Zanussi ZDF4013 Manuale utente

Categoria
Lavastoviglie
Tipo
Manuale utente
DE
Benutzerinformation 2
FR
Notice d'utilisation 17
IT
Istruzioni per l’uso 31
EN
User manual 45
Geschirrspüler
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
Dishwasher
ZDF4013
Indice
Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Pannello dei comandi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Programmi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Opzioni _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Preparazione al primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Utilizzo quotidiano _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Pulizia e cura _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40
Risoluzione dei problemi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41
Dati tecnici _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43
Considerazioni ambientali _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44
Con riserva di modifiche.
Istruzioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima
di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il pro-
duttore non è responsabile se un'installazione
ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le
istruzioni a portata di mano in caso di necessità
durante l'utilizzo.
Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
Avvertenza! Rischio di soffocamento,
lesioni o invalidità permanente.
Non permettere alle persone, compresi i
bambini, con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte, o con mancanza di esperienza
e conoscenza di utilizzare l'apparecchiatura, a
meno che tale utilizzo non avvenga sotto la
supervisione o la guida di una persona re-
sponsabile della loro sicurezza. Non consenti-
re ai bambini di giocare con l'apparecchiatu-
ra.
Tenere i materiali di imballaggio fuori dalla
portata dei bambini.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bam-
bini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lonta-
no dalla porta dell'apparecchiatura quando è
aperta.
Installazione
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare e utilizzare l'apparecchiatura se
è danneggiata.
Non collocare o usare l’apparecchiatura in un
luogo in cui la temperatura possa scendere al
di sotto di 0 °C.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'ap-
parecchiatura.
Collegamento dell’acqua
Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico
e scarico dell'acqua.
Prima di collegare l’apparecchiatura a tuba-
zioni nuove o non utilizzate per un lungo pe-
riodo, far scorrere l’acqua finché non è limpi-
da.
La prima volta che si usa l’apparecchiatura,
accertarsi che non vi siano perdite.
Avvertenza! Pericolo di tensione.
Il tubo di carico dell'acqua dispone di una val-
vola di sicurezza e una guaina con un cavo
elettrico interno.
Se il tubo di carico è danneggiato, scollegare
immediatamente la spina dalla presa elettrica.
Contattare il Centro di Assistenza per sosti-
tuire il tubo di carico dell’acqua.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e scossa
elettrica.
31
www.zanussi.com
L'apparecchiatura deve disporre di una mes-
sa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla tar-
ghetta del modello corrispondano a quelli
dell'impianto. In caso contrario, contattare un
elettricista.
Utilizzare sempre una presa antishock elettri-
co correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il ca-
vo di alimentazione. Contattare il Centro di
Assistenza o un elettricista qualificato per so-
stituire un cavo danneggiato.
Inserire la spina di alimentazione nella presa
solo al termine dell'installazione. Verificare
che la spina di alimentazione rimanga acces-
sibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scolle-
gare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
Uso dell’apparecchiatura
L'apparecchiatura è destinata all'uso domesti-
co e applicazioni simili, come:
Cucine di negozi, uffici e altri ambienti di
lavoro
–Fattorie
Clienti di hotel, motel e altri ambienti resi-
denziali
Bed and breakfast.
Avvertenza! Rischio di lesioni.
Non apportare modifiche alle specifiche di
questa apparecchiatura.
Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel
cestello portaposate con l’estremità rivolta
verso il basso o in posizione orizzontale.
Non tenere la porta dell’apparecchiatura
aperta senza supervisione per evitare di ca-
derci.
Non sedersi o salire sulla porta aperta.
I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi.
Osservare le istruzioni di sicurezza riportate
sulla confezione del detersivo.
Non bere o giocare con l’acqua all’interno
dell’apparecchiatura.
Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fi-
no al completamento del programma. Potreb-
be rimanere del detersivo sulle stoviglie.
Avvertenza! Rischio di scossa elettrica,
incendio o ustioni.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali in-
fiammabili, né oggetti facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle im-
mediate vicinanze.
Non usare acqua spray né vapore per pulire
l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura può rilasciare vapore caldo
se si apre la porta durante lo svolgimento del
programma.
Smaltimento
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano chiusi
all’interno dell’apparecchiatura.
