Sony DSC-W35 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso
© 2007 Sony Corporation 2-319-003-21(1)
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DSC-W35/W55
Appareil photo numérique/Fotocamera digitale
Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ce manuel soigneusement, et conservez-le en lieu sûr pour référence.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per farvi riferimento in
futuro.
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, veuillez
afficher sur votre ordinateur le
« Guide pratique de
Cyber-shot »
contenu dans le CD-ROM fourni avec
l’appareil photo.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate, utilizzare
un computer per accedere a
“Guida all’uso Cyber-
shot”
, contenuta nel CD-ROM in dotazione.
FR
IT
2
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Sostituire la batteria esclusivamente con
una del tipo specificato. Diversamente, si
potrebbero causare incendi o incidenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
relativa all’uso dei cavi di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unitá.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze magnetiche
causano l’interruzione del trasferimento dei dati,
che pertanto non avviene, è necessario riavviare
l’applicazione oppure scollegare, quindi
ricollegare il cavo.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Italiano
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Per i clienti in Europa
3
IT
Indice
Note sull’uso della fotocamera ................................................................. 4
Primi passi .......................................................................................6
Controllo degli accessori in dotazione ..................................................... 6
1 Preparazione della batteria ................................................................... 7
2 Inserimento della batteria/della “Memory Stick Duo”
(non in dotazione) ..................................................................................... 8
3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio ................... 10
Ripresa agevole delle immagini ................................................... 11
Visualizzazione/cancellazione delle immagini ............................ 14
Indicatori a schermo ..................................................................... 16
Modifica delle impostazioni - Menu/Impostazione ..................... 19
Voci di menu ........................................................................................... 20
Voci di impostazione .............................................................................. 21
Uso del computer .......................................................................... 23
Sistemi operativi supportati per collegamento USB e software
applicativo (in dotazione) ....................................................................... 23
Visualizzazione della “Guida all’uso Cyber-shot” ................................... 23
Durata della batteria e capacità di memoria ............................... 24
Durata della batteria e numero di immagini che possono essere
registrate/visualizzate ............................................................................. 24
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati ............. 25
Soluzione dei problemi ................................................................. 27
Batteria e alimentazione ......................................................................... 27
Ripresa di fermi immagine/filmati ........................................................... 28
Visualizzazione delle immagini ............................................................... 28
Precauzioni .................................................................................... 29
Caratteristiche tecniche ................................................................ 30
4
Note sull’uso della fotocamera
[ Copia di riserva della memoria
interna e della “Memory Stick
Duo”
Evitare di spegnere la fotocamera né rimuovere la
batteria o la “Memory Stick Duo” quando la spia
di accesso è accesa; diversamente, i dati nella
memoria interna o sulla “Memory Stick Duo”
potrebbero essere distrutti. Proteggere sempre i
dati creando una copia di riserva.
[ Note su registrazione e
riproduzione
Prima di registrare, effettuare una registrazione
di prova per verificare che la fotocamera
funzioni correttamente.
La presente fotocamera non è a prova di
polvere, spruzzi o impermeabile. Leggere la
sezione “Precauzioni” (pagina 29) prima di
utilizzare la fotocamera.
Evitare di bagnare la fotocamera. L’ingresso di
acqua all’interno della fotocamera può
provocare problemi di funzionamento, a volte
irreparabili.
Evitare di rivolgere la fotocamera verso il sole o
altre fonti di luce intense. Diversamente, si
potrebbero provocare malfunzionamenti della
fotocamera.
Evitare l’uso della fotocamera in ambienti in cui
cui vi sono forti onde radio o emissioni di
radiazioni. La fotocamera potrebbe non essere
in grado di registrare o riprodurre correttamente.
L’uso della fotocamera in ambienti con molta
polvere o sabbia può provocare problemi di
funzionamento.
Se si rileva la presenza di condensa, attenderne
l’evaporazione prima di utilizzare la fotocamera
(pagina 29).
Evitare di scuotere o colpire la fotocamera.
Oltre a provocare problemi di funzionamento,
con la conseguente impossibilità di registrare
immagini, questa operazione può rendere
inutilizzabile il supporto di registrazione o
provocare la perdita o il danneggiamento dei
dati.
Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il
calore dell’emissione del flash può provocare
l’accumulo di sporcizia sulla superficie con
relativo appannamento, che rende insufficiente
l’emissione di luce.
