Vetus BPMAIN12, BPMAIN24 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
vetus®
Installatie instructies
Installation instructions
Installationsvorschriften
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l’installazione
3
4
5
6
7
8
Op afstand bediende hoofdstroomschakelaar
annex noodstop
Remotely controlled battery main switch and
emergency stop
Fernbedienbarer strom- und notschalter
Disjoncteur/arrêt d’urgence
Interruptor principal por control remoto y a la vez
desconectador de emergencia
Interruttore principale e di
emergenza a distanza
Copyright © 2008 Vetus n.v. Schiedam Holland
BPMAIN12
BPMAIN24
2 090307.01
Battery main switch / emergency stop BPMAIN
NEDERLANDS ................................................. 3
Schema hoofdstroomschakelaar ...................... 9
Aansluitschema’s ......................................10 - 13
Afstandsbediening ........................................... 14
Hoofdafmetingen ............................................ 15
DEUTSCH ......................................................... 5
Schaltplan Hauptstromschalter ........................ 9
Anschlussskizzen ..................................... 10 - 13
Fernbedienung ................................................ 14
Hauptabmessungen ....................................... 15
ENGLISH .......................................................... 4
Diagram of battery main switch ........................ 9
Wiring diagrams ....................................... 10 - 13
Remote control ............................................... 14
Principal dimensions ...................................... 15
FRANÇAIS ........................................................ 6
Schéma du disjoncteur .................................... 9
Schémas de raccordement ..................... 10 - 13
Télécommande ............................................... 14
Dimensions principales .................................. 15
ESPAÑOL ......................................................... 7
Esquema de interruptor principal de batería ... 9
Esquemas de conexiones ....................... 10 - 13
Control remoto ................................................ 14
Dimensiones principales ................................ 15
ITALIANO ......................................................... 8
Schema interruttore principale ......................... 9
Schemi elettrici ........................................ 10 - 13
Comando a distanza ...................................... 14
Dimensioni principali ...................................... 15
8 090307.01
Interruttore principale e di emergenza a distanza BPMAIN
      ITALIANO
Introduzione
Questo interruttore principale può essere comandato sia a
mano sia elettricamente a distanza. L’interruttore è indicato
per correnti forti, ad esempio per un’elica di prua o un verricello
salpa ancore.
Comando
Accensione
Assicuratevi che il grande pulsante
rosso situato sull’interruttore principale
sia sollevato.
Premete brevemente il pulsante verde
( I ) sul comando a distanza. In questo
modo l’interruttore principale si accen-
de. La spia luminosa sul comando a
distanza si accende.
Spegnimento
Premete brevemente il pulsante rosso
( 0 ) sul comando a distanza. In que-
sto modo l’interruttore principale si spe-
gne. Si spegne anche la spia luminosa
sul comando a distanza.
Interruttore di EMERGENZA
Premete il grosso pulsante rosso sull’in-
terruttore principale.
Installazione
Importante
Per inserire l’interruttore principale in un impianto esi-
stente, scollegate tutti i cavi della batteria.
Quindi collegate l’interruttore principale ed i cavi della
batteria come descritto nel presente manuale.
Importante
Assicuratevi che l’interruttore principale si trovi in posi-
zione ‘SPENTO’ durante il collegamento.
Importante
Interruttore serie-parallelo
Installate un interruttore principale a 12 Volt nel caso in cui
un’elica di prua a 24 Volt sia collegata alla rete di bordo a 12
Volt con un interruttore serie-prallelo.
Installate, invece, un interruttore principale a 24 Volt nel caso
in cui un’elica di prua a 48 Volt sia collegata alla rete di bordo
a 24 Volt con un interruttore serie-prallelo.
Interruttore principale
Montate l’interruttore principale il più vicino possibile alla batte-
ria dell’elica di prua o del verricello salpa ancore, in modo da
mantenere i cavi elettrici più corti possibile.
L’interruttore è destinato ad essere incassato in una paratia.
Utilizzate la ‘Maschera di foratura’ per praticare il foro di incas-
so. Si rimanda alle ‘Dimensioni principali’ per le dimensioni del
foro di incasso.
L’interruttore principale deve essere installato lungo il cavo
negativo (-) che collega la batteria al motore.
Per collegare l’interruttore principale si rimanda allo ‘Schema
dei collegamenti’.
Cavi elettrici principali
Usate cavi elettrici principali con una sezione sufficientemente
grande.
Utilizzate dei terminali per collegare i cavi di alimentazione prin-
cipali all’interruttore.
Telecomando
Posizionate il comando a distanza in un luogo ben accessibile
vicino alla postazione di governo.
Si rimanda al paragrafo ‘Comando a distanza’ per le dimensioni
e per praticare il foro di incasso.
Montate il comando a distanza come indicato nei disegni al
paragrafo ‘Comando a distanza’.
Collegate tra loro l’interruttore principale ed il comando a
distanza con il cavo di collegamento ed allacciate i contatti.
Se necessario potete tagliare il cavo di collegamento e ricolle-
gare le due estremità, facendo attenzione a rispettare i colori
dei fili.
Nel caso vi siano due postazioni di governo, è possibile colle-
gare entrambi i pannelli all’interruttore principale mediante un
raccordo a T (splitter).
Controlli:
- Collegate i cavi della batteria alla batteria.
- Azionate l’interruttore principale; vedi: ‘Comando,
‘Accensione’ e controllate che l’elica di prua o il verricello
salpa ancore funzioni correttamente.
- Spegnete l’interruttore principale; vedi: Comando’,
‘Spegnimento’, l’elica di prua o il verricello salpa ancora non
devono più poter essere accesi.
Dati tecnici
Contatto : 1 x intero,
Corrente max. : continua, non azionabile: 250 A
intermittente, ogni 3 min. : 800 A
Consumo : 0,85 A a 12 V CC
0,45 A a 24 V CC
      ITALIANO
090307.01 9
Battery main switch / emergency stop BPMAIN
Schema
hoofdstroomschakelaar
Diagram of battery main
switch
Schaltplan
Hauptstromschalter
Schéma du disjoncteur
Esquema de interruptor
principal de batería
Schema interruttore
principale
+ 12 V
(+ 24 V)
− BATT
S1a
S1b
K1
5A
L1
D1
1N5402
− MOTOR
S2a
S2b
K1
5A
L1
D1
1N5402
S1b
S1a
L2
+ 12 V
(+ 24 V)
− BATT
− MOTOR
090307.01 11
Battery main switch / emergency stop BPMAIN
24 V
24 V
– BATT
– MOTOR
+ 24 V
1
3 3
4
5
5
5
2
7
8
1mm
2
6
5
1 Disjoncteur
2 Hélice d’étrave
3 Batterie (12 V)
4 Fusible principal ; pour la taille, voir
le manuel de l’hélice d’étrave
5 Fils de courant principal ; pour con
-
naître le diamètre, voir le manuel de
l’hélice d’étrave
6 Alimentation du disjoncteur
7 Tableau de commande
8 Câble intermédiaire
1 Interruptor principal de batería
2 Hélice de proa
3 Batería (12 V)
4 Fusible principal; para el tamaño
consulte el manual de la hélice de
proa
5 Cables de corriente principal; para
la sección transversal consulte el
manual de la hélice de proa
6 Fuente de alimentación del interrup-
tor principal de batería
7 Panel de control
8 Cable de conexión
1 Interruttore principale
2 Elica di prua
3 Batteria (12 V)
4 Fusibile principale, per grandezza
vedi manuale elica di prua.
5 Cavi di alimentazione, per sezione
vedi manuale elica di prua
6 Alimentazione interruttore principale
7 Pannello di comando
8 Cavo di collegamento
Installatievoorbeeld met een 24
Volt boegschroef
Installation example for a 24
Volt bow thruster
Montagebeispiel mit einer 24
Volt-Bugschraube
Exemple d’installation avec une
hélice d’étrave de 24 volts
Instalación de ejemplo para una
hélice de proa de 24 voltios
Esempio di installazione con
un’elica di prua a 24 Volt
Schémas de
raccordement
Esquemas de
conexiones
Schemi elettrici
12 090307.01
Battery main switch / emergency stop BPMAIN
1 Hoofdstroomschakelaar
2 Boegschroef
3 Accu (12 V)
4 Hoofdzekering, voor grootte zie
handleiding boegschroef
5 Hoofdstroomkabels, voor doorsnede
zie handleiding boegschroef
6 Voeding hoofdstroomschakelaar
7 Bedieningspaneel
8 Tussenkabel
9 Serie-parallelschakelaar
10 Dynamo
11 Scheidingsschakelaar
12 Laadstroomkabels
1 Battery main switch
2 Bow thruster
3 Battery (12 V)
4 Main fuse, for size see bow thruster
manual
5 Main current cables, for cross-sec-
tion see bow thruster manual
6 Power supply to battery main switch
7 Control panel
8 Connecting cable
9 Series-parallel switch
10 Dynamo
11 Separation switch
12 Charging current cables
1 Hauptstromschalter
2 Bugschraube
3 Batterie (12 V)
4 Hauptsicherung, zur Stärke vgl. die
Anleitung zur Bugschraube
5 Hauptstromkabel, zum Durchmesser
vgl. die Anleitung zur Bugschraube
6 Stromversorgung
Hauptstromschalter
7 Fernbedienschalter
8 Zwischenkabel
9 Serien-Parallelschalter
10 Dynamo
11 Trennschalter
12 Ladestromkabel
12 V
24 V
– BATT
+ 12 V
– MOTOR
B+
16 mm
2
12
5
3
3
III
4
2
1
6
5
5
5
5
5
12
9
12
12
10
11
7
8
1mm
2
6
30a (+BAT2)
30 (+BAT1)
51 (+ALT)
31a (-BAT2)
31 (-BAT1)
Installatievoorbeeld met een 24
Volt boegschroef in combinatie
met een serie-parallelschake-
laar aangesloten op een 12 Volt
boordnet
Installation example for a 24
Volt bow thruster in combina-
tion with a series-parallel switch
connected to a 12 Volt board
system
Montagebeispiel mit einer
24 Volt-Bugschraube in
Kombination mit einem Serien-
Parallelschalter, angeschlossen
an ein 12 Volt-Bordnetz
Exemple d’installation avec une
hélice d’étrave de 24 volts en
combinaison avec un coupleur
série-parallèle raccordée sur un
circuit de bord de 12 volts
Ejemplo de instalación para una
hélice de proa de 24 voltios en
combinación con un interruptor
serie-paralelo conectado a una
red de a bordo de 12 voltios
Esempio di installazione con
un’elica di prua a 24 Volt colle-
gata alla rete di bordo a 12 Volt
con un interruttore serie-prallelo
090307.01 13
Battery main switch / emergency stop BPMAIN
24 V
48 V
– BATT
+ 24 V
– MOTOR
B+
16 mm
2
12
5
3
3
IaIIb
4
2
1
6
5
5
5
5
5
12
9
12
12
10
11
7
8
1mm
2
6
Ib
3
3
IIa
30a (+BAT2)
30 (+BAT1)
51 (+ALT)
31a (-BAT2)
31 (-BAT1)
1 Disjoncteur
2 Hélice d’étrave
3 Batterie (12 V)
4
Fusible principal ; pour connaître
la taille, voir le manuel de l’hélice
d’étrave
5 Fils de courant principal ; pour con-
naître le diamètre, voir le manuel de
l’hélice d’étrave
6 Alimentation du disjoncteur
7 Tableau de commande
8 Câble intermédiaire
9 Coupleur série – parallèle
10 Dynamo
11 Interrupteur-séparateur
12 Fils de courant de charge
1 Interruptor principal de batería
2 Hélice de proa
3 Batería (12 V)
4
Fusible principal; para el tamaño con-
sulte el manual de la hélice de proa
5 Cables de corriente principal; para
la sección transversal consulte el
manual de la hélice de proa
6 Fuente de alimentación del interrup
-
tor principal de batería
7 Panel de control
8 Cable de conexión
9 Interruptor serie-paralelo
10 Dinamo
11 Interruptor de separación
12 Cables de corriente de carga
1 Interruttore principale
2 Elica di prua
3 Batteria (12 V)
4 Fusibile principale, per grandezza
vedi manuale elica di prua.
5 Cavi di alimentazione, per sezione
vedi manuale elica di prua
6 Alimentazione interruttore principale
7 Pannello di comando
8 Cavo di collegamento
9 Interruttore serie-parallelo
10 Dinamo
11 Interruttore di separazione
12 Cavi elettrici di carica
Installatievoorbeeld met een 48
Volt boegschroef in combinatie
met een serie-parallelschake-
laar aangesloten op een 24 Volt
boordnet
Installation example for a 48
Volt bow thruster in combina-
tion with a series-parallel switch
connected to a 24 Volt board
system
Montagebeispiel mit einer
48 Volt-Bugschraube in
Kombination mit einem Serien-
Parallelschalter, angeschlossen
an ein 24 Volt-Bordnetz
Exemple d’installation avec une
hélice d’étrave de 48 volts en
combinaison avec un coupleur
série-parallèle raccordée sur un
circuit de bord de 24 volts
Ejemplo de instalación para una
hélice de proa de 48 voltios en
combinación con un interruptor
serie-paralelo conectado a una
red de a bordo de 24 voltios
Esempio di installazione con
un’elica di prua a 48 Volt colle-
gata alla rete di bordo a 24 Volt
con un interruttore serie-prallelo
14 090307.01
Battery main switch / emergency stop BPMAIN
Afstandsbediening
Remote control
Fernbedienung
Télécommande
Control remoto
Comando a distanza
30 (33)
22.3
+0.4
24.1
+0.4
3.2
1 – 6
0
0
55 (58)
55
30
58
33
1
7
8
8
7
13
4
5
1.2 2 Nm
6
1 Hoofdstroomschakelaar
7 Bedieningspaneel
8 Tussenkabel
13 T-stuk
1 Battery main switch
7 Control panel
8 Connecting cable
13 T-piece
1 Hauptstromschalter
7 Fernbedienschalter
8 Zwischenkabel
13 T-Stück
1 Disjoncteur
7 Tableau de commande
8 Câble intermédiaire
13 Pièce en T
1 Interruptor principal de batería
7 Panel de control
8 Cable de conexión
13 Pieza en T
1 Interruttore principale
7 Pannello di comando
8 Cavo di collegamento
13 Raccordo a T
7
090307.01 15
Battery main switch / emergency stop BPMAIN
- BATT
+ 12 V
140 x 140
124 x 124
105
93
165
61
MAX. 25
131
Hoofdafmetingen
Principal dimensions
Hauptabmessungen
Dimensions principales
Dimensiones principales
Dimensioni principali
140
140
100
100
124
124
ø 4.5
1 : 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Vetus BPMAIN12, BPMAIN24 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione