pa rirà CH --- --- , e p oi H: --- --- :.
Per la memorizzazione vedere più sopra.
1
CH44
Prog
Iuizio ricerca
Ritorno
Per uscire
Memorizza
Sintonia fine
Cambia
Decoder (AV)
Q --- L i n k
Cor. Volume
ATP
Menusintonia
Off
Accedere
Off
1
CH44
Sicura
Selezionare
Accedere
Ritorno
Per uscire
Memorizza
Sintonia manuale
STR
F
F
TV/AV
--- /
+/
+/
--- /
12
CAMBIO
L’opzione cambio permette di scambiare due posizioni del programma.
Cambia
con
Prog 01 CH44 BBC1
Prog 02 CH41 ITV
Premere il pulsante “F”.
Scegliere il Menu funzioni.
Scegliere il Menu sintonia.
Selezionare Cambio.
Entrare nel Menu funzioni.
Entrare nel Menu sintonia.
Selezionare la posizione del primo
programma.
Confermare col pulsante TV/AV.
Selezionare la posizione del secondo
programma.
Entrare in Cambio.
Uscire dal menu premendo il pulsante “N”.
Selezionare
Regolazione
Ritorno
Per uscire
Cambia
1
CH44
LINGUA OSD
Quando si imposta per la prima volta il televisore, selezionare la lingua OSD corrispondente alla scelta
di paese. Se si desidera usare un’altra lingua è possibile selezionare la lingua dal menu lingua.
Premere il pulsante “F”.
Scegliere il Menu funzioni.
Scegliere Lingua OSD.
Selezionare la lingua.
Memorizzare e uscire dal menu
premendo il pulsante “N”.
Entrare nel Menu funzioni.
Entrare in Lingua OSD.
Selezionare
Selezionare
Per uscire
Ritorno
Lingua OSD
English
Fran ça i s
Italiano
ELLHNIKA
Deutsch
Español
Norsk
Dansk
Svenska
Nederlands
Suomi
rkçe
Português
13
Q --- L I N K
La funzione Q---Link assicura la trasmissione dei dati dal televisore al VCR.
Premere il pulsante “F”.
Scegliere il Menu funzioni.
Entrare nel Menu funzioni.
Scegliere Q --- L i n k .
Accertarsi che Q --- L i n k sia Acceso .
Uscire dal menu premendo il pulsante “N”.
Auto
On
Lingua TEXT
For m ato
C --- A --- T --- S
Standard col. (AV)
Q --- L i n k
Menu sintonia
Lingua OSD
Accedere
Menu funzioni
Selezionare
Accedere
Ritorno
Per uscire
Ovest
AUTO
Il VCR deve essere collegato con un cavo SCART (completo) alla presa AV1 e la presa adatta sul VCR. Vedere per
informazioni più particolareggiate nel Manuale d’uso del VCR. Q---Link, NEXTVIEWLINK e altre tecniche permettono al
televisore di trasmettere a un VCR compatibile l’indicazione del programma corrente, indipendentemente da quale
programma sia impostato sul VCR, il che facilita molto la procedura di registrazione del programma.
Registrazione del programma che si sta attualmente vedendo
Premere ”DIRECT TV REC (Registrazione diretta TV) sul telecomando.
(leparole”DirectTVRec
appaiono alla destra del
pulsante)
Se il VCR è spento, si accenderà dopo l’azionamento del pulsante Direct TV Rec.
Le informazioni del VCR compariranno sullo schermo ad indicare se il programma può o non può essere registrato
:
Il VCR registra il programma impostato
Il VCR registra il segnale TV
Nessuna registrazione. Nastro assente
Nessuna registrazione. Nastro protetto contro la registrazione
Il VCR registra il segnale del sintonizzatore. È
possibile spegnere il televisore ed il VCR registrerà
nel modo normale.
Il VCR registra il segnale dal televisore. Non sarà possibile
cambiare programmi spegnere il televisore; se questo viene fatto
il VCR fermerà automaticamente la registrazione e si spegnerà.
La linguetta di protezione è stata rimossa dal lato
posteriore della cassetta del video.