[ Note sullo schermo LCD
Lo schermo LCD è stato fabbricato utilizzando
una tecnologia ad alta precisione che consente
l’impiego di oltre il 99,99% dei pixel per un uso
ottimale. Tuttavia, dei piccoli punti neri e/o
luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) potrebbero
essere visibili costantemente sullo schermo
LCD. La loro presenza è normale nel processo
di fabbricazione e non influisce in alcun modo
sulla registrazione.
La fotocamera non può utilizzare l’estensione
dell’obiettivo se la batteria è scarica. Inserire
una batteria carica, quindi riaccendere la
fotocamera.
[ Compatibilità dei dati di
immagine
Questa fotocamera è conforme allo standard
universale DCF (Design rule for Camera File
system) stabilito da JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
La riproduzione di immagini registrate con la
fotocamera su altri apparecchi, così come la
riproduzione di immagini registrate o modificate
con altri apparecchi sulla fotocamera, non sono
garantite.
[ Avvertenza sul copyright
I programmi televisivi, i film, le videocassette e
altro materiale possono essere protetti da
copyright. La registrazione non autorizzata di tale
materiale può essere contraria alle disposizioni
delle leggi sul copyright.
[ Nessuna compensazione del
contenuto della registrazione
Il contenuto della registrazione non può essere
compensato se la registrazione o la riproduzione
non sono possibili a causa di un problema di
funzionamento della fotocamera o del supporto di
registrazione, e così via.
5
IT
[ Illustrazioni
Le illustrazioni utilizzate nel presente manuale
sono relative alla DSC-W55, salvo diversa
indicazione.
6
Primi passi
Controllo degli accessori in dotazione
Caricabatterie BC-CSG/BC-CSGB/BC-CSGC
(1)
Cavo di alimentazione (1)
(non in dotazione negli Stati Uniti e Canada)
Batteria ricaricabile NP-BG1 (1)/Custodia per
la batteria (1)
Cavo USB, A/V per terminale multifunzione
(1) (DSC-W55)
Cavo USB (1) (DSC-W35)
Cavo A/V (1) (DSC-W35)
Cordino da polso (1)
CD-ROM (software applicativo Cyber-shot/
“Guida all’uso Cyber-shot”) (1)
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Fissare il cordino e far passare la mano al suo interno per impedire che la fotocamera
cada e si danneggi.
Gancio
DSC-W55
Gancio
DSC-W35
7
IT
1 Preparazione della batteria
1Inserire la batteria nel caricabatterie.
2Collegare il caricabatterie alla presa di rete.
La spia CHARGE si illumina e la ricarica ha inizio.
Quando la spia CHARGE si spegne, la ricarica è terminata (ricarica pratica).
Se si prosegue la ricarica della batteria per un’altra ora (fino al caricamento completo), la ricarica durerà
leggermente più a lungo.
[ Tempo di ricarica
• Tempo richiesto per la ricarica di una batteria completamente scarica a una temperatura di 25°C. La
ricarica può richiedere più tempo in determinate circostanze o condizioni.
• Per ulteriori informazioni sulla durata della batteria e sulla capacità di memoria, vedere a pagina 24.
• Collegare il caricabatterie a una presa di rete vicina e facilmente accessibile.
• Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA
per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso del
caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
• Al termine della ricarica, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete e rimuovere la batteria dal
caricabatterie.
• Progettato per l’uso con batterie Sony compatibili.
Tempo di ricarica completa Tempo di ricarica pratica
Circa 330 minuti Circa 270 minuti
ɟ
Spia CHARGE
Spina
Spia CHARGE
Cavo di alimentazione
Per i clienti residenti negli Stati
Uniti e in Canada
Per i clienti non residenti negli USA e in
Canada
ɟ
ɟ
8
2 Inserimento della batteria/della “Memory Stick Duo” (non
in dotazione)
1Aprire il coperchio della batteria/della “Memory Stick Duo”.
2Inserire a fondo la “Memory Stick Duo” (non in dotazione) fino a udire uno
scatto.
3Inserire la batteria.
4Chiudere il coperchio della batteria/della “Memory Stick Duo”.
[ Se non è in uso una “Memory Stick Duo”
La fotocamera registra e riproduce le immagini utilizzando la memoria interna (circa 56 MB).
Inserire la “Memory
Stick Duo” con il lato
terminale rivolto
verso l’obiettivo.
Leva di espulsione della batteria
Coperchio per
batteria/“Memory
Stick Duo”
ɟ
Inserire la batteria tenendo
premuta la leva di espulsione
della batteria con una parte della
batteria stessa.
