SWITEL DC611 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario
I
GB
D
F
DC 611
Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DC 611 DE Kasten 04.02.2009 9:50 Uhr Seite U1
1
I
Contenuto
1 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Mettere in funzione il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4 Informazioni introduttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5 Compiere telefonate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Funzioni speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7 Elenco chiamate/ripetizione di selezione . . . . . . . . . . . .20
8 Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
9 Impostazioni Telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
10 Registrare/cancellare un’unità portatile . . . . . . . . . . . . .37
11 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali . . . . . . . .39
12 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
DC 611 IT Kasten 04.02.2009 9:58 Uhr Seite 1
Indicazioni di sicurezza
2
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di
una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come
non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o
trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione
l’apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di propria
iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare l’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimi-
che, umidità, eccessivo calore o irradiazioni solari dirette. Non uti-
lizzare l’unità portatile in aree esposte al rischio di deflagrazione.
Alimentatore di rete
a
Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito in
dotazione visto che altri alimentatori di rete potrebbero addirittu-
ra danneggiare il telefono. Non ostacolare il libero accesso
all’alimentatore a spina con mobili o altri oggetti simili.
Accumulatore ricaricabile
a
Attenzione: Non gettare batterie ricaricabili nel fuoco.
Osservare la corretta polarità! Pericolo di esplosione durante il
caricamento della batteria in caso di errata polarità.
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile compiere chiamate
con il telefono. Si consiglia di ricorrere in caso di emergenza ad un
DC 611 IT Kasten 04.02.2009 9:58 Uhr Seite 2
3
I
Indicazioni di sicurezza
telefono con filo in grado di funzionare anche senza alimentazione
elettrica esterna.
Apparecchiature mediche
a
Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di appa-
recchiature mediche. Non è possibile escludere il subentro di
eventuali interferenze.
Telefoni DECT
1
possono causare un fastidioso ronzio in apparec-
chi acustici.
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito
consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti
dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (per
es. centro di riciclo materiali). Il simbolo riportato qui a
lato indica che non è assolutamente consentito smaltire
l’apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici!
Secondo quanto previsto dalla legge sugli
apparecchi
elettrici ed elettronici
, i proprietari di apparecchi
esauriti sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli
apparecchi elettrici ed elettronici presso un centro di
rilievo rifiuti in raccolta differenziata.
Consegnare le batterie ricaricabili
per lo smaltimen-
to presso rivenditori al dettaglio di batterie o centri di
raccolta che mettono a disposizione appositi contenitori.
Smaltire
confezioni ed imballaggi
in base a quanto
indicato dalle norme in vigore a livello locale.
1
DECT:
Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Stan-
dard per telefoni senza cavo.
DC 611 IT Kasten 04.02.2009 9:58 Uhr Seite 3
Mettere in funzione il telefono
4
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
a
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere atten-
tamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
Contenuto Modello
DC
611 612
1
613
1
614
1
Stazione base
con alimentatore di rete
1 1 1 1
Stazione di carica con
alimentatore
- 1 2 3
Unità portatile
1 2 3 4
Cavo di collegamento
telefonico
1 1 1 1
Accumulatore ricaricabile
2 4 6 8
Istruzioni per l’uso
1 1 1 1
1
Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set
telefonico si prega di visitare il sito www.switel.com
.
Collegare la stazione base
a
Attenzione: Montare la stazione base con una distanza
minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare
interferenze reciproche.
DC 611 IT Kasten 04.02.2009 9:58 Uhr Seite 4
5
I
Mettere in funzione il telefono
Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto
raffigurato nella figura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’ali-
mentatore di rete oltre che il cavo di collegamento telefonico forniti
in dotazione.
Presa elettrica
Presa di collegamento telefonico
a
Attenzione: Utilizzare per la stazione base, solo l’alimenta-
tore fornito in dotazione
S002CV0600030 / 6 V / 300 mA DC
!
Collegare la stazione di carica
2
Procedere al collegamento della stazione di carica secondo quan-
to indicato nella figura. Per motivi di sicurezza si prega di utilizzare
soltanto l’alimentatore di rete fornito in dotazione.
Presa elettrica
a
Attenzione: Utilizzare per la stazione base, solo l’alimenta-
tore fornito in dotazione
S002CV0600030 / 6 V / 300 mA DC
!
2
Vale solo per set telefonici con minimo due unità portatili, ->
“Verificare il contenuto della confezione“
, p. 4.
DC 611 IT Kasten 04.02.2009 9:58 Uhr Seite 5
Mettere in funzione il telefono
6
Inserire l’accumulatore ricaricabile
Inserire le batterie
ricaricabili nel vano
batterie preceden-
temente aperto.
Chiudere infine il
vano accumulatore.
a
Attenzione: Utilizzare a tale scopo solo batterie ricaricabili
del tipo AAA Ni-MH da 1,2 V/600 mAh. Osservare la corretta
polarità! Non utilizzare mai batterie/celle primarie!
Caricare le batterie
Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione
per minimo 16 ore nella stazione base / stazione di carica.
L’unità portatile si surriscalda durante il processo di carica. Questo
è un fenomeno normale e non pericoloso. Evitare di caricare l’uni-
tà portatile con dispositivi di carica differenti o estranei. L’avviso di
batteria scarica verrà visualizzato sul display. Quando il livello di
carica della batteria è sceso al limite, sul display lampeggia il sim-
bolo della batteria
()
e viene emesso un
allarme acustico (nel caso di allarme acustico abilitato/menu
„Impostazioni / Imposta port / Toni / Tono batteria“). Sono ancora
a disposizione circa 10 minuti di chiamata.
DC 611 IT Kasten 04.02.2009 9:58 Uhr Seite 6
Mettere in funzione il telefono
7
Impostare ora e data dell’unità portatile
All’accensione l’unità portatile non dispone di un’impostazione ora-
ria corretta (per esempio: per le registrazioni nell’elenco chiamate).
Sul display, sotto al nome del telefono portatile, compare il sim-
bolo “--:--.” Le registrazioni nell’elenco chiamate vengono effet-
tuate senza l’indicazione dell’ora.
Impostate data e ora nel menu “Impostazioni / Data/ora“.
In caso
di caduta di tensione della stazione base questa impostazione
si perde.
Impostare la lingua di display
La lingua di display può essere impostata in 4 diverse lingue. Il tele-
fono è impostato su “Tedesco”. Modificare la lingua nel menu
“Ein-
stellungen / Mobilt. einst. / Sprache“ ändern.
Accettazione di chiamata automatica / Risposta dir
L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automatica-
mente una chiamata estraendo semplicemente l’unità portatile dal-
la stazione base. L’accettazione di chiamata automatica è attivata
o disattivata nel menu “Impostazioni / Imposta port / Riposta auto“.
I
DC 611 IT Kasten 04.02.2009 9:58 Uhr Seite 7
8
Elementi di comando
3 Elementi di comando
Display
Tasto Indietro/
Cancella
Tasto rubrica
Tasto di chiamata/
risposta
/
Tasto Viva Voce
Tasti numerici
Tasto R
(flash)
Indicatore di
chiamata (LED)
Altoparlante
Tasti Su/Giù
(laterale)
Tasto Menu / OK
Tasto di Fine
chiamata
Tasto interno
Microfono
DC 611 IT Kasten 04.02.2009 9:58 Uhr Seite 8
9
I
Cercare l’unità portatile
(funzione di paging) Contatti di carica
Elementi di comando
DC611
v. s. v. s.
Indicatori (LED):
Costantemente acceso: il dispositivo è collegato alla cor-
rente.
Lampeggia: in conversazione.
Costantemente acceso: batteria sotto carica.
DC 611 IT Kasten 04.02.2009 9:58 Uhr Seite 9
10
Informazioni introduttive
4 Informazioni introduttive
In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo
l’uso delle presenti istruzioni e del telefono.
Modi di rappresentazione delle istruzioni per l’uso
Rappresentazione Descrizione
Premere il tasto raffigurato
Inserire numeri o lettere
L’unità portatile squilla
Stazione base squilla
Estrarre l’unità portatile dalla stazione base
Riporre l’unità portatile nella stazione base
Name? Rappresentazione di testi sul display
Capacità della batteria (indicazione sul display)
Rappresentazione Descrizione
Batteria carica al 100%
Batteria carica al 75% circa.
Batteria carica al 50% circa.
Batteria carica al 25% circa.
Batteria quasi scarica / caricare la batteria
Durante il procedimento di carica il simbolo della batteria è “in
movimento”.
DC 611 IT Kasten 04.02.2009 9:58 Uhr Seite 10
11
I
Informazioni introduttive
Modalità di stand-by
In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si conside-
ra l’unità portatile in modalità di stand-by. Per passare alla modali-
tà di stand-by, premere il tasto
.
Riduzione delle radiazioni (modalità ECO)
Le radiazioni sono considerevolmente ridotte in modalità conversa-
zione rispetto ad un telephono cordless a standard DECT.
Navigazione nel menu
I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del
telefono. La struttura completa del menu si trova in appendice.
Per la navigazione nel menu utilizzare i tasti freccia.
Utilizzare il tasto si accede al menu.
Con i tasti freccia laterali oppure è possibile navi-
gare nel menu.
Per aprire un sottomenu premere il tasto
.
Per ritornare al livello del menu precedente premere brevemente
.
Premendo più a lungo si ritornerà in modalità stand by.
DC 611 IT Kasten 04.02.2009 9:58 Uhr Seite 11
Informazioni introduttive
12
Indicazioni sul display (testi)
Nuova ch. Chiamata persa (registrazione nell’elenco
chiamate). Aprire l’elenco chiamate con
. Le nuove chiamate sono contrasse-
gnate da un “asterisco” che precede il
nome o il numero.
Blocco tastiera
Il blocco tastiera è attivato.
Per disattivarlo pre-
mere per ca. 3 secondi.
Chiam dire La selezione diretta è attivata. Ciascuna pres-
sione dei tasti porta a selezionare il numero
memorizzato (per la disattivazione v. capitolo
“Impostazioni / Imposta port / Chiam diretta“,
p. 28).
Mes att
Nuovo messaggio nella Casella Vocale dell’Ope-
ratore di Rete (variabile a seconda dell’operatore
di rete).
Si prega di informarsi evt. presso il
proprio operatore di rete per sapere in che
modo sia possibile ascoltare questo messag-
gio. È possibile disattivare le indicazioni sul
display (v. “Messaggio in attesa - Disattivare
visualizzazione“ nel capitolo “Impostazioni“, p.
34).
DC 611 IT Kasten 04.02.2009 9:58 Uhr Seite 12
13
I
Compiere telefonate
5 Compiere telefonate
Ricevere una chiamata
Il telefono suona.
L’unità portatile
non
si trova inserita nell’unità base:
Premere il tasto di risposta
. Se si desidera attivare il
“vivavoce”, premere di nuovo il tasto.
L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la Riposta
auto
non
è inserita:
Sollevare l’unità portatile dall’unità base e premere il tasto
di risposta
. Se si desidera attivare il “vivavoce”, preme-
re di nuovo il tasto.
L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la Riposta
auto è inserita:
E’ sufficiente prelevare l’unità portatile dall’unità base; la
conversazione sarà automaticamente accettata.
Telefonare preinserendo la selezione
Immettere un numero di chiamata. In caso di immissione
errata, correggere
.
Il numero di chiamata viene selezionato.
E’ altresì possibile premere prima il tasto di chiamata e rice-
vere il segnale di linea libera. Le cifre immesse per la composi-
zione del numero desiderato verranno così selezionate. Con
questo tipo di funzione chiamata non è possibile correggere le
singole cifre che compongono il numero di chiamata.
DC 611 IT Kasten 04.02.2009 9:58 Uhr Seite 13
14
Compiere telefonate
Concludere una chiamata
/
Premere il tasto di fine chiamata o riporre l’unità
portatile sull’unità base.
Ripetizione di selezione
Il telefono memorizza gli ultimi 15 numeri composti. Se il
numero è stato inserito nella rubrica del telefono, apparirà il nome
memorizzato con quel numero.
Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata.
/
Selezionare la voce.
Il numero di chiamata viene selezionato.
Per chiamare un numero dall’elenco chiamate.
Il vostro telefono memorizza le ultime 30 chiamate nell’elenco
chiamate. Se il numero è stato inserito nella rubrica del telefono,
apparirà il nome memorizzato con quel numero.
È possibile stabili-
re se far registrare nell’elenco chiamate tutte le chiamate o soltan-
to quelle perse (v. “Categoria“, p. 20).
La memorizzazione può avvenire solo, se sulla vostra connessione
è disponibile “l’identificazione del numero di chiamata (CLIP)” e se
il numero di chi telefona non è trattenuto o non è trasmesso per
altri motivi.
Aprire l’elenco chiamate.
/
Selezionare la voce.
Il numero di chiamata viene selezionato.
DC 611 IT Kasten 04.02.2009 9:58 Uhr Seite 14
15
I
Effettuare delle chiamate dalla rubrica
La rubrica può contenere fino a 100 voci. Per immettere
una voce vedere la sezione „Rubrica Telefonica“ , p. 22
Aprire la rubrica telefonica.
/
Selezionare la voce.
Il numero di chiamata viene selezionato.
Visualizzazione della durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata
è visualizzata in ore, minuti e secondi.