Nessuna registrazione. Riproduzione
Nessuna registrazione. Già in modalità registrazione
Nessuna registrazione. Forse il nastro è danneggiato
Nessuna registrazione. Fonte segnale assente
Esempi di altre indicazioni:
Registrazione da fonte esterna
Il VCR registra il segnale del sintonizzatore
Trasmissione delle indicazioni delle funzioni
Per garantire una registrazione adeguata, il televisore e il VCR devono avere informazioni identiche sulle funzioni --- ved. alla pagina 14.
D Ogni volta che viene usata la funzione ATP i dati delle funzioni vengono inviati al VCR.
Funzione di accensione/spegnimento automatici
I VCR Q---Link Panasonic forniscono le seguenti funzioni:
D Se si inserisce il nastro nel VCR e si preme il pulsante Riproduzione, il televisore si accenderà automaticamente selezionando
l’ingresso AV2, per cui è possibile vedere la registrazione.
D Se si spegne il televisore quando il VCR è nella Modalità arresto, Modalità avanti veloce o Modalità riavvolgimento, il VCR si
spegne automaticamente.
Come spegnere la funzione Q---Link
Se non si desidera usare la funzione Q---Link, entrare nel Menu funzioni e impostare Q---Link su Spento.
Nota importante:
Non tutti i VCR supportano questo tipo di sistema di trasmissione di dati. Alcuni VCR possono supportare certe funzioni, altri non
supportano alcuna funzione. Per maggiori dettagli vedere il Manuale d’uso del VCR.
Se la funzione Q---Link non è utilizzabile, per prima cosa accertarsi che il cavo SCART sia completamente funzionale. Vedere il
rivenditore per i particolari.
14
Q --- L I N K
Selezionando la funzione Q --- L i n k i dati delle funzioni della TV possono essere trasmessi dal
televisore alla memoria del VCR.
TV VCR Download.... Prog. : 01
Premere il pulsante “F”.
Scegliere il Menu funzioni.
Scegliere il Menu sintonia .
Scegliere Q --- L i n k .
Entrare nel Menu funzioni.
Entrare nel Menu sintonia.
Attivare Q --- L i n k .
Sintonia manuale
Sintonia fine
Cambia
Decoder (AV)
Cor. Volume
ATP
Menusintonia
Off
TV VCR
Off
1
CH44
Sicura
Selezionare
Accedere
Ritorno
Per uscire
Memorizza
Q --- L i n k
SELEZIONE AV --- MODALITÀ AV
` Per selezionare la modalità AVpremereilpulsanteTV/AV.Se aiconnettori AV (VCR, ricevitore del satellite, macchina
fotografica, ecc. ved. alla pagina 18) è collegato un altro ricevitore e se questo è in funzione, il suo segnale sarà
visualizzato e nell’angolo sinistro superiore dello schermo del TV comparirà AV, indipendentemente dalla posizione
del programma selezionato (il sintonizzatore TV viene ignorato).
` Questo televisore può cambiare automaticamente alla modalità AV se il dispositivo collegato invia al connettore del
cavo SCART collegato un segnale di commutazione. Quando il programma televisivo viene cambiato l’immagine
ricevuta rimarrà la stessa.
` È possibile ritornare al televisore premendo il pulsante TV/AV oscollegandoildispositivoAVí.
` Non è possibile collegare contemporaneamente due dispositivi AV al televisore, in quanto i loro segnali si
sovrapporrebbero.
` In modalita AV il Menu Funzioni che appare sullo schermo (OSD) e ampliato in modo da includere il sistema di
decodifica del colore (Standard col.).
` Se un segnale NTSC viene collegato attraverso l’ingresso AV, il televisore individuerà automaticamente il segnale e
passerà allo standard NTSC. Le indicazioni OSD del Menu Principale saranno potenziate nella modalità AV in
quanto viene aggiunta un’altra selezione: Tinta, che può essere regolata con i pulsanti “+” e --- .