Lato terminale
DSC-W55 DSC-W35
ɠ
9
IT
[ Per controllare il tempo residuo della batteria
Premere il tasto POWER per accendere la fotocamera e verificare il tempo residuo della
batteria sullo schermo LCD.
• È necessario circa un minuto prima che sia visualizzato l’indicatore corretto per la carica residua della
batteria.
• L’indicatore per la carica residua della batteria visualizzato potrebbe non essere corretto in alcune
circostanze.
• La schermata di impostazione dell’orologio viene visualizzata alla prima accensione della fotocamera
(pagina 10).
[ Per rimuovere la batteria/la “Memory Stick Duo”
Aprire il coperchio della batteria/della “Memory Stick Duo”.
Non rimuovere mai la batteria/la “Memory Stick Duo” quando la spia di accesso è accesa; diversamente, è
possibile che i dati vengano distrutti.
Indicatore
di carica
residua
della
batteria
Indicazioni
sulla
carica
residua
della
batteria
Energia
residua
sufficiente
Leggermente
consumata
Batteria
mezza
carica
Batteria
quasi scarica;
la
registrazione/
riproduzione
avrà fine tra
breve.
Sostituire la batteria
con una carica,
oppure caricare la
batteria (l’indicatore
di avvertenza
lampeggia).
Far scorrere la leva di espulsione
della batteria.
Evitare di far cadere la batteria.
Accertarsi che la spia di accesso non
sia accesa, quindi spingere dentro una
volta la “Memory Stick Duo”.
Batteria “Memory Stick Duo”
10
3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio
1Selezionare con la manopola di selezione del modo, quindi premere il
tasto POWER.
2Impostare l’orologio con il tasto di controllo.
1 Selezionare il formato di visualizzazione della data mediante v/V, quindi premere z.
2 Selezionare ogni voce mediante b/B e impostare il valore numerico mediante v/V,
quindi premere z.
3 Selezionare [OK] mediante B, quindi premere z.
[ Per cambiare la data e l’ora
Selezionare [Impost. orol.] nella shermata (Imposta) (pagina 19).
[ Quando si attiva l’alimentazione
Se non si imposta l’orologio, la schermata di impostazione dell’orologio viene visualizzata
ad ogni accensione della fotocamera.
Se la fotocamera è alimentata a batteria e non si utilizza la fotocamera per circa tre minuti, la
fotocamera si spegne automaticamente per impedire l’esaurimento della batteria (funzione di
autospegnimento).
Tasto POWER
Tasto di controllo
ɟ
Manopola di selezione del modo
1
23
11
IT
Ripresa agevole delle immagini
1Selezionare un modo con la manopola di selezione del modo.
Fermo immagine (modo di regolazione automatica):
selezionare .
Filmato: selezionare .
2Afferrare saldamente la fotocamera, tenendo le braccia aderenti al corpo.
3Riprendere con il pulsante di scatto.
Filmato:
Premere completamente il pulsante di scatto.
Per arrestare la registrazione, premere di nuovo completamente il pulsante di scatto.
Microfono
Manopola di
selezione del modo
Attacco per treppiede
(parte inferiore)
Tasto (dimensioni
dell’immagine)
Pulsante di scatto
ɠ
Leva dello zoom
Tasto DISP (modifica del
display dello schermo)
Mirino
Tasto di controllo
Centrare il soggetto
nel quadro della
messa a fuoco.
Evitare di coprire il
microfono con le dita.
Fermo immagine:
1 Tenere premuto parzialmente il
pulsante di scatto per eseguire la
messa a fuoco.
L’indicatore z (blocco AE/AF) (verde)
lampeggia, viene emesso un segnale
acustico, quindi l’indicatore smette di
lampeggiare e rimane acceso.
2 Premere completamente il pulsante
di scatto.
Viene emesso il rumore dello scatto.
I
n
di
catore
di
bl
occo
AE/AF
12
[ Uso della manopola di selezione
del modo
Impostare la manopola di selezione del
modo sulla funzione desiderata.
:
Regolaz. automatica
Consente di effettuare le riprese in modo
semplice con le impostazioni regolate
automaticamente.
: Programm. automatica
Consente di effettuare le riprese con
l’esposizione regolata automaticamente (sia la
velocità dell’otturatore che il valore
dell’apertura). Inoltre, è possibile selezionare
varie impostazioni utilizzando il menu.
: Filmato
Consente di registrare un filmato con audio.