Impostare il volume del ricevitore
/
Il volume è regolabile durante lo svolgimento di
una chiamata in 5 livelli (dal ricevitore -> volume
ricevitore, dal vivavoce -> volume altoparlante).
Le impostazioni sono separate tra di loro e
rimangono memorizzate anche una volta termi-
nata la conversazione.
Silenziamento del microfono nell’unità portatile
Durante la conversazione è possibile disattivare
il microfono, per fare in modo che il vostro inter-
locutore non vi possa sentire. Sul display appari-
No mic .
Per attivare il microfono premere il tasto ripristi-
na.
Compiere telefonate
DC 611 IT Kasten 04.02.2009 9:58 Uhr Seite 15
16
Compiere telefonate
Compiere chiamate interne
Le conversazioni interne, trasferimenti di chiamata e tele-
conferenze sono possibili solo quando sono registrate più unità
portatili. Se non è questo il caso, sul display verrà visualizzato
Non possibile.
Effettuare chiamate interne
Premere il tasto
INT.
Se sono registrate due uni-
tà portatili, verrà chiamato subito l’altra unità por-
tatile. Se sono registrate più unità portatili,
sele-
zionare con i tasti frecchi l’unità portatile desi-
derata e confermare con Menu/OK.
Trasferire chiamate esterne
Nel corso di una chiamata esterna…
Premere il tasto
INT.
Se sono registrate due uni-
tà portatili, verrà chiamato subito l’altra unità por-
tatile. Se sono registrate più unità portatili,
sele-
zionare con i tasti frecchi l’unità portatile desi-
derata e confermare con Menu/OK.
La chiamata esterna verrà trattenuta.
Se l’unità portatile chiamata è accesa, verrà
eventualmente annunciata la comunicazione.
Premere il tasto di fine chiamata. La chiamata è
stata trasmessa.
DC 611 IT Kasten 04.02.2009 9:58 Uhr Seite 16
17
I
Teleconferenza
Nel corso di una chiamata esterna…
Premere il tasto
INT.
Se sono registrate due uni-
tà portatili, verrà chiamato subito l’altra unità por-
tatile. Se sono registrate più unità portatili,
sele-
zionare con i tasti frecchi l’unità portatile desi-
derata e confermare con Menu/OK.
Quando l’unità portatile chiamata viene inserita,
premere il tasto Menu/OK.
/ Selezionare Conf e premere il tasto
Menu/OK.
Sul display appare la scritta Conf.
Se uno dei partecipanti alla teleconferenza riattacca, gli altri
partecipanti rimangono connessi fra di loro.
Possibilità durante una teleconferenza
Premere il tasto
Menu/OK.
Appare la Singola chiam.
Premere il tasto
Menu/OK. Viene disattivata la
teleconferenza.
Premere nuovamente il tasto Menu/OK.
/ Selezionare Modifica e premere il tasto
Menu/OK. Si verrà collegati con l'altro interlo-
cutore.
Compiere telefonate
DC 611 IT Kasten 04.02.2009 9:58 Uhr Seite 17
18
Funzioni speciali
6 Funzioni speciali
Blocco tastiera
Il blocco tastiera impedisce la digitazione involontaria dei
tasti. Le chiamate in arrivo possono essere ricevute come di
consueto.
Tenere premuto il tasto cancelletto fino a quan-
do appare sul display “
Blocco tastiera
“.
Per sbloccare la tastiera tenere premuto nuova-
mente il tasto cancelletto fino a quando appare
sul display “
Sblocco tastiera
“.
Disattivare il tono chiamata sull’unità portatile
E‘ possibile disattivare il tono chiamata anche sul menu
“Impostazioni / Imposta port / Suoneria / Volume“.
Tenere premuto il tasto asterisco fino a quando
appare sul display “
Suoneria spenta
“.
Per riattivare il tono chiamata premere nuova-
mente e tenere premuto il tasto asterisco fin-
ché non appia sul display
Suoneria accesa
.
Spegnimento unità portatile
Per risparmiare la batteria spegnere l’unità portatile.
Premere e tenere premuto il tasto di fine chia-
mata finché non appaia la dicitura Spegnere?
Premere il tasto Menu/OK.
DC 611 IT Kasten 04.02.2009 9:58 Uhr Seite 18
19
I
Funzioni speciali
Per riaccendere l’unità portatile tenere premuto il
tasto di fine chiamata fino a quando il display
non si illuminerà di nuovo.
DC 611 IT Kasten 04.02.2009 9:58 Uhr Seite 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

SWITEL DC611 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario