FEIN Power Tools WSG15-125P/N09 Manuale utente

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale utente
31
it
it
Istruzioni originali.
Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
Simbolo Descrizione
Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata.
Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile.
Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato!
La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza
devono essere lette assolutamente.
Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica. In caso contrario
esiste il rischio di incidenti causati da avviamento involontario dell’elettroutensile.
Durante la fase operativa utilizzare la protezione per gli occhi.
Durante la fase operativa utilizzare la protezione acustica.
Durante la fase operativa utilizzare la protezione per le mani.
Una superficie con cui si può venire a contatto è bollente e conseguentemente pericolosa.
Settore di presa
Informazione supplementare.
Conferma la conformità dell’elettroutensile con le direttive della Comunità europea.
Questa avvertenza mette in guardia dallo sviluppo di una possibile situazione pericolosa che
può comportare il pericolo di incidenti gravi oppure anche mortali.
Una volta che un elettroutensile o un qualunque altro prodotto elettrotecnico sarà diventato
inservibile, portarlo ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri
ecologici.
Prodotto con isolamento doppio oppure rinforzato
Prodotto con struttura di classe di protezione III
~ (a. c.) Corrente alternata
(d. c.) Corrente continua
Numero di giri minimo
Numero di giri massimo
Simbolo Unità internazionale Unità nazionale Descrizione
n
/min, min
-1
, rpm,
r/min
g/min Numero di giri misurati
P
1
W W Potenza assorbita nominale
P
2
W W Potenza resa
U V V Tensione di taratura
f Hz Hz Frequenza
M...
mm mm Misura, filettatura metrica
Ø mm mm Diametro di un componente rotondo
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 31 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM
32
it
Per la Vostra sicurezza.
Leggere tutte le avvertenze di
pericolo e le istruzioni operative.
In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e
delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di
scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Non utilizzare il presente elettroutensile prima di
aver letto e compreso accuratamente e completa-
mente queste istruzioni per l’uso e le «Indicazioni
generali di sicurezza» allegate (numero di documenta-
zione 3 41 30 054 06 1). Conservare la documentazione
indicata per un eventuale uso futuro ed allegarla in caso
di inoltro oppure di vendita dell’elettroutensile.
Attenersi anche alle norme nazionali in vigore concer-
nenti la sicurezza sul lavoro.
Utilizzo previsto per l’elettroutensile:
smerigliatrice angolare per l’utilizzo manuale per leviga-
tura/-sgrossatura a secco e troncatura di metallo e pietra
con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in ambiente
protetto dagli agenti atmosferici.
Questo elettroutensile è pensato anche per l’impiego su
generatori a corrente alternata con potenza sufficiente,
conformi alla norma ISO 8528, classe di esecuzione G2.
Questa norma non viene soddisfatta in modo particolare
se supera il cosiddetto fattore di distorsione 10 %. In caso
di dubbio informarsi relativamente al generatore utiliz-
zato.
WSG11-125 DC (7 121 77)
Questo elettroutensile è progettato per la classe di pro-
tezione III e può essere messo in funzione esclusivamente
con corrente continua da 110 V utilizzando un trasfor-
matore di sicurezza.
Istruzioni di sicurezza generali per lavori di leviga-
tura, levigatura con carta vetrata, lavori con spaz-
zole metalliche e troncatura
Questo elettroutensile è previsto per essere utilizzato
come levigatrice, levigatrice con l’impiego di carta
vetrata, spazzola metallica e troncatrice. Attenersi a tutte
le avvertenze di pericolo, istruzioni, illustrazioni e dati
che vengono forniti insieme all’apparecchio. In caso di
mancata osservanza delle seguenti istruzioni vi è pericolo
di provocare una scossa elettrica, di sviluppare incendi
e/o lesioni gravi.
Questo elettroutensile non è adatto per operazioni di luci-
datura. Utilizzando l’elettroutensile per applicazioni non
esplicitamente previste per lo stesso, possono verificarsi
situazioni pericolose e lesioni.
Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttrice
non abbia esplicitamente previsto e raccomandato per
questo elettroutensile. Il semplice fatto che un accessorio
possa essere fissato al Vostro elettroutensile non è una
garanzia per un impiego sicuro.
Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato deve
essere almeno tanto alto quanto il numero massimo di
giri riportato sull’elettroutensile. Un accessorio che gira
più rapidamente di quanto consentito può rompersi in
vari pezzi e venir lanciato intorno.
mm mm Ø
D
=max. diametro disco abrasivo di sgrossatura
e da taglio
Ø
H
=Diametro del foro di alloggiamento
T=Spessore del disco abrasivo di sgrossatura e da
taglio
mm mm Ø
D
=max. diametro platorello
mm mm M=Filettatura per flangia di serraggio
l=Lunghezza dell’alberino filettato
kg kg Peso conforme alla EPTA-Procedure 01/2003
L
pA
dB dB Livello di pressione acustica
L
wA
dB dB Livello di potenza acustica
L
pCpeak
dB dB Livello di pressione acustica picco
K...
Non determinato
m/s
2
m/s
2
Valore di emissione delle vibrazioni secondo
EN 60745 (somma vettori delle tre direzioni)
h,AG
m/s
2
m/s
2
Valore di oscillazioni medio per smerigliatura
angolare
h,DS
m/s
2
m/s
2
Valore di oscillazioni medio per smerigliatura con
foglio abrasivo
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
Unità di base ed unità derivanti dal sistema unità
internazionale SI.
Simbolo Unità internazionale Unità nazionale Descrizione
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 32 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM
33
it
Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio montato
devono corrispondere ai dati delle dimensioni dell’elet-
troutensile in dotazione. In caso di utilizzo di portautensili
e di accessori di dimensioni sbagliate non sarà possibile
schermarli oppure controllarli a sufficienza.
Accessori con filetto riportato devono essere adatti in
modo preciso alla filettatura dell’alberino. Negli acces-
sori che vengono montati tramite flangia, il diametro del
foro dell’accessorio deve corrispondere al diametro di
alloggiamento della flangia. Accessori che non vengono
fissati in modo preciso all’elettroutensile non ruotano in
modo uniforme, vibrano molto forte e possono provo-
care la perdita del controllo.
Non utilizzare mai portautensili od accessori danneggiati.
Prima di ogni utilizzo controllare i portautensili e gli
accessori ed accertarsi che sui dischi abrasivi non vi
siano scheggiature o crepature, che il platorello non sia
soggetto ad incrinature, crepature o forte usura e che le
spazzole metalliche non abbiano fili metallici allentati
oppure rotti. Se l’elettroutensile oppure l’accessorio
impiegato dovesse sfuggire dalla mano e cadere, accer-
tarsi che questo non abbia subito nessun danno oppure
utilizzare un accessorio intatto. Una volta controllato e
montato il portautensili o accessorio, far funzionare
l’elettroutensile per la durata di un minuto con il numero
massimo di giri avendo cura di tenersi lontani e di impe-
dire anche ad altre persone presenti di avvicinarsi al por-
tautensili o accessorio in rotazione. Nella maggior parte
dei casi i portautensili o accessori danneggiati si rompono
nel corso di questo periodo di prova.
Indossare abbigliamento di protezione. A seconda
dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa,
maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di
sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per
polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure
un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole-
particelle di levigatura o di materiale. Gli occhi dovreb-
bero essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel
corso di diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la
maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la
polvere provocata durante l’applicazione. Esponendosi
per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il peri-
colo di perdere l’udito.
Avere cura di evitare che altre persone possano avvici-
narsi alla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona che
entra nella zona di operazione deve indossare un abbi-
gliamento protettivo personale. Frammenti del pezzo in
lavorazione oppure utensili rotti possono volar via
oppure provocare incidenti anche al di fuori della zona
diretta di lavoro.