15
COMANDI VCR
Il telecomando può compiere certe funzioni del VCR avanzato Panasonic. Alcuni VCR hanno funzioni
diverse, per cui, onde assicurare la compatibilità, seguire le istruzioni date nel manuale d’uso del VCR
o consultare il rivenditore.
Premendo questo pulsante si accenderà il VCR,
mettendolo nella modalità standby. Un altro
azionamento spegnerà il VCR.
Modalità Standby
Premerequestopulsante percominciare
la riproduzione della cassetta nel VCR.
Riproduzione
Premere questo pulsante per fermare la
riproduzione.
Arresto
Premendo questo pulsante il nastro si muoverà in
avanti velocemente. Nella modalità Riproduzione è
possibile vedere l’immagine a velocità doppia.
Avanti/Riavvolgimento veloce
Premendo questo pulsante il nastro si riavvolge.
Nella modalità Riproduzione è possibile vedere
l’immagine nella direzione di riavvolgimento a
velocità doppia.
Riavvolgimento/Revisione
Premere questo pulsante nella modalità
Riproduzione per fermare l’immagine. Premere di
nuovo per continuare la visione.
Pausa/Fermo
Premendo questi pulsanti il numero del programma
sarà aumentato o sarà diminuito di una posizione.
Aumento/diminuzione del numero del programma
Premere questo pulsante per avviare la
registrazione.
REC (Registrazione)
REC
DIRECT TV REC (Registrazione diretta TV)
Premere questo pulsante per cominciare a
registrare direttamente dal televisore. Ved. alla
pagina 13.
DIRECT
TV REC
VCR
16
FUNZIONE TELEVIDEO
D Le funzioni Televideo possono variare a seconda delle società teletrasmittenti e sono disponibili solamente se il canale
selezionato sta trasmettendo il Televideo.
D Premendoilpulsante“F nella modalità Televideocompariràlascala del contrasto blu; premereipulsanti “+” e --- per
cambiare le impostazioni.
D Quando ci si trova nella modalità Televideo il volume può essere ancora modificato premendo i pulsanti “+” o --- .
Cos’è il FLOF (FASTEXT)?
Nella modalità FASTEXT sul fondo dello schermo c ompaiono quattro soggetti di colori differenti, corrispondenti ai colori
dei pulsanti sul telecomando. Per accedere a maggiori informazioni s u uno di questi soggetti premere il pulsante c olorato
appropriato. Questa funzione permette di accedere rapidamente alle informazioni del soggetto mostrato.
Cos’è il Televideo TOP?
La funzione Televideo TOP facilita la selezione delle pagine di Televideo richieste. Qualsiasi pagina diventa
immediatamente accessibile premendo il pulsante appropriato.
Come farlo?
TOP usa quattro pulsanti di colori differenti --- rosso, verde, giallo e blu, per selezionare le informazioni richieste.
D Per selezionare il soggetto (per es. Sport) usare il pulsante blu. All’interno di Sport possono essere selezionati gruppi
diversi quali tennis, football, baseball, ecc. premendo il pulsante giallo. Quando viene raggiunto l’ultimo gruppo del
soggetto è possibile passare al successivo blocco usando il pulsante giallo.
D Il numero successivo PIÙ ALTO di pagina accessibile viene selezionato col pulsante verde.
D Il numero successivo INFERIORE di pagina accessibile viene selezionato col pulsante rosso.
Quali sono i vantaggi?
D Selezione della pagina al tocco di un pulsante colorato.
D Selezione passo---per---passo facile da usare dei soggetti d’attualità.
D Riduzione del tempo di attesa.
D La pagina inesistente è marcata con un ? al fondo dello schermo.
D Una riga di stato di pagina al fondo dello schermo in modo che si sappia sempre quale pulsante vi porterà ad
informazioni richieste.
Premere il pulsante TV/TEXT. La pagina di titoli Televideo sarà visualizzata sullo schermo.
Premere di nuovo per ritornare alla modalità TV.
Modalità TV/Televideo
Le pagine possono essere selezionate in due modi:
a) --- premendo i pulsanti di aumento/diminuzione per a umentare o diminuire il numero della
pagina di uno.
b) --- immettendo il numero della pagina usando da 0 a 9 sul telecomando.
