Panasonic DMREX89 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
until
2009/06/15
Istruzioni per l’uso
Registoratore DVD
N. modello DMR-EX89
DMR-EX79
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Gentile Cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di
sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le
istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare
l’apparecchio, leggere completamente queste
istruzioni.
Conservare questo manuale.
Le istruzioni/note concernenti l’uso di schede
SD e unità SD valgono esclusivamente per il
modello DMR-EX89.
Numero di regione DVD supportati
da quest’unità
I numeri regionali sono assegnati ai registratori
DVD e DVD-Video a seconda della località in cui
sono venduti.
Il numero di regione di quest’unità è “2”.
Quest’unità riproduce DVD-Video che portano
l’indicazione di regione “2” o “ALL”.
Esempio:
Questo registoratore DVD è progettato soltanto
per la visualizzazione e la registrazione dei
canali gratuiti, non delle TV a pagamento o dei
canali cifrati.
Il sistema Guida TV di questo masterizzatore
DVD non supporta trasmissioni analogiche.
Marchio registrato del progetto di trasmissione
dei video digitali DVB
Dichiarazione di Conformità:
28 Gennaio 2009 (DMR-EX89)
22 Ottobre 2008 (DMR-EX79)
Nr. 6567 (DMR-EX89), Nr. 5963 (DMR-EX79)
[Per[Italia[e[Spagna]
Il sistema GUIDE Plus+ è disponibile.
(Ad aprile 2009)
Questo servizio può non essere disponibile in
certe aree anche nei paesi menzionati.
Le aree di servizio stesse sono soggette a
cambiamenti.
[Per[la[Svizzera]
Questo servizio non è disponibile.
Informazioni sulle descrizioni contenute in
queste istruzioni per l’uso
Queste istruzioni sono applicabili solo ai modelli
DMR-EX89 e DMR-EX79. Le illustrazioni in
queste Istruzioni Operative, salvo indicazioni
diverse, mostrano immagini relative al modello
DMR-EX79.
[EX89] : indica le funzionalità applicabili solo al
modello DMR-EX89.
[EX79] : indica le funzionalità applicabili solo al
modello DMR-EX79.
Le pagine da consultare sono indicate sotto forma
di “> ±±”.
2 ALL
3
5
2
EC
RQT9416-V
Guida rapidaOperazioni base
DMREX79&89EC-RQT9416-V_ita.book 1 ページ 2009年5月15日 金曜日 午前11時42分
2
RQT9416
Solo per l’Italia
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE
DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI
ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE
DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ,
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI
SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO);
ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL
PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI
SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI
OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi
un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello
stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo
smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del
produttore.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON
CLIMA MITE.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed
essere facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre
facilmente accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di
alimentazione principale, staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Il produttore “Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho,
Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questi modelli
numero DMR-EX89EC e DMR-EX79EC, dichiara che essi
sono conformi al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle
prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato
A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
CLASS 1
LASER PRODUCT
(All’interno del prodotto)
DMREX79&89EC-RQT9416-V_ita.book 2 ページ 2009年5月15日 金曜日 午前11時42分
3
RQT9416
Indice
Iniziare a usare
il prodotto
Guida rapidaOperazioni baseOperazioni
avanzate
EditareMenu delle
impostazioni
Riferimento Copiare
Iniziare a usare il prodotto
Accessori inclusi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Informazioni sul telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Precauzioni per l’uso di HDD (disco fisso) . . . . . . . . . . .5
Cura dell’unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Guida rapida
Guida ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Accesso facile a tante funzioni
Display FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
PASSAGGIO 1 Collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
PASSAGGIO 2 Impostazioni di ricezione del
canale e impostazioni dell’aspetto TV . . . . . . . . . . . . .10
Informazioni su HDD e disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informazioni su memoria USB e scheda . . . . . . . . . . . .13
Informazioni su file DivX
®
, file musicali e
immagini fisse (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Gestione dei supporti
(disco/memoria USB/scheda SD) . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Operazioni base
Visione di canali analogici e digitali . . . . . . . . . . . . . . . .16
Riproduzione di contenuti video registrati/
Riproduzione di dischi sola-riproduzione . . . . . . . . . .17
Registrazione di trasmissioni televisive. . . . . . . . . . . . .18
Registrazione temporizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Cancellare titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Operazioni avanzate
Note per la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Registrazione avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Modalità di registrazione e tempi approssimati di
registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Quando viene visualizzata la schermata di conferma della
formattazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Quando si rimuove un disco registrato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Flexible Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Riproduzione durante la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Trasmissioni di registrazioni da apparecchi
esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Registrazioni via timer via televisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Registrazione da un ricevitore satellitare digitale o da
un decoder analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Registrazione via timer sincronizzata con dispositivi esterni
(ricevitore digitale satellitare) — EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . . 24
Copia da un videoregistratore a cassette . . . . . . . . . . .25
Registrazione manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Registrazione DV automatica (Reg. aut. DV). . . . . . . . . . . . . . . 25
Registrazione via timer avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Uso del numero di SHOWVIEW per effettuare registrazioni
via timer (Solo trasmissioni digitali) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programmazione manuale di registrazioni via timer . . . . . . . . . 26
Per cancellare la registrazione quando è già cominciata . . . . . . 27
Per abbandonare la modalità di attesa di registrazione . . . . . . . 27
Registrazione Relief . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Registrazione Auto Renewal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Controllo, modifica o cancellazione di un programma,
o risoluzione sovrapposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Se appare la schermata “Sovrapposizione tra registrazioni
temporizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lingua per trasmissioni digitali multi-audio o
con più sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Note sulla registrazione via timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Operazioni nel sistema Guide TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Selezione del programma dal tipo o categoria di programma
desiderato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Registrazione di serie televisive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ricerca del programma nella lista TV Guide . . . . . . . . . . . . . . . 30
Download dei dati TV Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Riproduzione avanzata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Funzionamento durante la riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cambio dell’audio durante la riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Selezione dei programmi registrati (titoli)
da riprodurre—DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . .33
Modifica dell’aspetto di DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . 33
Consente di ordinare i titoli per agevolare la ricerca . . . . . . . . . 33
Per riprodurre i titoli raggruppati [HDD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Per editare il gruppo di titoli [HDD]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Riproduzione di DivX, file musicali e
immagini ferme (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Mostra la schermata menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Riproduzione contenuto video DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Riproduzione di file musicali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Riproduzione di immagini fisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funzioni utili durante la riproduzione di immagini fisse . . . . . . . 37
Riproduzione di musica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Per riprodurre CD musicali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Per riprodurre musica registrata su HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Funzioni utili durante la riproduzione di musica . . . . . . . . . . . . . 38
Funzioni convenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Display FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Per mettere in pausa il programma TV che si sta
guardando—Pause Live TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Operazioni in collegamento con il televisore
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”/Q Link) . . . . . . . . . . . 40
Facile controllo con il telecomando VIERA . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Editare
Editing di titoli/capitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Creazione, editing e riproduzione di liste di riproduzione . . . . . . . . . . 44
Modificare immagini ferme e musica . . . . . . . . . . . . . . 46
Memorizzazione di testi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Copiare
Copia di titoli o di liste di riproduzione. . . . . . . . . . . . . 49
Copia [Video (HDD a DVD)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilizzo delle lista di copia–Copia avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Copia di un DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (formato DVD-Video), +R e +R DL . . . . . . . . . . . . . . 52
Copiare video (MPEG2) da una scheda SD [EX89] . . . . . . . . . . 53
Copiare video (MPEG2) da un apparecchio video . . . . . . . . . . . 53
Copia di immagini ferme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copia di nuove immagini fisse sulla scheda SD
Copia nuove imm. [EX89]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utilizzo delle lista di copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copiare immagini ferme su una memoria USB. . . . . . . . . . . . . . 55
Copia musica all’HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Informazioni sul database Gracenote
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Copia di musica da un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Copiare musica da una memoria USB o
CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-R DL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Per aggiornare il database Gracenote
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Menu delle impostazioni
Uso dei menu sullo schermo/Messaggio di stato . . . . . . . . . .58
Gestione di HDD, dischi e schede. . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Procedure comuni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Impostare la protezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Denominazione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cancellazione di tutti i titoli e di tutte le liste di riproduzione
Elimina tutti i titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cancellazione di tutto il contenutoFormattazione . . . . . . . . . . 61
Selezione dello stile dello sfondoTop Menu . . . . . . . . . . . . . . 62
Scelta se visualizzare il Top Menu per primo
Selezione riproduz. Autom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Perché i dischi possano venire riprodotti con altri lettori
Finalizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Creazione Top MenuCrea Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Modifica delle impostazioni dell’unità . . . . . . . . . . . . . 63
Procedure comuni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sintonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Altri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Altre impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Uso del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Funzione Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Riferimento
Collegamenti aggiuntivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Collegamento ad un televisore con terminali AUDIO/VIDEO
o S VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Collegamento ad un videoregistratore
con terminali AUDIO/VIDEO o S VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Collegamento di un televisore
con terminali COMPONENT VIDEO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Collegamento di un amplificatore c
on un terminale di ingresso digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Collegamento di un amplificatore stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Collegamento ad un televisore e ricevitore HDMI compatibile . . . . . . . . 72
Collegamento di un televisore e di un videoregistratore . . . . . . . 73
Collegamento di un televisore e VCR,
di un ricevitore satellitare digitale o decoder analogico . . . . . . 73
Domande poste spesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Precauzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copertina posteriore
DMREX79&89EC-RQT9416-V_ita.book 3 ページ 2009年5月15日 金曜日 午前11時42分
4
RQT9416
Accessori inclusi
Iniziare a usare il
prodotto
Batterie
Inserire con le polarità (i e j) allineate con quelle del
telecomando.
Utilizzare batterie alcaline o al manganese.
Non mescolare batterie vecchie e nuove.
Non usare batterie di tipo diverso allo stesso tempo.
Non riscaldare o esporre a fiamme.
Non lasciare le pile in un'automobile esposta alla diretta luce del
sole per un periodo prolungato con porte e finestrini chiusi.
Non aprire o mettere in corto le batterie.
Non tentare di ricaricare batterie alcaline o al manganese.
Non usare batterie la cui guaina non è intatta.
L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito che
può danneggiare ciò con cui entra in contatto e causare incendi.
Rimuovere le batterie se il telecomando non deve venire usato per
lungo tempo. Conservarle in un luogo fresco ed asciutto.
Operazioni col telecomando (> 6)
Uso
La distanza e le angolazioni sono indicative.
Si prega di verificare e identificare gli accessori in dotazione.
(I numeri dei prodotti sono corretti ad aprile 2009. Possono essere soggetti a modifiche.)
(N2QAYB000334)
1 Telecomando 1 Cavo di alimentazione c.a.
Da utilizzare unicamente con
questo dispositivo. Non usarlo con
altri apparecchi.
Inoltre non utilizzare cavi di un
altro dispositivo con questa unità.
1 Cavo coassiale RF 2 Batterie
del telecomando
Informazioni sul telecomando
R6/LR6, AA
30
20
30
20
Sensore del segnale di telecomando
7 m davanti all’unità
DMREX79&89EC-RQT9416-V_ita.book 4 ページ 2009年5月15日 金曜日 午前11時42分
5
RQT9416
Iniziare a usare
il prodotto
Precauzioni per l’uso di HDD (disco fisso)
Un HDD è uno strumento di registrazione di precisione e data la sua capacità di eseguire lunghe registrazioni e di funzionare ad alta velocità è un
dispositivo speciale suscettibile di essere danneggiato con facilità.
Come regola di base, eseguire una copia di riserva (backup) su disco del materiale importante.
L’HDD è un dispositivo che non è progettato per resistere a vibrazioni/urti o polvere
A seconda dell’ambiente operativo e dell’utilizzo dell’HDD alcuni contenuti possono essere danneggiati e la riproduzione e la registrazione
potrebbero non essere più possibili. Specialmente durante il funzionamento, non assoggettare l’unità a vibrazioni o urti e non rimuovere il cavo di
alimentazione c.a. dalla presa di corrente. Nel caso di una interruzione di corrente, i contenuti della registrazione o riproduzione in corso
potrebbero andare perduti.
L’HDD è un dispositivo di memorizzazione temporanea
L’HDD non è un dispositivo di memoria di massa di durata indefinita. Utilizzarlo solo per memorizzare temporaneamente materiale per la visualizzazione, l'editing
o la copia. Si consiglia di salvare le registrazioni su un disco o di conservare i dati originali o i CD dai quali questi sono stati copiati.
Salvare immediatamente (backup) tutti i contenuti non appena si intuisce che vi possa essere un
problema con l’HDD
Se vi sono delle irregolarità nell’HDD, si possono percepire strani rumori o possono verificarsi problemi con l’immagine (disturbi, ecc.). Luso del HDD in queste
condizioni può peggiorare il problema e, nei casi più gravi, può danneggiare irrimediabilmente l’HDD. Non appena si nota questo tipo di problema, copiare tutti i
contenuti su disco e richiedere assistenza tecnica. I contenuti registrati (dati) di un HDD divenuto inutilizzabile non sono recuperabili.
Quando si accende o si spegne l’unità, potrebbe udirsi un suono imprevisto. Questo non costituisce un problema.
Tempo di registrazione rimanente su HDD
Questa unità utilizza un sistema di compressione dati VBR (bitrate variabile) per variare i segmenti di dati registrati a seconda dei segmenti di dati
video; per questo l'autonomia di registrazione e lo spazio rimanente visualizzati possono risultare diversi.
Se il tempo rimanente fosse insufficiente, cancellare titoli non necessari per creare spazio sufficiente prima di iniziare la registrazione. (La
cancellazione di una lista di riproduzione non aumenta il tempo rimanente.)
Le parti di precisione di questa unità possono essere
facilmente influenzate dall’ambiente specialmente da
temperatura, umidità e polvere. Anche il fumo di sigarette p
causare disfunzioni o guasti.
Per pulire questa unità, strofinare con un panno morbido ed asciutto.
Non utilizzare mai alcol, diluente o benzina per pulire questa unità.
Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le
istruzioni allegate al panno.
Osservare i punti seguenti per assicurare un continuo piacere
nell’ascolto e nella visione.
Polvere e sporco possono aderire alla lente dell’unità nel corso del tempo
rendendo impossibile la registrazione o la riproduzione dei dischi.
Utilizzare il pulitore lente DVD (non fornito) circa una volta all'anno,
a seconda della frequenza e dell'ambiente di utilizzo. Leggere
attentamente le istruzioni del panno per la lente prima dell'uso.
Non ostruire l’uscita della ventola del pannello posteriore.
Precauzioni di installazione
Non posizionare in uno spazio chiuso dove la ventola di
raffreddamento posteriore e le fessure di raffreddamento
sono coperte.
Posizionare l’unità su una superficie piatta e non soggetta a
vibrazioni o urti.
Non posizionare su alcun dispositivo
che possa generare calore come un
videoregistratore a cassette, ecc.
Non posizionare in un’area spesso
soggetta a cambiamenti di temperatura.
Posizionare in un’area non soggetta a
condensa. La condensa è un fenomeno in
cui l’umidità si forma su una superficie
fredda in seguito a un elevato sbalzo di
temperatura. La condensa può causare danni interni all’unità.
Condizioni in cui può esservi condensa
Quando vi sono cambiamenti estremi di temperatura
(spostamento da un luogo molto caldo ad uno molto freddo o
viceversa, oppure in presenza di un condizionatore d’aria o di
aria fredda che investe direttamente l’unità). Quando l’HDD
(che si riscalda durante il funzionamento) viene colpito da aria
fredda al suo interno si potrebbe formare della condensa
causando danni alle testine dell’HDD stesso ecc.
Quando nella stanza vi è umidità elevata o molto vapore.
Durante periodi piovosi.
Nella situazione di cui sopra, senza accendere l’unità, lasciare
che questa si acclimati alla temperatura ambiente ed attendere 2-3
ore perché la condensa sparisca.
Il fumo di sigarette, ecc., può causare
disfunzioni o guasti
L’unità può rompersi se fumo di sigarette oppure spray/vapori, ecc.
insetticidi penetrano al suo interno.
Durante il funzionamento
Non spostare l’unità o assoggettarla a vibrazioni o urti. (L’HDD
potrebbe danneggiarsi).
Non scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete o
azionare l’interruttore di sicurezza.
Mentre l’unità è accesa, l’HDD ruota ad alta velocità. Suoni o
movimenti dovuti alla rotazione sono normali.
Quando si sposta l’unità
1 Spegnere l’unità. (Attendere fino a che “BYE” non scompare dal
display.)
2 Rimuovere il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete.
3 Spostare l’unità solo che è stata completamente arrestata (circa
2 minuti) al fine di evitare di sottoporla a vibrazioni o urti.
(Anche dopo aver spento l’unità, l’HDD continua a funzionare
per un breve periodo.)
Indennità riguardanti i contenuti registrati
Panasonic non accetta alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti dovuti a qualsiasi tipo di problema risultante dalla perdita di contenuti
(dati) registrati o editati e non garantisce alcun contenuto se la registrazione o l’editing non funzionano correttamente. Allo stesso modo, quanto
sopra è valido anche nel caso che qualsiasi tipo di riparazione venga eseguita sull’unità (inclusi altri componenti non correlati all’HDD).
Cura dell’unità
Questo apparecchio
VCR
NO
Pulitore lente DVD: RP-CL720E
A seconda della regione, questo detergente per lenti potrebbe
non essere in vendita.
Prima di spostare questa unità, controllare che non
contenga dischi.
Non facendolo si corre il rischio di danneggiare seriamente il
disco e questa unità.
Non posare l’unità su
amplificatori o
componenti che si
surriscaldano.
Il calore può danneggiare questa
unità.
NO
DMREX79&89EC-RQT9416-V_ita.book 5 ページ 2009年5月15日 金曜日 午前11時42分
6
RQT9416
Guida ai comandi
Guida rapida
Le istruzioni per le varie operazioni sono in generale per il telecomando.
1 Accendere l’unità (> 10)
2 Selezionare l’unità [HDD, DVD o SD ([EX89])] (> 17, 18)
L’unità cambia ogni volta che si preme [DRIVE SELECT].
3 Seleziona i canali e i numeri dei titoli, ecc./Immette i numeri
4 Per cancellare titoli registrati, programmi con timer, immagini
fisse o musica non desiderati (> 20, 28, 47)
5 Operazioni di base per la registrazione e la riproduzione
6 Mostra informazioni sui canali digitali (> 16)/Informazioni
programma nella schermata TV Guide (> 29)/Mostra i messaggi
di stato (> 59)
7 Selezione/OK, Avanzamento per fotogrammi (> 32)
8 Mostra DIRECT NAVIGATOR (> 33, 42)
9 Mostra il menu OPTION (> 29, 31, 42)
per la riproduzione o editing di titoli e immagini fisse, ecc.
per mostrare pubblicità
per la ricerca di programmi
: Pulsanti colorati
per operazioni TV Guide (> 29)
per cambiare schermata DIRECT NAVIGATOR (> 33, 36, 38)
per cambiare fra VIDEO/Playlists (> 51)
per disattivare la programmazione del timer (> 27)
per mostrare la schermata Series Information (> 30)
per selezionare il tipo di carattere per la digitazione di testo
(> 48)
per le impostazioni di sintonizzazione (> 63)
; Funzioni di registrazione
[¥ REC] Inizio della registrazione (> 18)
[REC MODE] Cambio della modalità di registrazione (> 18)
[EXT LINK] Registrazione via timer sincronizzata con componenti
esterni (> 24)
[¥ DIRECT TV REC] Registrazione TV diretta (> 40)
< Seleziona audio (Per riproduzione e trasmissioni analogiche)
(> 32)
= Mostra sottotitoli (È possibile visualizzare i sottotitoli se il
programma a trasmissione digitale ha i sottotitoli.) (>
16)
> Trasmette il segnale del telecomando
? Uso del televisore (> 70)
@ Seleziona canale/Cambia pagina nel sistema TV Guide
(> 18, 29)
A Mostra schermata S
HOWVIEW (> 26)
B Scegli ingresso (AV1, AV2, AV3 o DV) (> 24, 25)
C Mostra schermata Registrazione temporizzata (> 26)
D Esci dalla schermata del menu
E Mostra la TV Guide schermata (> 19, 29)
F Mostra FUNCTION MENU (> 39)
Utilizzando FUNCTION MENU è possibile accedere alle funzioni
principali (Riproduzione, Registrazione, ecc.) in modo facile e
veloce.
G Torna alla schermata precedente
H Crea capitolo (> 32)
I Salta circa 1 minuto in avanti (> 32)
J Salta il periodo di tempo specificato (> 32)
K Mostra i menu sullo schermo (> 58)
Menu per riproduzione dischi e selezione traccia audio o
sottotitoli, ecc. nelle trasmissioni digitali terrestri.
1 Indicatore del disco
2 Indicatore della trasmissione digitale
Si accende quando l’unità sta ricevendo una trasmissione
digitale.
3 Indicatore della copia
4 Indicatore della porta USB
5 [EX89] Indicatore slot della scheda SD
6 Indicatore di registrazione via timer sincronizzata con
componente esterno
7 Indicatore di registrazione via timer
8 Indicatore unità [HDD, DVD o SD ([EX89])]
9 Indicatore sezione display principale
: Riscontro visivo del telecomando
Lampeggia quando le operazioni sono controllate dal
telecomando.
; Indicatore registrazione/riproduzione
Telecomando
TIME SLIP
DISPL A Y
S TA TU S
A UDI O
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
MAN U AL SKI P
CRE A T E
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PL A Y/x1. 3
P A US E
S T O P
SL O W/SEARC H
SKIP
Sh o wVi e w
CH
P A G E
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
5 4
3
2
1
CH
A V

TV
DRIVE
SELECT

VOL
DELETE
P R OG/CHEC K
EXIT
OK
OPTION
STTL

























Display di questa unità
HDD
DVD
REC
PLAY
COPY
D
USB
SD
EXT
-L


[EX89]
SD
[EX89]
PLAY
PLAY
REC
REC
Spia di registrazione Spia
riproduzione
Spia di registrazione/
riproduzione
DMREX79&89EC-RQT9416-V_ita.book 6 ページ 2009年5月15日 金曜日 午前11時42分
7
RQT9416
Guida rapida
1 Interruttore standby/accensione (Í/I) (> 10)
Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione a
quella di attesa o viceversa. Nella modalità di attesa, l’unità
continua a consumare una piccola quantità di corrente.
2 Piatto disco (> 15)
3 Collegamento per camcorder per video digitale (DV) (> 25)
4 Porta USB (> 15)
5 Display (> 6)
6 Collegamento per VCR, camcorder ecc. (> 25, 71)
7 Apre/Chiude il piatto portadisco (> 15)
8 Selezione canale (> 18)
9 Avvia la registrazione (> 18)/specifica l’ora in cui interrompere la
registrazione (> 18)
: Arresto (> 18, 32)
; Avvia la riproduzione (> 17)
< Sensore del segnale di telecomando
= [EX89] Slot per scheda SD (> 15)
Terminali del pannello posteriore (> 8, 9, 71, 72, 73)
Il “FUNCTION MENU” viene visualizzato automaticamente all’accensione dell’unità. (Quando l’opzione “Display FUNCTION MENU” è impostata
su “On” nel menu Impostazioni)
È possibile accedere alle funzioni principali in modo rapido e veloce.
Se non è necessario visualizzare FUNCTION MENU all’accensione
dell’unità, impostare “Display FUNCTION MENU” su “Off” nel menu
Impostazioni (> 66).
Unità principale
[EX89]