Tenere l’apparecchio esclusivamente per le superfici iso-
late dell’impugnatura qualora venissero effettuati lavori
durante i quali l’accessorio potrebbe venire a contatto
con cavi elettrici nascosti oppure con il propriocavo di
rete. Il contatto con un cavo sotto tensione può mettere
sotto tensione anche parti metalliche dell’apparecchio,
causando una scossa elettrica.
Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre lontano
da portautensili o accessori in rotazione. Se si perde il
controllo sull’elettroutensile vi è il pericolo di troncare o
di colpire il cavo di collegamento elettrico e la Vostra
mano o braccio può arrivare a toccare il portautensili o
accessorio in rotazione.
Mai poggiare l’elettroutensile prima che il portautensili o
l’accessorio impiegato non si sia fermato completa-
mente. L’utensile in rotazione può entrare in contatto
con la superficie di appoggio facendoVi perdere il con-
trollo sulla macchina pneumatica.
Mai trasportare l’elettroutensile mentre questo dovesse
essere ancora in funzione. Attraverso un contatto casuale
l’utensile in rotazione potrebbe fare presa sugli indu-
menti oppure sui capelli dell’operatore e potrebbe arri-
vare a ferire seriamente il corpo dell’operatore.
Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione dell’elet-
troutensile in dotazione. Il ventilatore del motore attira
polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere di
metallo può provocare pericoli di origine elettrica.
Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanzedi
materiali infiammabili. Le scintille possono far prendere
fuoco questi materiali.
Non utilizzare mai accessori che richiedanorefrigeranti
liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può
provocare una scossa di corrente elettrica.
Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo
Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad
agganciamento oppure blocco di accessorio in rotazione
come può essere un disco abrasivo, platorello, spazzola
metallica ecc.. Agganciandosi oppure bloccandosi il por-
tautensili o accessorio provoca un arresto improvviso
della rotazione dello stesso. In questo caso l’operatore
non è più in grado di controllare l’elettroutensile ed al
punto di blocco si provoca un rimbalzo dello stesso che
avviene nella direzione opposta a quella della rotazione
del portautensili o dell’accessorio.
Se p. es. un disco abrasivo resta agganciato o bloccato nel
pezzo in lavorazione, il bordo del disco abrasivo che si
abbassa nel pezzo in lavorazione può rimanere impigliato
provocando in questo modo una rottura oppure un con-
traccolpo del disco abrasivo. Il disco abrasivo si avvicina o
si allontana dall’operatore a seconda della direzione di
rotazione che ha nel momento in cui si blocca. In tali
situazioni è possibile che le mole abrasive possano anche
rompersi.
Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non
appropriato oppure non corretto dell’elettroutensile.
Esso può essere evitato soltanto prendendo misure
adatte di sicurezza come dalla descrizione che segue
Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare il pro-
prio corpo e le proprie braccia in una posizione che Vi
permetta di compensare le forze di contraccolpo. Se
disponibile, utilizzare sempre l’impugnatura supplemen-
tare in modo da poter avere sempre il maggior controllo
possibile su forze di contraccolpi oppure momenti di rea-
zione che si sviluppano durante la fase in cui la macchi-
naraggiunge il regime di pieno carico. Prendendo
appropriate misure di precauzione l’operatore può
essere in grado di tenere sotto controllo le forze di con-
traccolpo e quelle di reazione a scatti.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 33 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM
34
it
Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in
rotazione. Nel corso dell’azione di contraccolpo il por-
tautensili o accessorio potrebbe passare sulla Vostra
mano.
Evitare di avvicinarsi con il proprio corpo alla zona in cui
l’elettroutensile viene mosso in caso di un contraccolpo.
Un contraccolpo provoca uno spostamento improvviso
dell’elettroutensile che si sviluppa nella direzione oppo-
sta a quella della rotazione della mola abrasiva al punto di
blocco.
Operare con particolare attenzione in prossimità di spi-
goli, spigoli taglienti ecc.. Avere cura di impedire che por-
tautensili o accessori possano rimbalzare dal pezzo in
lavorazione oppure possano rimanervi bloccati. L’utensile
in rotazione ha la tendenza a rimanere bloccato in angoli,
spigoli taglienti oppure in caso di rimbalzo. Ciò provoca
una perdita del controllo oppure un contraccolpo.
Non utilizzare seghe a catena e neppure lame dentellate.
Questo tipo di accessori provocano spesso un contrac-
colpo oppure la perdita del controllo sull’elettroutensile.
Particolari avvertenze di pericolo per operazioni di
levigatura e di troncatura
Utilizzare esclusivamente utensili abrasivi che siano
esplicitamente ammessi per l’elettroutensile in dotazione
e sempre in combinazione con la cuffia di protezione pre-
vista per ogni utensile abrasivo. Utensili abrasivi che non
sono previsti per l’elettroutensile non possono essere
sufficientemente schermati e sono insicuri.
Dischi abrasivi piegati a gomito devono essere montati in
modo tale che la loro superficie abrasiva non sporga
sopra il piano del bordo della cuffia di protezione. Un
disco abrasivo montato in modo non corretto che sporge
sopra il piano del bordo della cuffia di protezione non
può essere schermato sufficientemente.
La cuffia di protezione deve essere applicata in modo
sicuro all’elettroutensile e deve essere regolata in modo
tale da poter garantire il massimo possibile di sicurezza,
questo significa che la parte dell’utensile abrasivo rivolta
verso l’operatore, deve essere ridotta al minimo possi-
bile. La cuffia di protezione protegge l’operatore da fram-
menti, da contatto accidentale con l’utensile abrasivo
nonché da scintille che potrebbero far prendere fuoco ai
vestiti.
Utensili abrasivi possono essere utilizzati esclusivamente
per le possibilità applicative esplicitamente raccoman-
date. P. es.: Mai eseguire lavori di levigatura con la
superficie laterale di un disco abrasivo da taglio diritto.
Mole abrasive da taglio diritto sono previste per l’aspor-
tazione di materiale con il bordo del disco. Esercitando
dei carichi laterali su questi utensili abrasivi vi è il pericolo
di romperli.
Per la mola abrasiva selezionata, utilizzare sempre flange
di serraggio che siano in perfetto stato e che siano della
corretta dimensione e forma. Flange adatte hanno una
funzione di corretto supporto della mola abrasiva ridu-
cendo il più possibile il pericolo di una rottura della mola
abrasiva. È possibile che vi sia una differenza tra flange per
mole abrasive da taglio diritto e flange per mole abrasive
di altro tipo.
Non utilizzare mai mole abrasive usurate previste per
elettroutensili più grandi. Mole abrasive previste per elet-
troutensili più grandi non sono concepite per le maggiori
velocità di elettroutensili più piccoli e possono rompersi.
Ulteriori avvertenze di pericolo specifiche per
lavori di troncatura
Evitare di far bloccare il disco abrasivo da taglio diritto
oppure di esercitare una pressione troppo alta. Non ese-
guire tagli eccessivamente profondi. Sottoponendo la
mola da taglio diritto a carico eccessivo se ne aumenta la
sollecitazione e la si rende maggiormente soggetta ad
angolature improprie o a blocchi venendo così a creare il
pericolo di contraccolpo oppure di rottura dell’utensile
abrasivo.
Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o posteriore al
disco abrasivo da taglio in rotazione. Quando l’operatore
manovra la mola da taglio diritto nel pezzo in lavorazione
in direzione opposta a quella della propria persona, può
capitare che in caso di un contraccolpo il disco in rota-
zione faccia rimbalzare con violenza l’elettroutensile
verso l’operatore.
Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse incep-
parsi oppure si dovesse interrompere il lavoro, spegnere
l’elettroutensile e tenerlo fermo fino a quando il disco si
sarà fermato completamente. Non tentare mai di estrarre
il disco abrasivo dal taglio in esecuzione perché si
potrebbe provocare un contraccolpo. Rilevare ed elimi-
nare la causa per il blocco.
Mai rimettere l’elettroutensile in funzione fintanto che
esso si trovi ancora nel pezzo in lavorazione. Prima di
continuare ad eseguire il taglio procedendo con la dovuta
attenzione, attendere che il disco abrasivo da taglio
diritto abbia raggiunto la massima velocità. In caso con-
trario è possibile che il disco resti agganciato, sbalzi dal
pezzo in lavorazione oppure provochi un contraccolpo.
Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in
lavorazione di dimensioni maggiori in modo da ridurre il
rischio di un contraccolpo dovuto ad un disco abrasivo da
taglio diritto che rimane bloccato. Pezzi in lavorazione di
dimensioni maggiori possono piegarsi sotto l’effetto del
proprio peso. Provvedere a munire il pezzo in lavora-
zione di supporti adatti al caso specifico sia nelle vicinanze
del taglio di troncatura che in quelle del bordo.
Operare con particolare attenzione in caso di «tagli dal
centro» da eseguire in pareti già esistenti oppure in altre
parti non visibili. Il disco abrasivo da taglio diritto che ini-
zia il taglio sul materiale può provocare un contraccolpo
se dovesse arrivare a troncare condutture del gas o
dell’acqua, linee elettriche oppure oggetti di altro tipo.
Avvertenze di pericolo specifiche per lavori di levi-
gatura con carta vetro
Non utilizzare mai fogli abrasivi troppo grandi ma atte-
nersi alle indicazioni del rispettivo produttore relative
alle dimensioni dei fogli abrasivi. Fogli abrasivi che
dovessero sporgere oltre il platorello possono provocare
incidenti oppure blocchi, strappi dei fogli abrasivi oppure
contraccolpi.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 34 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM
35
it
Avvertenze di pericolo specifiche per lavori con
spazzole metalliche
Tenere presente che la spazzola metallica perde pezzi di
fil di ferro anche durante il comune impiego. Non sotto-
porre i fili metallici a carico troppo elevato esercitando
una pressione troppo alta. Pezzi di fil di ferro espulsi in
aria possono penetrare molto facilmente attraverso indu-
menti sottili e/o la pelle.
Impiegando una cuffia di protezione si impedisce che la
cuffia di protezione e la spazzola metallica possano toc-
carsi. I diametri delle spazzole a disco e delle spazzola a
tazza possono essere aumentati attraverso forze di pres-
sione e tramite l’azione di forze centrifugali.
Ulteriori indicazioni di sicurezza
Utilizzare spessori elastici se gli stessi vengono forniti
insieme all’utensile abrasivo.
Assicurarsi che gli accessori siano montati secondo le
istruzioni del produttore. Gli accessori montati devono
potersi ruotare liberamente. Accessori montati non cor-
rettamente possono staccarsi durante il lavoro ed essere
scagliati fuori.
Trattare con cura gli utensili abrasivi e conservarli
secondo le istruzioni del produttore. Utensili abrasivi dan-
neggiati possono incrinarsi e frantumarsi durante il
lavoro.
Utilizzando gli accessori con filetto riportato prestare
attenzione affinché la filettatura nell’accessorio sia
lunga sufficientemente per supportare la lunghezza
dell’alberino dell’elettroutensile. La filettatura
nell’accessorio deve essere adatta alla filettatura
sull’alberino. Accessori non montati correttamente pos-
sono staccarsi durante il funzionamento e causare lesioni.
Non dirigere mai l’elettroutensile verso sé stessi, altre
persone o animali. Esiste il pericolo di lesioni dovute a
accessori taglienti o bollenti.
Fare sempre attenzione a cavi elettrici, tubazioni
dell’acqua e del gas posati in maniera non visibile. Prima
di iniziare a lavorare, controllare la zona di operazione
utilizzando p. es. un rilevatore di metalli.
Utilizzare un impianto di aspirazione stazionario, soffiare
spesso sulle fessure di ventilazione ed inserire a monte
un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (FI). In
caso di condizioni di impiego estreme durante la lavora-
zione di metallo è possibile che polvere conduttrice si
depositi all’interno dell’elettroutensile. L’isolamento di
protezione dell’elettroutensile può esserne pregiudicato.
È vietato applicare targhette e marchi sull’elettroutensile
avvitandoli oppure fissandoli tramite rivetti. In caso di
danno dell’isolamento viene a mancare ogni protezione
contro scosse elettriche. Utilizzare targhette autoadesive.
Lavorare sempre con l’impugnatura supplementare.
L’impugnatura supplementare assicura una guida affida-
bile dell’elettroutensile.
Prima della messa in funzione controllare il cavo di colle-
gamento alla rete e la spina di rete in caso di danneggia-
menti.
Raccomandazione: Far funzionare sempre l’elettrouten-
sile tramite un interruttore di sicurezza per correnti di
guasto (RCD) con valutazione corrente di guasto di 30 mA
oppure inferiore.
Vibrazione mano-braccio
Il livello di oscillazioni indicato nelle presenti istruzioni è
stato misurato conformemente ad una procedura di
misurazione normalizzata contenuta nel EN 60745 e può
essere impiegato per la comparazione con altri elettrou-
tensili. Lo stesso è adatto anche per una valutazione tem-
poranea della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di oscillazioni indicato rappresenta le applicazioni
principali dell’elettroutensile. Se tuttavia l’elettroutensile
viene utilizzato per altri impieghi, con accessori differenti
oppure non viene effettuata una sufficiente manuten-
zione è possibile che il livello di oscillazioni sia differente.
Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da
vibrazioni per l’intero periodo di lavoro.
Per la precisa valutazione della sollecitazione da vibra-
zioni dovrebbero essere considerati anche i tempi in cui
l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non effettiva-
mente in funzione. Questo può ridurre considerevol-
mente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo
di lavoro.
Stabilire ulteriori misure di sicurezza per la protezione
dell’operatore dall’azione delle vibrazioni, come ad
esempio: manutenzione dell’elettroutensile e degli acces-
sori, mantenimento mani calde, organizzazione delle pro-
cedure operative.
Modo di procedere con polveri pericolose
Nelle procedure operative di asporto materiale con il
presente utensile si formano polveri che possono essere
pericolose.
Il contatto oppure l’inalazione di alcune polveri p. es. di
amianto e materiali contenenti amianto, vernici conte-
nenti piombo, metallo, alcuni tipi di legno, minerali, par-
ticelle di silicato di materiali contenenti minerali, solventi
per vernici, sostanze protettive per legno, vernice antive-
getativa per imbarcazioni possono causare reazioni aller-
giche e/o malattie delle vie respiratorie, cancro, danni
riproduttivi alle persone. Il rischio dovuto all’inalazione di
polveri dipende dall’esposizione. Utilizzare un’aspira-
zione adatta alla polvere che si forma nonché equipaggia-
menti protettivi personali e provvedere per una buona
aerazione del posto di lavoro. Lasciare effettuare la lavo-
razione di materiale contenente amianto esclusivamente
a personale specializzato.
Polvere di legname e polvere di metallo leggero, miscele
bollenti da polvere di levigatura e sostanze chimiche pos-
sono, in caso di condizioni sfavorevoli, prendere fuoco o
causare un’esplosione. Evitare la fuga di scintille in dire-
zione del contenitore per la polvere nonché il sovrariscal-
damento dell’elettroutensile e del materiale abrasivo,
svuotare per tempo il contenitore per la polvere, osser-
vare le istruzioni di lavorazione del produttore del mate-
riale e le norme valide nel Vostro paese relativamente ai
materiali da lavorare.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 35 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM
36
it
Istruzioni per l’uso.
Il blocco del riavviamento impedisce che la smerigliatrice
angolare (vedi tabella) si avvii di nuovo automaticamente
se durante il funzionamento viene interrotta, anche solo
per un breve periodo di tempo, l’alimentazione di cor-
rente p. es. staccando la spina di rete.
