These precautions are to promote safe
use of the pedal unit and to prevent
injury and damage from occurring to
you and others.
By following these precautions
carefully, you will be able to get long
and safe usage from your pedal unit.
Please keep this manual in a safe and
handy place for future reference.
z Be careful not to confuse any of the
parts, and be sure to install all parts in
the correct direction. Please assemble
according to the sequence given below.
z
Assemble the pedal unit on a hard and
flat floor with ample space.
z
Use only the screws provided when
assembling the pedal unit. Use of any
other screws may result in an inadequate
assembly that may cause damage to
both the keyboard stand and the pedal
unit.
z Always use the pedal unit properly
installed on the specified keyboard
stand. Also make sure to unplug the
pedal cord when putting the instrument
on a desk or table, since leaving it
connected can damage the pedal unit.
z Make sure all screws have been
securely tightened before use. If not, the
pedal unit may come off, causing
damage to the unit or injury to the user.
z To disassemble, reverse the assembly
sequence given below.
z Before using the LP-1, be sure to read
the “Precautions” section in the owner’s
manual of your LP-1 compatible
instrument.
NOTICE
•
Do not use and expose the pedal unit in direct
sunlight (outside or in a car during the day
etc.) to prevent damage to the unit.
* The illustrations as shown in this Assembly
Instructions are for instructional purposes
only, and may appear somewhat different from
those on your unit or keyboard.
ENGLISH
CAUTION
Read these precautions carefully
before you assemble or use the pedal
unit.
Diese Vorsichtsmaßnahmen sollen den
sicheren Gebrauch der Pedaleinheit
ermöglichen und Sie und Andere vor
Verletzungen und Schäden bewahren.
Wenn Sie diese Vorsichtsmaßnahmen
sorgfältig befolgen, wird Ihnen die
Pedaleinheit über Jahre hinweg sicher
und zuverlässig ihren Dienst tun.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf,
damit Sie später einmal nachschlagen
können.
z Achten Sie darauf, die Teile nicht zu
verwechseln, und installieren Sie alle
Teile in der richtigen Ausrichtung.
Gehen Sie beim Zusammenbau bitte in
der angegebenen Reihenfolge vor.
z Bauen Sie die Pedaleinheit auf einem
festen, flachen Boden auf, der
ausreichend Platz bietet.
z Verwenden Sie zum Montieren der
Pedaleinheit ausschließlich die
mitgelieferten Schrauben. Der
Gebrauch anderer Schrauben kann die
Standfestigkeit beeinträchtigen und eine
Beschädigung des Keyboard-Ständers
und der Pedaleinheit zur Folge haben.
z Verwenden Sie die Pedaleinheit nur,
nachdem sie ordnungsgemäß an dem
angegebenen Tastaturständer
angebracht wurde. Achten Sie auch
darauf, das Pedalkabel abzuziehen,
wenn Sie das Instrument auf ein Pult
oder einen Tisch stellen, da die
Pedaleinheit beschädigt werden kann,
wenn es angeschlossen bleibt.
z Achten Sie vor der ersten Benutzung
darauf, dass alle Schrauben fest
angezogen sind. Andernfalls könnte
sich die Pedaleinheit lösen und
beschädigt werden oder Personen
könnten sich verletzen.
z Für die Demontage muß die
angegebene Reihenfolge umgekehrt
befolgt werden.
z Achten Sie darauf, den Abschnitt
„Vorsichtsmaßnahmen“ in der
Bedienungsanleitung Ihres LP-1-
kompatiblen Instruments zu lesen,
bevor Sie die LP-1 verwenden.
ACHTUNG
•
Benutzen und lagern Sie die Pedaleinheit
nicht in direktem Sonnenlicht (im Freien oder
in einem Auto während des Tages usw.), um
Beschädigung der Einheit zu verhindern.
* Die in dieser Montageanleitung gezeigten
Abbildungen dienen lediglich Lehrzwecken
und können von denen an Ihrer Einheit oder
Ihrem Keyboard geringfügig abweichen.
DEUTSCH
VORSICHT
Lesen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen
sorgfältig, bevor Sie die Pedaleinheit
montieren oder benutzen.
Ces précautions visent à renforcer les
mesures de sécurité lors de l’utilisation
des pédales afin de vous éviter de vous
blesser ou de blesser votre entourage et
d’endommager l’instrument.
Suivez scrupuleusement ces
précautions pour prolonger la durée de
vie de la pédale et l’utiliser en toute
sécurité.
Rangez ce manuel dans un endroit sûr
et à portée de main pour toute référence
ultérieure.
z Veiller à ne pas mélanger les pièces et à
les installer dans le sens correct.