: Alta sensibilità
Consente di riprendere le immagini senza
l’uso del flash anche in ambienti con
illuminazione ridotta.
: Ripresa morbida
Consente di riprendere la pelle di una persona
con un aspetto più caldo.
: Ritratto al crepuscolo
Consente di riprendere soggetti nitidi in un
luogo buio senza compromettere l’atmosfera
notturna.
: Crepuscolo
Consente di riprendere scene notturne senza
compromettere l’atmosfera notturna.
: Panorama
Consente di mettere a fuoco un soggetto
distante.
: Spiaggia
Consente di riprendere immagini al mare o al
lago, garantendo la vivacità dei toni blu
dell’acqua.
: Neve
Consente di riprendere più chiaramente le
scene con la neve.
[ Uso dello zoom
Far scorrere la leva dello zoom.
Se la scala dello zoom è superiore a 3×, viene
utilizzata la funzione di zoom digitale.
Non è possibile cambiare la scala di zoom
durante la ripresa di un filmato.
[ Flash (selezione di un modo del
flash per i fermi immagine)
Premere più volte v ( ) sul tasto di
controllo fino a selezionare il modo
desiderato.
(Nessun indicatore): flash automatico
Lampeggia in presenza di condizioni di luce
scarsa o di controluce (impostazione
predefinita)
: Flash forzato attivato
: Sincr. lenta (flash forzato attivato)
La velocità dell’otturatore viene ridotta in
luoghi scarsamente illuminati per riprendere
in modo chiaro lo sfondo non illuminato dal
flash.
: Flash forzato disattivato
[ Macro (riprese ravvicinate)
Premere B ( ) sul tasto di controllo.
Per annullare, premere di nuovo B.
(Nessun indicatore): macro disattivato
: Macro attivato (lato W: circa 2 cm o più; lato
T: circa 30 cm o più)
[ Uso dell’autoscatto
Premere più volte V ( ) sul tasto di
controllo fino a selezionare il modo
desiderato.
(Nessun indicatore): autoscatto non in uso
: Impostazione dell’autoscatto con ritardo di 10
secondi
: Impostazione dell’autoscatto con ritardo di 2
secondi
Premere il pulsante di scatto. La spia
dell’autoscatto lampeggia, quindi viene
emesso un segnale acustico finché non
viene utilizzato l’otturatore.
SL
Spia dell’autoscatto
13
IT
[ EV (regolazione
dell’esposizione)
Premere b ( ) sul tasto di controllo,
quindi premere v/V per regolare
l’esposizione.
Verso +: l’immagine viene schiarita.
Verso –: l’immagine viene scurita.
Per disattivare la barra di regolazione EV,
premere di nuovo il tasto b.
[ DISP Modifica del display dello
schermo
Ad ogni pressione del tasto DISP (modifica
del display dello schermo), il display
cambia nel seguente modo.
[ Per modificare le
dimensioni di un’immagine
Premere il tasto (dimensioni
dell’immagine), quindi premere v/V per
selezionare le dimensioni.
Per disattivare il menu delle dimensioni
dell’immagine, premere di nuovo il tasto
.
Fermi immagine
Filmati
[ Numero di fermi immagine
registrabili e tempo registrabile
dei filmati
Il numero di fermi immagine registrabili e il
tempo registrabile dei filmati dipendono
dalle dimensioni dell’immagine
selezionate.
Fermi immagine
Filmati
Il numero di immagini registrabili e il tempo
possono differire in base alle condizioni di
ripresa.
Dimensioni
dell’immagine
Note sull’uso
: 7M
Fino a A3/stampa 11×17"
: 3:2 Uguale rapporto di aspetto
3:2
: 5M Fino a A4/stampa 8×10"
Istogramma attivato
Indicatori disattivati
Schermo LCD disattivato
Indicatori attivati
7M
3:2
5M
: 3M Fino a 13×18cm/stampa
5×7"
: 2M Fino a 10×15cm/stampa
4×6"
: VGA Per e-mail
: 16:9 Attivaz. display 16:9
HDTV
Dimensioni
dell’immagine
Note sull’uso
: 640(Fine)
Visualizz. su TV (alta
qual.)
:
640(Standard)
Visualizz. su TV (standard)
: 160 Per e-mail
Dimensioni
dell’immagine
Note sull’uso
3M
2M
VGA
16:9
FINE
6 40
STD
6 40
160
Numero massimo di immagini registrabili
Tempo di registrazione massimo
14
Visualizzazione/cancellazione delle immagini
1Premere il tasto (riproduzione).