Le smerigliatrici angolari con elettronica (vedi Tabella)
sono dotate di protezione contro sovraccarico e blocco,
In caso di sovraccarico o blocco dell’accessorio viene
bloccata l’alimentazione di corrente. In questo caso spe-
gnere l’elettroutensile, rimuoverlo dal pezzo in lavora-
zione e controllare l’accessorio. Successivamente
riaccendere l’elettroutensile.
Premere il pulsante di bloccaggio solo con motore fermo
(vedi pagina 6).
Rotazione della testa ingranaggi:
Orientare la testa ingranaggi con cautela e senza rimuo-
verla dalla carcassa nella nuova posizione
(vedi pagina 8).
Manutenzione ed Assistenza Clienti.
In caso di condizioni di impiego estreme
durante la lavorazione di metallo è possibile
che polvere conduttrice si depositi all’interno
dell’elettroutensile. L’isolamento di protezione dell’elet-
troutensile può esserne pregiudicato. Soffiare spesso la
parte interna dell’elettroutensile attraverso le fessure di
ventilazione con aria compressa asciutta e senza olio ed
inserire a monte un interruttore di sicurezza (FI).
Se la conduttura d’allacciamento dell’elettroutensile è
difettosa, deve essere sostituita attraverso una speciale
conduttura d’allacciamento già appositamente predispo-
sta e disponibile presso il Centro di Assistenza Clienti
FEIN.
L’attuale lista dei pezzi di ricambio del presente elettrou-
tensile è presente in Internet sul sito www.fein.com.
In caso di necessità è possibile sostituire da soli le
seguenti parti:
Accessori, impugnatura supplementare, flangia di serrag-
gio, cuffia di protezione
Responsabilità per vizi e garanzia.
La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo
la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene
l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la
garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia
produttore FEIN.
Nel modello di fornitura del Vostro elettroutensile può
essere contenuta anche solo una parte degli accessori
descritti o illustrati nelle presenti istruzioni per l’uso.
Dichiarazione di conformità.
La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che
il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili
riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per
l’uso.
Documentazione tecnica presso: C. & E. FEIN GmbH,
C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd
Misure ecologiche, smaltimento.
Portare ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio
eseguito secondo criteri ecologici gli imballaggi, gli elet-
troutensili e gli accessori scartati.
Selezione degli accessori
(vedi pagina 13).
Utilizzare esclusivamente accessori originali FEIN.
L’accessorio deve essere adatto al tipo dell’elettrouten-
sile.
A Disco da sbavo, platorello abrasivo lamellare
(utilizzare esclusivamente con cuffia di protezione
montata)
B Disco da taglio
(utilizzare esclusivamente con cuffia di protezione
montata)
C Spazzola in acciaio, feltro di smerigliatura
(utilizzare esclusivamente con cuffia di protezione
montata)
D Disco di sostegno per dischi abrasivi in fibra, dischi
abrasivi in fibra
(montare esclusivamente con flangia di serraggio disco
di sostegno e utilizzare solamente con protezione per
le mani o cuffia di protezione montate)
E Spazzola conica in acciaio
(utilizzare esclusivamente con cuffia di protezione
montata)
F Platorello con velcro, fogli abrasivi con fissaggio
rapido, feltro di satinatura con fissaggio rapido a
strappo, spugne per lucidatura
(utilizzare esclusivamente con protezione per le mani
montata)
G Spazzola a tazza in acciaio, ruote abrasive lamellari
(utilizzare esclusivamente con protezione per le mani
montata)
WSG12-125P WSG15-125PSQ
WSG12-125PQ WSG15-150P
WSG15-125P WSG15-150PQ
WSG15-125PQ WSG15-70Inox
WSG15-125PS
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 36 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

FEIN Power Tools WSG15-125P/N09 Manuale utente

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale utente