Servizio Clienti e Manutenzione
Contattare il Centro di Assistenza per riparare
l'apparecchiatura. Consigliamo di utilizzare
esclusivamente ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza, ac-
certarsi di disporre delle seguenti informazioni
riportate sulla targhetta dati.
Modello:
PNC:
Numero di serie:
32
www.zanussi.com
Descrizione del prodotto
2
1
3
4
5
10
9
7
8
6
1
Piano di lavoro
2
Mulinello inferiore
3
Filtri
4
Targhetta dei dati
5
Contenitore del brillantante
6
Erogatore di detersivo
7
Contenitore del sale
8
Selettore della durezza dell'acqua
9
Mulinello superiore
10
Cestello superiore
Pannello dei comandi
13
54
2
6
ABCDE
1
Tasto on/off
2
Tasti programmi
3
Tasto Partenza ritardata
4
Spie
5
Display
6
Tasti funzione
33
www.zanussi.com
Spie Descrizione
Spia Lavaggio.
Spia di fine.
Spia della funzione Multitab.
Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Programmi
Programma
1)
Grado di spor-
co
Tipo di carico
Fasi
programma
Durata
(min)
Energia
(kWh)
Acqua
(l)
Sporco intenso
Stoviglie miste,
posate e pentole
Prelavaggio
Lavaggio 70 °C
Risciacqui
Asciugatura
80-90 1.6-1.8 22-24
2)
Tutto
Stoviglie miste,
posate e pentole
Prelavaggio
Lavaggio 45°C o 70°C
Risciacqui
Asciugatura
90-140 1.1-1.8 12-23
3)
Sporco fresco
Stoviglie e posa-
te
Lavaggio 65 °C
Risciacquo
30 0.9 9
4)
Grado di sporco
normale
Stoviglie e posa-
te
Prelavaggio
Lavaggio 50 °C
Risciacqui
Asciugatura
155-167 0.99-1.04 13-14
5)
Tutto Prelavaggio 12 0.1 4
1) I valori di durata e di consumo possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua,
delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
2) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Regola
automaticamente la temperatura e quantità dell'acqua, il consumo di elettricità e la durata del programma.
3) Con questo programma è possibile lavare un carico di stoviglie con sporco fresco. Garantisce buoni risultati
di lavaggio in breve tempo.
4) Programma standard per gli istituti di prova. Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua
ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale.
5) Utilizzare questo programma per un risciacquo veloce delle stoviglie. Ciò evita la formazione di cattivi odori
all'interno dell'apparecchiatura.
Non utilizzare il detersivo con questo programma.
Informazioni per gli istituti di prova
Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a:
Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati.
34
www.zanussi.com
Opzioni
Opzione Multitab
Attivare questa opzione solo se si utilizza il de-
tersivo in pastiglie multifunzione.
Questa opzione disattiva l'erogazione di brillan-
tante e sale. Le rispettive spie sono disattivate.
La durata del programma può aumentare.
Disattivazione della funzione Multitab
Attivare o disattivare la funzione Multitab
prima di avviare un programma. Non è pos-
sibile attivare o disattivare questa funzione men-
tre è in corso un programma.
1. Premere il tasto On/Off per accendere l’ap-
parecchiatura.
2. Verificare che l'apparecchiatura sia in moda-
lità impostazione. Fare riferimento a "IMPO-
STAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAM-
MA".
3. Premere e tenere premuti contemporanea-
mente i tasti funzione (D) e (E) fino a quan-
do la spia della funzione Multitab si accen-
de.
La funzione resta attiva finché non la si di-
sattiva. Premere e tenere premuti contem-
poraneamente i tasti funzione (D) e (E) fino a
quando la spia della funzione Multitab si spe-
gne.
Se si decide di non utilizzare più il
detersivo in pastiglie multifunzione, prima
di utilizzare detersivo, brillantante e sale
per lavastoviglie separati, procedere come
segue:
1. Disattivare la funzione Multitab.
2. Impostare il decalcificatore dell'acqua sul li-
vello più alto.
3. Assicurarsi che il contenitore del sale e del
brillantante siano pieni.
4. Avviare il programma più breve con una fase
di risciacquo, senza detersivo e senza stovi-
glie.
5. Regolare il decalcificatore dell’acqua in ba-
se alla durezza dell'acqua locale.
6. Regolare il dosaggio del brillantante.
Preparazione al primo utilizzo
1. Accertarsi che il livello del decalcificatore
dell'acqua preimpostato dalla fabbrica sia
conforme alla durezza dell'acqua locale. In
caso contrario, regolare il decalcificatore
dell'acqua. Contattare l'ente locale di eroga-
zione idrica per conoscere la durezza locale
dell'acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3. Riempire il contenitore del brillantante.
4. Aprire il rubinetto dell’acqua.
5. Potrebbero rimanere dei residui di lavorazio-
ne all'interno dell'apparecchiatura. Avviare
un programma per eliminarli. Non utilizzare il
detersivo e non caricare stoviglie.
Se si utilizza del detersivo in pastiglie multi-
funzione, attivare la funzione Multitab. Que-
ste pastiglie contengono agenti che incorpora-
no le funzioni di detersivo, brillantante e sale.
Assicurarsi che le pastiglie scelte siano adegua-
te alla la durezza dell'acqua locale. Fare riferi-
mento alle indicazioni riportate sulla confezione
dei prodotti.
Regolare il decalcificatore dell’acqua
L'acqua dura contiene un'elevata quantità di mi-
nerali che possono causare danni all’apparec-
chiatura e risultati di lavaggio scadenti. Il decal-
cificatore dell’acqua neutralizza tali minerali.
Il sale per lavastoviglie mantiene il decalcificato-
re dell’acqua pulito e in buone condizioni. Fare
riferimento alla tabella per regolare il decalcifi-
catore dell’acqua sul livello corretto. Ciò assicu-
ra che il decalcificatore dell’acqua utilizzi l’esatta
quantità di sale per lavastoviglie.
Il decalcificatore dell’acqua deve essere
regolato manualmente ed elettronicamente.
35
www.zanussi.com
Durezza dell'acqua
Regolazione
del decalcificatore del-
l'acqua
Gradi
tedeschi
(°dH)
Gradi
francesi
(°fH)
mmol/l Gradi
Clarke
Manuale Elettro-
nica
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1) Impostazione di fabbrica.
2) Non utilizzare il sale a questo livello.
Impostazione manuale
1
2
Ruotare il selettore
della durezza dell'ac-
qua nella posizione 1
o 2.
Impostazione elettronica
1. Premere il tasto On/Off per accendere l’ap-
parecchiatura. Verificare che l'apparecchia-
tura sia in modalità impostazione. Fare riferi-
mento al capitolo "IMPOSTAZIONE ED AV-
VIO DI UN PROGRAMMA".
2. Premere e tenere premuti contemporanea-
mente i tasti funzione (B) e (C) fino a quan-
do le spie sopra i tasti funzione (A), (B) e
(C) lampeggiano.
3. Premere il tasto funzione (A).
Le spie sopra i tasti funzione (B) e (C) si
spengono.
La spia del tasto funzione (A) continua a
lampeggiare.
Il display visualizza l'impostazione corrente
del decalcificatore dell’acqua; ad es.
= livello 5.
4. Premere ripetutamente il tasto funzione (A)
per modificare l'impostazione.
5. Spegnere l'apparecchiatura per confermare
l'impostazione.
Riempimento del contenitore del sale
Attenzione Utilizzare solo sale per
lavastoviglie. Altri prodotti potrebbero
danneggiare l'apparecchiatura.
Acqua e sale possono fuoriuscire dal
contenitore del sale durante il riempimento.
Rischio di corrosione. Per evitarla, avviare un
programma dopo aver riempito il contenitore del
sale.
36
www.zanussi.com
1 2
3
Versare 1 litro d’ac-
qua nel contenitore
del sale (solo la prima
volta).
4
5
6
Riempire il contenitore del brillantante
Attenzione Utilizzare solo prodotti
brillantanti specifici per lavastoviglie. Altri
prodotti possono danneggiare
l'apparecchiatura.
Durante l’ultima fase di risciacquo, il brillan-
tante favorisce l'asciugatura delle stoviglie
senza lasciare striature e macchie.