Selezione della pagina
Nei modalità TOP o FASTEXT questi corrispondono ai soggetti a colori differenti.
Pulsanti rosso/verde/giallo/blu
TV/TEXT
Indice
INDEX
REVEAL
F/T/B
Ferma
HOLD
Rivela
Premere Reveal per rivelare parole ignote, per es. le risponde ai cruciverba o alla pagina dei quiz
e può visualizzare anche i codici VPS/PDC.
Totale/Cima/Basso
Visione sullo schermo delle
informazioni Televideo.
Premere per tenere la pagina corrente. Premere di nuovo per annullare hold.
Premere questo pulsante a ritornare alla pagina dell’indice principale. A seconda dello stato
è possibile che si debba premere alcune volte per ritornare alla pagina dell’indice principale.
Premere per espandere la metà superiore della pagina.
Premere di nuovo per espandere la metà inferiore.
Premere di nuovo per ritornare alla dimensione normale (totale).
Normalizzazione
Premere il pulsante “N” per ritornare alla modalità TV
Se l’informazione alla pagina di teletext eccede una pagina, il cambiamento automatico della sotto
pagina puo perdurare per un tempo piu lungo.
Premete il tasto TIME NEXT; nell’angolo sinistro sopra del video si simboleggia ****
Inserite il numero della sotto pagina richiesta. Per la scelta di pagina 6 inserite 0 0 0 6. L’apparecchio
allora cerchera questa pagina parziale.
Durante il tempo della ricerca é possibile di seguire il programma della TV premendo il tasto TV/TEXT.
Premento indietro al teletext, e se la sotto pagina viene trovata, essa rimane raffigurata fino al tempo in
quale richiedete un’altra pagina di teletext oppure cambiate la posizione del programma.
Per lasciare la sotto pagina fate uno dei seguenti:
premete il tasto INDEX
chiedete un numero di pagina nuova tel teletext
cambiate la posizione del programma
Accesso alla sotto pagina (Sub---page)
TIME TEXT
TV/TEXT
17
CLASSIFICAZIONE DELLE STAZIONI SINTONIZZATE
Alla fine del processo di sintonia automatica (ATP), le stazioni sintonizzate sono salvate nella memoria del televisore nella
sequenza che dipende dal paese, la lingua OSD e le informazioni ricevute.
Le seguenti posizioni di programma sono salvate in ordine progressivo:
D le stazioni registrate sotto i nomi della tabella sottostante, poi:
D alcune stazioni registrate sotto un nome non mostrato nella tabella, poi:
D le stazioni il cui nome non è stato rilevato dal ricevitore.
ORDER
GERMANY NETHERLANDS ITALY
1 ARD NED1 RAI1
2 ZDF NED2 RAI2
3 N3 NED3 RAI3
4 RTL NED RAI
5 SAT1 RTL4 RETE
6 VOX RTL5 CAN5
7 PRO7 VRT1 ITA1
8 RTL2 VRT2 TMC
9 KABL BRT TMC2
10 SRTL ARD ANT3
11 EURO ZDF TEL1
12 DSF WDR3 TEL2
13 VIVA BBC1 TEL3
14 MTV BBC2 TELE
15 3SAT BBC
16 ARTE TF1
17 PREM FR2
18 CNN EURO
19 NTV SUPR
20 HR3 MTV
21 BR3 CNN
22 RB3 TVE
23 SFB3 RAI1
24 SW3 RAI2
25 WRD3 RAI3
26 MDR RAI
27 TRT
Le altre stazioni europee sono salvate e classificate nell’ordine di sintonizzazione.
18
COLLEGAMENTO AUDIO/VIDEO ESTERNO
Ingresso/uscita posteriore AV1 del connettore SCART
VIDEOCAMERA
Connettore posteriore AV SCART a 21 piedini e connettore anteriore RCA
Note:
L’apparecchiatura e i cavi mostrati più sopra non sono forniti con il televisore.
Non collegare dei computer con uscita TTL (5 V) a questo televisore.