Tirare per abbassare il pannello
anteriore.
Accesso facile a tante funzioni — Display FUNCTION MENU
Video
Immagine
Musica
FUNCTION MENU
OK
RETURN
Riproduzione
Registrazione
Elimina
Copia
TV Guide
Altre funzioni
Selezione unità
Rimanente
30:00 SP
HDD







1
2
Selezionare una
funzione.
Le voci selezionabili sono
visualizzate a destra.
Selezionare una voce.
Premere [OK].
Premere [OK].
1 Riproduzione
Selezionare quando si desidera
riprodurre i contenuti. Viene
visualizzata la schermata
DIRECT NAVIGATOR o la
schermata menu ecc.
Video (> 17, 33)
DivX (> 34)
Immagine (> 36)
Musica (> 35)
Top Menu (> 17)
Menu (> 17)
2 Registrazione
Selezionare il metodo di
registrazione.
Reg. temporizzata (> 19, 26)
Reg. ShowView (> 26)
3 Elimina
Selezionare il titolo o il tipo di
file che si desidera eliminare.
Verrà visualizzata la
schermata ELIMINA Navig..
Video (> 20)
Immagine (> 47)
Musica (> 47)
4 Copia
Selezionare il metodo di copia.
Video (HDD a DVD) (> 50)
Copia avanzata (> 51)
Copia CD Musicale (> 56)
Copia musica (> 56)
Copia nuove imm. ([EX89])
(> 54)
5 TV Guide (> 19, 29)
Selezionare quando si
desidera guardare o registrare
un programma. Viene
visualizzata la TV Guide.
6 Altre funzioni
Selezionare ed eseguire una
funzione diversa da quelle
sopra descritte, come la
registrazione o le impostazioni.
Liste di riproduz. (> 44)
Reg. flessibile (> 23)
Reg. aut. DV (> 25)
Gestione HDD (> 60)
Gestione DVD (> 60)
Gestione card ([EX89]) (> 60)
Impostazioni (> 63)
7 Selezione unità
Cambiare il drive utilizzato.
HDD
DVD
SD ([EX89])
USB
DMREX79&89EC-RQT9416-V_ita.book 7 ページ 2009年5月15日 金曜日 午前11時42分
8
RQT9416
PASSAGGIO 1 Collegamenti
Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi.
Selezionare lo schema di collegamento appropriato per il proprio ambiente A–B. Controllare le connessioni non elencate sotto
insieme al rivenditore.
Fare riferimento a “Collegamenti aggiuntivi” (> 71) per il collegamento utilizzando altri terminali e collegamento con altri apparecchi.
Utilizzo di un cavo Scart da 21 piedini
È possibile utilizzare una serie di funzioni Q Link collegando l'unità a un televisore compatibile con Q Link (> 40).
E’ possibile godere di video di elevata qualità collegando questa unità ad un televisore RGB compatibile (> 86).
“Uscita AV1” nel menu Impostazioni (> 67)
Se si prevede di non dovere usare l’unità per qualche tempo
Per risparmiare energia, scollegare l'unità dalla presa di corrente. Anche quando è spenta, questa unità consuma una piccola quantità di
corrente
[circa 0,9 W (“
Risparmio energetico” è impostata su “On”)]
A
Collegamento di un televisore
Impostazione necessaria
B
Collegamento di un televisore e di un ricevitore satellitare digitale o decoder
analogico
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
AV1
(TV)
AV2
(DECODER EXT)
AC IN
AUDIO
VIDEO
VIDEOS
L
R
R
B
Y
P
P
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
OUT
OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
VHF/UHF
RF IN
AV
4
3
2
1 2
All’antenna
Pannello posteriore del televisore
Cavo
antenna
Cavo coassiale RF
(incluso)
Pannello posteriore di questa unità
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 V a 240 V, 50 Hz)
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
Cavo di alimentazione c.a.
(incluso)
Collegare solo dopo che tutti gli altri
collegamenti sono completati.
Ventola di raffreddamento
Collegamento di un terminale
diverso da quello Scart a 21
piedini (> 9, 71)
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
AV1
(TV)
AV2
(DECODER EXT)
AC IN
AUDIO
VIDEO
VIDEOS
L
R
R
B
Y
P
P
VHF/UHF
RF IN
AV
5
3
2
1 2
4
AV
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
OUT
OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
All’antenna Pannello posteriore del televisore
Cavo
antenna
Pannello posteriore di questa unità
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 V a 240 V, 50 Hz)
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
Cavo di alimentazione c.a.
(incluso)
Collegare solo dopo che tutti gli altri
collegamenti sono completati.
Pannello posteriore del
ricevitore satellitare
digitale o decoder
analogico
Cavo Scart da 21 piedini
“Ingresso AV2” e “Connessione AV2” nel menu
Impostazioni (> 68)
Impostazione necessaria
Ventola di raffreddamento
Collegamento di un terminale
diverso da quello Scart a 21
piedini (> 9, 71)
Cavo coassiale RF
(incluso)
Collegare questa unità direttamente al
televisore
Se si collega questa unità al televisore
attraverso un selettore AV o videoregistratore
a cassette, il segnale video può venire
influenzato da sistemi di protezione dei diritti
d’autore e l’immagine non può venire
visualizzata correttamente.
Se ci si collega ad un televisore con videoregistratore
incorporato
Se sono presenti terminali di ingresso sia per televisore che per
videoregistratore, collegarli ai terminali di ingresso del televisore.
Televisore
VCR
Questo apparecchio
NO
DMREX79&89EC-RQT9416-V_ita.book 8 ページ 2009年5月15日 金曜日 午前11時42分
9
RQT9416
Guida rapida
È possibile vedere immagini di alta qualità aggiungendo il collegamento con cavo HDMI al collegamento del cavo Scart da 21 piedini fra questa
unità e il proprio TV.
Quando viene effettuato il collegamento ad un’unità compatibile HDMI, viene trasmesso un segnale audio e video digitale non compresso. Con
un unico cavo è possibile ottenere audio e video digitale di alta qualità. Collegandosi ad un televisore HDMI compatibile ad alta definizione HDTV
(High Definition Television), è possibile scegliere un output video 1080p, 1080i o 720p HD.
Questa unità incorpora la tecnologia HDMI
TM
(V.1.3a con Deep Colour).
Fonti video convertite alla risoluzione a 1920k1080, seppur di alta qualità, mostreranno una risoluzione dell’immagine inferiore rispetto a fonti
originali 1080p full-HD. Contattare il rivenditore per ulteriori informazioni.
Utilizzare cavi High Speed HDMI con il logo HDMI (come mostrato sul coperchio).
Quando si imposta l’uscita video su “1080p”, si consiglia di utilizzare cavi HDMI da 5,0 metri o meno.
Se si sta effettuando il collegamento ad un televisore compatibile solo con l’output audio a 2 canali, l’audio a 3 o più canali verrà rimissato
(> 85) e trasmesso come audio a 2 canali, anche se l'unità è collegata tramite un cavo HDMI. (Alcuni dischi non possono essere rimissati).
Non è possibile collegare l’unità a dispositivi DVI non compatibili con il protocollo HDCP.
Per le unità compatibili con il sistema di protezione del copyright HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) dotati di un terminale di
input DVI digitale (monitor di PC, ecc.):
Con alcune unità è possibile che le immagini non vengano visualizzate correttamente o non compaiano del tutto, quando si effettua il
collegamento con un cavo di commutazione DVI/HDMI. (L’audio non può essere trasmesso).
Collegamento a un apparecchio TV con un cavo HDMI (High Definition Multimedia
Interface)
La funzione VIERA Link “HDAVI Control
TM
Collegandosi ad un televisore Panasonic (VIERA) o ad un ricevitore munito di funzione “HDAVI Control”, sono possibili operazioni coordinate.
[> 40,
Operazioni in collegamento con il televisore (VIERA Link “HDAVI Control
TM
”/Q Link)
]
Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con HDMI.
Si consiglia di usare un cavo HDMI Panasonic.
Numero della parte consigliata:
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), ecc.
RF
RF
IN
IN
RF
RF
OUT
OUT
AV1
(TV)
AV2
(DECODER EXT)
AUDIO
VIDEO
VIDEOS
L
R
R
B
Y
P
P
AV
AV
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
OUT
OUT
(PCM/BITSTREAM)
(PCM/BITSTREAM)
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
HDMI IN
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
Cavo Scart da 21 piedini
Pannello posteriore di questa unità
Cavo HDMI
Pannello
posteriore del
televisore
Collegamento con un televisore Panasonic
(VIERA)
Se si utilizza un cavo Scart a 21 piedini, saranno
disponibili le seguenti funzioni.
Download dal televisore (> 40)
Registrazione TV diretta (> 40)
Guardare le immagini dal ricevitore satellitare
digitale o decoder analogico
(In questo caso, accertarsi che l’input della
televisione sia impostato su “AV”).
Impostare “Uscita Audio Digitale” su “HDMI e
ottico” (> 67).
(L’impostazione predefinita è “HDMI e ottico”.)
Impostazione necessaria
Pannello posteriore del
ricevitore satellitare digitale o
decoder analogico
DMREX79&89EC-RQT9416-V_ita.book 9 ページ 2009年5月15日 金曜日 午前11時42分
10
RQT9416
PASSAGGIO
2
Impostazioni di ricezione del canale e impostazioni dell’aspetto TV
1 Accendere il televisore e scegliere
l’ingresso AV adatto ai collegamenti
con questa unità.
2 Premere [Í] per accendere l'unità.
Al collegamento a un televisore con funzione VIERA Link o Q
Link (> 40), avrà inizio il download dal televisore.
Potete scaricare le posizioni di sintonizzazione dal televisore
per i canali inclusi nella copertura canali di questa unità.
Se sul televisore viene visualizzato il menu Auto-Setup.
Premere [3, 4] per selezionare “Canali Digitali &
Analogici” o “Canali Digitali” e premere [OK].
Canali Digitali & Analogici:
Eseguire la funzione Auto-Setup analogica dopo aver
eseguito la funzione Setup autom. DVB.
Canali Digitali:
Eseguire la funzione Setup autom. DVB. (la funzione Auto-
Setup analogica non viene eseguita)
Setup autom. DVB si avvia.
L’unità ricerca i canali del digitale terrestre. I canali TV
vengono localizzati e memorizzati in modo da essere pronti
per l’uso.
Questa operazione richiede circa 5-10 minuti.
Se non è possibile ricevere correttamente un canale,
regolare la posizione e l'orientamento dell'antenna.
3 Premere [3, 4] per selezionare “On”
o “Off” quando viene visualizzato il
menu di impostazione “Risparmio
energetico”, e premere [OK].
Le caratteristiche della funzione di risparmio energetico
quando l’unità è in modalità standby sono indicate di
seguito.
§1
“Luminosità display” è impostata su “Automatico” nel
menu Impostazioni. (> 66)
§2
È possibile avviare l’unità e avviare la registrazione in
pochi secondi.
A seconda del tipo di TV o di terminale collegato, per la
visualizzazione su schermo può essere necessario un
po’ di tempo.
Se sul televisore viene visualizzata la schermata di
impostazione dell’aspetto TV.
Premere [3, 4] per scegliere l’aspetto TV e premere
[OK].
16:9:
Quando ci si collega ad un televisore widescreen da 16:9
Pan & Scan:
Quando ci si collega a un televisore da 4:3,
l'immagine laterale è tagliata per una
riproduzione di immagini in 16:9 (> 85).
Letterbox:
Se collegato a un televisore 4:3. L’immagine
16:9 è visualizzata nello stile letterbox
(> 85).
Quando sul televisore appaiono le immagini, la funzione di setup è
completa.
Se viene visualizzata la schermata di conferma dei dati GUIDE
Plus+, eseguire i passaggi indicati di seguito.
(Per informazioni sul sistema GUIDE Plus+ > 19)
4 Premere [2, 1] per selezionare “Sì” e
premere [OK].
5 Premere i pulsanti numerici o
[3, 4, 2, 1] per inserire il proprio
codice postale e premere [OK].
Il download dei dati GUIDE Plus+ ha inizio. Questa
operazione richiede circa 30 minuti.
6 Quando il download è stato completato
Premere [OK].
La configurazione è completa.
Per fermarsi a metà strada
Premere [RETURN ].
Se sul televisore viene visualizzato il menu per
l’impostazione del paese.
Premere [3, 4] per selezionare il paese e premere [OK].
On: Il sistema si predispone in modalità Risparmio
energetico quando l’unità è in modalità standby.
Off: È possibile eseguire l’avvio rapido dalla modalità
standby. (Modalità Avvio rapido)
STATUS
MANUAL SKIP
CREATE
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUS E
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
ShowView
CH
PAG E
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
54
3
2
1
VOL
AV
TV
DRIVE
SELECT
CH
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTION
,,,
OK
RETURN
Pulsanti
numerici
Setup autom. DVB
Scansione Can. 5 69
Can. QualitàNome Canale Tipo
TV : 1 Radio : 0 Dati : 1
ABC
ABC 2
1
2
TV
Dati
9
9
Risparmio energetico
On: Riduce al min. il cons.
corrente in standby.
Dis. funz. di Avv. Veloce e
loop AV2 in standby.
Il display FL è impostato su
SELECT
On
Off
Risparmio energetico
On
§1
Off
Consumo energetico Circa 0,9 W Circa 15 W
Tempo di avvio Non rapido
Rapido
§2
Guardare le immagini
(ad es. Pay TV) dal
dispositivo collegato ad
AV2
No
Se appare il menu di impostazione
dell’orologio
Regolare l’orologio manualmente (> 68).
Per controllare che le stazioni siano state
sintonizzate correttamente (> 64)
Per riavviare l'impostazione (> 63)
Codice postale
Nazione attuale : XXXXXX
Questa unità scarica i dati Guide Plus+
diverse volte al giorno.
Numero
OK
CHANGE
0
9

RETURN
DMREX79&89EC-RQT9416-V_ita.book 10 ページ 2009年5月15日 金曜日 午前11時42分
11
RQT9416
Guida rapida
Informazioni su HDD e disco
(: Possibile, –: Impossibile)
§
1
[-R]
[-R]DL]
[-RW‹V›]
[+R]
[+R]DL]
Finalizzazione necessaria per riproduzione su dispositivi diversi (
>
62).
[RAM]
Può essere letto su registratori DVD Panasonic e su lettori DVD-RAM
compatibili.
[-R]DL], [+R]DL] o [+RW] possono essere riprodotti solo su dispositivi
compatibili con questi dischi.
§2
Per ulteriori informazioni (> 21, Note per la registrazione)
§3
L’audio selezionato in “Selezione audio bilingue” (> 66) viene
registrato.
§4
[-R]DL] [+R]DL] Non è possibile registrare direttamente su questi dischi
(> destra).
§
5
[-R]
Non è possibile mischiare video e immagini ferme su un disco.
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Per utilizzare un disco nuovo, è
necessario formattarlo (> 61).
[+RW] Se non è possibile riprodurre il disco su dispositivi diversi,
consigliamo di creare il menu principale (> 62).
Si consiglia di utilizzare dischi Panasonic.
Per i tempi di registrazione disponibili per dischi diversi in diverse
modalità di registrazione, vedere “Modalità di registrazione e tempi
approssimati di registrazione” (> 22).
La formattazione e/o le limitazioni alla registrazione/inizializzazione
possono impedire di riprodurre o registrare determinati dischi.
Vedere le specifiche (> 84) per le versioni dei dischi e le velocità di
registrazione compatibili.
Formato di registrazione
Questa unità registra i video nei seguenti formati.
Formato di registrazione DVD Video [HDD] [RAM]
Questo è un metodo di registrazione che permette di registrare ed
editare trasmissioni televisive ed altro.
È possibile cancellare parti indesiderate di un titolo, creare liste di
riproduzione, ecc.
Possono essere registrate le trasmissioni che consentono la
“Registrazione una sola volta” su un disco CPRM compatibile.
Formato DVD-Video [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
Questo metodo di registrazione è quello usato per i DVD-Video in
commercio.
Non possono essere registrate le trasmissioni che consentono la
“Registrazione una sola volta” anche usando un disco CPRM
compatibile.
Dopo aver finalizzato il disco, è possibile la riproduzione del disco su
lettori DVD ed altri lettori.
Formato +VR (+R/+RW Video Recording) [+R] [+R]DL] [+RW]
Si tratta di un metodo per registrare immagini in movimento su dischi
+R/+RW.
E’ possibile riprodurre i dischi registrati con questo metodo in modo
analogo a quelli registrati in formato DVD-Video.
Non possono essere registrate le trasmissioni che consentono la
“Registrazione una sola volta”.
Dopo aver finalizzato il disco o aver creato il menu principale, è
possibile la riproduzione del disco su lettori DVD ed altri lettori.
Quando “Reg. per copia High Speed” è impostato su “On”, le
restrizioni sulla registrazione audio secondaria vengono applicate
anche ai DVD-RAM. Portare questa impostazione su “Off” se la
duplicazione ad alta velocità su [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
non è necessaria (L’impostazione di default è “On”. > 65).
I dischi +R registrati con questa unità e i dischi +R registrati utilizzando un
altro registratore DVD Panasonic possono essere incompatibili. Tuttavia i
dischi finalizzati sono compatibili e possono essere letti.
Questa unità non è in grado di registrare segnali NTSC, pertanto i
dischi che hanno già registrazioni del segnale PAL. (Entrambi i tipi di
programma, comunque, possono essere registrati su HDD.)
La condizione dei dischi può impedire la registrazione, mentre la
condizione di registrazione può impedire la lettura.
HDD e dischi utilizzabili per la registrazione e la riproduzione
Tipo di disco
Simbolo standard
Logo Dati che
possono
essere
registrati e
riprodotti
Riscrivibile
Riproducibile
su altri lettori
§
1
Registrazione di
immagini con
rapporto di forma
16:9
§2
Registrazione sia di
M 1 che di M 2 per
trasmissioni bilingui
§
2
Possibilità di
esecuzione di una
sola copia (CPRM)
Disco fisso (HDD)
[HDD]
–Video
Immagine
ferma
Musica
≤≤
DVD-RAM
[RAM]
Video
Immagine
ferma
≤≤
Solo dischi CPRM
(
>
85) compatibili.
DVD-R
[-R]
prima della finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
(Solo video)
Video
§5
o
Immagine
ferma
§5
≤≤
§3
(Uno dei due)
DVD-R DL
§4
[-R]DL] prima della
finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
Video ≤≤
§3
(Uno dei due)
DVD-RW
[-RW‹V›] prima della
finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
Video ≤≤
§3
(Uno dei due)
+R
[+R]
prima della finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
–Video – (formato 4:3)
§3
(Uno dei due)
+R DL
§4
[+R]DL] prima della
finalizzazione
[DVD-V]
dopo la finalizzazione
–Video – (formato 4:3)
§3
(Uno dei due)
+RW
[+RW]
–Video≤≤– (formato 4:3)
§3
(Uno dei due)
Non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R
DL e +R DL con questa unità.
Eseguite la registrazione sull’HDD, quindi copiatela sul disco.
Quando si riproducono DVD-R DL (Dual Layer, lato
singolo) e +R DL (Double Layer, lato singolo)
I dischi DVD-R DL (Dual Layer, lato singolo) e +R DL (Double Layer, lato
singolo) hanno due strati registrabili su un lato. Nel caso in cui non vi fosse
spazio sufficiente a registrare un programma sul primo strato, ciò che resta
viene registrato sul secondo strato. Quando si riproduce un titolo registrato
su entrambi gli strati, l’unità passa automaticamente da uno strato all’altro, e
il titolo viene riprodotto analogamente a un normale programma. Tuttavia è
possibile che il video e l’audio si interrompano momentaneamente quando
l’unità passa da uno strato all’altro.
DVD-R DL
+R DL
Quando si passa da uno strato all’altro:
Il video e l’audio possono interrompersi per
qualche momento
(Sezione interna
del disco)
(Sezione
esterna del
disco)
Lo spazio disponibile
Titolo 1
Titolo 2
Direzione di riproduzione
Secondo strato registrabile
Primo strato registrabile
DMREX79&89EC-RQT9416-V_ita.book 11 ページ 2009年5月15日 金曜日 午前11時42分
12
RQT9416
Informazioni su HDD e disco
§
Chiudere la sessione dopo la registrazione. La registrazione può risultare impossibile su alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.
Il detentore dei diritti dei dischi può controllare il modo in cui vengono riprodotti. Potreste quindi non essere in grado di fare certe operazioni,
altrimenti possibili. Leggere con attenzione le istruzioni del disco.
Non è possibile garantire il funzionamento e la qualità del suono dei CD non conformi alle specifiche CD-DA (CD con controllo della copia,
ecc.).
DVD-RAM da 2,6 e 5,2 GB, 12 cm
DVD-R for Authoring da 3,95 e 4,7 GB
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL registrati su un'altra
unità e non finalizzati (> 85).
Dischi registrati in formato AVCHD.
DVD-Video con un numero di regione diverso da “2” o “ALL”
DVD-Audio
Blu-ray, HD DVD
DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
Quando si utilizzano dischi registrati in PAL o NTSC, o si riproduce
un titolo su HDD utilizzando PAL o NTSC, fare riferimento a questa
tabella.
(: Riproducibile, –: non riproducibile)
§1
Se il vostro televisore non è in grado di leggere segnali PAL 525/
60, l’immagine non viene riprodotta correttamente.
§2
Selezionare “NTSC” in “Sistema TV” (> 67).
Quando si riproduce un disco o un titolo registrato su HDD,
accertarsi che l’impostazione “Sistema TV” corrisponda al disco o
al titolo (PAL o NTSC) (> 67).
Dischi di sola riproduzione
Tipo di disco Logo Simbolo standard Usi
DVD-Video [DVD-V] Dischi di film o musica ad alta qualità
DVD-RW
(formato di
registrazione
DVD Video)
[-RW‹VR›] DVD-RW video registrato con un altro masterizzatore DVD
Potete riprodurre programmi che permettono registrazioni
“Registrazione una sola volta” se sono state registrate su dischi CPRM
compatibili.
Formattando (> 61) il disco, potete registrare su di esso in formato
DVD-Video.
Potrebbe essere necessario finalizzare il disco sul componente usato
per la registrazione.
DVD-R
DVD-R DL
DivX/MP3/WMA/
JPEG
DVD-R e DVD-R DL con video registrati in DivX
DVD-R e DVD-R DL con musica registrata in MP3/WMA
DVD-R e DVD-R DL con immagini fisse registrate in JPEG
CD [CD]
Musica e audio registrati (inclusi CD-R/RW
§
)
DivX/MP3/WMA/
JPEG
CD-R e CD-RW con video registrati in DivX
CD-R e CD-RW con musica registrata in MP3/WMA
CD-R e CD-RW con immagini fisse registrate in JPEG
Video CD [VCD]
Musica e video registrati (inclusi CD-R/RW
§
)
SVCD
Dischi non riproducibili
Tipi di disco o titoli registrati su HDD
per il tipo di televisore collegato
Tipo di televisore Dischi/titoli
registrati su HDD
Sì/No
Televisore
multisistema
PAL
NTSC
Televisore PAL PAL
NTSC
§1
(PAL60)
Televisore NTSC PAL
NTSC
§2
DMREX79&89EC-RQT9416-V_ita.book 12 ページ 2009年5月15日 金曜日 午前11時42分
13
RQT9416
Guida rapida
Informazioni su memoria USB e scheda
Le istruzioni/note relative alle schede SD e all’unità SD sono applicabili solo al modello DMR-EX89.
Anche se le condizioni sopra indicate sono soddisfatte, è possibile che vi siano memorie USB non utilizzabili per questa unità.
Se si collega una videocamera digitale Panasonic con HDD ecc. alla porta USB di questa unità, è possibile copiare i video SD registrati con la
videocamera sull’HDD di questa unità o su DVD-RAM.
La porta USB di questa unità non supporta dispositivi USB bus-powered.
Se si utilizzano Schede di memoria SD da 4 GB o superiori, si
potranno utilizzare esclusivamente Schede di memoria SD che
riportano il logo SDHC.
La memoria utilizzabile è leggermente inferiore alla capacità della
scheda.
Controllare sul sito Web seguente le informazioni più recenti.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Il sito è solo in inglese.)
Se la scheda di memoria SD è formattata su altri apparecchi, il
tempo richiesto per la registrazione potrebbe essere superiore.
Inoltre, se la scheda di memoria SD è formattata su un PC, si
potrebbe non essere in grado di usarla su questa unità. In questo
caso, formattare la scheda su questa unità (> 61, 85).
Questa unità è compatibile con schede di memoria SD che
rispettano le specifiche per le schede SD di formato FAT12 e
FAT16, oltre che per le schede di memoria SDHC di formato
FAT32.
Le schede di memoria SDHC usate per registrare con questa unità
possono essere usate soltanto con apparecchi compatibili con
altre schede di memoria SDHC. Le schede di memoria SDHC non
possono essere usate con apparecchi che siano compatibili solo
con schede di memoria SD.
Raccomandiamo l’uso di una scheda SD Panasonic.
Questa unità non è in grado di riprodurre immagini in movimento in
formato AVCHD su una scheda SD.
Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per
evitare che possano inghiottirla.
Struttura delle cartelle
¢¢¢: Numeri
XXX: Lettere
Memorie USB utilizzabili con questa unità
Memorie USB compatibili Memorie USB definite come dispositivi di memorizzazione di massa USB, e videocamere digitali
che utilizzano il protocollo PTP:
Memorie USB che supportano USB 1.0/1.1 e USB 2.0 Full Speed/High Speed.
Possono essere utilizzate memorie USB fino a 128 GB.
Memorie USB che supportano il trasferimento bulk only.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) non è supportato.
Non sono supportate le fotocamere digitali che richiedono l'installazione di un programma aggiuntivo
quando vengono collegate a un PC.
Il dispositivo MTP (Media Transport Protocol) non è supportato.
Un lettore di schede USB multiporta non è supportato.
Formatta I sistemi di file FAT16 e FAT32 sono supportati.
Il sistema di file UDF/NTFS/exFAT non è supportato.
In base alle dimensioni del settore, alcuni file potrebbero non funzionare.
Nelle memorie USB con multi-partizione viene supportata solo la prima partizione.
Indicato in queste istruzioni con [USB]
I dati si possono riprodurre o copiare (: Possibile, –: Impossibile)
Formato file DivX MP3/WMA Immagini fisse (JPEG)
Riproduzione ≤≤≤
Copia su HDD ≤≤
Istruzioni Potete riprodurre file DivX
registrati con un computer sulla
memoria USB (> 34).
È possibile riprodurre e copiare su
HDD i file MP3/WMA registrati con
un computer su memoria USB
(> 35, 56).
È possibile riprodurre e copiare su
HDD, DVD-RAM o scheda le immagini
fisse registrate con un computer su
memoria USB
(> 36, 55).
Schede utilizzabili con questa unità [EX89]
Tipi
Scheda di memoria SD
§1
(da 8 MB a 2 GB)
Scheda di memoria SDHC
§2
(da 4 GB a 32 GB)
MultiMediaCard
§1
Comprese schede miniSD e schede microSD
§2
Comprese schede miniSDHC e schede microSDHC
In queste istruzioni di funzionamento, si farà riferimento ai tipi di scheda sopra descritti come “scheda
SD”.
Indicato in queste istruzioni con [SD]
Dati che possono essere registrati
e riprodotti
Immagini fisse (JPEG)
Video (SD Video)
Istruzioni Potete inserire questa scheda direttamente nella slot SD.
§1
Le schede miniSD e microSD devono essere utilizzate con l'adattatore in dotazione con la scheda
stessa.
§2
Le schede miniSDHC e microSDHC devono essere utilizzate con l'adattatore in dotazione con la
scheda stessa.
Potete riprodurre e copiare immagini ferme scattate con una fotocamera digitale, ecc. (> 36, 54).
La sequenza SD Video con videocamera Panasonic SD, ecc. può essere copiata sull’HDD o DVD-
RAM. (> 53)
SD Video non può essere riprodotto direttamente dalla scheda SD.
Schede di memoria SD adatte
MOV

.MOD
PRG

.PGI
MOV

.MOI
SD_VIDEO
001
PRG
XXXX

.JPG
DCIM
P0000001.JPG
P0000002.JPG
XXXXX
MGR_INFO
Scheda
Qualsiasi cartella con file JPEG
Ad es.,
(Cartella immagine)
(Cartella con le informazioni MPEG2)
(Cartella MPEG2)
DMREX79&89EC-RQT9416-V_ita.book 13 ページ 2009年5月15日 金曜日 午前11時42分
14
RQT9416
Informazioni su file DivX
®
, file musicali e immagini fisse (JPEG)
Le istruzioni/note relative alle schede SD e all’unità SD sono
applicabili solo al modello DMR-EX89.
DivX
MP3/WMA
Qualora vi fossero molti dati di immagini ferme ecc. in un file MP3/
WMA, la riproduzione potrebbe non essere possibile.
Immagini fisse (JPEG
§2
)
§1
Il numero totale di file riconoscibili inclusi MP3, WMA, JPEG,
DivX e altri tipo di file è 4000.
§2
La visualizzazione delle immagini ferme potrebbe richiedere
alcuni attimi.
§3
In caso di molti file e/o cartelle, alcuni file potrebbero non essere
visualizzati o riprodotti.
[-R] [-R]DL] [CD]
Formati compatibili: ISO9660 livello 1 o 2 (salvo formati estesi) e Joliet
Questa unità è compatibile con la multissessione/multibordo
(tranne che per DVD-R DL) ma, se ci sono molte sessioni, l’inizio
della lettura o riproduzione richiede più tempo.
Il completamento dell’operazione può richiedere un po' di tempo
quando ci sono molti file (brani) e/o cartelle (gruppi o album) e alcuni
file (brani) potrebbero non essere visualizzati o non essere riproducibili.
Le lettere dell’alfabeto ed i numeri arabi vengono visualizzati
correttamente. Gli altri caratteri possono invece non venir
visualizzati correttamente.
L’ordine di visualizzazione di questa unità può differire da quello in
un computer.
A seconda di come è stato creato il disco (software di scrittura), i
file (brani) e le cartelle (gruppi o album) potrebbero non essere
riprodotti nell’ordine con il quale sono stati numerati.
Questa unità non è compatibile col formato packet-write.
A seconda delle condizioni di registrazione, il disco potrebbe non
essere riprodotto.
Questa unità non è compatibile con formati di protezione da copia,
Lossless, Professional, Voice e Multiple Bit Rate (MBR) per WMA.
Questa unità non è compatibile con file WMA protetti con la
funzione di gestione dei diritti digitali (DRM).
[HDD] [RAM] [SD]
Formati compatibili: Conformi allo standard DCF
§4
(file di una
fotocamera digitale, ecc.)
§4
Design rule for Camera File system: standard unificato stabilito
dalla Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA).
Struttura di cartelle visualizzate de questa unità
Su questa unità è possibile riprodurre file musicali (MP3/WMA)
e immagini fisse (JPEG) creando cartelle come indicato di
seguito. Tuttavia, a seconda del metodo di scrittura dei dati
(software di scrittura), la riproduzione potrebbe non essere
eseguita nell’ordine in cui sono state numerate le cartelle.
Supporti
riproducibili
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Formato file
DivX
I file devono avere
l’estensione “.DIVX”, “.divx”,
“.AVI” o “.avi”.
Numero di
cartelle
Numero massimo di cartelle riconoscibili: 300 cartelle
(inclusa la cartella di livello base)
Numero di file
Numero massimo di file riconoscibili
§1
: 200 file
Versione
supporto
Certificato per il Profilo DivX Home Theater.
Video
Numero di stream: fino a 1
Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50
Dimensioni immagini: Da 32 x 32 a 720 x 576
FPS (Fotogrammi al secondo): fino a 30 fps
Audio
Numero di stream: fino a 8
Formato: MP3, MPEG, Dolby Digital
Multicanale: Dolby Digital è possibile. MPEG multi
è 2 canali conversione.
Supporti
riproducibili
[HDD] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Formato file MP3
I file devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
WMA (file formattati per Windows Media)
I file devono avere l'estensione “.wma” o “.WMA”.
Numero di
cartelle
(gruppi o
album)
Numero massimo di cartelle (gruppi o album)
riconoscibile: 300 cartelle (gruppi o album)
(inclusa la cartella di livello base)
Numero di
file (brani)
Numero massimo di file (brani) riconoscibili
§1
: 3000
file (brani)
Bit rate (MP3)
Da 32 kbps a 320 kbps
Frequenza
campionamento
(MP3)
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Per WMA Questa unità è compatibile con il formato Windows
Media Audio 9 (WMA9).
Tag ID3
Tag WMA
Compatibile ([HDD] [USB])
Supporti
riproducibili
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
[SD]
Formato file Formato file: JPEG
I file devono avere l’estensione “.jpg” o “.JPG”.
Numero pixel Tra 34k34 e 6144k4096
(Il sottocampionamento è da 4:2:2 o 4:2:0)
Numero di
cartelle
§3
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Numero massimo di cartelle
riconoscibili: 300 cartelle
[HDD] [RAM] [SD] Questa unità può gestire massimo
300 cartelle
Numero di
file
§3
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Numero massimo di file
riconoscibili
§1
: 3000 file
[HDD] [RAM] [SD] Questa unità può gestire massimo
3000 files
MOTION
JPEG
PROGRESSIVE
JPEG
Non supportato
Struttura delle cartelle
WMA/MP3
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Aggiungere prefissi di 3 cifre
nell'ordine di riproduzione
che si vuole ottenere.
L’estensione del nome di file
per i file WMA sarà “.wma”.
Struttura delle cartelle delle immagini ferme
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
I file all'interno di una
cartella vengono
visualizzati nell'ordine in
cui sono stati aggiornati o
presi.
[RAM]
Quanto segue può venire visualizzato da questa unità.
¢¢¢: Numeri XXX: Lettere
§1
Si possono visualizzare
anche le immagini fisse
nella cartella radice.
§
2
Le cartelle possono venire
create con altri componenti.
Tuttavia, esse non possono
venire scelte come
destinazione della copia.
Se il nome di una cartella o
di file è stato impostato
usando altri componenti,
esso può non venire
visualizzato correttamente o
potreste non essere in grado
di riprodurre o editare i dati.
002
001
001
001.mp3
002.mp3
003.mp3
003
001.mp3
002.mp3
003.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
Livello base
Ordine di riproduzione
(cartella=gruppo)
(file=brano)
es. Struttura delle cartelle MP3
P0000010.jpg
P0000011.jpg
P0000012.jpg
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
P0000001.jpg
P0000002.jpg
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
Livello base
Ordine di
riproduzione
Cartella 002
Cartella 003
Cartella 004
DCIM
JPEG
XXXX