Se si premere il tasto (riproduzione) a fotocamera spenta, la fotocamera viene accesa nel modo di
riproduzione. Se si preme di nuovo, la fotocamera passa in modo di registrazione.
2Selezionare un’immagine mediante b/B sul tasto di controllo.
Filmato:
Premere z per riprodurre un filmato. (Premere di nuovo z per arrestare la riproduzione.)
Premere B per la ricerca rapida in avanti, premere b per la ricerca rapida indietro. (Premere z per
tornare al modo di riproduzione normale.)
Premere v/V per regolare il volume.
[ Per cancellare le immagini
1 Visualizzare l’immagine che si desidera cancellare, quindi premere (cancella).
2 Selezionare [Cancella] mediante v, quindi premere z.
[ Per visualizzare un’immagine ingrandita (zoom di riproduzione)
Far scorrere la leva durante la visualizzazione di un fermo immagine. Per annullare lo
zoom, far scorrere la leva .
Regolare la porzione: v/V/b/B
Annullare lo zoom di riproduzione: z
[ Visualizzazione di una schermata di indice
Far scorrere la leva (indice), quindi selezionare un’immagine mediante v/V/b/B. Per
visualizzare la schermata di indice successiva (o precedente), premere b/B.
Per tornare alla schermata dell’immagine singola, premere z.
Tasto (cancella)
Tasto
(riproduzione)
Tasto di controllo
ɟ
Leva (zoom di
riproduzione)
Leva (indice)/
(zoom di riproduzione)
Connettore multiplo (parte
inferiore) (DSC-W55)
Presa A/V OUT
(DSC-W35)
15
IT
[ Per cancellare le immagini nel modo di indice
1 Durante la visualizzazione di una schermata di indice, premere (cancella) e
selezionare [Selez.] mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere z .
2 Selezionare l’immagine che si desidera cancellare mediante v/V/b/B, quindi premere z
per visualizzare l’indicatore (cancella).
3 Premere (cancella).
4 Selezionare [OK] mediante B, quindi premere z.
[ Per visualizzare le immagini su un televisore
Collegare la fotocamera al televisore con il cavo per terminale multifunzione (DSC-W55) o il
cavo A/V (DSC-W35).
DSC-W55
DSC-W35
Al connettore multiplo
Alle prese di ingresso audio/video
Cavo per terminale multifunzione (in dotazione)
Alla presa A/V OUT
Alle prese di ingresso audio/video
Cavo A/V (in dotazione)
16
Indicatori a schermo
Ad ogni pressione del tasto DISP (modifica
del display dello schermo), i dati del display
e l’indicatore vengono attivati e disattivati
(pagina 13).
[ Durante la ripresa di fermi
immagine
[ Durante la ripresa di filmati
[ Durante la riproduzione
A
Quantità residua della
batteria
z Blocco AE/AF
Modo di registrazione
Bilanciamento del bianco
ATTESA
REGISTR.
Modo di attesa/
registrazione di un filmato
Manopola di selezione del
modo (selezione della
scena)
Manopola di selezione del
modo (programmazione
automatica)
Modo fotocamera
Modo del flash
Carica del flash
Scala di zoom
Riduzione degli occhi rossi
Nitidezza
Contrasto
Illuminatore AF
Modo di misurazione
esposimetrica
RICH
NATURAL
SEPIA B&W
Modo del colore
Modo di riproduzione
- Protezione
Contrassegno dell’ordine di
stampa (DPOF)
Scala di zoom
Passo
12/16
Riproduzione fotogramma
per fotogramma
N Riproduzione
Volume
M
WB
SL
1.3
ON
1.3
17
IT
B
C
D
Macro
Modo AF
Indicatore del quadro del
telemetro AF
1.0m Distanza preimpostata della
messa a fuoco
Barra di regolazione EV
V Più scuro
v Più lumin.