Quando le cuffie sono collegate gli altoparlanti saranno scollegati automaticamente.
Non collegare contemporaneamente gli ingressi AV sui pannelli anteriori e
posteriori in quanto i segnali audio e video si sovrapporrano.
Cavo SCART
VCR
MACCHINA FOTOGRAFICA
PLAYSTATION
RICEVITORE PER SATELLITE
Gli ingressi Audio/video (AV) ideati per collegare un VCR, un ricevitore per satellite e altre
apparecchiature audio/video compatibili.
VCR
Presa
auricolare
Cuffie con presa da
3,5 mm (maschio)
Presa
ingresso
audio S e D
Presa ingresso
video V
Cavo
stereofonico
RCA
Cavo video
RCA
Pannello anteriore AV
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
“Terra” del connettore
Uscita segnale video composito
“Terra” del segnale composito
Ingresso segnale R
“Terra” del segnale R
Ingresso del segnale G
“Terra” del segnale G
Ingresso del segnale B
“Terra” del segnale B
Uscita del segnale audio, canale sinistro
Uscita del segnale audio, canale destro
Ingresso del segnale composito video
”Terra” del segnale RGB
Segnale RGB
”Terra”
--- --- --- ---
Q --- L i nk
Segnale interruttore per segnale video composito
Ingresso del segnale audio, canale sinistro
”Terra” del segnale audio
Ingresso segnale audio, canale destro
S C A R T a 2 1 p i e d i n i --- A V 1
H Informazioni sul connettore SCART
Gli ingressi AV1 includono RGB (rosso/verde/blu)
19
DIAGNOSTICA
Sintomi
C
o
n
t
r
o
l
l
o
Immagine Audio
C
o
n
t
r
o
l
l
o
Neve sull’immagine
Audio rumoroso
Posizione, direzione o collegamento dell’antenna.
Immagine multipla
Audio normale
Posizione, direzione o collegamento dell’antenna.
Interferenza
Audio normale
--- apparecchiature elettriche.
--- automobili/motociclette.
--- luc i f luor esc ent i .
Immagine normale
Audio assente
Volume
Verificare se la funzione muto è stata attivata sul
telecomando e se il volume è selezionato
correttamente nel Menu sintonia
Immagine assente
Audio assente
Controllo:
---Se è attivata la modalità AV.
---Se è inserito nell’uscita AC.
--- Se è a cce so.
--- Regolazioni dell’immagine/volume.
--- Se in modalità standby.
Colore assente
Audio normale
Regolazione del colore.
Confusa
Audionormaleodebole
Risintonizzare i canali.
Macchie colorate
Audio normale
Interferenza magnetica (per es. altoparlante ---
rimuovere)
Televisore mosso mentre è acceso. Spegnere il
televisore per 30 min.
Immagine normale
Audio rumoroso
Le condizioni di ricezione sono cattive (per es.
condizioni atmosferiche).
Commutare MPX (Menu audio) a Mono ed aspettare
che le condizioni migliorino.
20
INFORMAZIONI PER L’UTENTE
H Servizio
Prima di chiamare l’assistenza dare un’occhiata alla tabella
Diagnostica per capire la causa. Quando si chiama il servizio,
mettersi in contattocol proprio rivenditore e dirgliil proprio tipo di
modello di televisore e numero di serie (può essere trovato sul
pannello posteriore).
H Videogiochi/computer casalingo
L’uso frequente della consolle giochi o computer può provocare
”ombre” sullo schermo. Questo può essere evitato se si
soddisfano i seguenti requisiti:
` Ridurre al minimo la luminosità e il contrasto.
` Non usare in modo continuativo il televisore con la
consolle giochi e il computer.
` Ricordare che questo tipo di danno dello schermo non è
dovuto a difetto del fabbricante e non è coperto dalla
garanzia della Panasonic.
H Salvataggio delle ultime impostazioni
Alcune funzioni permettono di memorizzare le ultime
impostazioni, cioè le seguenti impostazioni verranno attivate
quando si riaccende il televisore:
Posizioni del programma Tinta
Q --- Li nk C --- A --- T --- S
Correzione del volume (+AV) Contrasto
Volume Nitidezza
Tipo di audio: musica/parlato Luminosità
Bassi Colore
Acuti Bilanciamento S/D
Modalità Standby Stato
Paese Lingua OSD
Ultimo programma visto
HSpegnimento automatico (Funzione Sonno)
Se il televisore rimane acceso quando la stazione ha finito le
trasmissione, il televisore sarà messo automaticamente nella
modalità standby dopo 30 minuti. Questa funzione non opera
quando è nella modalità AV.
SPECIFICHE
Modello TX---28LK1C TX---25LK1C
Corrente Alimentazione di corrente 220---240 V, 50 Hz a.c.
Corrente installata 66W 64W
Alimentazione nella modalità Standby
0,9W 0,9W
Schermo
(diagonale visibile)
66 cm 59 cm
Audio
(musica)
2 x 5W RMS (2 x 10W MPO), impedance 8
Dimensioni
A
L
P
571 mm
778 mm
478 mm
522 mm
718 mm
464 mm
Peso (kg) 31,5 kg 26,8 kg
S
i
s
e
m
i
T
V
Z
o
n
e
PAL B/G, PAL-60,
VHF E2 - E12 VHF H1 - H2 (ITALIA)
VHFA-H(ITALIA) UHFE21-E69
C
A
T
V
(
S
0
1
S
0
5
)
C
A
T
V
S
1
S
1
0
(
M
1
M
1
0
)
S
i
stem
i
T
V
Z
one
C
A
T
V
(
S
01 -
S
05)
C
A
TV
S
1-
S
10 (M1 - M10)
CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (Hyperband)
Segnale M.NTSC riprodotto dal VCR NTSC 4.43 MHz
Segnale NTSC riprodotto (attraverso l’ingresso AV) dal VCR
Numero di posizioni del programma 99 + VCR
Ingresso antenna --- posteriore UHF / VHF
Uscita cuffie --- anteriore 3,5 mm, impedance 8
Connettore AV --- posteriore Connettore AV1 --- 21 piedini --- ingresso/uscita AV, ingresso RGB, Q---Link
Connettore AV --- anteriore
AV anteriore --- ingresso segnale audio stereofonico 2 x RCA, ingresso segnale
video 1 x RCA
Le specifiche possono essere soggette a modifiche senza alcun preavviso. Il peso e le dimensioni sono indicati approssimativamente.
21
Manuale di Allineamento
ATTENZIONE:
1. L’ Apparecchio deve essere scollegato dalla rete quando non utilizzato
2. Quando l’apparecchio è in funzione sono presenti internamente potenziale fino
a 29kV (26,5kV) pertanto il funzionamento del ricevitore fuori dal mobile oppure
senza pannello posteriore comporta grave pericolo di scosse elettriche.
telaio N. Z8
AVVERTENZA
Nel lavoro di assistenza utilizzare unicamente i componenti e le parti di ricambio fornite dal fabbricante. Nel caso vengano impiegate
parti differenti da quelle consigliate, il risultato sarà inferiore a quello specificato, l’affidibilità e la sicurezza compromesse, inoltre la
garanzia potrà essere invalidita
Caratteristiche
Impedenza dell’ antenna :75 non bilanciata
Sistema di Ricezione CCIR 625 Linee
Frequenze intermedie : Video 38.9MHz
Audio 33.4MHz
33.16MHz (A2)
Colore 34.47MHz
Tensione all’ anodo :
TX-- 28LK1C: 25,5kV¦1kV
TX-- 25LK1C: 28kV¦1kV
Video / Audio Prese :
AV1 INGRESSO Video (21 pin) 1V p-- p75
Audio (21 pin) 500mV rms10k
R V B (21 pin) 0,7 V p-- p75
AV1 USCITA Video (21 pin) 1V p-- p75
Audio (21 pin) 500mV rms1k
AV INGRESSO anteriore Audio (RCA x 2) 500mV rms10k
Video (RCA x 1) 1V p-- p75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic TX28LK1C Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per