1 2
max
M
A
X
1
2
3
4
+
3
4
M
A
X
1
2
3
4
+
Per regolare la quantità di brillantante erogata,
ruotare il selettore del dosaggio tra la posizio-
ne 1 (quantità minima) e la posizione 4 (quan-
tità massima).
Utilizzo quotidiano
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Premere il tasto on/off per accendere l’ap-
parecchiatura. Verificare che l'apparecchia-
tura sia in modalità impostazione. Fare riferi-
mento a “IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI
UN PROGRAMMA”.
Se la spia del sale è accesa, riempire il
contenitore del sale.
Se la spia del brillantante è accesa, riem-
pire il contenitore del brillantante.
3. Caricare i cestelli.
4. Aggiungere il detersivo.
37
www.zanussi.com
5. Impostare e avviare il programma corretto
per il tipo di carico ed il grado di sporco.
Caricare i cestelli
Fare riferimento all'opuscolo in dotazione
per gli esempi su come caricare i cestelli.
Utilizzare l’apparecchiatura esclusivamente
per lavare articoli idonei al lavaggio in lavasto-
viglie.
Non introdurre nell’apparecchiatura articoli di
legno, osso, alluminio, peltro o rame.
Non inserire nell'apparecchiatura oggetti che
possano assorbire acqua (spugne, panni).
Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
Ammorbidire le tracce di bruciato nelle stovi-
glie.
Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e pa-
delle) con l’apertura rivolta verso il basso
Assicurarsi che le posate e i piatti non aderi-
scano tra loro. Mescolare i cucchiai con le al-
tre posate.
Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un
l’altro.
Disporre gli oggetti piccoli nel cestello per le
posate.
Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello su-
periore in modo tale che non possano muo-
versi.
Prima di avviare un programma, assicurarsi
che i mulinelli possano ruotare liberamente.
Utilizzo del detersivo
Attenzione Utilizzare solo detersivi per
lavastoviglie.
Non usare una dose di detersivo superiore
alla quantità raccomandata. Osservare le
istruzioni riportate sulla confezione del detersi-
vo.
1 2
A
3
Mettere il detersivo in
polvere o in pastiglie
nel contenitore del
detersivo (A).
A
B
Se il programma pre-
vede una fase di pre-
lavaggio, mettere una
piccola quantità di
detersivo nel conteni-
tore(B).
4
Il detersivo in pastiglie non si scioglie du-
rante i programmi brevi e i residui di deter-
sivo possono rimanere sulle stoviglie.
Consigliamo di utilizzare il detersivo in pastiglie
con i programmi lunghi.
Impostazione ed avvio di un programma
Modalità impostazione
L’apparecchiatura deve essere in modalità im-
postazione per alcune operazioni.
38
www.zanussi.com
L’apparecchiatura è in modalità impostazione
quando, dopo l'accensione:
Tutte le spie del programma si accendono.
Se il pannello dei comandi indica altre condizio-
ni, tenere premuti contemporaneamente i tasti
funzione (B) e (C) finché l’apparecchiatura entra
in modalità impostazione.
Avvio del programma senza partenza
ritardata
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Per impostare un programma, lasciare la
porta dell'apparecchiatura socchiusa.
3. Premere il tasto On/Off per accendere l’ap-
parecchiatura.
4. Verificare che l'apparecchiatura sia in moda-
lità impostazione.
5. Premere il tasto del programma che si desi-
dera impostare.
Sul display lampeggia la durata del pro-
gramma.
La spia del programma corrispondente si
accende.
La spia di lavaggio si accende.
6. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. Il
programma si avvia.
Il display indica la durata del programma
che diminuisce ad intervalli di 1 minuto.
La spia di lavaggio rimane accesa.
Avvio del programma con partenza
ritardata
1. Impostare il programma.
2. Premere ripetutamente il tasto della parten-
za ritardata finché il display non indica il
tempo di ritardo desiderato (da 1 a 19 ore).
Il tempo impostato lampeggia sul display.
La spia di lavaggio si spegne.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. Il
conto alla rovescia si avvia.
Il display mostra il conto alla rovescia che
diminuisce ad intervalli di 1 ora.
Appena è completato il conto alla rovescia, il
programma si avvia.
