Lowrance Link-2 VHF Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
lowrance.com
ITALIANO
Link-2
Radio VHF marina portatile
con GPS
Guida utente
Copyright © 2013 Navico. Tutti i diritti riservati.
Lowrance® è un marchio registrato di Navico
È esclusiva responsabilità del proprietario installare e utilizzare questo strumento in ma-
niera tale da non causare incidenti, lesioni alle persone o danni alle cose.
Lowrance non accetta alcuna responsabilità per qualunque uso del presente apparato
tale da causare incidenti, danni o violazioni delle leggi.
Lingua di riferimento: questa dichiarazione, tutti i manuali di istruzioni, guide per l'utente
e altre informazioni relative al prodotto (Documentazione) possono essere tradotti in
o essere stati tradotti da altre lingue (Traduzione). Nel caso di dierenze tra qualunque
Traduzione della Documentazione, la versione in lingua inglese della Documentazione
sarà considerata la versione uciale della Documentazione.
Il presente manuale fa riferimento alla radio Link-2 al momento della stampa. Lowrance si
riserva il diritto di apportare modiche alle speciche senza alcun preavviso.
Nessuna parte del presente manuale può essere copiata, riprodotta, ripubblicata, trasmessa
o distribuita per qualsivoglia ne senza la previa autorizzazione scritta di Lowrance.
Qualunque distribuzione commerciale di questo manuale è assolutamente proibita.
Lowrance potrebbe avere la necessità di modicare o annullare in qualunque momento
le proprie politiche, regolamenti e oerte speciali. Ci riserviamo il diritto di eettuare
tali modiche senza preavviso alcuno. Tutte le caratteristiche e le speciche sono anche
soggette a modica senza preavviso.
Tutte le videate presenti in questo manuale sono simulate.
Per scaricare gratuitamente i manuali di istruzioni e le informazioni più aggiornate su
questo prodotto, il suo funzionamento e i relativi accessori, visitare il nostro sito Internet
all'indirizzo: www.lowrance.com
Informazioni importanti per la sicurezza
Leggere attentamente prima dell'installazione e dell'uso.
DANGER
Questo simbolo rappresenta un avviso di pericolo. Viene usato per
allertare potenziali situazioni di pericolo. Attenersi a tutti i messaggi
per la sicurezza che seguono questo simbolo per evitare il pericolo
di lesioni o morte.
WARNING
WARNING indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se
non viene evitata, potrebbe provocare un incidente mortale o grave
CAUTION
CAUTION indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se
non viene evitata, potrebbe provocare un incidente minore o lesioni
non gravi.
CAUTION
CAUTION utilizzato senza il simbolo di avviso di pericolo indica una
condizione di potenziale pericolo che, se non evitata, può causare
danni materiali.
Lowrance - Manuale di installazione e uso per Link-2 3
Sommario
Informazioni operative e per la sicurezza..........................................................7
Importante ........................................................................................................................................................................8
Informazioni per la sicurezza ..................................................................................................................................8
Sezione 1 - Informazioni generali ......................................................................9
Sezione 2 - Comandi e tasti ..............................................................................10
2-1 Tasti/comandi e funzioni .............................................................................................................. 11
2-1-1 Utilizzo dei pulsanti software in questa radio .............................................................................13
2-1-2 Pulsanti software DSC ................................................................................................................................14
Sezione 3 - Funzionamento della radio............................................................15
3-1 Alimentazione acceso/spento ...................................................................................................15
3-2 Regolazione del livello dello squelch ...................................................................................... 15
3-3 Controllo del volume .................................................................................................................... 15
3-4 Selezione di un canale.................................................................................................................. 16
3-5 Ricezione e trasmissione ............................................................................................................. 16
3-6 Utilizzo della ricezione doppia .................................................................................................. 17
3-7 Utilizzo di 3CH (canale preferito) .............................................................................................. 17
3-7-1 Aggiungere un canale preferito per la prima volta..................................................................17
3-7-2 Modifica o eliminazione del canale preferito ..............................................................................17
3-8 Utilizzo di Scan ................................................................................................................................ 18
3-9 Modalità Navigazione .................................................................................................................. 18
3-10 Modalità Selezione WP .............................................................................................................. 19
3-11 Modalità Plotter .......................................................................................................................... 19
3-12 Modalità Satellite GPS ................................................................................................................ 20
Sezione 4 - Impostazioni avanzate ..................................................................21
4-1 Waypoint ............................................................................................................................................ 22
4-1-1 Aggiunta di un nuovo waypoint .........................................................................................................23
4-1-2 Correggere un waypoint ..........................................................................................................................23
4-1-3 Eliminare un waypoint ...............................................................................................................................24
4-1-4 Fissare una rotta su un waypoint memorizzato .........................................................................25
4-2 Regolazione della retroilluminazione ...................................................................................... 25
4-3 Durata retroilluminazione ............................................................................................................25
4-4 Gestione elenco amici ................................................................................................................... 26
4-4-1 Aggiunta di un nuovo nome di amico ............................................................................................26
4-4-2 Modificare un nome di amico ...............................................................................................................27
Lowrance - Manuale di installazione e uso per Link-24
4-4-3 Eliminazione di un nome di amico ....................................................................................................27
4-5 Regolazione del contrasto .......................................................................................................... 28
4-6 GPS/DATA .......................................................................................................................................... 28
4-6-1 MANUAL (immissione manuale di posizione e fuso orario UTC) ....................................29
4-6-2 Impostazioni: visualizzazione LL (mostrare o nascondere la posizione) .....................29
4-6-3 Impostazioni: visualizzazione ora (mostrare o nascondere l'ora) ....................................30
4-6-4 Fuso orario (ora locale)...............................................................................................................................30
4-6-5 Impostazioni: formato ora (12 o 24 ore)..........................................................................................31
4-6-6 Impostazioni: COG/SOG (opzioni di visualizzazione rotta e velocità) ..........................32
4-6-7 Allarme GPS ......................................................................................................................................................32
4-6-8 Attivazione/disattivazione di GPS ENABLE ....................................................................................33
4-6-9 Impostare la variazione magnetica (MAG VAR) ..........................................................................33
4-7 Impostazione della radio .............................................................................................................. 34
4-7-1 Selezione gruppo di canali (UIC) .........................................................................................................34
4-7-2 Modifica dei nomi dei canali (CH NAME) .......................................................................................34
4-7-3 Regolazione del volume della suoneria (RING VOLUME) .....................................................35
4-7-4 Regolazione del volume del bip (KEY BEEP) .................................................................................35
4-7-5 Selezione dell'unità di misura (UNITS)..............................................................................................35
4-7-6 Impostazione del canale prioritario (WATCH MODE) .............................................................36
4-7-7 Allarmi meteo (WX ALERT) .....................................................................................................................36
4-7-8 Regolazione uscita NMEA (NMEA OUT) .......................................................................................... 37
4-7-9 Impostazione del canale preferito (FAV CH SETUP) .................................................................37
4-8 Impostazione DSC ......................................................................................................................... 38
4-8-1 Immissione o verifica del codice personale MMSI (USER MMSI) ..................................... 38
4-8-2 Gestione dei gruppi (GROUP SETUP) ................................................................................................39
4-8-2-1 Immissione dei gruppi ................................................................................................................. 39
4-8-2-2 Modifica dei gruppi ........................................................................................................................ 40
4-8-2-3 Eliminare un Gruppo ..................................................................................................................... 40
4-8-3 Risposta a chiamate individuali (INDIV REPLY) ............................................................................41
4-8-4 Attivazione della funzionalità DSC (DSC SELECT) ..................................................................... 41
4-8-5 Tipo di risposta a chiamate polling LL (LL REPLY) ..................................................................... 42
4-8-6 Commutazione automatica del canale (AUTO SWITCH) .....................................................42
4-8-7 Risposta a una chiamata DSC di prova (TEST REPLY) ............................................................43
4-8-8 Impostazione del timer di inattività (TIMEOUT) ........................................................................43
4-9 ATIS SETUP (solo UE) ..................................................................................................................... 44
4-9-1 Imputazione o verifica del codice ATIS MMSI (ATIS MMSI) .................................................. 44
4-9-2 Attivazione delle funzionalità ATIS (ATIS SELECT) .....................................................................45
4-10 Ricerca amici (GET BUDDY) ..................................................................................................... 45
4-11 Tracciato rotta (TRACK LOG) ..................................................................................................... 46
4-12 Cancellazione tracciato .............................................................................................................. 46
4-13 Reset (Ripristino dei valori predeniti di fabbrica) ........................................................... 46
Lowrance - Manuale di installazione e uso per Link-2 5
Sezione 5 - Invio e ricezione di chiamate DSC ..................................................47
5-1 Cos'è la DSC? ..................................................................................................................................... 47
5-1-1 Identità del servizio mobile marittimo (MMSI) ...........................................................................47
5-1-2 Come si può avere il numero MMSI? ................................................................................................47
5-2 Tipi di chiamate DSC ..................................................................................................................... 48
5-3 Invio di una chiamata individuale (INDIVIDUAL) ................................................................. 49
5-3-1 Chiamata a un amico .................................................................................................................................. 49
5-3-2 Chiamata ad altri............................................................................................................................................49
5-4 Risposta all'ultima chiamata (LAST CALL) .............................................................................. 50
5-5 Invio di una chiamata di gruppo (GROUP) ............................................................................. 50
5-6 Invio di una chiamata a tutte le imbarcazioni (ALL SHIPS) .............................................. 51
5-7 Invio tramite il registro chiamate (CALL LOG) ....................................................................... 51
5-8 Invio tramite il registro di soccorso (DIST LOG) .................................................................... 52
5-9 Richiesta della posizione LL di un amico (LL REQUEST) .................................................... 53
5-10 Tracciamento della richiesta dell'amico (TRACK BUDDY) .............................................. 53
5-10-1 Aggiungere o eliminare un amico (TRACKLIST) .....................................................................53
5-10-2 Selezionare TRACK BUDDY ...................................................................................................................54
5-10-3 Fissare l'intervallo di tempo del tracciato .................................................................................... 54
5-10-4 Inizio tracciato ..............................................................................................................................................54
5-11 Esecuzione di una chiamata DSC di prova (DSC TEST) ................................................... 55
5-11-1 Invio di una chiamata DSC TEST ........................................................................................................55
5-11-2 Ricezione della risposta a una chiamata DSC TEST in arrivo (DSC TEST ACK) ....... 55
5-11-3 Conferma di una chiamata DSC TEST in arrivo ........................................................................56
5-12 Visualizzazione delle informazioni GPS e del codice MMSI dell'utente .................... 56
5-13 Ricezione di chiamate DSC........................................................................................................ 57
5-14 Ricezione di una chiamata a tutte le imbarcazioni (ALL SHIPS) ...................................57
5-15 Ricezione di una chiamata individuale (INDIV) ................................................................. 58
5-16 Ricezione di una chiamata di gruppo (GROUP) ................................................................. 58
5-17 Ricezione di una chiamata geograca (GEOGRAPH) ....................................................... 59
5-18 Ricezione di una chiamata di richiesta di posizione (POSITION) ................................. 59
Sezione 6 - Chiamate di Soccorso .....................................................................60
6-1 Invio di una chiamata di Soccorso (DISTRESS) ..................................................................... 60
6-2 Ricezione di una chiamata di soccorso (DISTRESS!) ........................................................... 62
6-3
Conferma della chiamata di Soccorso (DISTRESS ACK) o ritrasmissione di una
chiamata di Soccorso a tutte le imbarcazioni (DISTRESS REL) ..............................................62
6-4 Ritrasmissione di una chiamata di soccorso individuale (INDIV DISTR RELAY) ........ 63
Lowrance - Manuale di installazione e uso per Link-26
Sezione 7 - Istruzioni per l'installazione ..........................................................64
7-1 Batterie e caricabatterie .............................................................................................................. 64
7-1-1 Installazione della batteria .....................................................................................................................64
7-1-2 Carica iniziale ..................................................................................................................................................64
7-1-3 Connettore GPS ............................................................................................................................................65
7-1-4 Funzionamento del caricabatterie .................................................................................................... 66
7-1-5 Montaggio del caricabatterie su una superficie piana ..........................................................66
7-1-6 Montaggio del caricabatterie e del sostegno a paratia ........................................................66
7-2 Installazione del fermaglio da cintura ..................................................................................... 67
7-3 Installazione e rimozione dell'antenna ................................................................................... 68
Appendice A - Specifiche tecniche ...................................................................69
Appendice B - Tabelle dei canali VHF marini USA e ROW ................................71
B-1 Tabella dei canali internazionali ................................................................................................ 71
Note speciali per l'uso dei canali internazionali ......................................................................................72
B-2 Tabella dei canali USA ................................................................................................................... 73
Note speciali per l'uso dei canali USA ...........................................................................................................74
B-3 Tabella dei canali CANADA .......................................................................................................... 75
Note speciali per l'uso dei canali canadesi .................................................................................................76
B-4 Canali meteo USA e Canada ....................................................................................................... 77
B-5 Avvisi EAS (Emergency Alert Systems) .................................................................................... 78
Appendice C - Tabelle dei canali VHF marini UE ..............................................80
C-1 Tabella dei canali internazionali UE .......................................................................................... 80
Note speciali per l'uso dei canali internazionali UE ...............................................................................81
C-2 Tabella delle acque interne specica del paese - ATIS attivo .......................................... 82
C-3 Canali speciali................................................................................................................................... 85
Paesi UE in cui è previsto l'utilizzo: ..................................................................................................................85
Lowrance - Manuale di installazione e uso per Link-2 7
Informazioni operative e per la sicurezza
Dichiarazione FCC
Questo dispositivo è conforme alla Sezione 15 delle Norme FCC. L'utilizzo è soggetto
alle seguenti due condizioni: (1) il dispositivo non deve causare interferenze nocive e (2)
deve essere in grado di accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che possono
causare anomalie nel funzionamento.
CAUTION: alterazioni o modiche non espressamente approvate dal produttore potreb-
bero annullare l'autorizzazione dell'utente a impiegare l'apparato.
Dichiarazione Industry Canada
Questo dispositivo ISM è conforme alle speciche della norma canadese ICES-001.
In base alle norme Industry Canada, questo trasmettitore radio può operare solo
utilizzando un'antenna di un tipo e di un guadagno massimo approvati per il trasmetti-
tore da Industry Canada. Per ridurre le potenziali interferenze radio verso altri utenti, il
tipo e il guadagno dell'antenna vanno pertanto scelti in modo che la potenza irradiata
isotropa equivalente (e.i.r.p., equivalent isotropically radiated power) non superi quella
necessaria per la comunicazione.
Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé
pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et
son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépassep-
as l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Questo trasmettitore radio Link-2 (IC:4697A-LINK2) è stato approvato da Industry
Canada per il funzionamento con i tipi di antenna elencati di seguito con il massimo
guadagno consentito e l'impedenza necessaria specicati per ogni tipo di antenna. È
assolutamente vietato utilizzare con questo dispositivo tipi di antenna non inclusi in
questo elenco, aventi un guadagno maggiore del massimo indicato per il tipo.
Le présent émetteur radio Link-2 (IC:4697A-LINK2) a été approuvé par Industrie Canada
pour fonctionner avec les types d’antenne énumérés ci-dessous et ayantun gain admis-
sible maximal et l’impédance requise pour chaque type d’antenne. Les types d’antenne
non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont
strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur.
Tipo di antenna: essibile con connessione di tipo SMA fornita con la radio.
Dichiarazione di conformità CE
Questo prodotto è conforme al marchio CE ai sensi della direttiva R&TTE 1999/5/EC La
dichiarazione di conformità pertinente è disponibile nel seguente sito Web, nella sezio-
ne relativa alla documentazione del modello: http://www.lowrance.com.
Lowrance - Manuale di installazione e uso per Link-28
Importante
1. Le funzioni DSC non funzioneranno no a quando non viene inserito il proprio codice
utente MMSI.
2. I canali radio installati nella radio potranno variare per i vari paesi, a seconda del modello
di apparato e delle norme per le comunicazioni delle autorità nazionali.
3. Lowrance raccomanda di controllare i requisiti indicati nella licenza d'uso del proprio
paese prima di utilizzare la radio. L'operatore è l'unico responsabile per il rispetto delle
norme per la corretta installazione della radio e per il suo uso.
4. La radio è stata progettata per emettere una chiamata digitale di allarme e per facilitare le
operazioni di ricerca e salvataggio. Questo dispositivo, per essere ecace per la sicurezza,
deve essere usato solo entro la distanza geograca utile del canale VHF 70 di soccorso
marino e dei sistemi di sorveglianza per la sicurezza. Tale distanza può variare ma in
condizioni normali si aggira intorno alle 20 miglia nautiche.
Informazioni per la sicurezza
In trasmissione tenere la radio in posizione verticale con il microfono a 5 cm dalla bocca e
tenere l'antenna a una distanza di almeno 5 cm dalla testa e dal corpo.
La radio deve essere utilizzata con un ciclo operativo massimo non eccedente il 50% in con-
gurazioni Push-to Talk tipiche.
NON trasmettere per più del 50% del tempo di utilizzo totale della radio (ciclo di lavoro del
50%). Trasmettere per più del 50% del tempo può causare il superamento dei requisiti di
conformità FCC per l'esposizione alle emissioni RF.
Per mantenere la conformità nel trasporto a contatto con il corpo, utilizzare solo gli accessori
forniti. Altri accessori o congurazioni per il trasporto a contatto con il corpo potrebbero non
soddisfare i requisiti FCC di esposizione alle emissioni RF e vanno evitati.
I dati descritti in precedenza forniscono informazioni sull'esposizione alle emissioni RF e su come
assicurarsi che questa radio operi nei limiti di esposizione alle emissioni RF stabiliti dalla FCC.
Questa radio VHF marina soddisfa inoltre gli standard e le direttive seguenti sui livelli di ener-
gia in RF e di energia elettromagnetica nonché sulla valutazione di tali livelli per l'esposizione
umana:
• Comunicato FCC OET 65 edizione 97-01 supplemento C, Evaluating Compliance with
FCC Guidelines for Human Exposure to Radio Frequency Electromagnetic Fields (Veri-
ca della conformità alle direttive FCC per l'esposizione umana ai campi elettromagnetici
in radio frequenza).
• American National Standards Institute (C95.1-1992), IEEE Standard for Safety Levels with
Respect to Human Exposure to Radio Frequency Electromagnetic Fields, 3 kHz to 300
GHz (Standard IEEE per i livelli di sicurezza per l'esposizione umana ai campi elettroma-
gnetici in radio frequenza compresi tra 3 kHz e 300 GHz).
• American National Standards Institute (C95.3-1992), IEEE Recommended Practice for
the Measurement of Potentially Hazardous Electromagnetic Fields — RF and Microwave
(Procedure consigliate IEEE per la misurazione dei campi elettromagnetici potenzial-
mente nocivi (RF e microonde)).
Lowrance - Manuale di installazione e uso per Link-2 9
Sezione 1 - Informazioni generali
Congratulazioni per avere acquistato questa radio VHF marina portatile Link-2, ideata
e realizzata con tecnologia e professionalità superiori. Di seguito, alcune caratteristiche
principali:
• Impostazione regolabile del contrasto dello schermo LCD
• Retroilluminazione regolabile della tastiera per facilitare l'uso notturno
• Resistente all'acqua e all'immersione secondo le norme JIS-7
• Visualizzazione di latitudine e longitudine del GPS e dell'ora
• Ricevitore GPS incorporato
• Selezione di alta o bassa potenza di trasmissione (5 W o 1 W)
• Tasto speciale CH16 per l'accesso rapido al canale prioritario (soccorso internazionale)
• Tasto speciale 3CH per selezionare i vostri tre canali preferiti
• Funzione essibile per ricezione duale
• Funzionalità DSC (Digital Selective Calling) secondo gli standard CLASSE D
• Tasto di chiamata DISTRESS per trasmettere automaticamente il codice MMSI e la
posizione no a quando viene ricevuto un messaggio di conferma
• Accesso semplicato a una lista di amici costituita da un massimo di 20 persone
selezionate
• Informazioni sulla richiesta di posizione LL
• Capacità di rilevamento amici
• Funzione di allarme meteo (solo USA)
• Funzione ATIS per vie d'acqua interne (solo Europa).
CAUTION
Attenzione alla batteria: questo dispositivo utilizza batterie allo ione di litio, attener-
si alle seguenti norme di cautela.
• Non smontarle
• Non incenerirle, né esporle al fuoco
• Smaltire le batterie usate in conformità alle leggi e disposizioni locali.
M
9
GO
MOB
Link-2 MARINE VHF/GPS
CALL
MENU
WX
NAV
HI/LO
WATERPROOF
16
PHONE-PORTOP
03:00 UTC
36°45.193`S
174°42.486`E
3CH
SCAN
20
Lowrance - Manuale di installazione e uso per Link-210
Sezione 2 - Comandi e tasti
Altoparlante
CALL/MENU
Microfono
WX/NAV
HI/LO/GPS
Indicatore basso livello
della batteria
Canali preferiti:
1, 2 o 3
Jack Microfono/
Altoparlante
Canale
Vol + e Vol -
Antenna GPS
Pulsante software
destro
CH /
SQL /
PWR/LOCK/EXIT
Potenza di trasmissione:
HI o LO
GO/MOB
Stato:
T (trasmissione) o
R(ricezione)
Intensità del
segnale
16/9 canale prioritario
Tasto DISTRESS
(di soccorso)
PTT
Antenna VHF
Pulsante software sinistro
Nome canale della
modalità di servizio.
Ora COG/SOG
Latitudine
Longitudine
Gruppo di canali
Pulsante software Centrale
(in modalità DSC)
Lowrance - Manuale di installazione e uso per Link-2 11
2-1 Tasti/comandi e funzioni
PWR/LOCK/EXIT PWR: per accendere o spegnere l'apparato, tenere premuto
PWR / / EXIT (tasto rosso) per più di 2 secondi.
LOCK: blocco tasti, blocca e sblocca la tastiera. Premere PWR
/ / EXIT (tasto rosso) per 1 secondo. Sullo schermo apparirà
l'icona a indicare se il blocco tasti è attivato o meno.
EXIT: anche utilizzato per uscire da alcune voci di menu in
modalità DSC. Premere PWR / / EXIT (tasto rosso) per 1
secondo.
VOL Regolazione volume (a lato della radio). Premere per
aumentare il volume o per diminuirlo no a raggiungere il
livello desiderato.
SQL / Squelch o livello di soglia (sul quadrante di controllo centrale).
Imposta il livello di soglia per il segnale minimo del ricevitore.
Sono disponibili 16 livelli
CH / Selezione canale (sul quadrante di controllo centrale). Premere
per selezionare un canale successivo o per selezionare un
canale precedente.
16/9 Canale Prioritario. Premere per annullare tutte le altre
modalità (eccetto la modalità DSC) e sintonizzare il canale
prioritario. Premere di nuovo per tornare al canale originale. Per
congurare il Canale 09 in default, tenere invece premuto 16/9
no alla percezione del bip ed apparirà quindi 09 (solo USA)
CH / Selezione canale. Il canale attuale viene mostrato sulla videata
in caratteri MAIUSCOLI, con i dati descrittivi del canale sotto il
numero del canale.
Premere CH / per scorrere i canali disponibili uno alla volta
o tenere premuto per scorrerli rapidamente. Vedere l'Appendice
B per la tabella con l'elenco dei canali.
Imputazione dati alfanumerici. Questo tasto può essere inoltre
usato per la selezione dei menu e per l'imputazione di dati
alfanumerici. Premere CH / per spostare il cursore tra le
diverse opzioni durante la navigazione nel sistema dei menu.
Durante la modica di una voce contenente soli dati numerici,
premere - CH per scorrere i numeri o tenere premuto per
scorrerli velocemente.
Per inserire un carattere alfabetico, premere CH per scorrere
l'alfabeto o tenere premuto per scorrerlo rapidamente.
Lowrance - Manuale di installazione e uso per Link-212
PTT (Push To Talk, Premere per parlare). Premere per avviare la
trasmissione, quindi parlare al microfono.
HI/LO/ Potenza di trasmissione. Alta (HI) 5 W o Bassa (LO) 1 W. Premere
per alternare la trasmissione ad alta potenza con quella a bassa
potenza per l'intero gruppo di canali. La selezione o viene
visualizzata sul display LCD.
Alcuni canali consentono solo la trasmissione a bassa potenza.
Se l'impostazione della potenza di trasmissione è errata si udrà
un bip di errore.
Alcuni canali consentono inizialmente solo la trasmissione
a bassa potenza, ma si potrà poi passare ad alta potenza
mantenendo premuti contemporaneamente i tasti HI/L e PTT.
Vedere l'Appendice B per la tabella con l'elenco dei canali.
Tenere premuto per entrare in modalità Satellite GPS.
WX/NAV WX. Premere brevemente per accedere ai canali meteo.
Premere di nuovo per tornare alla modalità precedente.
Per i modelli non USA: il tasto WX può essere programmato su
un canale meteo a scelta. Per programmare il canale desiderato,
vedere la sezione 4-7-9.
NAV. Tenere premuto WX/NAV per più di 3 secondi per entrare
in modalità Navigazione. La rotta. la distanza e l'errore di fuori
rotta dall'ultimo waypoint comparirà sullo schermo. Se non
è stato impostato alcun WP (waypoint), verrà visualizzato il
messaggio "NO ACTIVE ROUTE!!" (NESSUNA ROTTA ATTIVA!!).
GO/MOB Premere GO/MOB se si naviga verso un waypoint e si desidera
ripristinare l'XTE (errore di fuori rotta) come mostrato sullo
schermo.
Se qualcuno cade in mare, tenere premuto GO/MOB per circa 3
secondi per marcare la posizione.
La latitudine e la longitudine della posizione uomo in mare
viene visualizzata sullo schermo e viene automaticamente
impostata come waypoint di destinazione.
CALL/MENU CALL (Chiama). Premere brevemente il tasto CALL/MENU per
accedere al menu di Chiamata DSC. Questa modalità viene
usata per eettuare chiamate DSC.
MENU. Tenere premuto il tasto CALL/MENU per più di 3 secondi
per accedere alla modalità Menu Setup e personalizzare la radio
VHF.
Lowrance - Manuale di installazione e uso per Link-2 13
2-1-1 Utilizzo dei pulsanti software in questa radio
Questa radio utilizza pulsanti software la cui funzionalità varia a seconda della modalità di
funzionamento corrente. La linea inferiore del display LCD indica la funzione dei pulsanti
software immediatamente sottostanti.
Pulsante software sinistro (3CH/EXIT)
Pulsante software 3CH:
3CH
Il pulsante software 3CH consente di avviare una
funzione di scansione Tre canali preferiti. Premere per alternare
i canali preferiti impostati. Sullo schermo LCD verrà visualizzato
il simbolo , o per indicare il canale preferito selezionato
al momento.
Se si desidera eettuare la scansione di tutti e tre i canali
preferiti, premere 3CH e poi premere immediatamente e tenere
premuto il tasto SCAN.
Per aggiungere un canale preferito per la prima volta,
selezionarlo e quindi tenere premuto 3CH per memorizzarlo
nella posizione CH1. Ripetere la procedura per memorizzare
altri due canali preferiti rispettivamente in posizione CH2 e CH3.
Se si tenta di aggiungere un altro canale preferito, questo andrà
a sostituire il canale CH3 già esistente. CH1 e CH2 rimarranno, a
meno che non vengano deliberatamente cancellati.
Per eliminare un canale preferito, selezionarlo e quindi tenere
premuto 3CH nché non viene visualizzata una nestra di
dialogo di conferma dell'eliminazione.
Pulsante software EXIT:
EXIT
Il pulsante software EXIT viene utilizzato durante la
navigazione nel sistema dei menu per annullare immissioni
errate, per uscire da un menu senza confermare le modiche e
per tornare alla schermata precedente.
Pulsante software destro (SCAN/ENTER)
Pulsante software SCAN:
SCAN
Il pulsante software SCAN consente di avviare una
funzione di scansione dei canali. Premere brevemente per la
Ricezione Doppia, ovvero una scansione tra il canale corrente e
il canale prioritario in modalità DUAL.
Tenere premuto il tasto SCAN per più di 2 secondi per entrare
in modalità ALL SCAN (tutti i canali), in cui il canale prioritario
viene controllato ogni 1,5 secondi.
Quando viene ricevuto un segnale, la scansione viene interrotta
in quel canale e sullo schermo appare "R". Se il segnale cessa per
un periodo superiore a 5 secondi, viene ripresa la scansione.
Lowrance - Manuale di installazione e uso per Link-214
In modalità ALL SCAN (tutti i canali) è possibile che si desideri
escludere un canale che risulta sempre occupato e pertanto
arresta la scansione. Per escludere un canale, tenere premuto
il pulsante software sinistro per più di 2 secondi. Sullo
schermo verrà visualizzato
SKIP
e il canale verrà escluso.
Per annullare l'esclusione, selezionare manualmente il canale
escluso e premere il pulsante software sinistro per più di 2
secondi.
Non è possibile escludere il canale prioritario.
Pulsante software ENTER:
ENTER
l pulsante software ENTER viene utilizzato durante la
navigazione nel sistema dei menu e per confermare immissioni
e modiche.
2-1-2 Pulsanti software DSC
UNABLE Pulsante software sinistro. Risponde alla chiamata indicando
l'impossibilità di utilizzare il canale richiesto.
ABLE Pulsante software centrale ( ). Premere per confermare la
ricezione di una chiamata DSC.
ACCEPT Pulsante software destro. Premere per accettare una richiesta
canale. La radio passerà immediatamente al canale richiesto.
NEW CH Pulsante software destro. Premere per richiedere un nuovo
canale.
PAUSE Pulsante software centrale ( ). Premere per sospendere una
chiamata quando ci si trova in modalità di ripetizione.
RESEND Pulsante software sinistro. Premere per reinviare la chiamata
DSC.
CANCEL Pulsante software destro. Premere per annullare l'invio di una
chiamata di Soccorso.
SILENC Pulsante software sinistro. Consente di silenziare un allarme
acustico.
Per maggiori dettagli, consultare le seguenti sezioni.
Lowrance - Manuale di installazione e uso per Link-2 15
Sezione 3 - Funzionamento della radio
3-1 Alimentazione acceso/spento
È possibile accendere l'unità tenendo premuto l'interruttore PWR/ /EXIT (sulla sommità
della radio) nché lo schermo e la retroilluminazione non si accendono. È anche possibile
regolare il volume sul valore desiderato, premendo i tasti VOL / a lato dell'unità.
Nota: se si preme il tasto PWR/ /EXIT in qualunque momento, la retroilluminazione del
display si accenderà.
3-2 Regolazione del livello dello squelch
Il comando SQUELCH consente di regolare i livelli del segnale desiderato. Determina
quanto può essere forte il segnale prima che sia possibile sentirlo, ossia prima di rag-
giungere "la soglia dello squelch". Il suo scopo è quello di evitare che segnali indesiderati,
deboli o distanti, interrompano le conversazioni.
Lo squelch consente una regolazione a 16 livelli. Per aumentare i livelli, elevare la "soglia
dello squelch" in modo da considerare solo i segnali più forti. Livello "0" indica ad esem-
pio che non è stata impostato alcuna "soglia dello squelch" e che verranno considerati
tutti i segnali.
Per regolare il livello dello squelch, premere SQL / .
3-3 Controllo del volume
Premere VOL / per regolare il livello del volume. Una volta premuto comparirà il sotto-
menu Volume. Sparirà dopo 5 secondi.
3CH SCAN
3CH SCAN
Lowrance - Manuale di installazione e uso per Link-216
3-4 Selezione di un canale
Per selezionare un canale manualmente, premere CH per aumentare il numero del
canale o premere CH per diminuirlo. I canali per la comunicazione sono quelli compresi
tra 01 e 28 e tra 60 e 88. Per informazioni più dettagliate sulla tabella dei canali, consulta-
re l'Appendice B.
16/9 (Canale prioritario)
Premere per annullare tutte le altre modalità (eccetto la modalità DSC) e sintonizzare il
canale prioritario. Premere di nuovo per tornare al canale originale. Il canale prioritario
predenito è CH16.
Modelli USA: per impostare come prioritario il Canale 09, tenere premuto 16/9 no a
quando viene emesso un segnale acustico e viene visualizzato 09.
3-5 Ricezione e trasmissione
CAUTION
La trasmissione senza antenna potrebbe danneggiare la radio.
1. Per accendere il dispositivo, premere il tasto PWR per più di 2 secondi.
2. Regolare un livello gradevole di volume. Il livello dello squelch è momentaneamente
impostato su "0".
3. Se necessario, impostare lo Squelch su un livello adeguato per eliminare il rumore di
fondo.
4. Premere CH / per selezionare il canale desiderato.
5. Quando si riceve un segnale, viene emesso un segnale acustico e viene visualizzato
sullo schermo.
6. Un'ulteriore regolazione del volume potrebbe essere necessaria per ottenere
l'impostazione desiderata.
7. Premere HI/LO per selezionare la potenza di trasmissione.
8. Scegliere la bassa potenza per risparmiare l'energia della batteria, o scegliere l'alta
potenza per le comunicazioni a maggiore distanza.
9. Tenere premuto "PTT" per trasmettere, quindi parlare al microfono, mentre sullo
schermo viene visualizzato .
10. Rilasciare PTT, per ricevere la conversazione.
Nota: alcuni canali sono utilizzabili solo a bassa potenza. Il canale 70 non si può
usare per la trasmissione.
Per ottenere una trasmissione chiara e udibile:
• Attendere alcuni secondi dopo aver premuto PTT
• Tenere il microfono a 5 - 10 cm. (2 a 4 pollici) dalla bocca e parlare a volume normale.
Lowrance - Manuale di installazione e uso per Link-2 17
3-6 Utilizzo della ricezione doppia
La Ricezione Doppia monitorizza il canale 16 mentre si sta ricevendo un altro canale Per
attivare questo, bisogna:
1. Selezionare il canale operativo desiderato (ad esempio, CH88).
2. Premere il tasto SCAN ripetutamente nché non appare sullo schermo.
3. Per annullare la ricezione doppia, premere SCAN (una sola volta), nché non
scompare.
Se si riceve un segnale sul canale 16, la ricezione doppia si fermerà su questo canale,
nché scomparirà il segnale.
Per trasmettere sul canale selezionato durante la ricezione doppia, tenere premuto PTT.
3-7 Utilizzo di 3CH (canale preferito)
Si può istantaneamente accedere ai tre canali usati più frequentemente, tramite la
modalità 3CH, Tre Canali Preferiti. Premere per alternare i canali preferiti impostati. Sullo
schermo LCD viene visualizzato il simbolo , o per indicare il canale preferito sele-
zionato al momento.
3-7-1 Aggiungere un canale preferito per la prima volta
1. Selezionare il canale desiderato, quindi tenere premuto 3CH per memorizzarlo. Sullo
schermo LCD viene visualizzato il simbolo CH1 .
2. Ripetere la procedura per memorizzare altri due canali preferiti in posizione CH2 e
CH3.
3-7-2 Modifica o eliminazione del canale preferito
Se si tenta di aggiungere un altro canale preferito, questo andrà a sostituire il canale
CH3 già esistente. Ma CH1 e CH2 rimarranno, a meno che non vengano deliberatamente
cancellati.
Per cancellare un canale preferito:
• Selezionare quel canale, quindi tenere premuto 3CH, nché non appare una nestra
di dialogo a conferma la cancellazione.
Lowrance - Manuale di installazione e uso per Link-218
3-8 Utilizzo di Scan
La scansione é un modo ecace per localizzare rapidamente i segnali su un ampio campo di
frequenze.
Scansione di tutti i canali
Tutti i canali dell'elenco vengono scansionati in sequenza, a cicli ripetitivi (CH16 viene controlla-
to ogni 1,5 secondi).
01
02
03
16
04
88
Scansione 3CH
Premere e tenere premuto il tasto SCAN in modalità 3CH per passare in modalità 3CH
SCAN. Comunque, verranno scansionati solo i canali 3CH e CH16.
01
15
18
16
01
18
3-9 Modalità Navigazione
Tenere premuto il tasto NAV per passare in modalità Navigazione. Verranno visualizzati Rotta,
Distanza ed errore di fuori rotta rispetto all'ultimo waypoint selezionato.
Se non è stato impostato alcun waypoint, verrà visualizzato "NO ACTIVE ROUTE!!" (NESSUNA
ROTTA ATTIVA). Per selezionare un waypoint verso cui navigare, vedere la sezione seguente.
Durante la modalità Nav:
• PTT Ritornare alla modalità normale e trasmettere. Rilasciare per
ritornare alla modalità Navigazione
Lowrance - Manuale di installazione e uso per Link-2 19
• 16/9 Ritornare in modalità normale e andare sul canale prioritario
16/9
• NAV Ritornare alla modalità normale
• GO Reset dell'errore di fuori rotta (XTE)
• SQL Passare alla modalità Selezione WP
• SQL Passare alla modalità Plotter
• Altri tasti Bip di errore.
3-10 Modalità Selezione WP
WP LIST 13
CAMP 1 MOB 1
CAMP 2 MOB 2
CAMP 3 MOB 3
DOCK 1 PARK 1
DOCK 2 PARK 2
EXIT
ENTER
• CH / Scorrere l'elenco di una pagina in alto o in basso
• SQL Passare alla modalità Plotter
• SQL Ritornare alla modalità Navigazione.
Nota: durante la modalità Selezione WP, premere il tasto destro ENTER per seleziona-
re il primo waypoint, quindi premere CH / per selezionare il waypoint successivo
e premere nuovamente il tasto destro ENTER per impostare il waypoint come prossi-
ma destinazione e entrare nella modalità Navigazione.
3-11 Modalità Plotter
Durante la modalità Plotter:
• Pulsante software Aumentare o diminuire lo zoom del cerchio per vedere più o
meno supercie
• SQL Passare alla modalità Navigazione
Lowrance - Manuale di installazione e uso per Link-220
• SQL Passare alla modalità Selezione WP
• PTT Ritornare alla modalità normale e trasmettere
• 16/9 Ritornare in modalità normale e andare sul canale prioritario
16/9
• NAV Passare alla modalità normale
• Altri tasti Bip di errore.
Per evitare la saturazione dello schermo, vengono visualizzate al max. le 5 icone dei
waypoint più vicini più il waypoint attivo.
3-12 Modalità Satellite GPS
Tenere premuto il tasto HI/LO/ per entrare in modalità Satellite GPS.
Durante la modalità Satellite GPS:
• PTT Ritornare alla modalità normale e trasmettere
• 16/9 (16) Ritornare alla modalità normale e andare sul canale prioritario
16/9
• Ritornare alla modalità normale
• Pulsante software
sinistro Ritornare alla modalità normale
• Altri tasti Bip di errore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Lowrance Link-2 VHF Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso