EN
1 What’s in the box (Fig. A)
1) Headphones 2) Transmitter
3) AC/DC adapter 4) Quick Start Guide
5) 3.5mm to 6.3mm stereo adapter plug
6) 2 x AAA non-rechargeable batteries (ZnCl)
2 Get started
Note
Ensure the AC/DC adapter’s rated voltage corresponds to the mains socket voltage. •
The effective transmission range is 7 meters maximum, depending on ambient conditions and •
restricted to line of sight with relation to the transmitter.
Because IR light travels in a straight line, place the IR transmitter at the same height, or slightly
•
higher than the reception height of the IR headphones.
High IR light content such as sunlight and bright incandescent indoor lighting may degrade the
•
audio signal and cause interference. If you experience such problems, simply move the system
to a darker area.
1 Install/Replace the supplied batteries (Fig. B).
2 Connect the audio device with the transmitter (Fig. C-1).
3 Connect the power adapter to the transmitter (Fig. C-2) and wall socket (Fig. C-3).
4 Power on the transmitter (Fig. C-4).
The red LEDs are on. »
5 Power on the headphones (Fig. D-1).
The red LED is on. »
6 Adjust the volume to a moderate level (Fig. D-2).
3 Product version table
Region Adapter type
number
Input voltage /
frequency
Output
voltage
Carrier / Reception frequency
Left Right
Europe
(except U.K.)
CM-
3AD12004/00
100-240V~,
50/60Hz
12V, 400mA 2.3 MHz 2.8 MHz
U.K. CM-
3AD12004/05
100-240V~,
50/60Hz
12V, 400mA 2.3 MHz 2.8 MHz
For further product support, please visit www.philips.com/welcome
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Specifi cations are subject to change
without notice.Trademarks are the
property of Koninklijke Philips Electronics
N.V. or their respective owners.
V1.0
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
InfraRed (IR) wireless
headphones
SHC1300
EN User manual
BG Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
ET Kasutusjuhend
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
IT Manuale utente
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
NL Gebruiksaanwijzing
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador
RO Manual de utilizare
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SV Användarhandbok
TR Kullanım kılavuzu
UK Посібник користувача
BG
1 Какво има в кутията
1) Слушалки 2) Предавател
3) AC/DC адаптер 4) Ръководство за бързо инсталиране
5) Стерео преходник от 3,5 мм към 6,3 мм
6) 2 бр. обикновени батерии тип AAA (ZnCl)
2 Начални стъпки
Забележка
Уверете се, че номиналното напрежение на AC/DC адаптера отговаря на напрежението •
на мрежата.
Ефективният обхват на предаване е максимум 7 метра, в зависимост от околните
•
условия, и е ограничен до линията на пряка видимост с предавателя.
Тъй като инфрачервената (ИЧ) светлина се разпространява по права линия, поставете ИЧ
•
предавателя на същата височина или малко над височината на приемащите ИЧ слушалки.
Високата концентрация на ИЧ лъчи, например в слънчевата светлина и ярката светлина
•
от лампи с нажежаема жичка на закрито, може да намали силата на аудио сигнала и да
предизвика смущения. Ако срещнете такива проблеми, просто преместете системата на
по-тъмно място.
1 Поставяне/смяна на включените в комплекта батерии (Фиг. B).
2 Свържете аудио устройството с предавателя (Фиг. C-1).
3 Включете адаптера за захранване към предавателя (Фиг. C-2) и в електрическия контакт
(Фиг. C-3).
4 Включете предавателя (Фиг. C-4).
Червените светодиоди ще се включат. »
5 Включете слушалките (Фиг. D-1).
Червеният светодиод ще се включи. »
6 Регулирайте силата на звука до умерено ниво (Фиг. D-2).
3 Таблица с версиите на продукта
Регион Номер на модела
на адаптера
Входно
напрежение /
честота
Изходно
напреже-
ние
Носеща честота / Честота на
приемане
Наляво Надясно
Европа
(без Вели-
кобрита-
ния)
CM-3AD12004/00 100-240 V, 50/60
Hz
12 V, 400
mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Велико-
британия
CM-3AD12004/05 100-240 V, 50/60
Hz
12 V, 400
mA
2,3 MHz 2,8 MHz
За още поддръжка за продукта посетете www.philips.com/welcome
CS
1 Obsah dodávky
1) Sluchátka 2) Vysílač
3) Síťový adaptér 4) Stručný návod k rychlému použití
5) Stereofonní adaptér konektoru jack 3,5 mm a 6,3 mm
6) 2 baterie AAA na jedno použití (ZnCl)
2 Začínáme
Poznámka
Ujistěte se, že jmenovité napětí síťového adaptéru odpovídá napětí v zásuvce elektrické sítě. •
Účinný vysílací dosah je maximálně 7 metrů a závisí na okolním prostředí, přičemž je omezen na •
oblast s přímou viditelností vysílače.
Protože infračervené záření se šíří přímým směrem, umístěte infračervený vysílač do stejné
•
výšky nebo o něco výše, než bude předpokládaná poloha přijímače infračervených sluchátek.
Silné zdroje infračerveného záření, jako sluneční světlo a jasné hřejivé pokojové osvětlení,
•
mohou znehodnocovat audio signál a působit rušení. Pokud máte podobné potíže, jednoduše
přemístěte systém do temnější oblasti.
1 Instalace/výměna dodaných baterií (obr. B).
2 Připojte k vysílači audiozařízení (obr. C-1).
3 Připojte napájecí adaptér k vysílači (obr. C-2) a elektrické zásuvce (obr. C-3).
4 Napájení vysílače (obr. C-4).
Červené kontrolky LED svítí. »
5 Napájení sluchátek (obr. D-1).
Červená kontrolka LED svítí. »
6 Nastavte hlasitost na požadovanou úroveň (obr. D-2).
3 Tabulka verzí výrobku
Region Číslo typu adap-
téru
Vstupní napětí /
frekvence
Výstupní
napětí
Frekvence nosné vlny / příjmu
Levý kanál Pravý kanál
Evropa
(mimo Vel-
kou Británii)
CM-3AD12004/00 100–240 V~,
50/60 Hz
12 V,
400 mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Velká Británie CM-3AD12004/05 100–240 V~,
50/60 Hz
12 V,
400 mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Další podpora výrobku viz stránka www.philips.com/welcome
DE
1 Lieferumfang
1) Kopfhörer 2) Transmitter
3) Netzteil 4) Kurzanleitung
5) 3,5 mm auf 6,3 mm Stereoadapter
6) 2 x nicht-aufl adbare AAA-Akkus (ZnCl)
2 Erste Schritte
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass die Nennspannung des Netzteils der Spannung der Steckdose entspricht. •
Der Übertragungsbereich liegt bei max. 7 Meter, abhängig von den Umgebungsbedingungen •
und möglichen Hindernissen zwischen Sender und Empfänger.
Da Infrarotlicht in geraden Linien übertragen wird, sollten Sie den Infrarot-Transmitter auf der
•
Empfangshöhe der Kopfhörer oder etwas höher positionieren.
Starkes Infrarotlicht, wie z. B. Sonnenlicht oder helle Innenbeleuchtung, kann das Audiosignal
•
beeinträchtigen und Störungen verursachen. Wenn solche Probleme auftreten, stellen Sie das
Gerät einfach in einem dunkleren Bereich auf.
1 Setzen Sie die mitgelieferten Akkus ein bzw. tauschen Sie sie aus (Abb. B).
2 Verbinden Sie das Audiogerät mit dem Transmitter (Abb. C-1).
3 Verbinden Sie das Netzteil mit dem Transmitter (Abb. C-2) und einer Steckdose (Abb. C-3).
4 Schalten Sie den Transmitter ein (Abb. C-4).
Die roten LEDS leuchten. »
5 Schalten Sie die Kopfhörer ein (Abb. D-1).
Die rote LED leuchtet. »
6 Stellen Sie eine mittlere Lautstärke ein (Abb. D-2).
3 Tabelle mit Produktversionen
Region Adapter-
typennummer
Eingangs-
spannung/
Frequenz
Ausgangs-
spannung
Träger-/Empfangsfrequenz
Linke Seite Rechte Seite
Europa
(außer
Großbri-
tannien)
CM-3AD12004/00 100 bis
240 V~,
50/60 Hz
12 V,
400 mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Großbri-
tannien
CM-3AD12004/05 100 bis
240 V~,
50/60 Hz
12 V,
400 mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Weiteren Produktsupport erhalten Sie unter www.philips.com/welcome .
EL
1 Περιεχόμενα συσκευασίας
1) Ακουστικά 2) Πομπός
3) Τροφοδοτικό AC/DC 4) Oδηγός γρήγορης εκκίνησης
5) Βύσμα στερεοφωνικού τροφοδοτικού 3,5 mm ως 6,3 mm
6) 2 μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες AAA (ZnCl)
2 Ξεκινήστε
Σημείωση
Βεβαιωθείτε ότι η ονομαστική τάση του τροφοδοτικού AC/DC αντιστοιχεί στην τάση της •
πρίζας.
Το εύρος μετάδοσης είναι 7 μέτρα το μέγιστο, ανάλογα με τις συνθήκες περιβάλλοντος και
•
περιορισμένο στην οπτική ευθεία σε σχέση με τον πομπό.
Επειδή η υπέρυθρη ακτινοβολία ταξιδεύει σε ευθεία γραμμή, τοποθετήστε τον πομπό
•
υπερύθρων στο ίδιο ύψος ή ελάχιστα πιο ψηλά από το ύψος λήψης των ακουστικών
υπερύθρων.
Η υψηλή περιεκτικότητα φωτός υπερύθρων, όπως στο ηλιακό φως και τον έντονο
•
εσωτερικό φωτισμό από λαμπτήρες πυρακτώσεως ενδέχεται να υποβαθμίσει το σήμα
ήχου και να προκαλέσει παρεμβολές. Αν προκύψει οποιοδήποτε τέτοιο πρόβλημα, απλώς
μετακινήστε το σύστημα σε μια σκοτεινότερη περιοχή.
1 Εγκαταστήστε/Αντικαταστήστε τις παρεχόμενες μπαταρίες (Εικ. B).
2 Συνδέστε τη συσκευή ήχου με τον πομπό (Εικ. C-1).
3 Συνδέστε το τροφοδοτικό AC στον πομπό (Εικ. C-2) και στην πρίζα (Εικ. C-3).
4 Ενεργοποιήστε τον πομπό (Εικ. C-4).
Οι κόκκινες LED ανάβουν. »
5 Ενεργοποιήστε τα ακουστικά (Εικ. D-1).
Η κόκκινη LED ανάβει. »
6 Ρυθμίστε την ένταση σε ένα μέτριο επίπεδο (Εικ. D-2).
3 Πίνακας έκδοσης προϊόντος
Περιοχή Αριθμός τύπου
τροφοδοτικού
Τάση / συχνότητα
εισόδου
Τάση
εξόδου
Συχνότητα φορέα / λήψης
Αριστερό Δεξί
Ευρώπη
(εκτός
Η.Β.)
CM-3AD12004/00 100-240V~,
50/60Hz
12V,
400mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Η.Β. CM-3AD12004/05 100-240V~,
50/60Hz
12V,
400mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Για πρόσθετη υποστήριξη προϊόντος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/welcome
ES
1 Contenido de la caja
1) Auriculares 2) Transmisor
3) Adaptador de CA/CC 4) Guía de inicio rápido
5) Enchufe adaptador estéreo de 3,5 mm - 6,3 mm
6) 2 pilas AAA no recargables (ZnCl)
2 Introducción
Nota
Asegúrese de que el voltaje nominal del adaptador de CA/CC corresponde con el voltaje de la •
toma de alimentación.
La distancia de transmisión efectiva es de 7 metros como máximo, dependiendo de las
•
condiciones atmosféricas y restringida a la línea de visión en relación al transmisor.
La luz infrarroja viaja en línea recta, por lo que debe colocar el transmisor de rayos infrarrojos
•
a la misma altura o a una altura ligeramente superior a la altura de recepción de los auriculares
por infrarrojos.
El alto contenido de luz infrarroja, debido a la luz solar o a la iluminación interior brillante e
•
incandescente, puede reducir la señal de audio y provocar interferencias. Si experimenta tales
problemas, simplemente mueva el sistema a una zona más oscura.
1 Instale o sustituya las pilas suministradas (fi g. B).
2 Conecte el dispositivo de audio al transmisor (fi g. C-1).
3 Conecte el adaptador de alimentación al transmisor (fi g. C-2) y a la toma de alimentación
(fi g. C-3).
4 Encienda el transmisor (fi g. C-4).
Los LED rojos están encendidos. »
5 Encienda los auriculares (fi g. D-1).
El LED rojo está encendido. »
6 Ajuste el volumen en un nivel moderado (fi g. D-2).
3 Tabla de versiones del producto
Región Número de mode-
lo de adaptador
Voltaje de entra-
da/frecuencia
Voltaje de
salida
Operador/frecuencia de recepción
Izquierdo Derecho
Europa
(menos
U.K.)
CM-3AD12004/00 100-240 V~,
50/60 Hz
12 V,
400 mA
2,3 MHz 2,8 MHz
U.K. CM-3AD12004/
05
100-240 V~,
50/60 Hz
12 V,
400 mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Para asistencia del producto adicional, visite www.philips.com/welcome
ET
1 Pakendi sisu
1) Kõrvaklapid 2) Saatja
3) Vahelduv- ja alalisvoolu adapter 4) Kiirjuhend
5) 3,5 mm—6,3 mm stereoadapter
6) 2 x AAA tavapatareid (tsinkkloriid)
2 Alustamine
Märkus
Veenduge, et vahelduv- ja alalisvoolu adapteri nimipinge vastab seinakontakti pingele. •
Tõhus toimimispiirkond on maksimaalselt seitse meetrit ning seda mõjutab ümbritsev •
temperatuur ning see on piiratud saatja otsenähtavusega.
Kuna infrapunavalgus liigub lineaarselt, asetage infrapunasaatja infrapunakõrvaklappide
•
vastuvõtukõrgusega samale tasemele või veidi kõrgemale.
Muudest objektidest (nt päikesevalgus ja ere hõõglambist pärinev sisevalgus) pärinev suur
•
infrapunavalguse hulk võib helisignaali nõrgendada ning selles häireid tekitada. Probleemi
ilmnemisel asetage süsteem pimedamasse kohta.
1 Paigaldage/vahetage komplektisolevad akud (joonis B).
2 Ühendage heliseade saatjaga (joonis C-1).
3 Ühendage toiteadapter saatjaga (joon. C-2) ja seinakontakti (joon. C-3).
4 Saatja toite märgutuli (joonis C-4).
Punased LED-märgutuled on süttinud. »
5 Kõrvaklappide toite märgutuli (joonis D-1).
Punane LED-märgutuli on süttinud. »
6 Seadistage helitugevus keskmisele tasemele (joon. D-2).
3 Tooteversioonide tabel
Piirkond Adapteri tüübi-
number
Sisendpinge /
sagedus
Väljund-
pinge
Kandja / vastuvõtusagedus
Vasak Parem
Euroopa (välja
arvatu Ühend-
kuningriik)
CM-3AD12004/00 100-240 V,
~50/60 Hz
12 V, 400
mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Ühendku-
ningriik
CM-3AD12004/05 100-240 V,
~50/60 Hz
12 V, 400
mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Üksikasjalikuma tootetoe saamiseks külastage veebisaiti www.philips.com/welcome
FI
1 Toimituksen sisältö
1) Kuulokkeet 2) Lähetin
3) Verkkolaite 4) Pikaopas
5) 3,5 - 6,3 mm:n stereoliitäntäsovitin
6) 2 x AAA paristoa (ZnCl)
2 Aloittaminen
Huomautus
Varmista, että verkkolaitteen jännite vastaa verkkovirtaliitännän jännitettä. •
Tehokas lähetyskantama on enintään 7 metriä ympäristöolosuhteiden mukaan ja rajoitetusti •
suoraan lähettimen edessä.
Koska infrapunavalo liikkuu suoraan eteenpäin, sijoita infrapunalähetin samalle korkeudelle tai
•
hieman korkeammalle kuin infrapunakuulokkeet.
Voimakas infrapunavalo, kuten auringonvalo tai kirkas sisävalaistus, voivat heikentää äänisignaalia
•
ja aiheuttaa häiriöitä kuuluvuuteen. Jos tällaisia ongelmia ilmenee, sijoita laitteet hämärämpään
paikkaan.
1 Asenna tai vaihda laitteen mukana toimitetut paristot (kuva B).
2 Liitä äänentoistolaite, jossa on lähetin (kuva C-1).
3 Liitä verkkolaite lähettimeen (Kuva. C-2) ja pistorasiaan (Kuva. C-3).
4 Kytke lähettimeen virta (kuva C-4).
Punaiset LED-merkkivalot palavat. »
5 Kytke kuulokkeisiin virta (kuva D-1).
Punainen LED-merkkivalo palaa. »
6 Säädä äänenvoimakkuus sopivalle tasolle (Kuva. D-2).
3 Tuoteversio, pöytä
Alue Verkkolaitteen
tyyppinumero
Tulojännite/-
taajuus
Lähtöjän-
nite
Operaattori / Vastaanotto-
taajuus
Vasen Oikea
Eurooppa (paitsi
Yhdistyneet
kuningaskunnat)
CM-3AD12004/00 Tulo: 100–240
V~, 50/60 Hz
12 V, 400
mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Yhdistyneet
kuningaskunnat
CM-3AD12004/05 Tulo: 100–240
V~, 50/60 Hz
12 V, 400
mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Lisätietoja tuotetuesta on osoitteessa www.philips.com/welcome
FR
1 Contenu de l’emballage
1) Casque 2) Émetteur
3) Adaptateur CA/CC 4) Guide de mise en route
5) Adaptateur stéréo 3,5 mm à 6,3 mm
6) 2 piles AAA non rechargeables (ZnCl)
2 Guide de démarrage
Remarque
Assurez-vous que la tension nominale de l’adaptateur CA/CC correspond à la tension de la •
prise secteur.
Plage de transmission effective : 7 mètres maximum, en fonction des conditions ambiantes et de
•
la visibilité directe par rapport à l’émetteur.
Dans la mesure où les signaux IR ne sont diffusés qu’en ligne droite, placez l’émetteur IR au
•
même niveau que le casque IR ou légèrement au-dessus.
Les sources de lumière infrarouge importantes telles que la lumière du soleil ou une source
•
de lumière incandescente en intérieur peuvent dégrader les signaux audio et provoquer des
interférences. Si vous rencontrez ce genre de problème, déplacez le système dans une zone
plus sombre.
1 Installez/remplacez les piles fournies (Fig. B).
2 Connectez l’appareil audio à l’émetteur (Fig. C-1).
3 Branchez l’adaptateur secteur sur l’émetteur (Fig. C-2) et la prise murale (Fig. C-3).
4 Allumez l’émetteur (Fig. C-4).
Les voyants rouges sont allumés. »
5 Allumez le casque (Fig. D-1).
Le voyant rouge est allumé. »
6 Réglez le volume sur un niveau modéré. (Fig. D-2).
3 Tableau de version du produit
Région Référence de
l’adaptateur
Tension
d’entrée /
Fréquence
Tension de
sortie
Opérateur / Fréquence de
réception
Gauche Droite
Europe (à
l’exception du
Royaume-Uni)
CM-3AD12004/00 100 -
240 V~, 50 /
60 Hz
12 V,
400 mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Royaume-Uni CM-3AD12004/05 100 -
240 V~, 50 /
60 Hz
12 V,
400 mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Pour de plus amples informations sur le support produit, veuillez vous rendre sur le site
www.philips.com/welcome
HR
1 Što se nalazi u kutiji
1) Slušalice 2) Odašiljač
3) AC/DC adapter 4) Kratke upute
5) Stereo adapter za 3,5 mm u 6,3 mm
6) 2 AAA nepunjive baterije (ZnCl)
2 Prvi koraci
Napomena
Provjerite odgovara li nazivni napon AC/DC adaptera naponu utičnice. •
Efektivni doseg prijenosa je najviše 7 metara, ovisno o uvjetima okoline i ograničeno prema •
vidnoj liniji do odašiljača.
Budući da se infracrveno svjetlo širi u ravnoj liniji, IC odašiljač stavite na istoj visini ili malo više u
•
odnosu na visinu prijema IC slušalica.
Velika koncentracija infracrvenog svjetla, prisutna npr. u sunčevom svjetlu i kod klasične rasvjete
•
u zatvorenom prostoru, može oslabiti zvučni signal i uzrokovati smetnje. Ako dođe do takvih
problema, jednostavno pomaknite sustav u mračnije područje.
1 Umetanje/zamjena isporučenih baterija (sl. B).
2 Audio uređaj povežite s odašiljačem (sl. C-1).
3 Povežite strujni adapter s odašiljačem (sl. C-2) i zidnom utičnicom (sl. C-3).
4 Uključivanje odašiljača (sl. C-4).
Crveni LED indikatori će se uključiti. »
5 Uključivanje slušalica (sl. D-1).
Crveni LED indikator će se uključiti. »
6 Postavite glasnoću na umjerenu razinu (sl. D-2).
3 Tablica verzije proizvoda
Regija Broj vrste adaptera Ulazni napon /
frekvencija
Izlazni
napon
Frekvencija nosača / prijema
Lijevo Desno
Europa (osim
Ujedinjenog
Kraljevstva)
CM-3AD12004/00 100 - 240 V~,
50/60 Hz
12 V, 400
mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Ujedinjeno
Kraljevstvo
CM-3AD12004/05 100 - 240 V~,
50/60 Hz
12 V, 400
mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Daljnju podršku za proizvod potražite na web-stranici www.philips.com/welcome
HU
1 A doboz tartalma
1) Fejhallgató 2) Adókészülék
3) Váltóáram/egyenáram (AC/DC) adapter 4) Rövid üzembe helyezési útmutató
5) 3,5 mm - 6,3 mm sztereó adaptercsatlakozó
6) 2 db AAA elem (ZnCl)
2 üzembe helyezés
Megjegyzés
Ellenőrizze, hogy az AC/DC adapter névleges feszültsége megfelel a hálózati aljzat •
feszültségének.
Az effektív átviteli tartomány az adókészülék esetében maximum 7 méter, a körülményektől
•
függően és a látósugárra korlátozva.
Mivel az infravörös fény egyenes vonalban terjed, helyezze az infravörös adókészüléket az IR
•
fejhallgatók vételi magasságával megegyező magasságú, vagy magasabb helyre.
A magas infravörös tartományt tartalmazó fényforrások, mint pl. a napfény vagy fényes beltéri
•
izzólámpák, csökkenthetik az audiojeleket átviteli teljesítményét és interferenciát okozhatnak.
Ha hasonló problémákat észlel, egyszerűen helyezze át a rendszert egy sötétebb helyre.
1 A mellékelt akkumulátorok behelyezése/cseréje (B ábra).
2 Az audioeszköz és az adókészülék csatlakoztatása (C-1 ábra).
3 Csatlakoztassa a hálózati adaptert az adókészülékhez (C-2 ábra) és a fali aljzathoz (C-3 ábra).
4 Az adókészülék bekapcsolása (C-4 ábra).
A vörös LED-ek be vannak kapcsolva. »
5 Az adókészülék bekapcsolása (D-1 ábra).
A vörös LED be van kapcsolva. »
6 Állítsa be a hangerőt egy mérsékelt szintre (D-2 ábra).
3 Termékverzió táblázat
Régió Az adapter típus-
száma
Bemeneti feszült-
ség / frekvencia
Kimeneti
feszültség
Vivő- / vételi frekvencia
Bal Jobb
Európa (az
Egyesült
Királyság
kivételével)
CM-3AD12004/00 100 - 240 V~,
50/60 Hz
12 V, 400
mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Egyesült
Királyság
CM-3AD12004/05 100 - 240 V~,
50/60 Hz
12 V, 400
mA
2,3 MHz 2,8 MHz
További terméktámogatást a következő címen találhat: www.philips.com/welcome
IT
1 Contenuto della confezione
1) Cuffi e 2) Trasmettitore
3) Adattatore CA/CC 4) Guida rapida
5) Spina adattatore stereo 3,5 mm-6,3 mm
6) 2 batterie AAA non ricaricabili (ZnCl)
2 Guida introduttiva
Nota
Verifi care che la tensione nominale dell’adattatore CA/CC corrisponda a quella della presa a •
muro.
La portata massima effettiva di trasmissione è di 7 metri a seconda delle condizioni
•
dell’ambiente e limitata alla linea dell’orizzonte con il trasmettitore.
Poiché i raggi IR viaggiano in linea retta, è necessario posizionare il trasmettitore IR alla stessa
•
altezza o un po’ più in alto rispetto all’altezza di ricezione delle cuffi e IR.
Fonti di luce IR elevata come quella del sole e dei sistemi di illuminazione per interni a
•
incandescenza possono ridurre la qualità del segnale audio e causare interferenze. Se si
verifi cano tali problemi, spostare semplicemente il sistema in una zona più scura.
1 Installare/sostituire le batterie in dotazione (Fig. B).
2 Collegare il dispositivo audio al trasmettitore (Fig. C-1).
3 Collegare l’alimentatore al trasmettitore (Fig. C-2) e alla presa a muro (Fig. C-3).
4 Accendere il trasmettitore (Fig. C-4).
I LED rossi sono accesi. »
5 Accendere le cuffi e (Fig. D-1).
Il LED rosso è acceso. »
6 Regolare il volume a un livello moderato (Fig. D-2).
3 Tabella relativa alle versioni dei prodotti
Area Numero di tipo
adattatore
Tensione in entra-
ta / frequenza
Tensione
in uscita
Frequenza di ricezione/por-
tante
Sinistra Destra
Europa (ec-
cetto Regno
Unito)
CM-3AD12004/00 100-240 V~,
50/60 Hz
12 V, 400
mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Regno
Unito
CM-3AD12004/05 100-240 V~,
50/60 Hz
12 V, 400
mA
2,3 MHz 2,8 MHz
Per ulteriore assistenza, visitare il sito Web www.philips.com/welcome
AB
C
D
a
a
a
ab
bd
c
b
c
b
def
c
P
OW
ER
I
N 1
2
V
O
N
O
FF
AU
DIO IN
PO
WER
IN 12V
ON
O
F
F
AU
DI
O
IN
DC IN 12V
VOLUME
POWER
IN 12V
ON OFF
AU
DIO
IN
POWER
ON OFF
/
/
ON OFF
VOLUME
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Indoor wireless headphones
SHC1300
EN User manual
BG Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
ET Kasutusjuhend
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
IT Manuale utente
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
NL Gebruiksaanwijzing
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador
RO Manual de utilizare
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SV Användarhandbok
TR Kul lanПm kПlavuzu
UK Посібник користувача