Regolazione di EV
101-0012 Numero della cartella-del
file
Barra di riproduzione
PictBridge connessione
Dimensioni dell’immagine
FINE STD Qualità dell’immagine
Cartella di registrazione
Cambiamento di cartella
Cartella di riproduzione
Capacità residua della
memoria interna
Capacità residua della
“Memory Stick”
00:00:00
[00:28:25]
Tempo di registrazione
[tempo di registrazione
massimo]
1/30" Intervallo di registrazione
in modo Multi Burst
400 Numero residuo di
immagini registrabili
Autoscatto
C:32:00 Display di autodiagnosi
Numero ISO
S AF M A F
7M 3:2 5M
3M 2M 1M
VGA 16:9
FINE
6 40
STD
6 40
160
101
101
12/12
Numero di immagine/
numero di immagini
registrate nella cartella
selezionata
00:00:12
Contatore
Avviso relativo alla
vibrazione
E Avviso relativo alla carica
quasi esaurita della batteria
PictBridge connessione
+2.0EV
Valore di esposizione
Modo di misurazione
esposimetrica
Flash
Bilanciamento del bianco
+
Reticolo di misurazione
esposimetrica locale
Quadro del telemetro AF
500
Velocità dell’otturatore
F3.5
Valore di apertura
WB
18
E
Istogramma
appare quando la
visualizzazione
dell’istogramma è
disabilitata.
Otturatore lento NR
125
Velocità dell’otturatore
F3.5
Valore di apertura
+2.0EV
Valore di esposizione
2007 1 1
9:30 AM
Data/ora di registrazione
dell’immagine di
riproduzione
z
PAUSA
z RIPR.
Riproduzione di immagini
Multi Burst in serie
PREC./
SEG.
Selezione delle immagini
VOLUME Regolazione del volume
Menu
19
IT
Modifica delle impostazioni - Menu/
Impostazione
1Registrazione: accendere la fotocamera, quindi impostare la manopola di
selezione del modo.
Riproduzione: premere il tasto (riproduzione).
A seconda della posizione della manopola di selezione del modo e del modo di registrazione/
riproduzione, sono disponibili voci differenti.
2Premere MENU per visualizzare il menu.
3Selezionare la voce di menu desiderata mediante b/B sul tasto di controllo.
Se la voce desiderata non è visibile, tenere premuto b/B finché la voce non compare sullo schermo.
•Premere z dopo avere selezionato una voce nel modo di riproduzione.
4Selezionare un’impostazione mediante v/V.
L’impostazione selezionata viene ingrandita e impostata.
5Premere MENU per disattivare il menu.
Tasto (riproduzione)
Tasto di controllo
ɠ
Tasto MENU
ɟ
Manopola di selezione del modo
[ Per selezionare una voce di
impostazione
Tenere premuto MENU, oppure
selezionare (Imposta) nel punto 3 e
premere B.
Selezionare la voce che si desidera
impostare mediante v/V/b/B, quindi
premere z.
Annulla
20
Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 19
Voci di menu
Le voci di menu disponibili variano in base alla posizione della manopola di selezione del
modo e alle impostazioni di menu. Sullo schermo vengono visualizzate solo le voci
disponibili.
Menu per le operazioni di ripresa
COLOR (Modo colore) Consente di cambiare la vivacità dell’immagine o di aggiungere
effetti speciali.
9 (Mes. fuoco) Consente di cambiare il metodo di messa a fuoco.
(Modo mis.esp.) Consente di selezionare il modo di misurazione esposimetrica.
WB (Bil.bianco) Consente di regolare i toni dei colori.
ISO Consente di selezionare una sensibilità luminosa.
(Qual. imm.) Consente di selezionare la qualità dei fermi immagine.
Mode (Modo REG) Consente di selezionare il metodo di ripresa continua.
(Intervallo) Consente di selezionare l’intervallo di fotogrammi quando il
modo di registrazione è impostato su [Multi Burst].
(Liv. flash) Consente di regolare la quantità di luce del flash.
(Contrasto) Consente di regolare il contrasto dell’immagine.
(Nitidezza) Consente di regolare la nitidezza dell’immagine.
(Imposta) Consente di modificare le voci di impostazione.
M
Menu per le operazioni di visualizzazione
(Cartella) Consente di selezionare la cartella per la visualizzazione delle
immagini.
- (Proteggi) Impedisce le cancellazioni accidentali.
DPOF Consente di aggiungere un contrassegno di ordine di stampa.
(Stampa) Consente di stampare le immagini utilizzando una stampante
compatibile con PictBridge.
(Diapo) Consente di riprodurre una serie di immagini.
(Ridimens.) Consente di modificare le dimensioni di un’immagine registrata.
(Ruota) Consente di ruotare un fermo immagine.
(Dividi) Consente di tagliare i filmati.
(Imposta) Consente di modificare le voci di impostazione.
Rifinitura Consente di registrare un’immagine ingrandita. (Disponibile
solo per lo zoom di riproduzione).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony DSC-W35 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso

in altre lingue