La spia di lavaggio si accende.
Il display indica la durata del programma.
La selezione del programma, delle opzioni
e della partenza ritardata è possibile anche
se la porta è chiusa. In questo caso, si hanno a
disposizione solo 3 secondi dopo ciascuna im-
postazione prima che l'apparecchiatura inizi il ci-
clo.
Apertura della porta durante il
funzionamento dell'apparecchiatura
Se si apre la porta, l'apparecchiatura si blocca.
Quando si chiude nuovamente la porta, l'appa-
recchiatura riprende dal punto in cui era stata
interrotta.
Annullamento della partenza ritardata
mentre è in corso il conto alla rovescia
Tenere premuti contemporaneamente i tasti fun-
zione (B) e (C) fino a quando tutte le spie dei
programmi si accendono.
Quando si annulla la partenza ritardata,
l'apparecchiatura ritorna in modalità impo-
stazione. In questo caso occorre selezionare
nuovamente il programma.
Annullamento del programma
Tenere premuti contemporaneamente i tasti fun-
zione (B) e (C) fino a quando tutte le spie dei
programmi si accendono.
Verificare che vi sia del detersivo nell'appo-
sito contenitore prima di avviare un nuovo
programma.
Al termine del programma
Una volta terminato il programma, sul display è
visualizzato uno 0 e la spia di lavaggio si spe-
gne.
1. Premere il tasto On/Off per spegnere l’ap-
parecchiatura.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
39
www.zanussi.com
Se l'apparecchiatura non viene spenta,
dopo tre minuti dal termine del program-
ma:
Tutte le spie si spengono.
Sul display compare una barra di sta-
to orizzontale.
Ciò contribuisce a ridurre il consumo di
energia.
Premendo uno dei tasti (non quello On/
Off), il display e le spie si accendono nuo-
vamente.
Lasciare raffreddare le stoviglie prima di
estrarle dall'apparecchiatura. Le stoviglie
calde possono essere più facilmente
danneggiabili.
Vuotare prima il cestello inferiore e quin-
di quello superiore.
Sulle pareti laterali e sulla porta dell'ap-
parecchiatura può formarsi della con-
densa perché l'acciaio inox si raffredda
più velocemente della ceramica.
Pulizia e cura
Avvertenza! Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla
presa.
Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i ri-
sultati di lavaggio.
Eseguire controlli periodici e pulirli, se necessa-
rio.
Pulizia dei filtri
1
C
B
A
2
3
Per rimuovere i filtri
(B) and (C), ruotare la
maniglia in senso an-
tiorario ed estrarli.
Estrarre il filtro (B) e
(C). Sciacquare i filtri
con acqua.
A
4
Estrarre il filtro (A).
Sciacquare il filtro
con acqua.
40
www.zanussi.com
D
A
5
Ricollocare il filtro (A)
nella posizione inizia-
le. Verificare che sia
montato correttamen-
te sotto le due guide
(D).
6
Montare i filtri (B) e
(C). Metterli in posi-
zione nel filtro (A).
Ruotare la maniglia in
senso orario finché
non si blocca in posi-
zione.
Un’errata posizione dei filtri può comporta-
re scadenti risultati di lavaggio e danni
all’apparecchiatura.
Pulizia dei mulinelli
Non rimuovere i mulinelli.
Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di
sporco, liberarli servendosi di un oggetto a pun-
ta fine.
Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito
e morbido.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare pro-
dotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi.
Risoluzione dei problemi
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca du-
rante il funzionamento.
Prima di contattare il Centro di Assistenza, con-
sultare le seguenti informazioni per tentare di
trovare una soluzione al problema.
Il display visualizza un codice allarme in
alcuni casi:
- L'apparecchiatura non carica l'acqua.
- L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
- Il dispositivo antiallagamento è attivo.
Avvertenza! Spegnere l'apparecchiatura
prima di eseguire i controlli.
Problema Causa possibile Possibile soluzione
Il programma non si avvia. La spina non è inserita nella presa di
alimentazione.
Inserire la spina nella presa.
La porta dell'apparecchiatura è aper-
ta.
Chiudere la porta dell'apparecchiatu-
ra.
Il fusibile è danneggiato. Sostituire il fusibile.
È stata impostata la partenza ritardata. Annullare la partenza ritardata o atten-
dere il termine del conto alla rovescia.
L'apparecchiatura non cari-
ca acqua.
Il rubinetto dell’acqua è chiuso. Aprire il rubinetto dell’acqua.
La pressione dell'acqua è troppo bas-
sa.
Contattare l’ente erogatore locale.
Il rubinetto dell'acqua è ostruito o in-
tasato dal calcare.
Pulire il rubinetto dell’acqua.
Il filtro nel tubo di carico dell'acqua è
ostruito.
Pulire il filtro.
Il tubo di carico dell’acqua è strozzato
o piegato.
Controllare che il tubo sia stato instal-
lato correttamente.
41
www.zanussi.com
Problema Causa possibile Possibile soluzione
Il dispositivo antiallagamento è attivo.
Ci sono perdite d'acqua nell'apparec-
chiatura.
Chiudere il rubinetto dell’acqua e con-
tattare il Centro di Assistenza.
L'apparecchiatura non sca-
rica l'acqua.
Lo scarico del lavello è ostruito. Pulire lo scarico del lavello.
Il tubo di scarico dell’acqua è strozza-
to o piegato.
Controllare che il tubo sia stato instal-
lato correttamente.
Una volta effettuati questi controlli, accendere
l'apparecchiatura. Il programma riprende dal
punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il
Centro di Assistenza.
Se il display mostra altri codici di allarme, con-
tattare il Centro di Assistenza.
I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti.
Problema Causa possibile Possibile soluzione
Le stoviglie non sono pulite. I filtri sono ostruiti. Pulire i filtri.
I filtri non sono montati e installati
correttamente.
Controllare che i filtri siano montati e
installati correttamente.
I mulinelli sono ostruiti. Rimuovere i residui di sporco serven-
dosi di un oggetto appuntito.
Il programma non era corretto per il
tipo di carico ed il grado di sporco.
Accertarsi che il programma seleziona-
to sia corretto per il tipo di carico e il
grado di sporco.
Sistemazione non corretta delle stovi-
glie nei cestelli. L'acqua non ha rag-
giunto tutte le stoviglie.
Assicurarsi che la posizione delle stovi-
glie nei cestelli sia corretta e che l’ac-
qua possa raggiungerle senza proble-
mi.
I mulinelli non ruotavano liberamente. Assicurarsi che la posizione delle stovi-
glie nei cestelli sia corretta e non bloc-
chi la rotazione dei mulinelli.
È stata utilizzata una dose insufficien-
te di detersivo.
Assicurarsi di aver aggiunto la corretta
quantità di detersivo nel contenitore
prima di avviare un programma.
Non era presente il detersivo nel con-
tenitore.
Assicurarsi di aver aggiunto il detersivo
nel contenitore prima di avviare un pro-
gramma.
Ci sono depositi di calcare
sulle stoviglie.
Il contenitore del sale è vuoto. Assicurarsi che vi sia del sale per lava-
stoviglie nel contenitore.
Il livello impostato del decalcificatore
dell'acqua non è corretto.
Accertarsi che il livello del decalcifica-
tore dell'acqua preimpostato dalla fab-
brica sia conforme alla durezza dell'ac-
qua locale.
Il tappo del contenitore del sale è len-
to.
Avvitare a fondo il tappo.
42
www.zanussi.com
Problema Causa possibile Possibile soluzione
Su bicchieri e stoviglie ri-
mangono delle striature
biancastre o delle macchie
o striature bluastre.
La quantità di brillantante erogata è
eccessiva.
Ridurre il dosaggio del brillantante
.
È stata utilizzata una dose eccessiva
di detersivo.
Assicurarsi di aver aggiunto la corretta
quantità di detersivo nel contenitore
prima di avviare un programma.
Tracce di gocce d'acqua
che si sono asciugate su
bicchieri e stoviglie.
La quantità di brillantante erogata era
insufficiente.
Aumentare il dosaggio del brillantante.
La causa potrebbe essere la qualità
del detersivo.
Cambiare marca di detersivo.
Le stoviglie sono bagnate. Il programma non includeva una fase
di asciugatura.
Impostare un programma con una fase
di asciugatura.
Le stoviglie sono bagnate
ed opache.
Il contenitore del brillantante è vuoto. Assicurarsi che sia presente del brillan-
tante nel contenitore.
La causa potrebbe essere la qualità
del brillantante.
Cambiare marca di brillantante.
La causa potrebbe essere la qualità
del detersivo in pastiglie multifunzio-
ne.
Cambiare marca di detersivo in pa-
stiglie multifunzione.
Attivare il contenitore del brillantante
e utilizzare il brillantante insieme al
detersivo in pastiglie multifunzione.
Attivazione del contenitore del
brillantante con la funzione Multitab
attiva
1. Premere il tasto On/Off per accendere l’ap-
parecchiatura. Verificare che l'apparecchia-
tura sia in modalità impostazione. Fare riferi-
mento al capitolo "IMPOSTAZIONE ED AV-
VIO DI UN PROGRAMMA".
2. Premere e tenere premuti contemporanea-
mente i tasti funzione (B) e (C) fino a quan-
do le spie sopra i tasti funzione (A), (B) e
(C) lampeggiano.
3. Premere il tasto funzione (B).
Le spie sopra i tasti funzione (A) e (C) si
spengono.
La spia sopra il tasto funzione (B) conti-
nua a lampeggiare.
Il display visualizza l'impostazione corrente
del contenitore del brillantante.
Off
On
4. Premere il tasto funzione (B) per modificare
l'impostazione.
5. Spegnere l'apparecchiatura per confermare
l'impostazione.
6. Regolare la quantità di brillantante rilasciata.
7. Riempire il contenitore del brillantante.
Dati tecnici
Dimensioni Larghezza x Altezza x Profondità (mm) 600 / 850 / 610
Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati.
43
www.zanussi.com
Tensione 220-240 V
Frequenza 50 Hz
Pressione dell’acqua di alimen-
tazione
Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Collegamento dell'acqua
1)
Acqua fredda o calda
2)
max. 60°C
Capacità Coperti 12
Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.99 W
Modalità Off 0.10 W
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es.
pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico,
ma deve essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali conseguenze
negative, che potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio
in cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi
oppure si restituiscono ai centri di raccolta
ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali
della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS
è visibile nel sito www.sens.ch.
Smaltire il materiale d’imballaggio in modo
appropriato. Riciclare i materiali con il simbo-
lo
.
44
www.zanussi.com
is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product,
please contact your local council, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Discard correctly the packaging material. Re-
cycle the materials with the symbol
.
CH
Garantie, Garanzia, Guarantee
Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-
dita
Point of Service
5506 Mägenwil/Zürich Industries-
trasse 10
3018 Bern Morgen-
strasse 131
1028 Préverenges Le
Trési 6
6928 Manno Via
Violino 11
9000 St. Gallen Zürcherstrasse
204e
4052 Basel St. Jakob-Turm Birs-
strasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse
11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de re-
change/Vendita pezzi di ricambio/spare
parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848
848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab
Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbrauch-
er eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch
Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Ma-
terial, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleis-
tung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauch-
sanweisung und Betriebs-vorschriften, unsach-
gerechter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eing-
riffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original
Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2
ans de garantie à partir de la date de livraison
ou de la mise en service au consommateur
(documenté au moyen d’une facture, d’un bon
de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre
garantie couvre les frais de mains d’œuvres et
de déplacement, ainsi que les pièces de re-
change. Les conditions de garantie ne sont pas
valables en cas d’intervention d’un tiers non au-
torisé, de l’emploi de pièces de rechange non
originales, d’erreurs de maniement ou d’installa-
tion dues à l’inobser-vation du mode d’emploi,
et pour des dommages causés par des influen-
ces extérieures ou de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla data di conse-
gna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la
data della fattura, del certificato di garanzia o
dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono
comprese le spese di manodopera, di viaggio e
del materiale. Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti ester-
ni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non origi-
nali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’is-
tallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a two-
year guarantee from the date of purchase or de-
livery to the consumer (with a guarantee certifi-
cate, invoice or sales receipt serving as proof).
58
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zanussi ZDF4013 Manuale utente

Categoria
Lavastoviglie
Tipo
Manuale utente