Veuillez assembler l’instrument dans
l’ordre indiqué ci-dessous.
z Assemblez le pédalier sur une surface
plane, dure et bien dégagée.
z Lors du montage du pédalier, utilisez
uniquement les vis fournies. L’utilisation
d’autres vis pourrait produire un
montage susceptible d’endommager le
support du clavier et l’unité des pédales.
z N’utilisez l’unité des pédales que
lorsqu’elle a été correctement installée
sur le support de clavier spécifié. Veillez
aussi à débrancher le cordon de l’unité
avant de placer l’instrument sur un
bureau ou une table, afin de ne pas
endommager les pédales.
z Avant l’utilisation, vérifiez que toutes les
vis ont été soigneusement resserrées.
Si ce n’est pas le cas, le pédalier peut se
détacher, et risque d’endommager
l’appareil ou de provoquer des
blessures.
z Pour démonter le LP-1, inverser l’ordre
des instructions données ci-dessous.
z Avant d’utiliser le LP-1, lisez la section
relative aux précautions d’usage dans le
mode d’emploi de l’instrument
compatible LP-1.
AVIS
•
N’utilisez ni ne placez l’unité des pédales en
plein soleil (à l’extérieur ou dans une voiture
en plein jour, etc.) pour éviter d’endommager
l’unité.
* Les illustrations figurant dans ces instructions
d’assemblage sont uniquement proposées à
titre d’information et peuvent être différentes
de celles de votre unité ou clavier.
FRANÇAIS
ATTENTION
Lisez attentivement les précautions
suivantes avant d’assembler ou
d’utiliser l’unité des pédales.
Estas precauciones tienen el propósito
de emplear la unidad de pedal de forma
segura y evitar lesiones personales.
Siguiendo con cuidado estas
instrucciones la unidad de pedal le
proporcionará un servicio prolongado y
seguro.
Guarde eeste manual en un lugar
seguro y accesible para futuras
consultas.
z Observe cuidado para no confundir las
piezas, y asegúrese de montar todas
ellas en el sentido correcto. Proceda al
montaje en el orden indicado a
continuación.
z Monte la unidad de pedales en un suelo
duro y plano en el que haya suficiente
espacio.
z Utilice solo los tornillos suministrados
para montar la unidad de pedales. El
empleo de otros tornillos puede dar
lugar a un montaje incorrecto que cause
daños en el soporte y en la unidad.
z Emplee la unidad después de haberla
instalado correctamente en el soporte
de teclado indicado. Asegúrese de
desenchufar el cable del pedal cuando
ponga el instrumento en una mesa,
porque de lo contrario podría dañar la
unidad.
z Asegúrese de que todos los tornillos
están bien apretados antes de usarlos.
De lo contrario, la unidad de pedales
podría caerse y estropear la unidad o
causar daños al usuario.
z Para desmontar las unidades, invierta la
secuencia de montaje facilitada a
continuación.
z Antes de utilizar el LP-1, lea
detenidamente la sección
”Precauciones” del manual de
instrucciones del instrumento
compatible.
AVISO
•
No use ni exponga la unidad de pedal a la luz
directa del sol (en exteriores o en un vehículo
durante el día, etc.) para evitar daños a la
unidad.
* Las ilustraciones de estas instrucciones de
montaje tienen una finalidad puramente
ilustrativa, y podrían ser diferentes de las que
aparezcan en la unidad o el teclado.
ESPAÑOL
ATENCIÓN
Lea atentamente estas precauciones
antes de montar o de emplear la
unidad de pedal.
Estas precauções têm a finalidade de
promover o uso seguro da unidade de
pedal e evitar ferimentos e danos a você
e a outras pessoas.
Seguindo as precauções
cuidadosamente, você poderá usar a
mesa do seu teclado por muito tempo e
com segurança.
Mantenha este manual em um lugar
seguro e conveniente para referência
futura.
z Cuidado para não confundir as peças.
Verifique se todas estão instaladas na
direção correta. Monte de acordo com a
sequência descrita a seguir.
z Monte a unidade de pedal em um piso
firme e plano, com amplo espaço
disponível.
z Para montar a unidade de pedal, use
apenas os parafusos fornecidos. Usar
qualquer outro parafuso pode resultar
em uma montagem inadequada,
podendo causar danos à mesa do
teclado e à unidade de pedal.
z Sempre use a unidade de pedal
instalada corretamente na mesa do
teclado especificada. Lembre-se,
também, de desconectar o fio do pedal
ao colocar o instrumento em uma mesa
doméstica ou de escritório, já que deixá-
lo conectado pode danificar a unidade
de pedal.
z Garanta que todos os parafusos
estejam apertados adequadamente
antes de usar. Do contrário, a unidade
de pedal pode sair, causando danos à
unidade ou lesão ao usuário.
z Para desmontar, basta inverter a
sequência de montagem descrita a
seguir.
z Antes de usar o LP-1, certifique-se de
ler a seção de “Precauções” no manual
do proprietário do seu instrumento
compatível com o LP-1.
AVISO
•
Não use nem exponha a unidade de pedal à
luz solar direta (ao ar livre, no interior de um
veículo durante o dia, etc.) para evitar danos à
unidade.
* As ilustrações mostradas nestas Instruções
de montagem são apenas para fins de
instrução e podem ser diferentes em relação
à sua unidade ou teclado.
PORTUGUÊS
CUIDADO
Leia estas precauções
cuidadosamente antes de montar ou
utilizar a unidade de pedal.
z Attach w to q.
z-1 Insert w into q with the sponge facing upward.
z-2 Temporarily secure q and w, using the short screws e.
z Bringen Sie w an q an.
z-1 Führen Sie w so in q ein, dass der Schaumstoff nach
oben gerichtet ist.
z-2 Sichern Sie q und w provisorisch mit den kurzen
Schrauben e.
z Fixez w à q.
z-1 Insérez w dans q avec l’éponge tournée vers le haut.
z-2 Fixez provisoirement q et w au moyen des vis courtes
e.
z Coloque w en q.
z-1 Inserte w en q con la esponja hacia arriba.
z-2 Fije provisionalmente q y w con los tornillos cortos e.
z Prenda a peça w à q.
z-1 Insira a peça w na q com a esponja voltada para cima.
z-2 Prenda as peças q e w temporariamente (sem apertar)
usando os parafusos curtos e.
Assembly Parts / Bauteile / Éléments à assembler /
Partes del conjunto / Peças de montagem
Setting Up Before
Assembly
z Before assembling the pedal unit,
please complete the assembly of
your LP-1 compatible keyboard
stand. For information on stand
assembly, refer to the Assembly
Instructions supplied with the
stand.
z Have a Phillips-head (+)
screwdriver of the appropriate
size ready.
z Refer to the “Assembly Parts”
illustration and make sure that all
the parts are present.
• For the functions and usage of the pedal unit,
refer to the Owner’s Manual of your LP-1
compatible instrument.
ENGLISH
NOTE
Einrichten vor der
Montage
z Bevor Sie die Pedaleinheit
zusammensetzen, bauen Sie erst
den kompatiblen Keyboard-
Ständer für das LP-1 auf. Nähere
Informationen dazu finden Sie in
der Aufbauanleitung des
Ständers.
z Halten Sie einen Kreuzschlitz-
Schraubendreher (+) der
richtigen Größe bereit.
z Nehmen Sie auf die Abbildung
„Bauteile“ Bezug, und
vergewissern Sie sich, dass alle
Teile vorhanden sind.
• Nähere Informationen zur Funktionsweise
und Benutzung der Pedaleinheit finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres LP-1-
kompatiblen Instruments.
DEUTSCH
HINWEIS
Organisation avant
assemblage
z Avant d’effectuer le montage du
pédalier, assemblez le pupitre du
clavier compatible avec le LP-1.
Pour plus d’informations sur
l’assemblage du pupitre,
reportez-vous aux instructions
fournies avec le pupitre.
z Préparez un tournevis cruciforme
(+) adapté à la taille des vis.
z Reportez-vous à l’illustration
« Éléments à assembler » et
assurez-vous que tous les
éléments sont présents.
• Pour les fonctions et l’utilisation de l’unité des
pédales, reportez-vous au Mode d’emploi de
votre instrument compatible LP-1.
FRANÇAIS
NOTE
Preparativos antes del
montaje
z Antes de montar la unidad de
pedales, complete el montaje del
soporte compatible con el
teclado LP-1. Para obtener
información acerca del montaje
del soporte, consulte las
instrucciones de montaje
incluidas con el soporte.
z Tenga preparado un
destornillador con cabeza
Phillips (+) del tamaño adecuado.
z Consulte la ilustración “Partes
del conjunto” y asegúrese de que
están todas las piezas.
• Para ver las funciones y el uso de la unidad
de pedales, consulte el Manual de in
strucciones del instrumento compatible con
LP-1.
ESPAÑOL
NOTA
Preparação pré-
montagem
z Antes de montar a unidade de
pedal, monte a mesa do teclado
compatível do LP-1. Para obter
informações sobre a montagem
da mesa, consulte as Instruções
de montagem fornecidas com a
mesa.
z Tenha à mão uma chave Phillips
(com cabeça em +) de tamanho
adequado.
z Consulte a ilustração “Peças de
montagem” e certifique-se de que
nenhum deles está faltando.
• Para saber quais são as funções e a
utilização da unidade de pedal, consulte o
Manual do Proprietário do instrumento
compatível com o LP-1.
PORTUGUÊS
OBSERVAÇÃO
Pedal Unit / Pedaleinheit
Unité des pédales / Unidad de pedal
Unidade de pedal
LP-1
Assembly Instructions / Montageanleitung
Instructions d'assemblage / Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
EN DE FR ES PT
Manual Development Group
© 2018 Yamaha Corporation
Published 01/2018 IIMA*.*-**A0
ZZ02060
(weee_eu_en_02)
Information for users on collection and disposal of
old equipment:
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying
documents means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products,
please take them to applicable collection points, in accordance
with your national legislation.
By disposing of these products correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative effects
on human health and the environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old
products, please contact your local municipality, your waste
disposal service or the point of sale where you purchased the
items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment,
please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the
European Union:
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to
discard these items, please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of disposal.
(weee_eu_es_02)
Información para usuarios sobre la recogida y
eliminación de los equipos antiguos
Este símbolo en los productos, embalajes y documentos
anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no
deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los
productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje
correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará
a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos
desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro
modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo
inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el
reciclaje de los productos antiguos, póngase en contacto con
las autoridades locales, con el servicio de eliminación de
basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase
en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más
información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de
la Unión Europea:
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea
desechar estos artículos, póngase en contacto con las
autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método
correcto.
(weee_eu_pt_02a)
Informações para os utilizadores relativas à recolha
e eliminação de equipamentos usados
Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou
incluído na documentação associada, indica que os produtos
elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados
juntamente com os resíduos domésticos em geral.
O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação
e reciclagem de produtos usados, pelo que deve proceder à
respetiva entrega nos pontos de recolha adequados, em
conformidade com a legislação nacional em vigor.
A eliminação destes produtos de forma adequada permite
poupar recursos valiosos e evitar potenciais efeitos
prejudiciais para a saúde pública e para o ambiente,
associados ao processamento incorreto dos resíduos.
Para mais informações relativas à recolha e reciclagem de
produtos usados, contacte as autoridades locais, o serviço de
eliminação de resíduos ou o ponto de venda onde foram
adquiridos os itens relevantes.
Informações para utilizadores empresariais na União
Europeia:
Para proceder à eliminação de equipamento elétrico e
eletrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para
obter informações adicionais.
Informações relativas à eliminação em países não
pertencentes à União Europeia:
Este símbolo é válido exclusivamente na União Europeia.
Caso pretenda eliminar este tipo de itens, contacte as
autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se acerca do
procedimento correto para proceder à respetiva eliminação.
(weee_eu_fr_02)
Informations concernant la collecte et le traitement des
déchets d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents
joints signifie que les produits électriques ou électroniques
usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets
domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage
appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte
prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets
d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez
à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de
potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient
advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez
contacter votre municipalité, votre service de traitement des
déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l'Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets
d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter
votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en
dehors de l'Union européenne :
Ce symbole est seulement valable dans l'Union européenne.
Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets
d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter
les autorités locales ou votre fournisseur et demander la
méthode de traitement appropriée.
(weee_eu_de_02)
Verbraucherinformation zur Sammlung und
Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der
Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten
benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen
bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den
entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen
Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern
mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch
unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln
und
Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte
Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren
Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der
Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren
Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der
Europäischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union.
Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren
Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und
fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
y
q
e
r
t
Short screws (4 pcs.)
Kurze Schrauben (4 St.)
Vis courtes (4 pièces)
Tornillos cortos (4 uds.)
Parafusos curtos (4 peças)
Long screws (4 pcs.)
Lange Schrauben (4 St.)
Vis longues (4 pièces)
Tornillos largos (4 uds.)
Parafusos longos (4 peças)
Protective sheets* (2 pcs.)
Schutzplatten* (2 St.)
Films protecteurs* (2 pièces)
Láminas protectoras* (2 uds.)
Placas de proteção* (2 peças)
Cord holders (3 pcs.)
Kabelbefestigungen (3 St.)
Supports de cordon (3 pièces)
Soportes para cables (3 uds.)
Prendedores de cabo (3 peças)
* The protective sheets are included in the Assembly Instructions bag. Remove the protective film that was applied to the sheets prior to
their shipment from the factory.
* Die Schutzplatten sind in der Montageanleitungstasche enthalten. Entfernen Sie die Schutzfolie, die vor dem Versand ab Werk an den
Platten angebracht wurde.
* Les films protecteurs sont inclus dans la pochette des instructions d'assemblage. Retirez le film protecteur qui a été appliqué sur les
feuilles avant la sortie d’usine.
* Las láminas protectoras se incluyen en la bolsa de las instrucciones de montaje. Desprenda la película protectora que se aplicó a las
láminas antes de su envío desde la fábrica.
* As placas de proteção estão incluídas na sacola das instruções de montagem. Remova a película protetora que foi aplicada às placas
na fábrica antes da remessa.
w
w
q
z-1
z-2
Sponge
Schaumstoff
Éponge
Esponja
Esponja
e Short screws
Kurze Schrauben
Vis courtes
Tornillos cortos
Parafusos curtos
1
1