Makita BHP448 Manuale utente

Categoria
Trapani combinati a batteria
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

GB Cordless Hammer Driver Drill Instruction manual
FPerceuse Percussion-Visseuse Manuel dinstructions
sans Fil
DAkku-Schlagbohrschrauber Betriebsanleitung
ITrapano avvitatore Istruzioni per luso
a batterie con percussione
NL Accuschroef- Gebruiksaanwijzing
boorhamermachine
ERotomartillo Atornillador Manual de instrucciones
Inalámbrico
PFuradeira de Impacto / Manual de instruções
Parafusadeira a Bateria
DK Ledningsfri slagboremaskine Brugsanvisning
GR    

TR Akülü Darbeli Matkap Tornavida Kullanım kılavuzu
BHP448
BHP458
012710
22
ITALIANO (Istruzioni originali)
Spiegazione della vista generale
CARATTERISTICHE TECNICHE
•Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche senza preavviso in virtù del nostro
programma continuo di ricerca e sviluppo.
•Le caratteristiche tecniche e le batterie possono differire da paese a paese.
•Peso, comprensivo di batterie, calcolato in base alla Procedura EPTA 01/2003
Uso previsto
ENE079-1
L’utensile è progettato per la foratura a percussione di
mattoni, cemento e pietra. È inoltre utilizzabile per
l’avvitatura e la foratura senza percussione di legno,
metallo, ceramica e plastica.
Avvertenze generali di sicurezza
per l’uso dell’utensile
GEA010-1
AVVERTENZA Leggere attentamente tutte le
avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata
osservanza delle istruzioni e delle avvertenze riportate di
seguito potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o
lesioni gravi.
Conservare le avvertenze e le
istruzioni per riferimenti futuri.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER
IL TRAPANO AVVITATORE A
BATTERIA CON PERCUSSIONE
GEB056-4
1. Durante l’uso i trapani a percussione è necessario
indossare una protezione acustica. L’esposizione al
rumore può causare la perdita della capacità uditiva.
2. Utilizzare le maniglie ausiliarie, se fornite con
l’utensile. La perdita di controllo può provocare
lesioni personali.
3. Se vengono eseguite operazioni in cui
l’accessorio di taglio può toccare fili nascosti,
impugnare l’utensile con i punti di presa isolati. Se
l’accessorio da taglio entra a contatto con un filo
percorso da corrente, le parti metalliche esposte
dell’utensile si troveranno anch’esse sotto tensione e
potrebbero provocare scosse elettriche all’operatore.
4. Se vengono eseguite operazioni in cui il
dispositivo di fissaggio può toccare fili nascosti,
impugnare l’utensile per i punti di presa isolati. Se
il dispositivo di fissaggio entra a contatto con un filo
percorso da corrente, le parti metalliche esposte
1. Indicatore rosso
2. Pulsante
3. Batteria
4. Contrassegno a stella
5. Interruttore di accensione
6. Lampada
7. Leva di inversione della rotazione
8. Leva di regolazione della velocità
9. Anello per la modifica della
modalità di azione
10. Freccia
11. Anello di regolazione
12. Regolazione
13. Indicatore LED
14. Scanalatura
15. Sporgenza
16. Fascia in acciaio
17. Base dell’impugnatura
18. Impugnatura laterale
19. Manicotto
20. Portapunte
21. Punta
22. Asta di regolazione della
profondità
23. Vite di serraggio
24. Gancio
25. Vite
26. Soffietto a peretta
27. Indicatore di limite
28. Coperchio posteriore
29. Viti
30. Braccio
31. Molla
32. Parte incavata
33. Coperchio della spazzola in
carbonio
34. Foro
Modello BHP448 BHP458
Capacità
Perforazione del cemento 14 mm 16 mm
Perforazione dell’acciaio 13 mm 13 mm
Perforazione del legno 65 mm 76 mm
Serraggio viti da legno 8 mm x 75 mm 10 mm x 90 mm
Serraggio viti da ferro 6 mm
Velocità a vuoto
Elevata (2) 0 - 1.800 min
-1
0 - 2.000 min
-1
Bassa (1) 0 - 350 min
-1
0 - 400 min
-1
Colpi al minuto
Elevata (2) 0 - 27.000 min
-1
0 - 30.000 min
-1
Bassa (1) 0 - 5.200 min
-1
0 - 6.000 min
-1
Lunghezza totale 225 mm
Peso netto 2,2 kg 2,3 kg
Tensione nominale 14,4 V CC 18 V CC
23
dell’utensile si troveranno anch’esse sotto tensione e
potrebbero provocare scosse elettriche all’operatore.
5. Accertarsi sempre di avere un equilibrio stabile.
Controllare che nessuno si trovi sotto all’utensile
quando lo si utilizza in posizioni elevate.
6. Tenere l’utensile in modo saldo.
7. Tenere le mani lontano dalle parti rotanti.
8. Non lasciare l’utensile acceso. Azionare l’utensile
solo dopo averlo impugnato.
9. Non toccare la punta o il pezzo in lavorazione
subito dopo aver utilizzato l’utensile in quanto
possono raggiungere temperature elevate e
provocare ustioni.
10. Alcuni materiali contengono prodotti chimici che
possono essere tossici. Prendere le adeguate
precauzioni per evitare l’inalazione della polvere e
il contatto con la pelle. Attenersi alle istruzioni per
la sicurezza del fornitore dei materiali.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI.
AVVERTENZA:
NON lasciare che la familiarità acquisita con il
prodotto (dovuta all’uso ripetuto) provochi
l’inosservanza delle norme di sicurezza per il
presente prodotto. L’USO IMPROPRIO o la mancata
osservanza delle norme di sicurezza contenute in
questo manuale di istruzioni possono provocare
gravi lesioni personali.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA ENC007-7
RELATIVE ALLA BATTERIA
1. Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le
istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a (1)
caricabatteria, (2) batteria e (3) prodotto utilizzato
con la batteria.
2. Non smontare la batteria.
3. Se il tempo di funzionamento è diventato
eccessivamente breve, non utilizzare l’utensile.
Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, ustioni o
esplosioni.
4. In caso di contatto dell’elettrolita della batteria con
gli occhi, sciacquare con acqua fresca e rivolgersi
immediatamente a un medico. Potrebbero
verificarsi danni permanenti alla funzionalità
visiva.
5. Non cortocircuitare la batteria:
(1) Non toccare i terminali della batteria con
materiale in grado di condurre elettricità.
(2) Evitare di conservare la batteria a contatto
con oggetti metallici quali chiodi, monete e
così via.
(3) Non esporre le batterie all’acqua o alla
pioggia.
Un cortocircuito può provocare un elevato flusso
di corrente, surriscaldamento, ustioni o rotture.
6. Non conservare l’utensile e la batteria a una
temperatura superiore a 50 °C.
7. Evitare di smaltire le batterie danneggiate o
esaurite bruciandole. Se esposte al fuoco, le
batterie possono esplodere.
8. Evitare di far cadere o di colpire la batteria.
9. Non utilizzare batterie danneggiate.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI.
Suggerimenti il prolungamento della
durata della batteria
1. Caricare le batterie prima di scaricarle
completamente.
Se si nota una diminuzione di potenza
dell’utensile, interrompere il lavoro e ricaricare la
batteria.
2. Non ricaricare una batteria già completamente
carica.
In caso contrario, la durata operativa della batteria
potrebbe ridursi.
3. Caricare la batteria in ambienti con temperatura
compresa tra 10 °C e 40 °C. Prima di caricare una
batteria surriscaldata, lasciarla raffreddare.
4. Caricare la batteria una volta ogni sei mesi se
l’utensile rimane inutilizzato per lungo tempo.
DESCRIZIONE FUNZIONALE
ATTENZIONE:
•Prima di regolare o controllare le funzioni dellutensile,
verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la
batteria.
Installazione o rimozione della batteria
(Fig. 1)
ATTENZIONE:
•Prima di installare o rimuovere la batteria, spegnere
sempre l’utensile.
Per rimuovere la batteria è sufficiente estrarla dall’utensile
facendo scorrere il pulsante sulla parte anteriore della
batteria.
Per inserire la batteria, allineare la linguetta della batteria
con la scanalatura nell’alloggiamento e far scorrere la
batteria in posizione. Inserire a fondo la batteria fino a
bloccarla in posizione con uno scatto. Se è visibile
l’indicatore rosso sul lato superiore del pulsante, la
batteria non è completamente inserita.
ATTENZIONE:
•Inserire sempre la batteria fino in fondo, facendo
scomparire l’indicatore rosso. In caso contrario, la
batteria potrebbe fuoriuscire accidentalmente
dall’utensile provocando lesioni all’operatore o
eventuali osservatori.
•Non applicare una forza eccessiva per installare la
batteria. Se la batteria non scorre agevolmente, la
manovra di inserimento non è corretta.
24
Sistema di protezione della batteria
(batteria agli ioni di litio con
contrassegno a stella) (Fig. 2)
Le batterie agli ioni di litio con contrassegno a stella sono
dotate di un sistema di protezione. Questo sistema
interrompe automaticamente l’alimentazione dell’utensile
per prolungare la durata della batteria.
L’utensile si spegne automaticamente durante l’uso se
l’utensile stesso e/o la batteria vengono utilizzati in una
delle seguenti condizioni:
•Sovraccarico:
La modalità d’uso dell’utensile provoca un
assorbimento anomalo di corrente.
In questa situazione occorre rilasciare l’interruttore di
accensione dell’utensile e interrompere l’applicazione
che ne ha causato il sovraccarico. Azionare di nuovo
l’interruttore di accensione per riavviare l’utensile.
Se l’utensile non si avvia, si è verificato un
surriscaldamento della batteria. In questo caso
attendere che la batteria si raffreddi prima di azionare
nuovamente l’interruttore di accensione.
•Bassa tensione della batteria:
La capacità residua della batteria è troppo bassa e
non consente il funzionamento dell’utensile. In
questo caso occorre rimuovere e ricaricare la
batteria.
Azionamento dell’interruttore (Fig. 3)
ATTENZIONE:
•Prima di inserire la batteria nellutensile, verificare
sempre che l’interruttore di accensione funzioni
correttamente e ritorni in posizione “OFF” una volta
rilasciato.
Per avviare l’utensile è sufficiente premere l’interruttore di
accensione. Per aumentare la velocità dell’utensile,
aumentare la pressione sull’interruttore. Rilasciare
l’interruttore di accensione per arrestarlo.
Accensione delle lampada frontale
(Fig. 4)
ATTENZIONE:
•Non guardare nella lampada e non osservare
direttamente la sorgente luminosa.
Per accendere la lampada, azionare l’interruttore. La
lampada rimane accesa finché si tiene premuto
l’interruttore. La lampada si spegne automaticamente 10-
15 secondi dopo il rilascio dell’interruttore.
NOTA:
•Utilizzare un panno asciutto per pulire la lente della
lampada. Prestare attenzione a non graffiare la lente
della lampada per evitare di ridurre l’intensità luminosa.
Azionamento della leva di inversione
della rotazione (Fig. 5)
Questo utensile è dotato di una leva di inversione che
consente di modificare la direzione di rotazione. Premere
la leva di inversione dal lato A se si desidera una
rotazione in senso orario, dal lato B se si desidera una
rotazione in senso antiorario.
Quando la leva di inversione si trova in posizione centrale
è impossibile azionare l’interruttore.
ATTENZIONE:
•Prima di azionare lutensile, controllare sempre la
direzione di rotazione impostata.
•Utilizzare la leva di inversione solo quando lutensile è
completamente fermo. Modificare la direzione di
rotazione prima dell’arresto può danneggiare l’utensile.
•Nei periodi di inutilizzo, posizionare sempre la leva di
inversione in posizione centrale.
Modifica della velocità (Fig. 6)
Per modificare la velocità, spegnere prima l’utensile,
quindi far scorrere la leva di regolazione della velocità in
posizione “2” se si desidera una velocità elevata o in
posizione “1” se si desidera una velocità ridotta. Prima di
azionare l’utensile, accertarsi di aver selezionato la
velocità corretta. Utilizzare la velocità più adatta al lavoro
da eseguire.
ATTENZIONE:
•Posizionare accuratamente la leva di regolazione della
velocità nella posizione corretta. Se si aziona l’utensile
mentre la leva di regolazione si trova in posizione
intermedia tra “1” e “2”, potrebbero verificarsi danni
all’utensile.
•Non azionare la leva di regolazione della velocità
mentre si utilizza l’utensile. L’uso in tali condizioni può
danneggiare l’utensile.
Selezione della modalità operativa (Fig. 7)
Questo utensile dispone di un anello per la modifica della
modalità di azione. Delle tre modalità operative,
selezionare con l’anello quella più adatta alle proprie
esigenze.
Per selezionare la foratura semplice, ruotare l’anello fino
a quando la freccia sul corpo dell’utensile indica il simbolo
.
Per selezionare la foratura con percussione, ruotare
l’anello fino a quando la freccia sul corpo dell’utensile
indica il simbolo .
Per selezionare la foratura con frizione, ruotare l’anello
fino a quando la freccia sul corpo dell’utensile indica il
simbolo .
ATTENZIONE:
•Impostare sempre lanello in corrispondenza della
posizione desiderata. Se si aziona l’utensile mentre
l’anello si trova in posizione intermedia tra due
modalità, potrebbero verificarsi danni all’utensile.
Regolazione della coppia di serraggio
(modalità cacciavite “ ”) (Fig. 8)
È possibile regolare la coppia di serraggio su 21 posizioni
ruotando l’anello di regolazione fino ad allineare la
posizione desiderata con l’indicatore presente sul corpo
dell’utensile.
Per prima cosa, far scorrere la leva di modifica della
modalità operativa nella posizione contrassegnata dal
simbolo .
La coppia di serraggio è minima quando l’indicatore si
trova in corrispondenza del numero 1 e massima quando
si trova in corrispondenza del contrassegno. La frizione
scorrerà a vari livelli di coppia quando è impostata su un
numero da 1 a 21. Prima dell’utilizzo vero e proprio, fare
una prova con una vite nel materiale o in un pezzo di
25
materiale analogo per determinare il livello di coppia più
adatto per una particolare applicazione.
NOTA:
•Lanello di regolazione non si blocca quando
l’indicatore si trova in posizione intermedia tra due
gradazioni.
Segnale vuoto per la capacità residua
della batteria (Fig. 9)
Arrestare l’utensile, quindi premere il pulsante sul
pannello di commutazione e la capacità residua della
batteria verrà segnalata sul pannello.
Lo stato visualizzato sul pannello di commutazione e la
capacità residua della batteria sono illustrati nella
seguente tabella.
012023
NOTA:
•Prima di controllare la capacità residua della batteria,
assicurarsi di arrestare l’utensile.
MONTAGGIO
ATTENZIONE:
•Prima di eseguire qualsiasi operazione sullutensile,
verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la
batteria.
Installazione dell’impugnatura laterale
ausiliaria (Fig. 10)
Utilizzare sempre l’impugnatura laterale per operare in
sicurezza.
Inserire l’impugnatura laterale in modo che le sporgenze
alla base dell’impugnatura e sulla fascia in acciaio si
adattino alle scanalature del portautensili. Serrare
l’impugnatura ruotandola in senso orario.
Quando si ruota l’impugnatura laterale, allentarla e
rimuoverla, quindi ruotare l’impugnatura e reinserirla.
Installazione o rimozione della punta da
trapano o da avvitatura (Fig. 11)
Ruotare il manicotto in senso antiorario per aprire le griffe
del mandrino. Inserire completamente la punta nel
mandrino. Ruotare il manicotto in senso orario per serrare
il mandrino. Per rimuovere la punta, ruotare il manicotto in
senso antiorario.
Installazione del portapunte (Fig. 12)
Inserire il portapunte nella sporgenza alla base
dell’utensile (a destra o a sinistra) e fissarlo con una vite.
Quando non si utilizza la punta da avvitatura è possibile
riporla nel portapunte. Il portapunte consente di alloggiare
punte lunghe da 45 mm.
Asta di regolazione della profondità
(Fig. 13)
L’asta consente di eseguire fori di profondità uniforme.
Allentare la vite di serraggio, impostare la posizione
desiderata, quindi stringere la vite di serraggio.
Gancio (Fig. 14)
Il gancio è utile per appendere temporaneamente
l’utensile. Può essere installato su entrambi i lati
dell’utensile.
Per installare il gancio, inserirlo in una delle scanalature
presenti su ambo i lati dell’alloggiamento dell’utensile e
fissarlo con una vite. Per rimuovere il gancio, allentare la
vite ed estrarlo.
FUNZIONAMENTO (Fig. 15)
Foratura con percussione
ATTENZIONE:
•Quando la foratura è al termine, quando il foro è
ostruito da frammenti e schegge o quando la punta
colpisce i tondini di metallo presenti nel cemento, la
punta e lo strumento sono soggetti a una forza di
torsione di notevole intensità. Utilizzare sempre
l’impugnatura laterale (maniglia ausiliaria) e tenere
saldamente l’utensile utilizzando sia l’impugnatura
laterale che l’impugnatura con interruttore durante il
funzionamento. In caso contrario è possibile perdere il
controllo dell’utensile con conseguente rischio di gravi
lesioni personali.
Far scorrere innanzitutto la leva di modifica della modalità
operativa nella posizione contrassegnata dal simbolo .
Per questa modalità operativa, l’anello può essere
allineato su uno qualsiasi dei livelli di coppia.
Utilizzare sempre punte con estremità in carburo di
tungsteno.
Collocare la punta nella posizione desiderata per il foro,
quindi premere l’interruttore. Non forzare l’utensile. Una
pressione lieve produce risultati migliori. Mantenere
l’utensile in posizione e impedire la fuoriuscita della punta
dal foro.
Non aumentare la pressione quando il foro è ostruito da
frammenti o schegge. Al contrario, azionare l’utensile alla
velocità minima, quindi allontanare parzialmente la punta
dal foro. Ripetere l’operazione più volte finché il foro
risulta libero ed è possibile riprendere la foratura.
Soffietto a peretta (accessorio opzionale)
(Fig. 16)
Al termine dalla foratura, utilizzare il soffietto a peretta per
ripulire il foro dalla polvere.
Stato indicatore LED
Capacità residua della
batteria
Circa 50 % o più
Circa 20 % - 50 %
Meno del 20 %
26
Avvitatura
Far scorrere innanzitutto la leva di modifica della modalità
operativa nella posizione contrassegnata dal simbolo .
Impostare l’anello di regolazione sul livello di coppia
adeguato per l’esigenza specifica. Procedere come
indicato di seguito.
Inserire l’estremità della punta nella testa della vite ed
esercitare pressione sull’utensile. Avviare lentamente
l’utensile aumentando la velocità in modo graduale.
Appena la frizione entra in azione, rilasciare l’interruttore.
NOTA:
•Accertarsi di aver inserito correttamente la punta nella
testa della vite. In caso contrario, la punta o la vite
potrebbero danneggiarsi.
•Quando si deve avvitare una vite da legno, trapanare
prima un foro pilota dal diametro pari a 2/3 della vite. In
questo modo l’avvitatura è più semplice e si previene la
rottura del pezzo da avvitare.
•Se si utilizza continuativamente lutensile fino al
completo scaricamento della batteria, attendere
15 minuti prima di continuare a utilizzarlo con una
nuova batteria.
Foratura
ATTENZIONE:
Applicare una pressione eccessiva sull’utensile non
equivale ad accelerare la foratura. Al contrario, una
pressione eccessiva può danneggiare l’estremità della
punta, diminuire l’efficacia dell’utensile e abbreviarne la
vita utile.
•Quando la foratura è al termine, lutensile e la punta
sono soggetti a una forza molto intensa. Impugnare
saldamente l’utensile e prestare particolare attenzione
quando il foro è quasi completato.
•Per rimuovere una punta inceppata è sufficiente
invertire il senso di rotazione dell’utensile e azionarlo
brevemente. Tuttavia, se non lo si impugna
saldamente, l’utensile potrebbe rimbalzare
all’improvviso.
•Fissare sempre i pezzi di piccole dimensioni con una
morsa o simili.
•Se si utilizza continuativamente lutensile fino al
completo scaricamento della batteria, attendere
15 minuti prima di continuare a utilizzarlo con una
nuova batteria.
Far scorrere innanzitutto la leva di modifica della modalità
operativa nella posizione contrassegnata dal simbolo .
Per questa modalità operativa, l’anello può essere
allineato su uno qualsiasi dei livelli di coppia. Procedere
come indicato di seguito.
Foratura del legno
In questo caso, per ottenere risultati migliori è
consigliabile utilizzare punte da legno dotate di una vite
guida, che agevola la foratura indirizzando la punta
all’interno del pezzo da lavorare.
Foratura del metallo
Per impedire lo slittamento della punta all’inizio della
foratura, utilizzare un punzone per centri e un martello per
creare una cavità nella posizione in cui eseguire il foro.
Collocare l’estremità della punta nella cavità e iniziare la
foratura.
Per la foratura dei metalli, utilizzare un lubrificante da
taglio. Ferro e ottone devono essere invece forati a secco.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
•Prima di effettuare controlli e operazioni di
manutenzione, verificare sempre di aver spento
l’utensile e di aver rimosso la batteria.
•Evitare assolutamente di usare benzina, diluenti,
solventi, alcol o sostanze simili. In caso contrario,
potrebbero verificarsi scoloriture, deformazioni o
incrinature.
Sostituzione delle spazzole in carbonio
(Fig. 17)
Sostituire le spazzole quando sono consumate fino al
limite indicato. Mantenere le spazzole in carbonio pulite e
in grado di scivolare liberamente nei supporti. Le spazzole
in carbonio devono essere sostituite
contemporaneamente. Utilizzare solo spazzole in
carbonio identiche.
Con un cacciavite, rimuovere le viti sul coperchio
posteriore e asportare il coperchio. (Fig. 18)
Sollevare il braccio della molla e collocarlo nella parte
incavata dell’alloggiamento utilizzando un cacciavite ad
asta sottile con punta a taglio o uno strumento analogo.
(Fig. 19)
Utilizzare le pinze per estrarre i coperchi delle spazzole in
carbonio. Estrarre le spazzole in carbonio consumate,
inserire le nuove spazzole e collocare nuovamente in
posizione i coperchi. (Fig. 20)
Accertarsi di aver inserito correttamente i coperchi nei fori
dei portaspazzole. (Fig. 21)
Reinstallare il coperchio posteriore e serrare le due viti.
Per preservare la sicurezza e l’affidabilità del prodotto,
qualsiasi riparazione o intervento di manutenzione e
regolazione deve essere eseguito dai centri assistenza
autorizzati Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE:
•Si consiglia luso dei seguenti accessori per lutensile
Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi
altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali.
Utilizzare gli accessori esclusivamente per l’uso
dichiarato.
Per l’assistenza e per ulteriori informazioni su tali
accessori, rivolgersi al centro assistenza Makita di zona.
•Punte per foratura
•Punte per trapano a percussione
•Punte per avvitatura
•Soffietto a peretta
•Occhiali di sicurezza
•Batteria e caricabatteria originali Makita
•Gruppo impugnatura
•Asta di regolazione della profondità
•Gancio
•Platorello in gomma
•Cuffia in lana
•Tampone da lucidatura
•Custodia batteria
27
NOTA:
•Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere
inclusi nella confezione dell’utensile come accessori
standard. Gli accessori standard possono differire da
paese a paese.
Rumore
ENG905-1
Il tipico livello di rumore ponderato A è determinato in
conformità alla norma EN60745:
Modello BHP448
Livello di pressione sonora (L
pA
): 82 dB (A)
Livello di potenza sonora (L
WA
): 93 dB (A)
Variazione (K): 3 dB (A)
Modello BHP458
Livello di pressione sonora (L
pA
): 84 dB (A)
Livello di potenza sonora (L
WA
): 95 dB (A)
Variazione (K): 3 dB (A)
Indossare la protezione acustica.
Vibrazioni
ENG900-1
Il valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale
triassiale) è determinato in conformità alla norma
EN60745:
Modello BHP448
Modalità di lavoro: foratura a percussione del
cemento
Emissione di vibrazioni (a
h,ID
): 8,5 m/s
2
Variazione (K): 1,5 m/s
2
Modalità di lavoro: foratura metallo
Emissione di vibrazioni (a
h,D
): 2,5 m/s
2
o inferiore
Variazione (K): 1,5 m/s
2
Modello BHP458
Modalità di lavoro: foratura a percussione del
cemento
Emissione di vibrazioni (a
h,ID
): 9,5 m/s
2
Variazione (K): 1,5 m/s
2
Modalità di lavoro: foratura metallo
Emissione di vibrazioni (a
h,D
): 2,5 m/s
2
o inferiore
Variazione (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
•Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato
misurato in conformità con il metodo di test standard e
può essere utilizzato per confrontare tra loro diversi
utensili.
Il valore dell’emissione delle vibrazioni dichiarato può
anche essere usato per stime preliminari
dell’esposizione.
AVVERTENZA:
•Lemissione delle vibrazioni durante luso effettivo
dell’utensile elettrico può risultare diversa rispetto al
valore dichiarato, in base alla modalità d’uso
dell’utensile.
•Assicurarsi di individuare le necessarie misure di
sicurezza per proteggere l’operatore in base a una
stima dell’esposizione nelle condizioni reali di utilizzo
(prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo
operativo, come quante volte l’utensile viene spento e i
periodi in cui rimane inattivo, oltre al tempo di
avviamento).
Solo per i paesi europei
ENH101-15
Dichiarazione di conformità CE
Makita Corporation, in qualità di produttore
responsabile, dichiara che le macchine Makita
indicate di seguito:
Denominazione della macchina:
Trapano avvitatore a batterie con percussione
N. modello / Tipo: BHP448, BHP458
appartengono a una produzione in serie e sono
conformi alle seguenti direttive europee:
2006/42/EC
Sono inoltre prodotte in conformità con gli standard o i
documenti standardizzati riportati di seguito:
EN60745
La documentazione tecnica è conservata dal
rappresentante autorizzato in Europa, vale a dire:
Makita International Europe, Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inghilterra
10. 8. 2011
Tomoyasu Kato
Direttore
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Makita BHP448 Manuale utente

Categoria
Trapani combinati a batteria
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per