6
Tecnologia Colour Saver
A tecnologia Colour Saver, com satin ions, mantém a preciosa
saúde do cabelo pintado, ao proteger o cabelo de ficar seco e
danificado. Evita que o cabelo seque em demasia e fique
danificado, pois ajuda a prevenir a perda de hidratação enquanto
estiliza, até 50%*.
Enquanto os satin ions são libertados no cabelo, sons de
«estalos» ligeiros podem ser ouvidos. Para cabelo bonito, suave
e liso, com um aspecto mais esplendoroso e saudável, durante
mais tempo.
* comparado com a utilização de uma aplicação sem tecnologia
Colour Saver
Iniciar
Ligue o aparelho a uma tomada e carregue no botão «on/off»
(5) durante 1 segundo para o ligar.
Enquanto aquece, o visor ficará vermelho/laranja. O aparelho
vem configurado com definições de origem para cabelo
normal e médio. O símbolo do termómetro pisca [A] enquanto
a temperatura da definição escolhida não for atingida.
Após aproximadamente 30 segundos, o visor ficará verde para
indicar que pode. Assim que a temperatura da definição esco-
lhida for atingida, o símbolo do termómetro deixará de piscar.
Definições personalizadas: Utilizando o seleccionador do tipo
de cabelo (3), pode ajustar a temperatura para cabelo fino,
normal ou espesso. Para cabelo médio e espesso, tem ainda
a possibilidade escolher entre um nível de calor baixo, médio
ou alto.
Quando mudar a definição de tipo de cabelo, o visor ficará
vermelho/laranja e o símbolo do termómetro piscará outra vez.
Assim que o visor ficar novamente verde, poderá continuar
com o seu styling.
Função «boost»: Para lidar com madeixas mais difíceis de
cabelo, pode aumentar a temperature instantaneamente carre-
gando no botão «boost» (4). Durante 20 segundos, o aparelho
aumenta a sua temperatura 20 °C, enquanto a luz pisca. Após
esse período, o aparelho volta à temperatura anteriormente
seleccionada.
Função de segurança: Por razões de segurança, o aparelho
desliga-se automaticamente após 30 minutos. Cinco minutos
antes de se desligar, aparecerá no visor «auto off», juntamente
com uma luz vermelha a piscar [E]. Se quiser continuar a alisar
o cabelo, basta carregar novamente no botão «on/off» (5)
durante alguns segundos.
Função de memória: Para que a sua sessão de styling seja tão
conveniente e rápida quanto possível, o aparelho memoriza a
suas ultimas definições personalizadas para a próxima
utilização.
Penteado
Preparação
Assegure-se de que o seu cabelo está completamente seco
antes de utilizar o aparelho.
Penteie-o primeiro, cuidadosamente, com um pente de dentes
largos, para remover embaraços [G].
Reparta o cabelo. Comece junto às raízes, junte uma secção
fina de cabelo (madeixas de 3–4 cm no máximo) e aperte-a
firmemente entre as placas de pentear [H].
Como alisar o cabelo
Passe o ferro de alisar suavemente ao longo de todo o cabelo,
lentamente e com firmeza, da raiz às pontas [I] sem parar por
mais de 2 segundos. Isto assegurará melhores resultados sem
danificar o cabelo. Como as placas de cerâmica NanoGlide
são 3 vezes mais suaves do que as placas de cerâmica
convencionais, protegem o cabelo dos estragos ao fornecer
um deslizar livre de fricção.
Para um melhor controle do deslizamento ao longo de uma
madeixa, poderá estabilizar o aparelho segurando-o com a
outra mão nos pontos de toque frio (1).
Poderá criar um efeito de pontas recurvadas ao girar lenta-
mente o aparelho, quer para fora quer para dentro, antes de
libertar uma madeixa.
Como fazer caracóis
Com o satinliner, poderá criar também caracóis e ondulação [J]:
Aperte uma madeixa pelas raízes,
dê meia volta ao aparelho,
depois mova o aparelho lentamente, na posição horizontal, em
direcção às pontas do cabelo e a madeixa transformar-se-á
num caracol.
Depois da utilização
Após cada utilização, desligue o aparelho premindo o botão
ligar/desligar (5) durante 1 segundo.
Indicador residual de calor
Enquanto o aparelho não for desligado da tomada, o mostrador
fica vermelho e exibe o símbolo de arrefecimento [F] durante a
fase de arrefecimento. Somente depois de a temperatura baixar
abaixo de 60 °C, é que o mostrador se desliga e poderá tocar no
aparelho sem riscos.
Limpeza
Desligue sempre o aparelho da tomada antes de o limpar. Nunca
deverá submergir o aparelho na água.
Limpe o aparelho com um pano húmido e use um pano macio
para o secar.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Este aparelho cumpre com a directiva EMC 2004/108/EC
e com a Regulamentação de Baixa Voltagem (2006/95/EC).
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final
da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de
Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha
específica, à disposição no seu país.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir
da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável,
quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário
reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período
de garantia não terá custos adicionais,
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funciona-
mento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada
de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por
utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de
funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas
reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem
utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela
apresentação da factura ou documento de compra correspon-
dente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto
seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun
autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao
Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais
próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo
telefone 808 20 00 33.
Italiano
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’appa-
recchio.
Importante
Inserire la spina in una presa di corrente assicurandosi che il
voltaggio corrisponda a quello indicato sull’apparecchio.
L’apparecchio non deve mai essere utilizzato vicino
all’acqua (ad es. in prossimità di bacinelle piene d’acqua,
vasca da bagno o doccia). Non bagnare l’apparecchio.
Per una protezione ulteriore, è possible installare un dispositivo
a corrente residua (RCD) con funzionamento di corrente
residua nominale non eccedente 30 mA nel circuito elettrico
del bagno. Chiedere informazioni al proprio installatore.
Questo elettrodomestico non è progettato per essere utilizzato
da bambini o da persone con capacità fisiche o mentali ridotte,
senza la supervisione di una persona responsabile della loro
sicurezza. In generale, si raccomanda di tenere l’elettrodomes-
tico fuori dalla portata dei bambini.
Non toccare le parti calde del prodotto.
Non appoggiare l’apparecchio caldo su superfici non resistenti
al calore.
Non avvolgere il cavo intorno al prodotto. Controllare regolar-
mente che il cavo non sia logorato o danneggiato. Se il cavo
fosse danneggiato, non usare il prodotto e portarlo c/o un
Centro Assistenza tecnica autorizzato Braun. Riparazioni
effettuate da personale non qualificato possono provocare
gravi danni all’utilizzatore.
L’apparecchio dovrebbe essere utilizzato solo su capelli
asciutti.
Prestare attenzione quando si usa l’apparecchio alla massima
temperatura.
Descrizione
1 Appoggio non riscaldato
2 Display
3 Tasto per la selezione della tipologia dei capelli («–/+»)
4 Tasto «boost»
5 Pulsante acceso/spento («on/off»)
6 Cordone orientabile (2 m di lunghezza)
7 Getto ionico
8 Piastra modellante
Tecnologia Colour Saver
La tecnologia Colour Saver con ioni «satin ions» mantiene la
preziosa salute dei capelli colorati proteggendoli dalla secchezza
e dal danneggiamento e prevenendo l’inaridimento dei capelli
colorati fino al 50%* durante la piega. Non appena gli ioni sono
rilasciati sui tuoi capelli ne sentirai il rumore. Per bellissimi
boccoli e onde che appaiono più sani e dal colore vibrante più a
lungo.
* confronto con l’utilizzo di un apparecchio senza la tecnologia
Colour Saver
Accensione
Collegare l’apparecchio ad una presa di corrente e premere il
tasto «on/off» (5) per 1 secondo per accenderlo.
Durante il riscaldamento il display diventa arancione/rosso.
L’apparecchio è progettato per avere un settaggio della
temperatura pre-definito per capelli normali, medi. Il simbolo
del termometro lampeggia [A] fintanto che la temperatura non
viene raggiunta.
Dopo circa 30 secondi il display diventa verde indicando così
che è possibile utilizzare l’apparecchio. Non appena viene
raggiunta la temperatura del settaggio pre-selezionato, il
simbolo del termometro smette di lampeggiare.
Impostazione personalizzata: Usando il tasto per la selezione
della tipologia dei capelli (3), si può adattare la temperatura per
capelli fini, normali e spessi. All’interno di ogni tipologia di
capelli, si può scegliere tra un basso, medio e alto settaggio.
Quando si cambia il settaggio della tipologia di capelli, il
display diventa arancione/rosso e il simbolo del termometro
lampeggia nuovamente. Quando il display ritorna verde si può
continuare con la piega.
Tasto «boost»: Per ciocche di capelli particolarmente difficili,
è possibile aumentare la temperatura istantaneamente
premendo il tasto «boost» (4). Una luce lampeggiante indicherà
che in 20 secondi l’apparecchio aumenterà la sua temperatura
di 20 °C. Successivamente l’apparecchio ritornerà alla tempe-
ratura precedentemente selezionata.
Spegnimento di sicurezza: Per motivi di sicurezza il prodotto si
spegne automaticamente dopo 30 minuti. 5 minuti prima dello
spegnimento il display mostra la scritta «auto off» insieme ad
una luce rossa lampeggiante [E]. Se si desidera continuare ad
3553104_ES3_Leporello.indd 63553104_ES3_Leporello.indd 6 16.02.2009 11:50:03 Uhr16.02.2009 11:50:03 Uhr
7
utilizzare la piastra premere di nuovo il tasto «on/off» (5)
velocemente.
Funzione memoria: Allo scopo di rendere il momento della
piega il più facile e veloce possibile, l’apparecchio registra
l’ultimo settaggio selezionato per il prossimo utilizzo.
Piega
Preparazione
Assicurarsi che i capelli siano completamente asciutti prima di
utilizzare l’apparecchio.
Per prima cosa pettinare i capelli con un pettine a denti larghi
per rimuovere i nodi [G].
Dividere i capelli in ciocche. Partire dalla radice dei capelli e
prendere piccole ciocche di capelli (circa 3-4 cm massimo) e
metterle nella piastra [H].
Come stirare i capelli
Far scivolare la piastra delicatamente per l’intera lunghezza dei
capelli, stabilmente e lentamente dalla radice fino alla fine dei
capelli [I] senza fermarsi per più di 2 secondi. Questo assicura
i migliori risultati di stiratura senza danneggiare i capelli. La
piastra (8) assicura uno scorrimento delicato.
Per un controllo migliore dell’operazione di stiramento, è
possibile stabilizzare l’apparecchio tenendolo con la mano
libera nei punti non riscaldati (1).
E’ possibile creare una piccola onda nella parte terminante dei
capelli, semplicemente girando l’apparecchio prima verso
l’esterno e poi verso l’interno prima di rilasciare la ciocca di
capelli.
Come modellare dei ricci
Con Braun satinliner è possibile creare ricci ed onde [J]:
Fermare una ciocca alla radice
fare mezzo giro con l’apparecchio
lentamente mettere l’apparecchio in posizione orizzontale
verso la fine dei capelli e la ciocca formerà un ricciolo.
Dopo l’uso
Dopo ogni utilizzo, spegnere l’apparecchio premendo il tasto
«on/off» (5) per 1 secondo.
Indicatore di calore residuo
quando l’apparecchio non è più collegato alla presa di corrente,
il display diventa rosso e mostra il simbolo di raffreddamento [F]
durante la fase di raffreddamento. Solo quando la temperatura
scende al di sotto dei 60° C, il display si spegne ed è possibile
toccare l’apparecchio senza alcun rischio.
Pulizia
Togliere sempre la presa dalla corrente prima di pulire il prodotto.
Non immergerlo mai in acqua.
Pulire l’apparecchio con un panno umido e usare un panno
morbido per asciugarlo.
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC come
stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva Bassa
Tensione (CE 2006/95).
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura
al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento,
rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad
un centro specifico.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla
data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali,
sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del
prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello
stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti
non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è
necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro,
insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza
autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul
Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar
deze om in de toekomst te kunnen raadplegen.
Belangrijk
Uw apparaat alleen op wisselspanning (~) aansluiten.
Controleer altijd of de op het apparaat aangegeven netspan-
ning overeenkomt met die van het lichtnet.
Gebruik het apparaat nooit in de nabijheid van of vlak
boven water (bijv. boven gevulde wastafel, badkuip of
douche). Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt.
Door extra bescherming raden wij een scheer-stopcontact aan
(stopcontact met een beperkt wattage), die de stroomsterkte
van 30 mA in de badkamer niet overschrijdt. Vraag uw
installateur om advies.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of
personen met verminderde fysieke of mentale capaciteiten,
tenzij zij het apparaat gebruiken onder toezicht van een
persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Over het alge-
meen raden wij aan dit apparaat buiten bereik van kinderen
te houden.
Voorkom dat de hete onderdelen van het apparaat tijdens het
gebruik in contact komen met de huid.
Als het apparaat (nog) warm is, leg het dan nooit op een
ondergrond die niet hittebestendig is.
Wind het snoer nooit rond het apparaat en controleer het
snoer regelmatig op beschadigingen of slijtage. Als het snoer
vervangen moet worden dan mag dit alleen gebeuren door
medewerkers van de Braun service afdeling of door Braun
erkende servicediensten. Ondeskundig, oneigenlijk reparatie-
werk kan ongelukken veroorzaken of de gebruiker verwonden.
De satinliner mag alleen op droog haar worden gebruikt.
Wees voorzichtig bij gebruik van de tang op maximum
temperatuur.
Beschrijving
1 Cool tip
2 Display
3 Haartype keuze («–/+»)
4 «boost» knopje
5 Aan/uit knop («on/off»)
6 Meedraaiend snoer (2 m lengte)
7 Ionische jets
8 Styling platen
Kleurbehoud Technologie
De Kleurbehoud Technologie met satijn ionen spaart de kostbare
gezondheid van gekleurd haar door het te beschermen tegen
uitdrogen en beschadigingen. Bovendien voorkomt het vocht-
verlies van gekleurd haar tot 50%* tijdens het stylen. De satijn
ionen die vrijkomen kunnen een krakend geluid maken op uw
haar. Voor prachtig glad en stijl haar dat er nog gezonder en
levendiger uitziet.
* in vergelijking tot gebruik van een apparaat zonder Kleurbehoud
Technologie
Om te beginnen
Stop de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat
aan door de aan/uit knop (5) voor 1 seconde in te drukken.
Gedurende het opwarmen kleurt de display oranje/rood. Het
apparaat zal zichzelf uitschakelen. Het apparaat heeft een
standaardinstelling voor normaal haar. Het thermometer
symbool knippert [A] zolang de gewenste temperatuur nog niet
is bereikt.
Na ongeveer 30 seconden zal de display groen worden om aan
te geven dat de minimale styling temperatuur bereikt is. U kunt
het apparaat gebruiken. Zodra de ingestelde temperatuur is
bereikt zal het thermometersymbool stoppen met knipperen.
Persoonlijke instellingen: Met de haar type keuze (3), kunt u de
temperatuur instelling veranderen voor fijn, normaal en dik
haar. Binnen ieder haar type kunt u een keuze maken uit een
lage, medium en hoge instelling.
Wanneer u de instelling van het haartype verandert, wordt de
display oranje/rood en zal het thermometer symbool weer
knipperen. Wanneer de display groen is kunt u weer verder
met stylen.
«boost» functie: Voor de behandeling van moeilijke haar
strengen is de «boost» knop (4) om direct de temperatuur te
laten stijgen. Gedurende 20 seconden zal de stijltang met
20 °C in temperatuur stijgen. Naderhand zal het apparaat
terugschakelen naar de oorspronkelijke temperatuurstand.
Automatische veiligheidsschakelaar: Wegens veiligheids-
redenen zal het apparaat na 30 minuten automatisch uit-
schakelen. Vijf minuten voor het uitschakelen zal er o p het
display «auto off» [E] komen te staan terwijl de achtergrond
rood knippert. Druk kort op de aan/uit knop (5) om verder te
gaan.
Geheugen functie: Om het stylen zo snel en aangenaam
mogelijk te laten verlopen staan de laatst gepersonaliseerde
instellingen gereed in het geheugen voor het eerstvolgende
gebruik.
Stylen
Voorbereiding
Zorg ervoor dat voor gebruik uw haar helemaal droog.
Kam eerst uw haar om de klitten eruit te halen [G].
Verdeel het haar in strengen. Begin dicht bij de haarwortel en
klem een streng haar (van 3-4 cm max) tussen de tang en sluit
deze [H].
Het steil maken van het haar
Laat de straightener zachtjes door het haar glijden van de
wortel tot aan de haarpuntjes [I] zonder langer dan 2 seconden
te stoppen. Dit zorgt ervoor dat u het beste straightening
resultaat krijgt zonder de haren te beschadigen. Omdat de
keramische NanoGlide tang 3 keer gladder is dan conven-
tionele keramische tangen helpt het beschadiging van het haar
voorkomen. Er is namelijk zo min mogelijk wrijving tussen de
tang en het haar.
Voor meer controle tijdens het stylen van een haarstreng kunt
u het apparaat stabiliseren door twee vingers van uw andere
hand op de cool tips (1) te plaatsen.
Je kunt het haar een lichte kromming geven aan het uiteinde
door het apparaat naar buiten of naar binnen toe te draaien
voordat het haar wordt losgelaten.
Krullen in het haar
Met de Braun satinliner is het ook mogelijk om grove krullen en
golven [J] te maken:
Pak een streng haar bij de wortel,
draai het apparaat een halve draai,
_ beweeg het apparaat vervolgens langzaam horizontaal naar
buiten toe en de streng zal een krul worden.
Na gebruik
Schakel na gebruik het apparaat uit door 1 seconde op de aan/
uit knop (5) te drukken.
Hitte indicator:
Zolang de stekker van het apparaat niet uit het stopcontact is
gehaald zal het display rood kleuren en het afkoelsymbool [F]
aan gaan gedurende het afkoelproces. Pas als de temperatuur
lager is dan 60 ºC, zal het display uitschakelen en kan het
apparaat zonder risico worden aangeraakt.
Schoonmaken
Zorg er voor dat de stekker van het apparaat altijd uit het stop-
contact is tijdens het reinigen. Dompel het apparaat nooit onder
3553104_ES3_Leporello.indd 73553104_ES3_Leporello.indd 7 16.02.2009 11:50:04 Uhr16.02.2009 11:50:04 Uhr
21
3553104_ES3_Leporello.indd 213553104_ES3_Leporello.indd 21 16.02.2009 11:50:14 Uhr16.02.2009 11:50:14 Uhr
22
3553104_ES3_Leporello.indd 223553104_ES3_Leporello.indd 22 16.02.2009 11:50:14 Uhr16.02.2009 11:50:14 Uhr
23
3553104_ES3_Leporello.indd 233553104_ES3_Leporello.indd 23 16.02.2009 11:50:15 Uhr16.02.2009 11:50:15 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23