Cateye Padrone+ [CC-PA110W] Manuale utente

Categoria
Accessori per biciclette
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Appendice
3
SET
4
2
1
CATEYE
PADRONE
+
CYCLOCOMPUTER
CC-PA110W
1
Il presente manuale di istruzioni è soggetto
a modifiche senza preavviso. Consultare il
nostro sito web per il manuale di istruzioni
più recente (PDF).
Visitare il nostro sito, da cui è possibile
scaricare una dettagliata Guida rapida con-
tenente video.
http://www.cateye.com/products/detail/CC-PA110W/manual/
Congurazione del
computer
Montaggio del
computer
Avvio dellamisura-
zione
Avvertenze/Precauzioni
Garanzia del prodotto,
ecc.
Modica delle
impostazioni
Appendice
3
SET
4
2
2
11
(
1/3
)
(
2/3
)
Montaggio del computer
1
Montaggio della staffa
Montaggio sull'attacco manubrio
Montaggio sul manubrio
Durante il montaggio su un manubrio, rego-
lare l'angolo della staffa in modo che la parte
posteriore del computer sia rivolta verso il
sensore di velocità quando si fissa il computer.
Attacco
manubrio
Manubrio
Fascetta della
staffa
Fascetta
della staffa
Staffa
Staffa
Corretto
Errato
Spessore in gomma
della staffa
Spessore in gomma
della staffa
Taglio
Fascetta
della staffa
Staffa Rotellina
Spessore in gomma
della staffa
Sensore di velocità
Spessore in gomma
del sensore
Fermaglio
di nylon
(x2)
Magnete
Taglio della fascetta dopo il
montaggio
ATTENZIONE:
Tagliare la fascetta della
staffa in modo che l'estremi
-
tà tagliata non causi lesioni.
Rotellina
Appendice
3
SET
4
2
3
11
(
2/3
)
(
3/3
)
(
1/3
)
SENSOR ZONE
SENSOR ZONE
Max.
70 cm
Montaggio del computer
2
Montaggio del sensore di velocità
Montare il sensore di velocità in
una posizione in cui la distanza tra
il computer e il sensore di velocità
rientri nella portata del segnale.
3
Montaggio del magnete
Sensore di velocità
Taglio
Spessore in gomma del sensore
Tirare con
forza
Montaggio sulla forcella anteriore
sinistra
Montaggio sulla forcella anteriore
destra
Alla zona del sensoreRaggio
Magnete
Fermaglio di nylon
Appendice
3
SET
4
2
4
11
(
3/3
)
(
2/3
)
SENSOR ZONE
SENSOR ZONE
5 mm
Montaggio del computer
5
Fissaggio/distacco del computer
6
Funzionamento di prova
Dopo aver fissato il computer, ruotare delicatamente la ruota anteriore per control-
lare che la velocità attuale venga visualizzata sul computer.
Se la velocità non viene visualizzata, fare di nuovo riferimento alle condizioni di
fissaggio ai punti 1, 2 e 4
.
4
Regolazione del sensore di velocità e del magnete
Il magnete passa attraverso la
zona del sensore di velocità.
Lo spazio tra il sensore di ve-
locità e il magnete deve essere
entro 5 mm.
* Il magnete può essere montato in qualsiasi posizione sul raggio se vengono sod-
disfatte le condizioni di fissaggio.
Tenere fermo il computer.
Estrarre in modo da sollevare la parte
anteriore.
Clic
Magnete
Zona sensore
Sensore di velocità
Sensore di
velocità
Magnete
Appendice
3
SET
4
1
5
22
(
1/2
)
(
2/2
)
Quando si usa il
computer per la
prima volta, confi-
gurare le imposta-
zioni iniziali.
AC
MODE
MENU
AC
Coperchio vano
batteria
Sezione punteggiata
Pressione
Tenere premuto
(2 sec.)
MODE
MODE
1
Cancellare tutti i dati.
Premere il tasto AC nella parte posteriore del computer.
* Tutti i dati vengono eliminati e vengono ripristinate
le impostazioni predefinite di fabbrica del computer.
2
Selezionare l'unità di misura.
Selezionare “km/h” o “mph”.
3
Impostare la circonferenza del
pneumatico.
Immettere la circonferenza del pneumatico
della ruota anteriore in mm.
* Consultare “Circonferenza del pneumatico”
(pagina 6).
4
Impostare l'orologio.
Ogni volta che si tiene premuto MODE, le
impostazioni passando dalla modalità di visua-
lizzazione dell'ora alle ore, quindi ai minuti.
* Quando si seleziona la modalità 12 h, assi-
curarsi di controllare se viene visualizzato A
(am) o P (pm) prima di immettere il valore.
5
Premere MENU per completare
la configurazione.
La configurazione viene completata e il computer passa alla
schermata di misurazione. Per istruzioni su come avviare la
misurazione, consultare “Avvio della misurazione” (pagina 7).
MODE
MODE
MENU
MENU
MENU
MODE
MODE
MODE
Configurazione del computer
km/h
mph
Conferma
Aumenta i
numeri
Va alla cifra
successiva
(Tenere premuto)
Conferma
Configurazione
completata
Passare tra
24h e 12h o
aumentare i
numeri
Cambia voce di
impostazione
(Tenere premuto)
Modalità di visua-
lizzazione ora
MinutiOre
Appendice
3
SET
4
1
6
22
(
2/2
)
(
1/2
)
ETRTO
Tire size
L (mm)
47-203 12x1.75 935
54-203 12x1.95 940
40-254 14x1.50 1020
47-254 14x1.75 1055
40-305 16x1.50 1185
47-305 16x1.75 1195
54-305 16x2.00 1245
28-349 16x1-1/8 1290
37-349 16x1-3/8 1300
32-369 17x1-1/4 (369) 1340
40-355 18x1.50 1340
47-355 18x1.75 1350
32-406 20x1.25 1450
35-406 20x1.35 1460
40-406 20x1.50 1490
47-406 20x1.75 1515
50-406 20x1.95 1565
28-451 20x1-1/8 1545
37-451 20x1-3/8 1615
37-501 22x1-3/8 1770
40-501 22x1-1/2 1785
47-507 24x1.75 1890
50-507 24x2.00 1925
54-507 24x2.125 1965
25-520 24x1(520) 1753
24x3/4 Tubular 1785
28-540 24x1-1/8 1795
32-540 24x1-1/4 1905
25-559 26x1(559) 1913
32-559 26x1.25 1950
37-559 26x1.40 2005
40-559 26x1.50 2010
47-559 26x1.75 2023
50-559 26x1.95 2050
54-559 26x2.10 2068
57-559 26x2.125 2070
58-559 26x2.35 2083
ETRTO
Tire size
L (mm)
75-559 26x3.00 2170
28-590 26x1-1/8 1970
37-590 26x1-3/8 2068
37-584 26x1-1/2 2100
650C Tubular 26x7/8
1920
20-571 650x20C 1938
23-571 650x23C 1944
25-571 650x25C 26x1(571) 1952
40-590 650x38A 2125
40-584 650x38B 2105
25-630 27x1(630) 2145
28-630 27x1-1/8 2155
32-630 27x1-1/4 2161
37-630 27x1-3/8 2169
40-584 27.5x1.50 2079
50-584 27.5x1.95 2090
54-584 27.5x2.1 2148
57-584 27.5x2.25 2182
18-622 700x18C 2070
19-622 700x19C 2080
20-622 700x20C 2086
23-622 700x23C 2096
25-622 700x25C 2105
28-622 700x28C 2136
30-622 700x30C 2146
32-622 700x32C 2155
700C Tubular 2130
35-622 700x35C 2168
38-622 700x38C 2180
40-622 700x40C 2200
42-622 700x42C 2224
44-622 700x44C 2235
45-622 700x45C 2242
47-622 700x47C 2268
54-622 29x2.1 2288
56-622 29x2.2 2298
60-622 29x2.3 2326
Configurazione del computer
Circonferenza del pneumatico
Determinare la circonferenza pneumatico nei seguenti modi.
Misurare la circonferenza del pneumatico (L)
Misurare la distanza quando il pneumatico effettua una curva a
destra con il peso applicato, mentre si regola la pressione del
pneumatico in modo appropriato.
Fare riferimento alla tabella di riferimento circonferenza pneumatici
* In genere, la misura dei pneumatici o ETRTO è indicata sul lato
del pneumatico.
L mm
Appendice
SET
4
2
1
7
33
(
2/3
)
(
1/3
)
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
* Av visualizza .E piuttosto che il valore di misurazione quando Tm supera circa 100
ore Dst supera 9999,99 km. Ripristinare il computer.
Cambio della funzione attuale
Premendo gli interruttori MODE si cambia la funzione attuale visualizzata nella parte inferiore della
schermata.
Avvio della misurazione
Nella schermata di misurazione, premere MENU per andare
alla schermata del menu. Nella schermata del menu possono
essere modificate varie impostazioni.
[Schermata di misurazione]
Funzione MODE durante il mon-
taggio su staffa
Quando il computer viene montato sulla staffa, premendo la
sezione punteggiata sul computer si preme il tasto MODE.
Velocità media
0,0 – 99,9 km/h
[0,0 – 62,0 mph]
Velocità massima
0,0 (4,0) – 99,9 km/h
[0,0 (3,0) – 62,0 mph]
Tempo in movimento
0:00’00” – 99:59’59”
Distanza percorsa
0,00 – 9999,99 km [miles]
Distanza totale
0,0 – 99999,9 km [miles]
Orologio
0:00 – 23:59 o
1:00 – 12:59
MENU
Cronometro
Portando su ON
l’impostazione del
cronometro sulla
schermata dei menu
si aggiunge un cro-
nometro al display
funzioni attuale.
0:00’00” – 99:59’59”
MODE
Icona di Modalità notturna
Si attiva quando Modalità
notturna è su ON. Per i
dettagli, fare riferimento a
pagina 10.
Velocità attuale
0,0 (4,0) – 99,9 km/h
[0,0 (3,0) – 62,0 mph]
Unità di misura
Funzione attuale
Appendice
SET
4
2
1
8
33
(
3/3
)
(
1/3
)
(
2/3
)
(2 secondi)
Avvio/arresto della misurazione
La misurazione si avvia automaticamente
quando si muove la bici.
L'unità di misura (km/h o mph) lampeggia du-
rante la misurazione.
Ripristino dei dati
Premendo MODE per 2 secondi nella schermata di misurazione si
ripristinano tutti i dati di misurazione su 0 (ad eccezione di Odo).
Avvio della misurazione
[Schermata di misurazione]
Retroilluminazione (Modalità notturna)
La retroilluminazione si attiva all’ora specificata nelle impostazioni di Modalità notturna
nella schermata dei menu.
La retroilluminazione può essere impostata per attivarsi a tempo parziale (per 5 secondi)
o a tempo pieno (continua).
* Quando la carica restante della batteria è bassa (quando si attiva
), la retroillumina-
zione non si accende.
Dot
(
MODE
)
Dot
(
MODE
)
Quando si seleziona Tempo pieno:
La retroilluminazione si accende quando la
bici è in movimento e si spegne 30 secondi
dopo l’arresto della bici.
Quando si seleziona Tempo parziale:
La retroilluminazione si accende quando
si preme MODE. Premendo MODE con
la retroilluminazione accesa, si attiva la
funzione del tasto e si estende il tempo di
illuminazione.
*1: Premendo MODE si accende la retroillumina-
zione, ma si disabilita la funzione del tasto.
*2: Premendo di nuovo il tasto con la retroillumi-
nazione accesa, si attiva la funzione del tasto.
Retroilluminazione
spenta
Retroilluminazione
accesa (*1)
Funzione del
tasto (*2)
La bici inizia a muoversi 30 secondi dopo
l’arresto
Backlight off Backlight off
Retroilluminazione
sempre accesa
Arresto della
misurazione
Avvio della
misurazione
Appendice
SET
4
2
1
9
33
(
2/3
)
(
3/3
)
Avvio della misurazione
[Schermata di misurazione]
Uso del cronometro ( )
È possibile visualizzare un cronometro per contare il tempo indipendentemente dall’avvio
o dall’arresto della misurazione.
Per utilizzare il cronometro, configurare l’impostazione del cronometro sulla schermata
dei menu su ON.
Per istruzioni su come impostare il contrometro, fare riferimento a “Cronometro” (pagina 13).
Funzionamento del cronometro
Avvio/
arresto
Premere MODE per 1 secondo quando viene visua-
lizzato il cronometro.
Durante il conteggio, l’icona lampeggia.
Ripristino
Premere MODE per 4 secondi quando viene visua-
lizzato il cronometro.
* Le operazioni di avvio, arresto e ripristino del cronometro vengo-
no eseguite separatamente per la misurazione e non influiscono
su altre misurazioni.
* Il cronomentro continua il conteggio indipendentemente dallo
stato di risparmio energia. Durante il conteggio, l’icona
lam-
peggia su ogni schermata, ad eccezione della schermata dei
menu.
MODE
Funzione di risparmio energetico
Se il computer non riceve alcun se-
gnale per 10 minuti, si attiva la scher-
mata di risparmio energetico e viene
visualizzato solo l'orologio.
Se si preme MODE o si riceve un
segnale del sensore mentre la scher-
mata di risparmio energetico è attiva,
il computer torna alla schermata di
misurazione.
* Se il computer viene lasciato nella
schermata di risparmio energetico
per 1 ora, sul display viene visualiz-
zata solo l'unità di misura. Quando
il computer è in questo stato, è
possibile tornare alla schermata di
misurazione premendo MODE.
Cronometro
1 ora
10 minuti
Disattivazione
Schermata
di risparmio
energetico
Appendice
3
2
1
10
SET
44
SET
(
2/4
)
(
1/4
)
(Tenere premuto)
Formato di
visualizzazione
24h
Impostazione
“Ora di avvio”
Increase
numbers
12h display format
P (p.m.)
(Tenere premuto)
Increase
numbers
A (a.m.)
Impostazione
“Ora di fine”
12h display format
Impostazione
“Metodo di illuminazione”
(Tenere premuto)
Modalità notturna ON/OFF
P
(Tempo parziale)
F
(Tempo pieno)
Formato di
visualizzazione
24h
Nella schermata di misurazione, premere MENU per andare alla schermata del menu.
Nella schermata del menu possono essere modificate varie impostazioni.
* Una volta modificate le impostazioni, premere sempre MENU per confermare le modifiche.
* Se la schermata del menu viene lasciata attiva per 1 minuto, il computer torna alla schermata
di misurazione.
Modalità notturna
Impostare il tempo e il metodo di retroillumina-
zione.
Descrizione
Schermata di
misurazione
Schermata del menu
Modifica delle impostazioni
[Schermata del menu]
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
ON
OFF
MODE
MODE
MENU
MENU
MODE
MODE
MODE
MODE
MENU
MODE
Orologio
Circonferenza
pneumatico
Seleziona
unità di
misura
Cronometro
Conferma
Change setting
Increase
numbers
Formato di visualizzazione 12h
P (pm)
Increase
numbers
A (pm)
Formato di visualizzazione 12h
(Tenere premuto)
(Tenere premuto)
Immissione
manuale
distanza
Appendice
3
2
1
11
SET
44
SET
(
3/4
)
(
1/4
)
(
2/4
)
Modifica delle impostazioni
[Schermata del menu]
Orologio
Impostare l’orologio.
* Quando il formato di visualizzazione è imposta-
to su 12h, viene visualizzato A (am) o P (pm).
MODE
MODE
Schermata di
misurazione
Schermata del menu Descrizione
Circonferenza pneumatico
Impostare la circonferenza del pneumatico.
(0100 – 3999 mm)
Modalità
notturna
Aumenta i
numeri
Aumenta i
numeri
Va alla cifra
successiva
(Tenere premuto)
Conferma
Modifica
impostazione
Modifica
impostazione
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
12h
24h
MODE
MODE
MENU
MENU
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MENU
MENU
MODE
Immissione
manuale
distanza
Seleziona
unità di
misura
Cronometro
12h
24h
(Tenere premuto)
Conferma
Seleziona display
(Tenere premuto)
Imposta “ore”
Aumenta
i numeri
(Tenere premuto)
Imposta “minuti”
Aumenta i
numeri
(Tenere premuto)
(Tenere premuto)
Appendice
3
2
1
12
SET
44
SET
(
4/4
)
(
2/4
)
(
3/4
)
Modalità
notturna
Circonferenza
pneumatico
Orologio
Immissione manuale distanza
Impostare manualmente la distanza totale per-
corsa.
(0 – 99999 km [mile])
* Non è possibile immettere frazioni.
* L’impostazione di un valore arbitrario per la di-
stanza totale consente di iniziare dal valore immes-
so. Ciò è utile quando si acquista una bici nuova o
quando si sostituisce la batteria del computer.
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Aumenta i
numeri
Aumenta i
numeri
Aumenta i
numeri
Aumenta i
numeri
Aumenta i
numeri
(Tenere premuto)
(Tenere premuto)
(Tenere premuto)
(Tenere premuto)
Modifica delle impostazioni
[Schermata del menu]
Schermata di
misurazione
Schermata del menu Descrizione
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MENU
MENU
MENU
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Conferma
(Tenere premuto)
Modifica
impostazione
Seleziona
unità di
misura
Cronometro
(Tenere premuto)
Appendice
3
2
1
13
SET
44
SET
(
3/4
)
(
4/4
)
Cronometro
Aggiungere un cronometro alla visualizzazione
della funzione attuale.
MODE
Seleziona unità di misura
Selezionare l’unità di misura (km/h o mph)
km/h
mph
MODE
Modifica delle impostazioni
[Schermata del menu]
Modalità
notturna
Circonferenza
pneumatico
Orologio
Immissione
manuale
distanza
Schermata di
misurazione
Schermata del menu Descrizione
MODE
MENU
MENU
MENU
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MENU
MODE
(Tenere
premuto)
Conferma
ON (mostra)
OFF (nascondi)
Conferma
Modifica
impostazione
Modifica
impostazione
(Tenere premuto)
3
SET
4
2
1
14
Appendice
(
2/3
)
(
1/3
)
Avviso / Avvertenza
Non guardare fisso il computer durante la guida. Pedalare con prudenza!
Installare saldamente e controllare periodicamente magnete, sensore e supporto.
In caso di ingerimento di una batteria da parte di un bambino, consultare immediata-
mente un medico.
Evitare l’esposizione del computer a luce diretta per periodi prolungati.
Non smontare il computer.
Evitare che il computer cada. La caduta del computer può provocare malfunzionamenti.
Quando si utilizza il computer installato sulla staffa, cambiare MODE premendo sui tre
puntini sotto lo schermo. Premendo forte su altre zone si può provocare un cattivo
funzionamento o il danneggiamento del computer.
Serrare la manopola della staffa FlexTight™ manualmente. Serrarla troppo forte con
l’uso di un utensile, ecc. può danneggiare il filetto della vite.
Durante la pulizia del computer e degli accessori non usare diluenti, benzene o alcol.
Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto.
Smaltire le batterie usate in conformità con le disposizioni locali.
Lo schermo LCD potrebbe risultare distorto quando viene visualizzato tramite lenti
solari polarizzate.
Sensore wireless
Il sensore è stato progettato per ricevere segnali entro un raggio massimo di 70 cm, al
fine di ridurre le possibilità di interferenze. Quando si regola il sensore wireless, tener
conto di quanto segue:
I segnali non si possono ricevere se la distanza tra sensore e computer è eccessiva.
La distanza di ricezione può essere ancora inferiore in presenza di bassa temperatura e
di batterie scariche.
I segnali si possono ricevere solo quando il retro del computer è rivolto verso il sensore.
Può verificarsi un’interferenza con conseguenti dati errati, se il computer è:
Vicino a TV, PC, radio, motori elettrici o in una vettura o in treno.
Vicino a passaggi a livello, binari ferroviari, stazioni TV e/o basi radar.
Utilizzando altri dispositivi wireless molto vicini.
Appendice
Banda di frequenza: 19 kHz
Potenza irradiata: −31,7 dBm
Con la presente, CATEYE Co., Ltd. dichiara che l’apparecchiatura radio di tipo CC-PA110W è conforme alla
Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
cateye.com/doc
3
SET
4
2
1
15
Appendice
(
3/3
)
(
1/3
)
(
2/3
)
Manutenzione
Per pulire il computer o gli accessori, utilizzare un detergente neutro diluito su un panno
morbido e poi asciugarlo con uno straccio asciutto.
Sostituzione della batteria
Computer
Quando (icona batteria) è attiva, sostituire la batteria.
Installare una nuova batteria al litio (CR2032) con il lato (+)
rivolto verso l’alto.
* Dopo la sostituzione, seguire la procedura indicata nella
sezione “Configurazione del computer” (pagina 5).
* Se si annota la distanza totale prima di sostituire la
batteria, è possibile iniziare dalla distanza totale inseri-
ta manualmente dopo la sostituzione.
Sensore di velocità
Se la velocità non è visualizzata anche dopo una corretta
regolazione, sostituire la batteria.
Inserire nuove batterie al litio (CR2032) con il simbolo (+)
verso l’alto e chiudere saldamente il coperchio della batteria.
* Una volta sostituita la batteria, regolare la posizione del
magnete relativa al sensore di velocità, come descritto
in “Montaggio del computer” (pagina 4) al punto 4.
Risoluzione dei problemi
La velocità non viene visualizzata.
Accertarsi che il gioco tra sensore e magnete non sia eccessivo.
(Gioco: entro 5 mm)
Verificare che il magnete passi correttamente attraverso la zona del sensore.
Regolare le posizioni del magnete e del sensore.
Il computer è installato ad un angolo corretto ?
Il retro del computer deve essere rivolto verso il sensore.
Accertarsi che la distanza tra il computer e il sensore sia corretta.
(Distanza: tra 20 e 70 cm)
Installare il sensore entro il campo specificato.
La batteria del computer o del sensore è scarica?
* In inverno, le prestazioni della batteria diminuiscono.
Se il computer reagisce solo quando è vicino al sensore, potrebbe essere dovuto a batte-
rie quasi scariche.
Sostituire con batterie nuove in base alla procedura indicata nella sezione “Sostituzione
della batteria”.
Premendo il pulsante non appare nulla.
Sostituire con batterie nuove in base alla procedura indicata nella sezione “Sostituzione
della batteria”.
Appaiono dati errati.
Cancellare tutto in base alla procedura descritta in “Configurazione del computer” (pagina 5).
COIN
CR2032
COIN
CR2032
Appendice
Chiuso
Chiuso
Aperto
Aperto
3
SET
4
2
1
16
Appendice
(
2/3
)
(
3/3
)
Specifiche principali
Batteria /
Durata della
batteria
Computer:
Batteria al litio (CR2032) x 1
Se utilizzato per 1 ora al giorno senza illuminazione:
Circa 1 anno (la durata effettiva della batteria varia a seconda delle condizioni d’uso)
Se utilizzato per 1 ora al giorno con illuminazione costante:
Circa 2 mesi (la durata effettiva della batteria varia a seconda delle condizioni d’uso)
Sensore:
batteria al litio (CR2032) x 1 /
unità distanza totale raggiunge circa 10000 km (6250 miglia)
* Si tratta della cifra media derivante da un uso ad una temperatura inferiore a 20°C e con distanza tra il computer e il
sensore di 65 cm.
* L’utilizzo frequente dell’illuminazione provoca una durata estremamente corta della batteria del computer.
* La durata della batteria fornita dalla casa madre potrebbe risultare più breve.
Microcomputer
Microcomputer 4 bit 1-chip
(Oscillatore controllato a cristallo)
Display Display a cristalli liquidi
Sensore Sensore magnetico senza contatto
Distanza di
trasmissione
Tra 20 e 70 cm
Gamma delle
circonferenze
dei pneumatici
0100 mm – 3999 mm
(Valore iniziale: 2096 mm)
Temperatura di
funzionamento
0 °C – 40 °C
(Questo prodotto non funzionerà correttamente se eccede la gamma di Temperatura di Lavoro.
Potrebbero verificarsi tempi di risposta lenti o l’annerimento dello schermo LCD, rispettivamente).
Dimensione /
peso
Computer: 67,5 x 43 x 14,5 mm / 31,5 g
Sensore: 41,5 x 36 x 15 mm / 15 g
* Le specifiche ed il design sono soggetti a cambiamenti senza obbligo di notifica.
Garanzia limitata
Solo computer/sensore 2 anni
(Escluso accessori e consumo batterie)
In caso di problema durante l’impiego normale, il componente
del Computer verrà riparato o sostituito gratuitamente. La ripa-
razione deve essere effettuata da CatEye Co., Ltd. Al momento
del ritorno del prodotto, occorre imballarlo con cura allegandovi
il certificato di garanzia con le istruzioni per le riparazioni. Il vo-
stro nome e indirizzo devono essere presenti in modo leggibile
sul certificato di garanzia. Le spese di assicurazione, di manu-
tenzione e di spedizione al nostro Servizio Riparazioni saranno a
carico del richiedente la riparazione.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service
Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033
E-mail : [email protected] URL : http://www.cateye.com
Accessori standard
Appendice
Accessori opzionali
1602190N
Kit installazione Parti
1602196
Sensore di
velocità
(SPD-01)
1600280N
Fascia supporto
1602193
Attacco
1699691N
Magnete ruota
1665150
Batteria al litio
1602194
Kit staffa
1603891
Sensore di velocità
(SPD-02)
1602980
Staffa di
fissaggio
in nylon
1604100
Staffa ante-
riore esterna
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Cateye Padrone+ [CC-PA110W] Manuale utente

Categoria
Accessori per biciclette
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per