.JPG
XXXX

.JPG
XXXXX
XXXXX
DCIM
XXXX

.JPG
2
1
Livello base
DMREX79&89EC-RQT9416-V_ita.book 14 ページ 2009年5月15日 金曜日 午前11時42分
15
RQT9416
Guida rapida
Gestione dei supporti (disco/memoria USB/scheda SD)
Le istruzioni/note relative alle schede SD e all’unità SD sono applicabili solo al modello DMR-EX89.
1 Premere [< OPEN/CLOSE] per aprire il piatto.
2 Premere [< OPEN/CLOSE] per chiudere il piatto.
Funzione di selezione automatica del drive
[RAM] [Solo per i dischi che hanno la linguetta per la protezione della
scrittura sulla cartuccia impostata su “PROTECT” (> 60, Protezione
cartuccia e protezione scheda)]
[DVD-V] [VCD]
Se l'unità sta registrando sull’HDD o è ferma, passa
automaticamente al drive DVD quando si inserisce un disco.
Se si espelle un disco e si chiude il piatto portadisco, viene
selezionata automaticamente l’unità HDD.
Se si usano DVD-RAM da 8 cm o DVD-R da 8 cm, rimuovere il
disco dalla cartuccia.
[RAM]
Non è possibile registrare o riprodurre continuamente da un lato all’altro di
un disco a doppio lato. Il disco deve venire espulso e rovesciato quando
necessario.
[RAM] Quando si utilizzano dischi con cartuccia il cui dispositivo di
protezione dalla scrittura è in posizione di protezione (> 60), la
riproduzione si avvia automaticamente inserendo il disco nell’unità.
Inserimento della memoria USB
Prima di inserire la memoria USB in questa
unità, assicurarsi che sia stata fatta una copia
di sicurezza dei dati memorizzati.
Controllare l’orientamento del connettore USB
e inserirlo correttamente.
Inserire un dispositivo USB quando l’unità
è ferma, in modo che sia visualizzata la
schermata “Dispositivo USB”.
Selezionare una voce e premere [OK] per passare alle operazioni
relative all’USB (> 34, 55).
Rimuovere la memoria USB
Completare tutte le operazioni relative alla memoria USB ed
estrarre la memoria USB.
Se si estrae una memoria USB alla quale si sta accedendo, i dati
potrebbero subire danni.
Quando l’indicatore dello slot della scheda SD (“SD”) sul display
dell'unità sta lampeggiando, è in corso la lettura o la scrittura sulla
scheda. Non spegnere l'unità e non rimuovere la scheda. Così
facendo il funzionamento dell’unità potrebbe non essere corretto o
potrebbero andare persi i contenuti della scheda.
L’inserimento di corpi estranei può causare un malfunzionamento.
Inserimento della scheda
Rimozione della scheda
Come tenere un disco o una scheda
Non toccare la superficie registrata o la superficie del terminale.
Dischi senza cartuccia
Fare attenzione a sporco e graffi.
Se il disco è sporco o coperto da condensa
Usare un panno inumidito e ben strizzato, quindi asciugare il disco.
Precauzioni d'uso
Non applicare adesivi o etichette ai dischi (potrebbero causare
danni e rotazione irregolare, rendendoli inutilizzabili).
Scrivere sul lato dell’etichetta del disco solo con pennarelli morbidi ed
inchiostro a base di olio. Non usare penne a sfera o altri strumenti.
Non usare spray per la pulizia, benzina, diluenti, fluidi antistatici o
solventi di altro tipo.
Non usare protezioni o custodie antigraffio.
Non esporre i terminali della scheda ad acqua, sporco o altre impurità.
Non sovrapporre l’uno all’altro o lasciar cadere i dischi. Non posare
oggetti su di essi.
Non usare dischi dei seguenti tipi:
Dischi con adesivo lasciato da etichette o adesivi tolti (ad
esempio dischi affittati).
Dischi distorti o crepati.
Dischi di forma irregolare, per esempio a
forma di cuore.
Non lasciarli nei luoghi seguenti:
Luoghi esposti alla luce solare diretta.
In luoghi polverosi o umidi.
Vicino a sorgenti di calore.
Luoghi esposti a differenze significative di temperatura (con
possibile condensa).
In caso di elettricità statica ed onde elettromagnetiche.
Per proteggere i dischi da sporco e graffi, rimetterli nelle loro
custodie o cartucce quando non sono in uso.
Inserimento dischi
Inserimento, rimozione di memoria USB
Inserimento, rimozione di Schede SD
[EX89]
Inserire con l’etichetta rivolta in
alto e la freccia verso l’interno.
Inserire fino in fondo.
Disco con cartuccia.
Etichetta rivolta in alto.
ADAPTER
Se si sta utilizzando una
scheda miniSD, una
scheda miniSDHC, una
scheda microSD o una
scheda microSDHC,
inserirla nell’adattatore
fornito con la scheda
stessa.
Inserire e rimuovere
questo adattatore da
questa unità.
Premere il centro della
scheda fino a che non fa
clic.
Inserire la scheda con l’etichetta in alto e l’angolo reciso sulla
destra.
Ad es.,
miniSD


Premere sul centro della scheda.
Tirare direttamente verso l’esterno.
Uso di dischi e schede
Il fabbricante non accetta alcuna responsabilità e non offre
alcun compenso per la perdita di materiale registrato o
modificato causata da problemi di questa unità o dei supporti
di registrazione, e non accetta responsabilità e non offre
compensi per altri danni causati da simili perdite.
Esempi di simili perdite sono
Dischi registrati ed editati con questa unità riprodotti da un
masterizzatore DVD o unità disco di computer di altra marca.
Dischi usati nel modo descritto qui sopra e poi riprodotti di nuovo
con questa unità.
Dischi registrati ed editati da un masterizzatore DVD o unità disco
di computer di altra marca vengono riprodotti con questa unità.
NO
NO
NO
DMREX79&89EC-RQT9416-V_ita.book 15 ページ 2009年5月15日 金曜日 午前11時42分
16
RQT9416
Visione di canali analogici e digitali
Operazioni base
Questo registratore DVD è dotato di un sintonizzatore
che gli consente di ricevere e registrare direttamente
canali terrestri analogici e digitali.
1 Accendere il televisore e scegliere
l’ingresso AV adatto ai collegamenti
con questa unità.
2 Premere [Í] per accendere l'unità.
3
Premere [
WX
CH] per scegliere il canale.
Ogni volta che si cambia canale, appaiono automaticamente le
informazioni del canale digitale (solo per canali digitali terrestri).
I canali sono visualizzati in quest'ordine: prima i canali digitali
e poi i canali analogici.
È possibile impostare i canali anche con i pulsanti numerici.
Quando appare “Sottotitoli” nelle informazioni sul canale digitale
(> destra)
Premere [STTL ].
Premere nuovamente per nascondere i sottotitoli.
I programmi vengono registrati con i sottotitoli quando si esegue la
registrazione con i sottotitoli visualizzati (> 18).
Quando vi sono più audio o sottotitoli nel canale corrente, è
possibile selezionare una lingua.
1 Premere [DISPLAY].
2 Premere [3, 4] per scegliere il menu
“Audio” o “Altro” e premere [1].
3 Premere [3, 4] per scegliere “Audio
mult. DVB” oppure “Sottotitoli DVB” e
premere [1].
Ad es., Audio mult. DVB
4
Premere [
3
,
4
] per scegliere la lingua.
Ad unità ferma
Premere [STATUS ] per visualizzare la
schermata delle informazioni.
Per passare alle informazioni sul programma successivo
Premere [2, 1].
Per visualizzare informazioni dettagliate sul programma
Premere nuovamente [STATUS ]
(solo quando viene visualizzato
“Info ”).
Per nascondere la schermata delle informazioni
Premere una o due volte [STATUS ].
Qualità del segnale
È anche possibile selezionare l'altro canale quando viene visualizzata
la schermata delle informazioni premendo [
3
,
4
] e [OK].
Se viene visualizzata l’indicazione Messaggio
Nuovo Canale
Quando viene aggiunto un canale DVB, questa unità viene
informata automaticamente. Quando viene visualizzato il
messaggio di conferma. Se si seleziona “Sì” sul display, si avvia
la funzione di configurazione automatica Auto-Setup (tutte le
impostazioni dei canali vengono eliminate. Vengono anche
eliminate le programmazioni delle registrazioni via timer.)
L'impostazione visualizza/nascondi può essere cambiata (> 66,
Messaggio Nuovo Canale).
Selezione canale
Ad es., 5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5]
115: [1] > [1] > [5]
Per mostrare i sottotitoli (solo
trasmissione digitale)
Per selezionare una lingua per il multi-
audio DVB o i sottotitoli DVB (solo
trasmissione digitale)
TIME SLIP
DISPL A Y
S TA TU S
A UDI O
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
MAN U AL SKI P
CRE A T E
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PL A Y/x1. 3
P A US E
S T O P
SL O W/SEARC H
SKIP
Sh o wVi e w
CH
P A G E
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
5 4
3
2
1
CH
A V

TV
DRIVE
SELECT

VOL
DELETE
P R OG/CHEC K
EXIT
OK
OPTION
STTL
,,,
STATUS
DISPLAY
STTL
OK
CH
Pulsanti
numerici
“D” significa canali digitali.
Informazioni sul canale digitale
Nessun
segnale:
Non viene ricevuto il segnale delle trasmissioni digitali.
Nessun
Canale: Al momento non è disponibile nessuna trasmissione.
Se viene visualizzato “Nessun segnale”:
Regolare la posizione e l'orientamento dell'antenna.
Verificare che il canale digitale corrente stia trasmettendo
correttamente.
Disco
Play
Video
Audio mult. DVB
Enf. dialoghi.
Off
Altro
Inglese
Audio
352 ABC2
Nessun segnale
Tutti i Canali
18:53
Cambia Categoria
Info
ABC News
19:00 - 19:30
ADESSO
Multi Audio
Codificato
Sottotitolo
Durante trasmissioni criptate
(Questa unità non è in grado di riceverle.)
Il programma è trasmesso con audio
multicanale (> sinistra)
Per cambiare la lingua dell’audio (> 64,
Lingua preferita DVB)
Categoria
Canale e nome della
stazione televisiva
Nome del programma ed ora di trasmissione
Modificare la
categoria
(> 63).
Qualità del segnale
(> di seguito)
Sottotitoli (> sinistra).
Stato di
avanzamento
del programma
corrente
Trovato un nuovo Canale DVB.
Avviare Impostazione Automatica DVB ?
Selezionando Impostazione Automatica DVB
verranno eliminati tutti i Programmi Timer.
Nuovo Canale
No
OK
RETURN
DMREX79&89EC-RQT9416-V_ita.book 16 ページ 2009年5月15日 金曜日 午前11時42分
17
RQT9416
Operazioni base
Riproduzione di contenuti video registrati/Riproduzione di dischi sola-riproduzione
Per informazioni dettagliate vedere “Riproduzione
avanzata” (> 32).
Preparativi
Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto ai
collegamenti con questa unità.
Accendere questa unità.
1 Premere [DRIVE SELECT] per
scegliere l’HDD o il drive DVD.
L’indicatore HDD o DVD si illumina sul display dell’unità.
2 Se si è selezionato il drive DVD
Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità
principale per fare aprire il piatto
portadisco e caricarvi un disco.
Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto portadisco.
3 Premere [1](PLAY).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
La riproduzione inizia dal titolo registrato più recente.
[DVD-V] [VCD]
La riproduzione inizia dal punto del disco specificato.
[CD]
La riproduzione inizia dall’inizio del disco.
Se l’attuale impostazione “Sistema TV” nel menu Impostazioni
(> 67) non corrisponde al “Sistema TV” di un disco o di un titolo
registrato su HDD:
non è possibile riprodurre il titolo.
non è possibile riprodurre il disco durante la registrazione o la
modalità standby della registrazione via timer.
Si consiglia di impostare il “Sistema TV” che corrisponde ai dischi o
al titolo prima di riprodurli. Notare inoltre che dopo la riproduzione
si dovrebbe riportare l’impostazione “Sistema TV” all’impostazione
precedente
.
A seconda del disco, la visualizzazione dei menu e di immagini, la
riproduzione audio, ecc. potrebbero richiedere qualche tempo per
iniziare.
Il detentore dei diritti dei dischi può controllare il modo in cui vengono
riprodotti. Potreste quindi non essere in grado di fare certe operazioni,
altrimenti possibili. Leggere con attenzione le istruzioni del disco.
Se un menu appare sul televisore
[DVD-V]
Premere [
3
,
4
,
2
,
1
] per scegliere una voce e poi premere [OK].
Alcune voci possono anche venire scelte con i pulsanti numerici.
Se viene richiesto di premere il pulsante “ENTER” sul menu sullo
schermo o sul documento di istruzioni del disco, premere [OK].
[VCD]
Premere i pulsanti numerici per scegliere una voce.
Per tornare al menu principale
[DVD-V]
1 Premere [OPTION].
2
Premere [
3
,
4
] per scegliere “Top Menu” o “Menu” e premere [OK].
[VCD]
Premere [RETURN ].
Mentre i menu sono visualizzati, i dischi continuano a girare.
Premere [] alla fine della riproduzione per proteggere il motore di
questa unità, lo schermo del televisore, ecc.
Funzionamento del menu per altri tipi di contenuti
DivX (> 34)
MP3/WMA (> 35)
Immagini fisse (JPEG) (> 36)
Musica sull’HDD (> 38)
CD musicale (> 38)
STATUS
STATUS
DIRECT TV REC
DIRECT TV REC
EXT LINK
EXT LINK
REC MODE
REC MODE
REC
REC
MANUAL SKIP
MANUAL SKIP
CREATE
CREATE
CHAPTER
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE
STOP
STOP
SLOW/SEARCH
SLOW/SEARCH
SKIP
SKIP
ShowView
ShowView
CH
CH
PAGE
PAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
5 4
3
2
1
CH
CH
AV
AV

TV
TV
DRIVE
DRIVE
SELECT
SELECT

VOL
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTION
,,,
OK

OPTION
DRIVE
SELECT
RETURN
(PLAY)

OPEN/CLOSE
Pulsanti
numerici
Ad es., 5: [0] > [5] 15: [1] > [5]
DMREX79&89EC-RQT9416-V_ita.book 17 ページ 2009年5月15日 金曜日 午前11時42分
18
RQT9416
Registrazione di trasmissioni televisive
Fare riferimento a “Note per la registrazione” (> 21) e
“Registrazione avanzata” (> 22) per informazioni
dettagliate.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Per utilizzare un disco nuovo, è necessario
formattarlo.
Se si registra una trasmissione radio o TV digitale che non viene ricevuta
correttamente, anche le informazioni sul canale digitale
(
>
16
)
vengono
registrate e rimangono visibili durante la riproduzione.
Preparativi
Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto ai
collegamenti con questa unità.
Accendere questa unità.
1 Premere [DRIVE SELECT] per scegliere
il drive HDD o DVD.
L’indicatore HDD o DVD si illumina sul display dell’unità.
2 Se si è selezionato il drive DVD
Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità
principale per fare aprire il piatto
portadisco e caricarvi un disco.
Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto portadisco.
3
Premere [
WX
CH] per scegliere il canale.
I canali sono visualizzati in quest'ordine: prima i canali digitali e
poi i canali analogici.
4 Premere [REC MODE] per scegliere la
modalità di registrazione (XP, SP, LP o
EP).
Modalità di registrazione e tempi approssimati di registrazione
(> 22)
5 Premere [¥ REC] per iniziare la
registrazione.
La registrazione avviene sullo spazio disponibile dell’HDD o sul
disco. Nessun dato precedente viene cancellato.
Non è possibile cambiare canale o modalità di registrazione
durante la registrazione.
È possibile registrare mentre l’unità si trova in modalità di
attesa registrazione via timer. Una volta giunta l’ora della
registrazione via timer, tuttavia, le registrazioni in corso si
interromperanno e avrà inizio la registrazione via timer.
[HDD] [RAM]
(Solo trasmissioni analogiche) Quando
Reg. per copia
High Speed
” è impostato su “
Off
” (
>
65
), è possibile modificare
l'audio in ricezione premendo [AUDIO] durante la registrazione. (Non
influenza la registrazione dell'audio.)
[USB] Non è possibile registrare su di una memoria USB.
[SD] Non è possibile registrare su di una scheda.
Sui dischi DVD-R che comprendono immagini JPEG non sarà
possibile registrare video.
Per fermare temporaneamente la registrazione
Premere [;].
Per riprendere la registrazione, premerlo di nuovo.
Potete anche premere [¥ REC] per riprendere.
(Il titolo non viene diviso in titoli separati).
Per fermare la registrazione
Premere [].
Quanto va dall’inizio della registrazione alla sua fine costituisce un titolo.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Terminata la registrazione, la gestione delle
informazioni di registrazione viene completata entro 30 secondi.
Per riprodurre DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video) e +R (registrati con
questa unità) su altri lettori DVD, è necessario finalizzarli (
>
62).
Al fine di riprodurre +RW su altri lettori, si consiglia di creare un
Top Menu. (> 62)
Se un programma da registrare ha dei sottotitoli o più audio, è possibile
includere nella registrazione i sottotitoli o l'audio selezionato.
Per registrare con i sottotitoli
Prima di avviare la registrazione, premere [STTL ] per
visualizzare i
sottotitoli.
Se il programma ha più sottotitoli, selezionare la lingua desiderata (
>
16).
Il sottotitolo non può essere cambiato dopo la registrazione.
Per registrare con l'audio selezionato
Prima di avviare la registrazione, selezionare la lingua desiderata per
l'audio (> 16).
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Durante la registrazione
Premere [¥ REC] sull'unità principale per
selezionare l’ora di registrazione.
Potete specificare fino a 4 ore.
Questa unità visualizza i cambiamenti nel modo visualizzato di seguito.
Questo non può venire fatto durante la registrazione via timer (> 19,
26) o durante la registrazione Flexible Recording (> 23).
L’unità si spegne automaticamente dopo che la registrazione termina.
Per cancellare
Premere [¥ REC] dell’unità principale più volte fino a far comparire il
contatore.
Il momento di arresto della registrazione viene cancellato; ma la
registrazione continua.
Per fermare la registrazione
Premere [].
Per selezionare con i pulsanti
numerici:
Ad es., 5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5]
115: [1] > [1] > [5]
“D” significa canali digitali.
TIME SLIP
TIME SLIP
DISPLAY
DISPLAY
AUDIO
AUDIO
DIRECT TV REC
DIRECT TV REC
EXT LINK
EXT LINK
REC MODE
REC MODE
REC
REC
MANUAL SKIP
MANUAL SKIP
CREATE
CREATE
CHAPTER
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE
STOP
STOP
SLOW/SEARCH
SLOW/SEARCH
SKIP
SKIP
ShowView
ShowView
CH
CH
PAGE
PAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
5 4
3
2
1
CH
CH
AV
AV

TV
TV
DRIVE
DRIVE
SELECT
SELECT

VOL
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTION
STATUS
STATUS


AUDIO
STTL
CH
DRIVE
SELECT
REC MODEREC
STTL
OPEN/CLOSE
Pulsanti
numerici
XP
47:47
SP
95:34
LP
191:11
EP
381:16
Modalità registrazione
Mod. Reg. Rimanente
SELECT
Per registrare suoni
utilizzando LPCM (solo
modalità XP):
Impostare l'opzione
“Modalità Audio per Reg.
XP” su “LPCM” nel menu
Impostazioni (> 66).
Quando si registra una trasmissione
digitale con sottotitoli o audio multiplo
Per specificare un orario per
l’interruzione della registrazione—
Registrazione con un tocco
OFF 0:30 ""# OFF 1:00 ""# OFF 1:30 ""# OFF 2:00
^" Contatore
(cancellazione)
,"" OFF 4:00 ,"" OFF 3:00 ,}
REC
DMREX79&89EC-RQT9416-V_ita.book 18 ページ 2009年5月15日 金曜日 午前11時42分
19
RQT9416
Operazioni base
Registrazione temporizzata
Per informazioni dettagliate vedere “Registrazione
via timer avanzata” (> 26–31)
Vedere anche “Note per la registrazione” (> 21).
A seconda del tipo di disco usato per la registrazione o del tipo di
trasmissione, possono esistere restrizioni sulla registrazione.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Potete impostare anticipatamente sino a 32 programmi al mese.
(Ogni programma giornaliero, settimanale o di serie viene
calcolato come un unico programma.)
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Per utilizzare un nuovo disco, formattarlo se necessario.
Non è possibile cambiare l’impostazione dei sottotitoli durante la
registrazione via timer.
Preparativi
Accendere il televisore e selezionare l'ingresso video appropriato
per configurare i giusti collegamenti per questa unità.
Se si registra su DVD, inserire il disco che si desidera utilizzare
per la registrazione (> 11).
Verificare che le impostazioni dell’orologio siano corrette (> 68).
Il sistema TV Guide fornisce informazioni sui programmi relativi alle
sole stazioni con trasmissione digitale visualizzate sul televisore
sotto forma di guida ai programmi TV.
Questa unità riceve le informazioni sui programmi in modo diverso a
seconda del paese nel quale si vive.
Ricezione con il sistema GUIDE Plus+
Ricezione dalla stazione televisiva
Nell’area in cui il sistema GUIDE Plus+ non è disponibile, viene
visualizzato il sistema TV Guide con i dati forniti dalla stazione
televisiva.
Il sistema TV Guide non funziona se l’orologio non è correttamente
impostato.
Se l’unità viene scollegata dalla rete di alimentazione CA, tutti i dati
dei programmi non vengono aggiornati.
Le trasmissioni analogiche si possono registrare manualmente o
tramite il sistema S
HOWVIEW (> 26).
Il sistema GUIDE Plus+ potrebbe non funzionare correttamente se
si inserisce il codice postale errato.
A seconda della regione o della lingua ecc., la TV Guide
schermata potrà essere diversa rispetto a quella effettiva.
1 Premere [GUIDE].
2 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
il programma futuro e premere [OK].
Se viene visualizzato “Scherm. Selez.”, premere [3, 4] per
selezionare “Reg. Timer singola” e premere [OK].
Vedere “Registrazione di serie televisive” per “Reg. Timer
seriale” (> 30).
Confermare il programma (ora di inizio e fine) tramite una
guida TV, ecc. ed effettuare le correzioni se necessario con i
pulsanti [3, 4, 2, 1] (> 26, colonna destra, passaggio 3).
3 Premere [OK].
Il programma timer è memorizzato e viene visualizzata l’icona
del timer.
F
” si illumina sul display dell’unità per indicare che la modalità
di standby per la registrazione via timer è stata attivata.
Ripetere i passaggi 2–3 per programmare altre registrazioni.
Premere [Í] per spegnere l’unità.
Se è stato selezionato “NTSC” per “Sistema TV” (> 67), non è
possibile utilizzare il sistema TV Guide.
Se si imposta la registrazione via timer utilizzando il sistema TV
Guide, è possibile impostare l’ora di inizio della registrazione e
l’ora della fine della registrazione secondo un margine di 10 minuti.
(> 65, Ora d'inizio registrazione, Ora di fine registrazione)
Per annullare una registrazione via timer sulla
schermata TV Guide
1 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare il programma nella TV
Guide e premere [OK].
Viene visualizzata l’indicazione “Scherm. Selez.”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “Cancella” e premere [OK].
3 Premere [2, 1] per selezionare “Sì” e premere [OK].
(L'indicazione “F” nella TV Guide scompare.)
La ricezione dei dati del sistema TV Guide è possibile solo tramite
l’ingresso aerial di questa unità. Non è possibile ricevere i dati
tramite un ricevitore satellitare digitale collegato dall’esterno.
Se si imposta una registrazione via timer che si sovrappone ad altre
registrazioni via timer, viene visualizzata la schermata
“Sovrapposizione tra registrazioni temporizzate” che aiuta a risolvere
il problema della sovrapposizione. Seguire le istruzioni sullo schermo.
Per cancellare la registrazione quando è già
cominciata (> 27)
Per abbandonare la modalità di attesa di
registrazione (> 27)
Note sulla registrazione via timer (> 28)
Uso del sistema Guida TV per effettuare
registrazioni via timer (solo canali digitali)
[Per[Italia[e[Spagna]
Il sistema GUIDE Plus+ è disponibile.
(Ad aprile 2009):
Questo servizio può non essere disponibile in certe aree
anche nei paesi menzionati.
Le aree di servizio stesse sono soggette a cambiamenti.
Il sistema GUIDE Plus+ di questa unità non supporta
trasmissioni analogiche.
Per dettagli in proposito, visitare il seguente sito Web.
http://www.europe.guideplus.com
[Per[la[Svizzera]
Questo servizio non è disponibile.
S TA TU S
DIRECT TV REC
EXT LINK
REC MODE
REC
MAN U AL SKI P
CRE A T E
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PL A Y/x1. 3
P A US E
S T O P
SL O W/SEARC H
SKIP
Sh o wVi e w
CH
P A G E
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
5 4
3
2
1
CH
A V

TV
DRIVE
SELECT

VOL
DELETE
P R OG/CHEC K
EXIT
OK
OPTION
,,,
OK
GUIDE
Orizzontale
Guida TV
:
Mer
13.10.09
12:53
Mer
13.10
SELEZ.
RETURN
Guide
Cambia visual.
OPTION: Seleziona pubblicità, etc.
Page
Page
Ora
:
: In today’s show we will...
Info
Emmerdale
Tutti i CanaliTutti
+24 ore
Tipo progr.
Categoria
Mer
13.10.08 12:53
Tutti i Canali
SELEZ.
RETURN
Guide
Cambia visual.
Page
Page
Tutti
: In today’s show we will...
Info
Emmerdale
Emmerdale
Mer
13.10
Orizzontale
Guida TV
:
Ora
:
+24 ore
Tipo progr.
Categoria
OPTION: Ricerca libera parole
Quando il sistema
GUIDE Plus+ è
disponibile
Quando il sistema
GUIDE Plus+ non è
disponibile
Registrazione
temporizzata
1:58 SP
DVD
30:24 SP
HDD
Rimanente
MAR 13.10.09. 12:53:00
Nome programma
Fliege-Die Talkshow
Tutti i Canali : ARD
Modo
FineAvvioCanale Data
STTL
HDD
DVD
17:00 16:00 15. 10. MAR OFF
1 ARD
SP
HDD
00
19:30 20:00 20:30
I.Y. SOS
st
D.I.Y. SOS

Icona del timer
DMREX79&89EC-RQT9416-V_ita.book 19 ページ 2009年5月15日 金曜日 午前11時42分
20
RQT9416
Cancellare titoli
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
(Non è possibile cancellare voci su dischi finalizzati).
Un titolo, una volta cancellato, non può venire ripristinato.
Essere certi di voler procedere.
Non è possibile cancellare durante la registrazione o la copia.
Preparativi
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD o DVD.
[RAM] Eliminare la protezione (> 60, Impostare la protezione).
1 Ad unità ferma
Premere [FUNCTION MENU].
2 Premere [3, 4] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare
“Video” e premere [OK].
4 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il
titolo e premere [;].
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino
alla selezione di tutti gli elementi necessari.
Premere di nuovo [;] per cancellare.
È possibile controllare i titoli selezionati usando il menu
opzioni.
consultare le operazioni del menu opzioni per la “Vista
Titolo” (> 42, passaggio 4).
5 Premere [OK].
6 Premere [2, 1] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
Il titolo viene cancellato.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
1 Durante la riproduzione
Premere [DELETE ¢].
2 Premere [2, 1] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
Il titolo viene cancellato.
Spazio su disco disponibile dopo la
cancellazione
[HDD] [RAM] Lo spazio occupato dai file eliminati diviene
disponibile per la registrazione.
[-RW‹V›] [+RW] Lo spazio su disco disponibile aumenta solo se
viene cancellato l’ultimo titolo registrato.
Questo spazio diventa disponibile per la registrazione dopo la
cancellazione di tutti i titoli registrati successivamente.
[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] Lo spazio disponibile non aumenta anche
dopo la cancellazione dei contenuti.
DIRECT TV REC
DIRECT TV REC
EXT LINK
EXT LINK
REC MODE
REC MODE
REC
REC
MANUAL SKIP
MANUAL SKIP
CREATE
CREATE
CHAPTER
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE
STOP
STOP
SLOW/SEARCH
SLOW/SEARCH
SKIP
SKIP
ShowView
ShowView
CH
CH
PAGE
PAGE
SELECT
INPUT
0
9
8
7
6
5 4
3
2
1
CH
CH
AV
AV

TV
TV
DRIVE
DRIVE
SELECT
SELECT

VOL
DELETE
PROG/CHECK
EXIT
OK
OPTION
STATUS
STATUS
DRIVE
SELECT
EXIT
RETURN

DELETE
, 
FUNCTION MENU
,,,
OK
......
Titolo Titolo
Ultimo
titolo
registrato
Spazio
disponibile
su disco
Lo spazio disponibile su disco aumenta
dopo la cancellazione di qualcuno di
questi titoli
......
Titolo
Titolo
Ultimo titolo
registrato
Spazio
disponibile su
disco
Lo spazio disponibile su
disco non aumenta anche
dopo la cancellazione
Lo spazio disponibile
su disco aumenta dopo
la cancellazione
......
Titolo Cancellati Ultimo titolo
registrato
Spazio
disponibile
su disco
Titoli registrati
in seguito
Utilizzo del ELIMINA Navig. per la
cancellazione
Per far comparire altre pagine
Premere [:, 9] per far comparire altre pagine.
Cancellazione durante la riproduzione
ELIMINA Navig. Titoli gruppo
Precedente
Pagina 02/02
Pross.
10.10.
HDD
Seleziona
OK
RETURN
OPTION
Precedente
Pross.
11.10. 2
IMMAG.
MUSICA
VIDEO
DMREX79&89EC-RQT9416-V_ita.book 20 ページ 2009年5月15日 金曜日 午前11時42分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Panasonic DMREX89 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso